{"id":4344,"date":"2017-11-14T03:37:34","date_gmt":"2017-11-14T03:37:34","guid":{"rendered":"http:\/\/depts.washington.edu\/sahteach\/?p=4344"},"modified":"2019-08-28T00:19:02","modified_gmt":"2019-08-28T00:19:02","slug":"yakama-class-numbers-animacy-2","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/depts.washington.edu\/sahteach\/yakama-class-numbers-animacy-2\/","title":{"rendered":"Yakama Class: Numbers, Animacy (2)"},"content":{"rendered":"<p><!--more--><\/p>\n<p class=\"posttext\"><strong> FLAC: <a href=\"https:\/\/drive.google.com\/open?id=0B6OkS3j7SePKV3o5NmxRXzZwV0k\" target=\"_new\" rel=\"noopener noreferrer\">Click to access the FLAC download page for this resource<\/a><\/strong><\/p>\n<p class=\"posttext\"><strong> MP3: <a href=\"https:\/\/drive.google.com\/open?id=0B6OkS3j7SePKRmdWU2JnNXV6Tzg\" target=\"_new\" rel=\"noopener noreferrer\">Click to play or download an MP3 of this resource<\/a><\/strong><\/p>\n<p class=\"posttext\"><strong>Additional Description: <\/strong>(00:20:03) Class audio recording.<\/p>\n<p class=\"posttext\"><strong>Related resource: <\/strong>S_Au_1110-Yak_class_numbers_animacy<\/p>\n<div class=\"transcriptionwrapper\">\n<p class=\"transcriptionheader\">Transcription<\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">00:14 &#8211; The vocabulary on the numbers and inanimate count means things that are not living. For instance, table, chairs, house, car, things like that, that are not human that\u2019s what inanimate means, something that doesn\u2019t have life. So in our inanimate count we have [Sahaptin].<\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">1:09 &#8211; Then when you say [Sahaptin], that\u2019s \u2018ten\u2019, then they count [Sahaptin] to [Sahaptin], they start all over again. [Sahaptin], you go all the way down until you get to ten and then it\u2019s [Sahaptin], all the tens are listed below, [Sahaptin] is \u2018thirty\u2019 [Sahaptin] is \u2018forty\u2019, [Sahaptin] is \u2018fifty\u2019, [Sahaptin] is \u2018sixty\u2019, [Sahaptin] is \u2018seventy\u2019, [Sahaptin] is \u2018eighty\u2019, [Sahaptin] \u2018ninety\u2019, [Sahaptin] \u2018one hundred\u2019, [Sahaptin] \u2018two hundred\u2019, [Sahaptin]. <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">2:31 &#8211; Then when you\u2019re counting people it\u2019s different it\u2019s called animate counting. You\u2019re counting things that are living, you can use it for counting people, horses. [Sahaptin] \u2018one person\u2019, [Sahaptin]. <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">3:11 &#8211; And so on. Now on your clock time, your times is how many times you do something. If you do it just \u2018once\u2019 it\u2019s [Sahaptin], \u2018twice\u2019 [Sahaptin], \u2018three times\u2019 [Sahaptin], and in hour counting, clock time, [Sahaptin], that means the hand goes around once, around the clock that\u2019s \u2018an hour\u2019, [Sahaptin] it goes around twice that would be \u2018two o\u2019clock\u2019, [Sahaptin] \u2018three o\u2019clock\u2019 and so on. Now in your seasons, let\u2019s go to your days of the week first. We have two ways of saying \u2018Sunday\u2019. We say [Sahaptin] and there\u2019s another way [Sahaptin]. In common conversation, if you\u2019re talking about \u2018Sunday\u2019, you know Sunday I\u2019m going to go play ball, for instance if you\u2019re telling somebody, or Sunday let\u2019s go play ball you use [Sahaptin], \u2018let\u2019s go play ball\u2019! \u2018we\u2019ll go play ball\u2019, [Sahaptin] But if you\u2019re talking about the long house, the church, you say [Sahaptin]. You can say [Sahaptin] and [Sahaptin] if they are having religious services at the longhouse. You can use [Sahaptin] and [Sahaptin] in different ways