’
’1
’u‑ npf. indefinite
or unspecified possessive prefix to inalienable nouns. ‑‑‑‑’ut’oh ʘma ‑‑‑‑’ughwus ʘma For further
examples of ’u‑ see bets (under refl);
daghe (under ‑daghe); ke1 (under
‑kè’); tsèl (under mom2).
e‑ npf. indefinite
or unspecified possessive prefix when preceded by possessive prefix. ‑‑‑‑’Udoo nek’a looht’e. ʘem For further examples of e‑ see lii4; zets (under
‑zedzè’); tu1 (under clf-mot);
t’oh (under ‑t’oh); tsùn2 (under
‑tsùn).
’u‑1 ppf. indefinite
or unspecified object of postposition prefix; u deletes before a
vowel. For
example(s) for ’u‑1 see t’e1 (under kooht’e).
’u‑: ‑‑‑‑’Uk’ìts’idlii. ʘma ‑‑‑‑Shòwà’ ’ughàghdinda. ʘma ‑‑‑‑Woo’èh ’ukunyah.
’‑: ‑‑‑‑’Indììh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’edììh. ʘma For further example(s)
of ’‑ see khàs (under mom).
’u‑ ~ ’‑
~ e(’)‑ ~ a(’)‑ vpf. indefinite or unspecified direct
object prefix, also indefinite/unspecified subject prefix but rare in that
function. ’‑ preserved only before a vowel, ’
deleted after a vowel and before a consonant; i‑’ ‑‑>
e(’) and u‑’ ‑‑> a(’);
word-initially, ’u‑ before a consonant.
’u‑: ‑‑‑‑’Ughììhchòòt. ‑‑‑‑’Udèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑’Udukwus. ‑‑‑‑Hǫ, ’ìdè’è ’uts’idoogèhii.
ʘma
’‑: ‑‑‑‑Na’in’òts. ‑‑‑‑Hǫ, si’įįh
nùna’in’ą̀h. ʘma
e(’)‑: ‑‑‑‑Nedìsla. ʘma ‑‑‑‑Neghdììla. ʘma
a(’)‑: ‑‑‑‑’A’įį. ʘma ‑‑‑‑Andreas ghǫh lhaghalelh.
ʘma ‑‑‑‑Nadast’èse. ʘma ‑‑‑‑Louie dowa naseht’ę. ʘma For further examples of a(’)‑ see ’įį4 (under nù#O‑h‑’įį);
d1 (under d-D‑); dègh (under pf).
’-d‑ vpf. ‑‑‑‑K’udà’ ’udoo tinaduget. ʘma For further example(s) of ’-d‑ see yah (under yah‑).
’2
‑’ vsf. imperative;
optional, rare. ‑‑‑‑Nukhinii joo shòwà’
’udughàghdahdà’. ʘma
’a classify food
mom |
’àh |
’ǫ |
’alh |
’àh |
per |
’ah |
’ah |
’alh |
’ah |
O‑d‑’a
v. (clf-mot) This root is not distinct from ‑’ą1
for some speakers, who use ‑’ą1 instead of ‑’a.
per ‑‑‑‑’Ustsudzii k’ìdust’ah. Sutehmè’
t’àh k’ìdust’ah. ‑‑‑‑Tlįį ’uts’unè’
k’ìdut’ah.
mom ‑‑‑‑’Utsùn tunè’ kundint’àh.
’Utsigǫ̀’ kundint’àh. ’Ugwùt joo kundint’àh. ‑‑‑‑’Utsùn tunè’ kundast’ǫ. ‑‑‑‑Nukhinii ’uyii ’udughàdàht’àh.
‑‑‑‑Nùnats’idoot’àhii. ʘma ‑‑‑‑’Uyii joo ’utsùn kayniizų.
’Utsùn nididàt’alhe. ʘma For further example(s) of mom see zùs1 (under kwùzùs).
yi-nu#d-D‑’a
v. (mom) ‑‑‑‑Sukwùzùsè’ t’àh wuts’eh tse
yinudoost’àhii. ‑‑‑‑Tse yinuts’idoot’àhii.
O‑d-h‑D‑’ǫ
v. (s mom) ‑‑‑‑Muk’eh ’uts’idèht’ǫ. ‑‑‑‑Ts’utsudzii muk’eh
ts’idèht’ǫ.
mèkèh
’uts’idèht’ǫii
n.
mut’àh
’uts’idèht’ǫii
n.
