| Record #: | 4608 Other Bibliographies: SP00 V6 |
| Citation Key: | RT-GALICIA 1998
|
| Pub. Type: | Book in a Series
|
| Author: | Valenciano, Ana; con axuda de Forneiro, José Luis, and Enríquez de Salamanca, Concha; e Petersen, Suzanne |
|
| Book Title: | Os romances tradicionais de Galicia. Catálogo exemplificado dos seus temas |
| Volume: | I |
| Publisher: | Madrid - Santiago de Compostela: Centro de Investigacións Lingüísticas e Literarias Ramón Piñeiro / Fundación Ramón Menéndez Pidal |
| Date: | 1998 |
| Pages: | 574 pp. |
| Series: | Romanceiro Xeral de Galicia. Vol: I. Series ed.: Compilado por Catalán, D./Cid, J. A./Mariscal, B./Petersen, S./Salazar, F.//Valenciano, A. |
| ISBN: | 8489934002 |
| Textual Evid.: | Texts |
| Genre: | Rom. oral mod./Rom. vulgar/Rom. relig./Rom. burlesco e infantil |
| Geography: | Dom. ling. gallego/España/Galicia/La Coruña/Lugo/Orense/Pontevedra |
| Abstract: | Con la edición crítica del Romancero gallego, concebido como un "Catálogo ejemplificado" (240 versiones de 166 romances), V. nos permite, por primera vez, conocer la tradición moderna de Galicia en toda su riqueza y variedad. En un detallado estudio preliminar (págs. 7-167) V. define primero la relación del romancero gallego con el romancero pan-hispánico considerado como un todo, analiza su aspecto lingüístico y delimita el área objeto de estudio (las cuatro provincias de la Comunidad de Galicia). A continuación describe en gran detalle la lenta formación del corpus de versiones que constituyen el romancero gallego desde finales del siglo XIX hasta finalizarse la etapa recolectora de los equipos del proyecto DEAPHR (del Seminario Menéndez Pidal) en los años ochenta. De especial interés son los apartados dedicados a explicar cómo se conservan y se transmiten los textos romancísticos y cómo se recogen (y cómo deben recogerse) en época moderna. En los apartados dedicados a describir el proceso de selección y preparación de las muestras para el Catálogo ejemplificado son de gran utilidad para todo futuro editor de romances modernos las observaciones de V. respecto de los criterios de edición (cómo hacer una edición crítica de textos procedentes ora de grabaciones, ora de versiones manuscritas, ora de textos previamente publicados).
Los registros del Catálogo (págs. 171-457 y 562-566) proporcionan para cada romance: una o más versiones representativas del corpus de versiones del romance (las que hicieran falta para ejemplificar sus principales tipos); su título y número identificador (el nº IGR); las asonancias del conjunto de todas las versiones del romance documentadas en Galicia; otros títulos comunes del mismo romance, el área de difusion del romance por provincias, los romances que "contaminan" o han sido "contaminados" por el romance en cuestión y un listado de prácticamente todos los primeros versos del romance recogidos de la tradición oral de Galicia. El Catálogo incluye los siguientes índices (459-558): de romances, clave numérico-temático (los números IGR), de otros títulos, de primeros versos, índice identificador de los textos (recitadores, lugares, fechas), claVe de siglas bibliográficas, de ilustraciones. Véase la lista de los 166 temas abajo. El setenta y cinco por ciento de los textos editados proceden de los fondos inéditos del AMP, otro 24 % de los fondos del ASOR (1973-) y unos pocos textos de fuentes ajenas y/o ya publicadas (todos ahora disponibles en línea por medio de la base de datos que acompaña esta bibliografía). Del largo estudio preliminar de V. (págs. xix+1-161) resultan especialmente interesantes las observaciones acerca del bilingüismo literario del romancero gallego (véase el apartado I.2. "A lingua non é unha barreira na difusión do xénero"). Los textos mismos pueden consultarse (por tema, colector, fecha, provincia, etc.) en la base de datos que acompaña esta bibliografía. |
| Reviews: | Manuel da Costa Fontes, HR 69:3 (summer 2001), 386-388. |
| Texts: | Click Here for a list of ballads treated in this
publication. |