Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 1


0049:217 Conde Niño (á)            (ficha nº: 8778)

Versión de Salónica (Grecia).   Recogida por Carlos Coello y Pacheco, antes de 1885. (Archivo: ASW; Colec.: Coello - Menéndez Pelayo). Publicada en MMP ASW 1945, pp. 399-399, n° 6.  024 hemist.  Música no registrada.

     En el vergel de la reina    cresía un buen rosal,
  2   en la ramica más alta    un rusción sentí cantar.
     La reina estaba labrando,    la hija durmiendo está.
  4   --Alevanteis, la mi hija,    de vuestro dulse folgar,
     sentiredes cómo canta    la serenica de la mar.
  6   --Non es la serena, mi madre,    si non es el conde Alimán,
     que el conde es niño e muchacho,    con mi quijo burlar.
  8   --Si esto es verdad, mi hija,    yo lo mandaré a matar.
     --Non lo matéis, la mi madre,    ni mandéis a matar;
  10   que el conde es niño e muchacho,    el mundo quere gosar;
     si lo matas, la mi madre,    a mí a él embarabar.--
  12   La reina, que de el mal tenga,    presto los mandó a matar.

Notas de MMP: -2b rusción ruiseñor; -11b embarabar acaso quiera decir enterrar juntos; en francés hay bière, ataúd, y en italiano bara, andas.

Go Back
Back to Query Form