’ą1 classify compact
mom |
’ą̀h |
’ǫ |
’ąlh |
’ą̀h |
cont |
’ą |
’ǫ |
’ą̀lh |
’ą̀’ |
per |
’ąh |
’ąh |
’ąlh |
’ąh |
neu |
’ǫ |
’ǫ̀’ |
’ǫ̀lh |
’ǫ̀’ |
cust |
’ąh |
|
|
|
prog |
’ąlh |
|
|
|
O‑’ą
v. (clf-mot) The compact object class consists of singular
three-dimensional objects (like hat, shoe, folded shirt, pillow, piece of food,
book, trap, rolled up fishnet, medal, empty bucket, sack of potatoes), kicker
(boat engine), abstract objects (like a job), liquids (like water). [PA *’a:
“handle compact object” (KL)] [cf. ‑’a “classify food”.
Innovative nasalization split the PA root into two in KwTs. The oral vowel root
is preserved in “classify food” (but see grammatical note with that entry).]
prog ‑‑‑‑Nadalh ’ii tl’ǫh
nuya’ąlh. ʘma ‑‑‑‑Nuts’è’ ts’a’ąlh. ʘma ‑‑‑‑Nuts’eyts’a’ąlh. ʘma ‑‑‑‑Mits’eyts’a’ąlh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’intsudzii tlįį
’èch’à’ ghin’ąlh. Tehmè’ t’àh k’in’ąh. ‑‑‑‑Louie
ts’è’ ya’ąlhììzǫh ’udoo khudii la khwùdè’ yàynii’ǫ. Kàhgàdò la
khwùdè’ yàynii’ǫ. ʘma
per ‑‑‑‑Kwùtah k’ès’ąh. ʘma ‑‑‑‑’Ustsudzii k’ès’ąh. ‑‑‑‑K’ìya’ąh. ‑‑‑‑’Udoo tselh k’ès’ąh. Bes
zǫh dèst’ę.
mom ‑‑‑‑’Uduts’eh kùnun’ą̀h.
‑‑‑‑Diidìì’ tudùs’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Kunudidas’ąlhe. ‑‑‑‑Khik’eh tulasgus nìnii’ǫ.
‑‑‑‑Gat yiih libàlii joo
duts’us’ǫ. ‑‑‑‑Yus tùnè’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Mudzǫh too meynè’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑Muchwę̀’ yudzǫh
kène’ǫàjàh. ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ ghà’oos’ą̀hii.
For
further example(s) of mom see ’1 (under ’‑).
cust ‑‑‑‑Sinii la ’wèdè’ wà’us’ąh. Ya
kayghniizųda, go wà’us’ąh. ʘma
k’ì#n‑’ą
v. (per) impf only. ‑‑‑‑K’ìnin’ąh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii tsà’ gòòle tah zǫh
’ut’e. K’ìnin’ąh. ʘma ‑‑‑‑K’ìnus’ahììzǫh ’udoo khudii
la khwùdè’ zèehkhę ʘma
‑tsì‑t’ù‑nu#O‑d‑’ą
v. (gh mom) ‑‑‑‑Mitsìt’ùnaydin’ą̀h.
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì
mitsìt’ùnaydiis’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Sinii joo Sharon
tsìt’ùnudiis’ǫ. ʘma
tsì‑nu#O‑d-D‑’ą
v. (gh mom) ‑‑‑‑Nuts’ahdè’
tsindint’ą̀h. ‑‑‑‑Suts’ahdè’ tsindast’ǫ.
tsì#O‑gh‑’ą
v. (gh mom) tsì in closed syllable, or before n
or gh; otherwise tsìì or tsì. ‑‑‑‑Kùtsìnayghii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Kùnutsìsighii’ǫ,
kùtsìnusighii’ǫ.
ti-tsì#O‑gh‑’ą
v. (ìì,n mom) rarely ti-tsìì.... ‑‑‑‑’Udoo titsìnighìs’ą̀h.
Nitseslii. ʘma ‑‑‑‑Titsighdiin’ąlhǫ?
pf with 0‑marked
object. (1s titsìghniis’ǫ, 2s titsìghniin‑,
3s titsìghnii‑, 1p titsights’inii‑,
2p titsìghnah‑, 3p ‑) ‑‑‑‑Titsìghniis’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Titsìghniin’ǫ‑ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Shirley titsìghniin’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Titsights’inii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Titsìghnah’ǫ‑ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Tanya titsìghnii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Shirley titsìghnii’ǫ? ʘma ‑‑‑‑’Uyii Edna Mary
titsìghnii’ǫ. ʘma
pf with object
prefix. ‑‑‑‑Titsìnighniis’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Ya k’ida titsìsighnìin’ǫa?
ʘma ‑‑‑‑Edna titsìnighnìi’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Titsìsighnìi’ǫ. ‑‑‑‑Titsighghnìi’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Ya k’ida sǫ
titsighghnìi’ǫ̀? ʘma ‑‑‑‑Titsìnights’inii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Ya k’ida titsìsighnàah’ǫa?
ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo dune titsìkhighnii’ǫ.
ʘma ʘma ‑‑‑‑Titsìghighnìi’ǫ. ʘma
cust ‑‑‑‑Tinutsìsighu’ąh. ‑‑‑‑’Umawii ch’ila
titsìnusighu’ąh. ʘma ‑‑‑‑Nupanè’ tinutsìghin’ąh. ʘma
P‑tu(‑nu)#’ą
vpf. (n) ‑‑‑‑Dune tunaghnè’ǫ ’ughutsuts.
ʘem ‑‑‑‑Ts’òòdane tunè’ǫ sutę.
ʘem
‑zà#n-D‑’ą
v. (gh mom) ‑‑‑‑Muzànint’ą̀h. ‑‑‑‑Muzànunint’ą̀h. ‑‑‑‑Yuzànat’ǫ. ‑‑‑‑Yuzànunat’ǫ. ‑‑‑‑Lhats’eh muzants’inat’ǫ.
cust ‑‑‑‑Lhiihzànaghnut’ąh. ‑‑‑‑’Iihzànaghnut’ąh.
O‑oo-d‑ìì‑D‑’ą
v. (mom) ‑‑‑‑Dune ’oodidììt’ǫ. ʘem ‑‑‑‑Dune ’oots’idììt’ǫ. ʘem ‑‑‑‑Dune ’oodidàst’ąlhe. ʘem
P‑i(‑nu)#w-ìì‑h‑’ą
v. (0,s mom) This verb very commonly occurs with nu‑.
P‑i#w-ìì‑h‑’ą:
impf ‑‑‑‑’Udoo nuts’ùdè’
’ewìs’ą̀h. ‑‑‑‑’Udoo mudahda
kewìs’ą̀h. ‑‑‑‑’Udoo mewìs’ą̀h. ʘma
pf with 3sg
postpositional object. (1s mewìsiih’ǫ, 2s mewìsinh‑,
3s yewììh‑, 1p mewts’ììh‑, 2p mewìsah‑,
3p mewwììh‑) ‑‑‑‑Louie
nùni’į̀į̀’ìì gòòlii mewìsiih’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Mewìsiih’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Mewìsinh’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Yewììh’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Mewts’ììh’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Mewìsah’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Mewwììh’ǫ. ʘma
P‑i-nu#w-ìì‑h‑’ą:
‑‑‑‑Minawình’ą̀h. ‑‑‑‑’Udoo k’udà’
yinawììh’ą̀hǫ? ʘma
pf with 3sg
postpositional object. (1s minawìsiih‑, 2s minawìsinh‑,
3s yinawììh‑, 1p minawts’ììh‑,
2p minawìsah‑, 3p minawwììh‑)
‑‑‑‑Ya ’inawìsinh’ǫa? ʘma ‑‑‑‑Minawìsinh’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Minawìsiih’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Yinawììh’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Minawts’ììh’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Minawìsah’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Minawwììh’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Inawììh’ǫ. ʘmc ‑‑‑‑Khǫhdìì Andreas
’inawììh’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Inawwììh’ǫ. ʘmc ʘma ‑‑‑‑Ya inawwììh’ǫa? ʘma ‑‑‑‑Deèdza minawìsinh’ǫa? ʘma
tulasgus
’inawììh’ǫii
n. ʘma (Zonotrichia leuchophrys or Zonotrochia
albicollis)
P‑ì‑kwù#d‑’ą
v. (n mom) ‑‑‑‑Kwùn ’ìkwùdidas’ąlhe. ‑‑‑‑Kwùn ’ìkwùdnìi’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Mìkwùts’idnìi’ǫ. For further
example(s) of P‑ì‑kwù#d‑’ą
see dìì’2 (under kwùn dìì’).
cust ‑‑‑‑Kutl’e da kwùn ’ìkwundu’ąh.
dist ‑‑‑‑Kwùn ’ìkwùnùdùs’ǫ.
‑dzèè’ kù#’ą v.
(gh mom) ‑‑‑‑Nudzèè’ kùs’ą̀hǫ?
‑‑‑‑Sudzèè’ kìin’ǫ. ‑‑‑‑Mudzèè’ kùts’ii’ǫ.
‑iidìì’ P‑ch’u#d-ìì‑’ą
v. (mom) ‑‑‑‑Miidìì’ much’udìs’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane ’ii mudèdzè’
yiidìì’ yuch’udìì’ǫ. ʘma
du#’ą/le
v. (s mom) ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ gwa dususla.
‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ gwa
duts’usla. Lhìghè’ sudowa nùnun’ą̀h.
nì#(w‑)’ą/le
v. (n mom) ‑‑‑‑’Ide ’utsigǫ̀’
nìniis’ǫ. ‑‑‑‑’Ide ’utsigǫ̀’
nìniisla.
nì#w-d‑’ą
v. (n mom) ‑‑‑‑Lhadà la Fort Ware
noodnìis’ǫ. ’Ide ka’ìslhah. ‑‑‑‑Yìdè’è Uncle Perry kwune
la Porcupine Forks wuts’è’ khu’èh noodnìi’ǫ. ‑‑‑‑Gwuda sà’è noots’idnìi’ǫ.
P‑’èh nì#w-d‑d-ìì‑’ą
v. (mom) ‑‑‑‑Khu’èh noodidìì’ǫ. ‑‑‑‑Mu’èh noots’ididìì’ǫ.
‑iilà’ ‑’ą v. (cont)
‑‑‑‑Siilà’ nùsu’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Yiilà’ nùda’ą̀lhe. ‑‑‑‑Miilà’ naws’ą̀’ìì
wukaynuszun.
impf (1s nùs’ą,
2s nun‑, 3s nù‑, 1p nùts’u‑,
2p nàh‑, 3p nùghu‑) ‑‑‑‑Woolà’ nàh’ą. ʘma ‑‑‑‑Woolà’ nùts’u’ą. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Niilà’ nù’ą. ʘma ‑‑‑‑Miilà’ nùs’ą. ʘma ‑‑‑‑Miilà’ nun’ą. ʘma ‑‑‑‑’Uyii kwùlą miilà’
nun’ą. ʘma ‑‑‑‑’Ii kwùlą miilà’ nun’ą.
ʘei ‑‑‑‑Khiilà’ nùghu’ą. ʘma
na’u’ą n.
[compare CJ Sla-hal’ “A game played with ten small disks, one of which
is marked.” (Gibbs)]
nu#w-d‑’ą
v.
prog ‑‑‑‑Khuk’èh nawda’ąlh. ʘem
sa ‑’ą,
sa#’ą
v. (mot) This verb has no perambulative derivation. also su#.
prog ‑‑‑‑Deèdza sa ghu’ąlha? ‑‑‑‑Sa ghu’ąlhìì zǫh sa
kwii’ǫ. ʘma
mom ‑‑‑‑Kwùla sa dùs’ǫ. ‑‑‑‑Sa kùdùs’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Kùsii’ǫ ʘma ‑‑‑‑Sa kìi’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Kùnusii’ǫ. ‑‑‑‑Kwùla khwùdè’ sa tse
’įįh dzè’ du’ą̀h. ‑‑‑‑’Udoo k’udà’ sa
dudìì’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Sa kwii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Sa k’wus’ii’ǫ.
sa na’ììt’ǫ n. ‑‑‑‑Kwùla sa na’ììt’ǫ.
kwù‑sa#d-ìì‑’ą,
kì‑sa#d-ìì‑’ą v. (mom) also su#.
‑‑‑‑Tse k’eh kwùsadìì’ǫ.
Yįįhdze ’udiidòòwè. ʘma ‑‑‑‑Kìsadìì’ǫ, kwùsadìì’ǫ.
‑‑‑‑’Udoo kwunusadìì’ą̀h.
‑‑‑‑Kwusanudìì’ǫ,
kwunusadìì’ǫ. ‑‑‑‑Didoo dzenèes ’udoo
kìsadìì’ą̀h. Widnùstl’ùts.
cust ‑‑‑‑Kwùnusadìì’ąh.
‑’ǫ v. (clf
s neu) ‑‑‑‑’Ide su’ǫ. ‑‑‑‑Yhèlh su’ǫ. ‑‑‑‑Gwuda nun k’esu’ǫ. ‑‑‑‑Gwa wu’ǫ̀’ìì
wukaynuszų. ʘma
’òòna k’eh
su’ǫii
n. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Òòna k’eh su’ǫii nidòòwè.
ʘma ‑‑‑‑’Òòna k’eh su’ǫ kayniizun.
ʘma
dùs’ǫ n.
too dusu’ǫ n. For example(s) for
too
dusu’ǫ
see doos (under ‑doos).
refl ‑‑‑‑’Ehlàdè’ gwuda dìint’ǫ,
tachǫh wudowa. ʘma
caus ‑‑‑‑Yhèlh siih’ǫ. ‑‑‑‑Jode tsà’ kè’ nudowa siih’ǫ
ʘma ‑‑‑‑’Uyii tsà’ chę̀’ Edna
dowa siih’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Gwuda kǫh wèh’ǫ. ʘmc ‑‑‑‑’Wèdè’ gwuda wèh’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Gwuda kǫh woowèh’ǫ.
