| 0296:1 Amores trata Rodrigo (á-o) (ficha no.: 1382)
Versión de España. Recogida 00/00/1557 Publicada en Silva de var. rom.2 |
| Amores trata Rodrigo: descubierto ha su cuidado; | |
| 2 | a la Cava lo decía de quien era enamorado; |
| miraba su lindo rostro, miraba su rostro alindado, | |
| 4 | sus lindas y blancas manos él se las está loando. |
| --Querría que me entendieses por la vía que te hablo: | |
| 6 | darte hía mi corazón, y estaría al tu mandado.-- |
| La Cava, como es discreta, a burlas lo había echado. | |
| 8 | El rey le hace juramento que de veras se lo ha hablado. |
| Todavía lo disimula y burlando se ha excusado. | |
| 10 | El rey va a tener la siesta, y en un retreto se ha entrado; |
| con un paje de los suyos por la Cava ha enviado. | |
| 12 | La Cava, muy descuidada, cumplió luego su mandado. |
| El rey, luego que la vido, hale de recio apretado, | |
| 14 | haciéndole mil ofertas, si ella hacía su rogado. |
| Ella nunca hacerlo quiso, por cuanto él le ha mandado: | |
| 16 | y así el rey lo hizo por fuerza con ella, y contra su grado. |
| La Cava se fue enojada, y en su cámara se ha entrado. | |
| 18 | No sabe si lo decir, o si lo tener callado. |
| Cada día gime y llora, su hermosura va gastando. | |
| 20 | Una doncella, su amiga, mucho en ello había mirado, |
| y hablóle de esta manera, de esta suerte le ha hablado: | |
| 22 | --Agora siento, la Cava, mi corazón engañado, |
| en no me decir lo que sientes de tu tristeza y tu llanto.-- | |
| 24 | La Cava no se lo dice; mas al fin se lo ha otorgado: |
| dice como el rey Rodrigo la ha por fuerza deshonrado, | |
| 26 | y por que más bien lo crea, háselo luego mostrado. |
| La doncella que lo vido tal consejo le ha dado: | |
| 28 | --Escríbeselo a tu padre, tu deshonra demostrando.-- |
| La Cava lo hizo luego, como se lo ha aconsejado, | |
| 30 | y da la carta a un doncel que de la Cava es criado. |
| Enbarcárase en Tarifa, y en Ceuta la hubo levado, | |
| 32 | donde era su padre, el conde, y en sus manos la hubo dado. |
| Su madre, como lo supo, grande llanto ha comenzado. | |
| 34 | El conde la consolaba con que la haría bien vengado |
| de la deshonra tan grande que el rey les había causado. |

| 0296:2 Amores trata Rodrigo (á-o) (ficha no.: 1383)
Versión de España. Recogida 00/00/1570 Publicada en Canc. de rom., ed. de Medina, del año de 1570 y Cancionero llamado Flor de enamorados. Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, n.º 3a, vol. I, pp. 10-11 (Del rey don Rodrigo.--III.). 036 hemist. Música registrada. |
| Amores trata Rodrigo: descubierto ha su cuidado; | |
| 2 | a la Cava se lo dize de quien anda enamorado: |
| --Mira, mi querida Cava, mira agora lo que te hablo: | |
| 4 | darte he yo mi corazón, y estaría a tu mandado.-- |
| La Cava, como es discreta, en burlas lo ha tomado, | |
| 6 | respondió muy mesurada y el gesto baxo humillado: |
| --Pienso que burla tu Alteza o quiere probar el vado; | |
| 8 | no me lo mandéis señor, que perderé gran ditado.-- |
| Don Rodrigo le responde, que conceda lo rogado: | |
| 10 | "que de este reino de España puedes hacer tu mandado". |
| Ella hincada de rodillas, él la estava enamorando, | |
| 12 | sacándole está aradores de su odorífera mano. |
| Fué a dormir el rey la siesta, por la Cava havía embiado. | |
| 14 | Cumplió el rey su voluntad más por fuerça que por grado, |
| por lo cual se perdió España por aquel tan gran pecado. | |
| 16 | La malvada de la Cava a su padre lo ha contado. |
| Don Julián, que es el traidor con moros se ha concertado | |
| 18 | que destruyesen a España por lo haber así jurado. |

|
Variantes: -5b como b. Flor de enamorados; -10a de estos reinos. Flor; -10b puede hacer a su mandado. Flor; -13b ha. Flor; -16a maldita. Flor; -18a destruyese. Canc. de rom. |
| 0296:3 Amores trata Rodrigo (á-o) (ficha no.: 1384)
Versión de España. Recogida 00/00/1573 Publicada en Timoneda, Rosa de amores (Romance del rey don Rodrigo). Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, n.º 3b, vol. I, pp. 11-12 (Del rey don Rodrigo.--IV.). 034 hemist. Música registrada. |
| De amores trata don Rodrigo; descubierto ha su cuidado; | |
| 2 | a la Cava se lo dize de quien anda enamorado; |
| sacándole está aradores en sus haldas reclinado, | |
| 4 | y apretándole la mano de esta suerte ha proposado: |
| --Sepas, mi querida Cava, que de ti estó apasionado; | |
| 6 | pido que me dés remedio, pues todo está a tu mandado: |
| mira, que lo que el rey pide, ha de ser por fuerça, o grado.-- | |
| 8 | La Cava, siendo discreta, como en burlas lo ha tomado, |
| respondióle mansamente, el gesto bajo, humillado: | |
| 10 | --Pienso que burla la tu alteza, o quiere probar el vado; |
| no me pidas tal, señor, que perderé gran ditado.-- | |
| 12 | Don Rodrigo le responde, que conceda lo rogado, |
| y será reina de España y de todo su reinado. | |
| 14 | No concediendo su ruego, de la Cava se ha ausentado; |
| fuérase a dormir la siesta, y por ella huvo enviado. | |
| 16 | Cumplió el rey su voluntad más por fuerza que por grado. |
| La malvada de la Cava a su padre lo ha contado, | |
| 18 | que es el conde don Julián; el conde, muy agraviado, |
| de vender a toda España con moros se ha concertado. |