there. <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">5:30 &#8211; [Sahaptin] means \u2018the day after the Holy day\u2019. [Sahaptin] \u2018Tuesday\u2019. [Sahaptin] [Sahaptin] means \u2018day\u2019. [Sahaptin] Now [Sahaptin] means \u2018it\u2019s getting closer\u2019. Getting closer to the Holy day, in other words. So I always talk about Tuesday, start on Tuesday, second day, third day, fourthday, fifth day, then [Sahaptin] is closer to [Sahaptin], or the holy day. [Sahaptin]. And [Sahaptin], \u2018it\u2019s finished\u2019. That relates to how God created this earth. God created everything. He started on Tuesday and he went up to Friday, five days, and it was getting closer to finishing it, and he finished it on that Sunday everything was in order and on Monday it was finished. That\u2019s why in the cultural ceremonials when somebody loses a husband or a wife, they always give them black clothes on Monday because that\u2019s a new beginning. The life with the spouse is finished, they are beginning a new life now, of mourning. And when they give them clean clothes and take off the mourning clothes they do it on Monday again that ends their mourning period and they have a new beginning of life and they can marry again after that. They use that for widow making, Monday is an important time. But I notice here lately they just pick any day anymore but you\u2019ll find the old people always do it on Monday. It has something to do with beginning a new life. I just wanted to explain that. Now in your seasons, [Sahaptin] means \u2018fall\u2019. [Sahaptin] means \u2018fall time\u2019. [Sahaptin] \u2018summer\u2019. [Sahaptin] \u2018summertime\u2019. [Sahaptin] \u2018winter\u2019. [Sahaptin] \u2018wintertime\u2019. [Sahaptin] \u2018spring\u2019. [Sahaptin] \u2018springtime\u2019. [Sahaptin] you know you have to say that \u201chard t\u201d. [Sahaptin] \u2018Hail\u2019. [Sahaptin] \u2018The sky\u2019. [Sahaptin] \u2018Sun\u2019. [Sahaptin] \u2018Stars\u2019. I don\u2019t know why Indian people look at the stars as humans but they do. They always use [Sahaptin] after [Sahaptin] but they don\u2019t do it with anything else. [Sahaptin], \u2018moon\u2019. Now our colors. These are the basic colors. Then we also have different colors like pink and light green but when we talk about the basic colors here and later on we\u2019ll talk about the others. <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">10:20 &#8211; [Sahaptin] \u201cp\u201d \u201cy\u201d \u201ca\u201d \u201ct\u201d is \u2018green\u2019. There\u2019s some people that say it different but this is how you say it here. [Sahaptin] is \u2018green\u2019. There\u2019s one teacher, Mrs. Owens, Lena Owens, she says \u201cIt\u2019s not green but this is what they came up with when they talked with the old folks that told them [Sahaptin] means green.\u201d that\u2019s the way I learned it too when I was a kid, that [Sahaptin] was \u2018green\u2019. [Sahaptin] Now you have to pay close attention to \u2018orange\u2019 and \u2018yellow\u2019. [Sahaptin] is \u2018yellow\u2019. [Sahaptin] is \u2018orange\u2019. There\u2019s no \u201cH\u201d there, [Sahaptin]. Look at orange, put an \u201cH\u201d after that \u201cS\u201d, there\u2019s no \u201cH\u201d after [Sahaptin], \u2018white\u2019, put an \u201cH\u201d after \u201cS\u201d. Now [Sahaptin] is an inanimate color. You can use it to describe white paper, white flowers, white chair, white house, but [Sahaptin] is to identify animate things, living things. [Sahaptin], you wanna write [Sahaptin]? \u201cSoft back k\u201d \u201cshort ui diphthong\u201d \u201cback x\u201d. You use that word that means white for animate things. [Sahaptin]. And a lot of Indians refer to non-Indians, you know caucasians, [Sahaptin], \u2018white people\u2019. [Sahaptin] is \u2018blue\u2019. [Sahaptin] is \u2018black\u2019. [Sahaptin] is \u2018red\u2019. Then there\u2019s time that\u2019s expressed in general terms, that\u2019s [Sahaptin]. No [Sahaptin] is \u2018yellow\u2019. [Sahaptin] is \u2018orange\u2019. <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">13:48 &#8211; Like somebody asked you [Sahaptin] \u2018when will you go\u2019? [Sahaptin] and you could say [Sahaptin], \u2018pretty soon\u2019! And \u2018one day\u2019 is [Sahaptin], [Sahaptin] \u2018how long does it take you to come here\u2019? [Sahaptin] \u2018one day\u2019. [Sahaptin] \u2018How long will you be gone\u2019? [Sahaptin] \u2018One week\u2019. You can use these to answer questions you know. [Sahaptin] \u2018how long was he gone\u2019? [Sahaptin] \u2018one month\u2019, or [Sahaptin] \u2018one year\u2019. [Sahaptin], \u2018when will you work\u2019, \u2018when will you go to work\u2019? [Sahaptin] \u2018today\u2019. And [Sahaptin] you can use [Sahaptin] \u2018this day is Thursday\u2019. [Sahaptin] \u2018Tomorrow will be Friday\u2019. [Sahaptin] \u2018What was yesterday\u2019? [Sahaptin] \u2018Did somebody say Wednesday\u2019? <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">16:18 &#8211; [Sahaptin] \u2018Wednesday\u2019. \u2018The third day\u2019. [Sahaptin] \u2018or when?\u2019 [Sahaptin] <\/span><\/p>\n<p class=\"p1\"><span class=\"s1\">18:00 &#8211; This is about a little, an old man that\u2019s totally blind and he has a little grandson. His grandson would take him for a walk, they\u2019d go for a walk and he\u2019d take his grandfather and he\u2019d see things and describe them to his grandfather. And it\u2019s a long story and I use that in my class to introduce more verbs and so forth, it\u2019s a good story, it ends up where the boys becomes very concerned as he gets older for the things he used to see at first were beautiful gradually began to dry up and things were dying out and he was getting really worried about it and so he told his grandfather things are disappearing, things are drying up, I don\u2019t see such and such anymore, and his grandfather told him you are maturing, you are learning to become concerned about your environment, you are now ready to visit the holy place, so that his grandfather takes him to the Holy place and starts teaching him something else. So that\u2019s what that stories all about. Thank you Ed, you saved my life. <\/span><\/p>\n<div class=\"transcription\"><!-- Type transcription here --><\/div>\n<\/div>\n<div class=\"olacwrapper\">\n<p class=\"olacheader\"><a href=\"http:\/\/www.language-archives.org\/OLAC\/1.1\/\">OLAC<\/a> metadata:<\/p>\n<div class=\"xmlwrapper\">\n<pre><pre class=\"brush: xml; title: ; notranslate\" title=\"\">\n\n&amp;lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\" ?&amp;gt;\n&amp;lt;olac:olac xmlns:olac=\"http:\/\/www.language-archives.org\/OLAC\/1.1\/\"\nxmlns:dc=\"http:\/\/purl.org\/dc\/elements\/1.1\/\"\nxmlns:dcterms=\"http:\/\/purl.org\/dc\/terms\/\"\nxmlns:xsi=\"http:\/\/www.w3.org\/2001\/XMLSchema-instance\"\nxsi:schemaLocation=\"http:\/\/www.language-archives.org\/OLAC\/1.1\/\nhttp:\/\/www.language-archives.org\/OLAC\/1.1\/olac.xsd\"&amp;gt;\n&amp;lt;dcterms:identifier xsi:type=\"dcterms:URI\"&amp;gt;S_Au_1130-Yak_class_numbers_animacy_2&amp;lt;\/dcterms:identifier&amp;gt;\n&amp;lt;dcterms:accessRights&amp;gt;open access&amp;lt;\/dcterms:accessRights&amp;gt;\n&amp;lt;dc:subject xsi:type=\"olac:linguistic-field\" olac:code=\"applied_linguistics\"\/&amp;gt;\n&amp;lt;dc:language xsi:type=\"olac:language\" olac:code=\"yak\"\/&amp;gt;\n&amp;lt;dc:language xsi:type=\"olac:language\" olac:code=\"en\"\/&amp;gt;\n&amp;lt;dc:subject xsi:type=\"olac:language\" olac:code=\"yak\"\/&amp;gt;\n&amp;lt;dc:contributor xsi:type=\"olac:role\" olac:code=\"speaker\"&amp;gt;Sara