ʘma ʘmc ‑‑‑‑Nudeh das’ǫ̀lhe. ‑‑‑‑Louie dowa kachowa winh’ǫ̀’.
Kaghdoontsedìì nò. ʘma For further example(s) of caus see tsè’ (under ‑tsìda).
w-h‑’ǫ v. ‑‑‑‑’Ide wìsinh’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Sugàh wìsinh’ǫ. ‑‑‑‑Nesdììh. Kèhwilè nu’èh shòwà’
wìsinh’ǫ. ʘma
n-h‑’ǫ v. ‑‑‑‑Nutsìì’ nìinh’ǫ. ʘem ‑‑‑‑’Ooyè zǫh nèh’ǫ. ʘem ‑‑‑‑’Ooyè zǫh nèeh’ǫ. ʘem
’eht’ǫ n. ʘma ʘmc (psd ‑eht’ǫ̀’,
dim ’eht’wązii) ʘmc (psddim ‑eht’wą̀ązii)
‑‑‑‑meht’ǫ̀’ ʘma ‑‑‑‑’àhzèhii kheht’ǫ̀’ ‑‑‑‑Meht’ǫ̀’ joo mutl’a
kwinlèh. ‑‑‑‑Weht’ǫ̀’ nunèhtsulii
’èh ’udoo diih ghizehkhe. ‑‑‑‑Tsà’ ts’è’ neht’ǫ̀’
kaghdin’òòn.
‑tl’ǫh
nu#w‑’ǫ
v. (s neu) ‑‑‑‑Khutl’ǫh nawùs’ǫ. ‑‑‑‑Kutl’e dè’ nuts’idudùlh ’ii la,
kwùla lhadzè’ khutl’ǫh nawùs’ǫ. ‑‑‑‑Didòò dzenèes sutl’ǫh
nawda’ǫ̀lhe.
’-n‑’ǫ v. (n)
‑‑‑‑’Uyii gòòle sadus ’unè’ǫ.
ʘem
caus ‑‑‑‑’Uyii ’èh miniinh’ǫ̀’.
‑‑‑‑’Uyii ’èh ’uyii nik’òògè’
’iniinh’ǫ̀’.
mèh
kininh’ǫ̀’ii n.
P‑ghǫh
O‑h‑’ǫ v. (s neu) ‑‑‑‑Dàna sǫh seh’ǫ.
P‑ts’è’ O‑h‑’ǫ
v. (s neu) ‑‑‑‑Dàna suts’è’ seh’ǫ. ‑‑‑‑Khununè’ ghǫh dàna khuts’è’
gheh’ǫ.
P‑ts’è’
dza#h‑’ǫ v. (s neu) ‑‑‑‑Yuts’è’ dzaseh’ǫ.
lhì‑nu#O‑d‑’ą
v. (n neu) ‑‑‑‑Lhìnaàdin’ą̀h. ʘma ʘma ‑‑‑‑Lhìnats’idnìi’ǫ.
dù‑nu#O‑d‑’ą
v. (n neu) ‑‑‑‑Noosà’ dùnadin’ą̀h.
ʘma ‑‑‑‑Dùnadnìis’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Dùnuts’idnìi’ǫ.
sà#d-h‑D‑’ą/la
v. (s neu) also sù#. ‑‑‑‑Dzèh sàdèht’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Lhatahda sadèhya. ‑‑‑‑Ya sùts’idèhya? ʘma ‑‑‑‑Ts’ììk sàdèht’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sadèest’ǫ. ʘma
sadèht’ǫ n. ʘma
Sadèht’ǫ prsn. nickname
for Mary Charlie.
sàts’idèht’ǫ n. ‑‑‑‑Sàts’idèht’ǫ sùnlèh. ʘma
sadèhya n. ʘma ‑‑‑‑Sàts’idèhya sànlèh. ‑‑‑‑Sùdèesya. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sàdèesya ’us’įį.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo dune saydèhya
’us’įį. ʘma ‑‑‑‑’Udoo dune saydèhya ’ustsuts.
ʘma
’ą2
neu |
’ą |
’ą̀’ |
’ą̀lh |
’ą̀’ |
cust |
’ąh |
|
|
|
‑’ą v. (ext
neu) There are no distinctive distributive stem forms. The
semantically most neutral prefix is n‑. [PA *’a:
“extend” (L87)]
gh‑ cnj ‑‑‑‑Gat nii’ą. ‑‑‑‑Tse dzèh kunii’ą. ‑‑‑‑Dichin too dzè’ kudnii’ą.
