Proyecto sobre el Romancero pan-hispánico

BASE DE DATOS DE ROMANCES

Elegir los campos que quiere utilizar para delimitar una búsqueda

Si quiere buscar por títulos de romances (con o sin otros criterios de selección), deje en blanco aquí "metro". Podrá limitar las asonancias que le interesan en el próximo menú. Ejemplos: Para ver todos los textos de Galicia recogidos por A. Otero entre 1920 y 1940, selecione aquí "colector", "provincia" y "fecha". Para conseguir todas las versiones de todos los romances hexasilábicos que riman en "í-a", recogidos entre 1800 y 1900, elija sólo "metro" y "fecha". Al seleccionar "Documentación auditiva" se consiguen sólo los textos que se pueden escuchar.

Ficha nº: 
IGR nº: 
Título: 
Metro: 
Colección: 
Colector: 
País:  (sólo países enteros) O Provincia:  (cualquier combinación de provincias [y países])
Palabras/frases: 
Recitador: 
Género del informante: (para incluir sólo informantes de un género u otro.)
Fecha: 
Limitar época:
Excluir fragmentos:
Excluir facticias:
Música en la WEB:     (para seleccionar sólo versiones cuya documentación aquí incluye una grabación sonora.)  Si hace falta, baje un reproductor de sonido aquí para poder oírlas cantar o recitar.

Adiciones:
2000:  Wolf-Hofmann, Primavera y flor de romances (248 textos); Catálogo de romances luso-brasileños; una colección sefardita; los primeros treinta romances con música online; Lista alfabética de romances en la base de datos, Índice de primeros versos, y otras listas dinámicas; Búsquedas preliminares (por principales categorías temáticas: romances históricos, bíblicos, carolingios, etc.)
2000-2001:  Unos 200 ficheros sonoros que acompañan sus respectivos textos.
2001:  Unas 500 versiones adicionales, entre ellas la colección de Vicuña Cifuentes (Chile, 1912).
2002:  Unas 600 versiones de La Condesita como primer paso hacia la implementación de búsquedas que permiten analizar los textos (el discurso poético mismo).
2003:  Unas 500 versiones, incluyendo la colección de G. Beutler (Colombia); una colección catalana (J. Verdaguer / GRFO y S. Rebés); e implementación online del Motif-Index of Folk Narratives in the Pan-Hispanic Romancero de Harriet Goldberg (véase Motif Index)
2004:  550 versiones adicionales, entre ellas las colecciones de Cossío y Solano (Romancerillo de la Montaña), de Fraile Gil ( Romances de Salio, textos y música), de Vilela ( Romanceiro Alagoano), las versiones sefardíes recogidas en Marruecos por Antonio Bustelo, y la primera entrega del Romancerillo de Milà.
2005:  El resto del Romancerillo; expansión y revisión de los títulos catalanes [IGRH actualizado].
2006:  Incorporación a la base de datos del romancero portugugués de tradición oral moderna (toda versión publicada entre 1828-1960) (véase agradecimientos ).