Versión
de Salceda (ay. Polaciones, p.j. San
Vicente de la Barquera, ant. Potes, Santander),
cantada por Adela Gómez Lombraña (73a).
Recogida por José Manuel Fraile Gil, Eliseo Parra García, F. de La Puente y T. Pérez Ferrero, el 19 de noviembre de 1989.
084 hemisiquios
Apenas se sentó don Albueso a la mesa
2 cuando le vino carta de marchar a la guerra.
A su madre le dice con mucha cautela
4 . . . a Marianita arrastrando seda.
--(Y) el Bueso fue a la guerra, mi Bueso vendrá;
6 de guardar ovejas él me sacaría.--
--Idos por allí por esos caminos,
8 que voy a ver quién canta arriba en estos riscos.
Idvos por allí por esos atajos,
10 que voy a ver quién canta aquí arriba en estos altos.--
--Dime pastorcita de lindo mirar,
12 un corderillo de esos ya me regalarás.
--No señor, no, no señor militar,
14 tengo una suegra mala y me los podrá contar.
--Dime pastorcita de lindo mirar,
16 un poco de tu merienda ya me regalarás,
--No señor, no, no señor caballero,
18 por el curso del día me lo he comido todo.
--Dime pastorcita de lindo mirar,
20 dime si en este pueblo me darán posá.
--Sí, señor, sí, sí señor militar,
22 en casa de mi suegra alojamiento dan.--
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
--¿Quién puso aquí capa y capote
24 donde pongo yo mi zurrón a la noche?
¿Quién puso aquí capote y capa
26 donde cuelgo yo a la noche mi cayada?
--Quítate mi gato, quítate mi perro,
28 este es el sitio donde yo me siento.
Quítate mi perro, quítate mi gato,
30 que este es el sitio donde yo descanso.
--Dime pastorcita de lindo mirar,
32 ¿no tienes otro sitio donde descansar?
--No señor, no, no señor caballero,
34 que hace siete años mi cama es este suelo.--
(Pues ahora cenaron y le mandaron a la pastorcita
ir a alumbrarle. Se fuera a la cama y cuando
estaba, abrieron la puerta; él la mandaba pasar
y ella no quería y entonces fue él y la abrazó
y la metió en la habitación y ella, pues, se
ponía enfurecida porque no quería entrar
y le enseñó el anillo que llevaba y vio que
eran las iniciales de él y conoció el anillo
y entonces, pues, se acostaron juntos. A otro
día a la mañana la llama su suegra:)
--Levántate Marianita del dulce dormir,
36 que la oveja resbala y quiere salir.
--Levántate Marianita de ese dulce sueño,
38 que la oveja resbala y quiere ir al Ebro.
--Si la oveja resbala y quiere ir al Ebro,
40 levántase su hija galana que la abra primero,
que yo estoy en los brazos de mi querido dueño.