‑‑‑‑Ya t’ìi’ąa? ʘma ‑‑‑‑’Ide la mudah koowà’ą. ‑‑‑‑Mudàwnii’ą. ʘem ‑‑‑‑Dotiiye k’oowè’ą
tadįįdze yhìsa nii’ą. For further example(s) of gh‑ cnj see ’ądze.
dist ‑‑‑‑Gat nùnsu’ą.
caus ‑‑‑‑Kwùn ts’è’ ’utsùn
’una’inh’ą. ‑‑‑‑Tsà’ dowa nìsìniih’ą̀’.
impf with ti#
“in water”. (1s tiniih’ą, 2s tininh‑,
3s tiiniih, 1p tits’iniih‑, 2p tinah‑,
3p tighghniih‑) ‑‑‑‑Tiniih’ą. ʘma ‑‑‑‑tininh’ą. ʘma ‑‑‑‑Ya ka tininh’ą? ʘma ‑‑‑‑Tiiniih’ą. ʘma ‑‑‑‑Edna tiiniih’ą. ʘma ‑‑‑‑Ya tiniih’ąa? ʘma ‑‑‑‑Tits’iniih’ą. ʘma ‑‑‑‑Tinah’ą. ʘma ‑‑‑‑Tighghniih’ą. ʘma
mèh nadii’ą n. ‑‑‑‑’Oosà’ mèh nadii’ą
ghàdinkàh.
’utsùn
’unadii’ą
n.
‑t’ìi’ą n. (psd
‑t’ìì’ą̀’) ‑‑‑‑’ut’ìi’ą ʘma ‑‑‑‑’òòst’ę t’ìi’ą ʘma ‑‑‑‑Dusdlęha t’ìi’ą ’unleh,
tsuts dinhch’ilii ts’eh. ʘma ‑‑‑‑Dusdlęha t’ìi’ą sugàh
nintį̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Ni’òòst’ę t’ìi’ą̀’
sugàh nintį̀į̀h. ʘma
lhìghè’ mugàh
nii’ą
num.
nun tinii’ą n. ʘma For example(s) for
nun
tinii’ą
see tl’ǫǫ (under (P‑)du#O‑tl’ǫǫ).
0‑ cnj ‑‑‑‑Gat ka’ą. ‑‑‑‑’Ide la k’ii ka’ą. ‑‑‑‑K’oowìì’ą. ʘem ‑‑‑‑Mugodè’ wa wìì’ą. ʘem
bes kwùnìì’ą n.
kighdìì’ą n. ʘma also ’ukighdìì’ą.
For
example(s) for kighdìì’ą see kì (under clf-mot).
tl’owe chow
ka’ąde
n. ‑‑‑‑Tl’owe chow ka’ąde kuda
k’ànustą.
kudnu’ą,
kudnu’ąde
n. (w)
kudnu’ą: ‑‑‑‑nugònè’ kudnu’ą ʘma ‑‑‑‑nuts’unè’ kudnu’ą ʘma
kudnu’ąde: ʘma ʘmc ‑‑‑‑suk’wus kudnu’ąde ʘma ‑‑‑‑Sugwùt kudnu’ąde
wik’oodidìh.
nun tse
niina’ą
n.
s‑ cnj ‑‑‑‑Mukè’ zǫh kwùnudnùs’ą.
(Nats’oodalh)
’uyiinùs’ą n. ʘma ‑‑‑‑’Uyiinùs’ą lhetòn.
‑kwedùs’ą n. ‑‑‑‑mukwedùs’ą ʘma ʘma ‑‑‑‑sukwedùs’ą ʘma ‑‑‑‑Mukwedùs’ą
sùntį̀į̀h. ʘma
nun nisu’ą n. ʘma
Ts’ùdle
Nisu’ą
pn. ʘma
nun yàsu’ą n. ʘma
n‑ cnj ‑‑‑‑’Utune wè’ą. ʘma ‑‑‑‑Yįįhdze la yhììh tune
wè’ą. ʘma ‑‑‑‑Sukè’ lhìdè’ą. ‑‑‑‑Tse Tii tah dotiiye
k’òòwè’ą.
nun lhìdè’ą n. ʘma
duz lhìdè’ą n. ʘma
h‑’ą v. ‑‑‑‑Duz yàh’ą. ʘma ʘma ‑‑‑‑canyon kawdèh’ąde ʘma ‑‑‑‑Kawdadą̀da
kawdèh’ą. Yì’ǫ̀dze miighe kudèhya. ’Ii wǫh la wùwujii
Kawdèya wùwujii. ʘlt
nun yàh’ą n. ʘma
Duz Yàh’ąde pn. ʘma ‑‑‑‑Duz Yàh’ąde la yà’ehtune.
ʘma
dist ‑‑‑‑Too gàh la k’àtèle kùnàh’ą.