Ng&amp;lt;\/dc:contributor&amp;gt;\n&amp;lt;dc:contributor xsi:type=\"olac:role\" olac:code=\"compiler\"&amp;gt;Virginia Beavert&amp;lt;\/dc:contributor&amp;gt;\n&amp;lt;dc:contributor xsi:type=\"olac:role\" olac:code=\"depositor\"&amp;gt;Edward James&amp;lt;\/dc:contributor&amp;gt;\n&amp;lt;dc:contributor xsi:type=\"olac:role\" olac:code=\"depositor\"&amp;gt;Mary James&amp;lt;\/dc:contributor&amp;gt;\n&amp;lt;dc:contributor xsi:type=\"olac:role\" olac:code=\"depositor\"&amp;gt;Sharon Hargus&amp;lt;\/dc:contributor&amp;gt;\n&amp;lt;dc:contributor xsi:type=\"olac:role\" olac:code=\"depositor\"&amp;gt;Russell Hugo&amp;lt;\/dc:contributor&amp;gt;\n&amp;lt;dc:title&amp;gt;Yakama Class: Numbers, Animacy (2)&amp;lt;\/dc:title&amp;gt;\n&amp;lt;dc:subject&amp;gt;Teaching the Sahaptin\/Yakama Language&amp;lt;\/dc:subject&amp;gt;\n&amp;lt;dc:date xsi:type=\"dcterms:W3CDTF\"&amp;gt;&amp;lt;\/dc:date&amp;gt;\n&amp;lt;dc:description&amp;gt;(00:20:03) Class audio recording.&amp;lt;\/dc:description&amp;gt;\n&amp;lt;dcterms:tableOfContents&amp;gt;&amp;lt;\/dcterms:tableOfContents&amp;gt;\n&amp;lt;dc:type xsi:type=\"dcterms:DCMIType\"&amp;gt;Sound&amp;lt;\/dc:type&amp;gt;\n&amp;lt;dc:type xsi:type=\"olac:linguistic-type\" olac:code=\"language_description\"\/&amp;gt;\n&amp;lt;dc:format xsi:type=\"dcterms:IMT\"&amp;gt;application\/flac&amp;lt;\/dc:format&amp;gt;\n&amp;lt;dcterms:isPartOf&amp;gt;S_Au_1110-Yak_class_numbers_animacy&amp;lt;\/dcterms:isPartOf&amp;gt;\n&amp;lt;dc:publisher&amp;gt;&amp;lt;\/dc:publisher&amp;gt;\n&amp;lt;dcterms:spatial xsi:type=\"dcterms:TGN\"&amp;gt;Yakima Valley&amp;lt;\/dcterms:spatial&amp;gt;\n&amp;lt;dcterms:provenance&amp;gt;The materials were used or developed by Virginia Beavert and recorded by one of her students, Edward James, for a class taught at Heritage University (then Heritage College) during approximately 1987-2000. These materials were given to Sharon Hargus by Edward James' widow, Mary James to be archived. The materials were sorted, scanned, tagged and prepared for archiving by Russell Hugo under the supervision of Sharon Hargus.&amp;lt;\/dcterms:provenance&amp;gt;\n&amp;lt;\/olac:olac&amp;gt;\n\n<\/pre>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[78],"tags":[639,164,91,503,25],"class_list":["post-4344","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-audio","tag-animacy","tag-class","tag-numbers","tag-recordings","tag-yakama"],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/depts.washington.edu\/sahteach\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4344","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/depts.washington.edu\/sahteach\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/depts.washington.edu\/sahteach\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/depts.washington.edu\/sahteach\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/depts.washington.edu\/sahteach\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4344"}],"version-history":[{"count":2,"href":"http:\/\/depts.washington.edu\/sahteach\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4344\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4870,"href":"http:\/\/depts.washington.edu\/sahteach\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4344\/revisions\/4870"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/depts.washington.edu\/sahteach\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4344"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/depts.washington.edu\/sahteach\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4344"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/depts.washington.edu\/sahteach\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4344"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}