|
| |
Paseábase el buen conde todo lleno de pesar, |
| 2 |
cuentas negras en sus manos do suele siempre rezar; |
| |
palabras tristes diciendo, palabras para llorar: |
| 4 |
--Véoos, hija, crecida, y en edad para casar; |
| |
el mayor dolor que siento es no tener qué os dar. |
| 6 |
--Calledes, padre, calledes, no debéis tener pesar, |
| |
que quien buena hija tiene, rico se debe llamar; |
| 8 |
y el que mala la tenía, viva la puede enterrar, |
| |
pues amengua su linaje, que no debiera amenguar, |
| 10 |
y yo, si no me casare, en religión puedo entrar.-- |
|  |
Variantes: -4a Desde este verso hasta el -7b, hizo una glosa Alonso de Armenta, que se halla en el pliego suelto intitulado: {"Pregunta que fizo un caballero mancebo a Alonso de Armenta etc. ", y también en la Segunda parte del Cancionero general, Zaragoza, Stevan G. de Nágera, 1552, en-12mo. Allí el romance es llamado `viejo`; -5a la mayor pena. Glosa de Armenta; -6b no queredes decir tal. Glosa de Arm.; -7b hecho tiene el ajuar. Glosa de Arm.
|
Go Back
|