‑‑‑‑’Ut’ǫ̀’ chow too gàh
nuyeh, kooyà ’uza kùnàh’ąde.
P‑ts’è’ n‑’ą
v. (0) ‑‑‑‑Lhiihts’è’ ts’inu’ą. ‑‑‑‑Mary ’èh Edna ’èh
lhiihts’è’ ghinu’ą. ‑‑‑‑’Udoo nuts’è’
noos’ą̀’ìì wukaynuszun. Nut’ah ’òòyaslę.
cust ‑‑‑‑’Udoo suts’è’ nu’ąh.
Sesdąhdzè’ nu’ąh ’wèdè’.
tl’à#w-h‑’ą
v. (s) ‑‑‑‑Tl’àwìsinh’ą. ʘma
tsì#h‑’ą
v. (gh) ‑‑‑‑Yì’ònè kùtsìis’ą. ʘma ‑‑‑‑Dukǫh zǫh
kùtsìih’ą. ʘma ‑‑‑‑Sutlasè’ ’ìdighde dukǫh
suda. Kùtsìih’ą. ʘma ‑‑‑‑Sukǫh zǫh
kùtsìih’ą. ʘma
nù‑gwù#h‑’ą
v. (gh) ‑‑‑‑Nùgwìih’ą. ʘma ‑‑‑‑Nùgwùts’iih’ą. ʘma
dist ‑‑‑‑Nùgwùnùgheh’ą.
cust ‑‑‑‑Nùnugwùts’iih’ą.
P‑ku#(w‑)d-h‑’ą
v. (s,) ‑‑‑‑Mukawoodèh’ą. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Mukawts’idèh’ą. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Udoo mukawoodèh’ą. ʘmc ‑‑‑‑’Udoo dune kawdìinh’ą. ‑‑‑‑’Udoo wukawdìinh’ą. ‑‑‑‑Khudawdudèh. ’Udoo
mukawdèeh’ą. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune ’udoo dune
kawdèh’ą. ʘma ‑‑‑‑’Idoo dune kawdèh’ą. ʘei ‑‑‑‑’Ùkoo dune ’ughdidèhtììy. ’Udoo
kawdìinh’ą.
‑da’ą̀’ adv.
dìghda’ą̀’ adv. ʘma ‑‑‑‑Dìghda’ą̀’ sinh’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑’Uyii selà’ dìghda’ą̀’
nàantį̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Dìghda’ą̀’ zǫh
niitęh.
tèlèda’ą̀’ adv. ʘma ‑‑‑‑Tèlèda’ą̀’ sintę.
ʘma ‑‑‑‑Nits’ììhts’ìgè’
tèlèda’ą̀’ sinhtǫ. ʘma
yòòwèda’ą̀’ adv. ʘma ‑‑‑‑Yòòwèda’ą̀’ sutę.
ʘma ‑‑‑‑’Uyii melà’ yòòwèda’ą̀’
sutǫ. ʘma ‑‑‑‑Yòòwèda’ą̀
nintį̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’oosà’
yòòwèda’ą̀’ nin’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane
yòòwèda’ą̀’ zǫh niitęh. ‑‑‑‑Yòòwèda’ą̀’
siihtǫ. ʘma [cf. ts’iihyòòwè
“straight down”]
’ą3
dur |
’ą |
’ą̀’ |
’ą̀lh |
’ą̀’ |
O‑h‑’ą
v. ‑‑‑‑Ya ghǫha ’uyii dune ’udoo
’inh’ą? ‑‑‑‑’Uyii dune das’ą̀lhe.
‑‑‑‑’Uyii dune wus’ą̀’ii.
pf (1s ghiih’ą̀’,
2s ghiinh‑, 3s ghiih‑, 1p ts’iih‑,
2p ghah‑, 3p ghighiih‑) ‑‑‑‑Edna ghiih’ą̀’. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Edna ghiinh’ą̀’ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Andreas Edna
ghiih’ą̀’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì
ts’iih’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Edna ghah’ą̀’ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì Edna
ghighiih’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Edna ghiih’ą̀. ʘma ‑‑‑‑Ghighiih’ą̀. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Kàhgàdǫ̀ ’uyii dune
ghiih’ą̀’ii sudànà’ nìs’įį. [PA *ɬ‑’a:‑’
“send” (L87)]
du#O‑d-h‑’ą
v. ‑‑‑‑’Wèdè’ dusidinh’ą. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune dusideh’ą, “store
ts’è’ diinyalhǫ” sèhnii. ’Ii ’èh “ǫ” ’ìdisįį. ‑‑‑‑Andreas daghdeh’ą. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Daghighdeh’ą. ʘma ‑‑‑‑Ya ka dundiih’ą̀’a?
‑‑‑‑Duts’idiih’ą̀’. ‑‑‑‑Dusididah’ą̀lhe. ‑‑‑‑Duts’idooh’ą̀’ii. For further
example(s) of du#O‑d-h‑’ą
see n (under ninii).
impf with w‑/woo‑
3pl object. (1s dawdus’ą/dawoodus’ą, 2s dawdinh‑/dawoodinh‑,
3s dawdeh‑, 1p dawts’ideh‑/dawoots’ideh‑,
2p dawdah‑/dawoodah‑, 3p dawoodeh‑)
‑‑‑‑Dawdeh’ą. ʘma ‑‑‑‑Dawts’ideh’ą. ʘma ‑‑‑‑Dawdah’ą. ʘma
’a’ exp. ʘma ‑‑‑‑’A’, lhawìì, ’udoo kant’e. For further
example(s) of ’a’ see lhut (under caus).
’ą̀’1
’-n‑h‑’ą̀’ v. ‑‑‑‑’Uyii dune ’uniih’ą̀’.
‑‑‑‑’Isǫ ya kayniizun ghǫh
sǫ ’uniih’ą̀’ìì.
’ą̀’2 send
mom |
’ą̀’ |
’ą̀’ |
’ą̀lh |
’ą̀’ |
per |
’ą̀h |
’ą̀h |
’ą̀lh |
’ą̀h |
O‑h‑’ą̀’
v. [PA *ɬ‑’a:‑’ “send” (L87)]
per ‑‑‑‑’Uyii ’umawii kwùtah
k’ès’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Kwùtah k’ès’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Kwùtah k’inh’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Andreas kwùtah
k’ìseh’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Mary kwùtah k’es’ą̀h.
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì kwùtah
k’ìsiih’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑K’ìniih’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑’Àtsǫǫ kwùtah
k’ìsidah’ą̀lhe. ʘma ‑‑‑‑Andreas kwùtah
k’ìdas’ą̀lhe. ʘma ‑‑‑‑Tachǫh sǫ kwùtah
k’oos’ą̀hìì. ʘma ‑‑‑‑Andreas kwùtah
k’ìts’ooh’ą̀hii. ʘma
mom ‑‑‑‑Hǫ, khudii lhadzè’
dinh’ą̀’ ʘma ‑‑‑‑’Udoo yìdà’è wideh’ą̀’.
ʘma ʘmc ‑‑‑‑Yìdà’è widèeh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Yìdà’è widèh’ą̀’. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Deèdza yidèh’ą̀’a? ʘma ‑‑‑‑Ts’idèh’ą̀’. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Andreas deèdza
sidèh’ą̀’a? ‑‑‑‑Mary yì’ònè Andreas
ts’ìdèeh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune ’ìnònè
dèeh’ą̀’. ‑‑‑‑’Ìnònè yàsèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Dukǫh kwusiih’ą̀’.
ʘma ‑‑‑‑Dukǫh
dùsìniih’ą̀’. ʘma For further examples of mom see lhadzè’; tsits.
O‑h‑’ą̀
v. (mom)
ts’i-nu#O‑n-ìì‑h‑’ą̀’
v. (0) ‑‑‑‑Ts’inusinììh’ą̀’.
ni(‑nu)#O‑d-ìì‑h‑’ą̀’
v. (0) ni‑nu ‑‑> na.
‑‑‑‑Nasidình’ą̀’. ‑‑‑‑’Udoo nisidàh’ą̀’ ʘem ‑‑‑‑Nidììh’ą̀’. ʘem ‑‑‑‑Tlįį
nisidììh’ą̀’. ʘem ‑‑‑‑Noots’idììh’ą̀’. ʘem ‑‑‑‑Nits’idòòh’ą̀’ii. ʘem ‑‑‑‑Khwąze
nits’ididàs’ą̀lhe. ʘem [< nu# from ni-nu#]
cust ‑‑‑‑’Wèdè’ kutl’e dǫ̀
nasidììh’ą̀h.
‑dowa nì#O‑h‑’ą̀’
v. ‑‑‑‑Andreas dowa ’ide
nìsìniih’ą̀’. ʘem
’abahòl n. (psd
‑’abahòlè’) [from Eng overall]
’ądze adv. (pr
’ąʹdze) ʘma ‑‑‑‑’Wèdè’ ’ądze gwa tse
nii’ą. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo gat ’ądze nii’ą.
‑‑‑‑’Ądze ’ii tse gwa su’ǫ.
’ah n. ʘma ʘmc (psd ‑’ahè’)
‑‑‑‑mu’ahè’ ʘma ‑‑‑‑su’ahè’ ʘma [PA *’a:xy
“snowshoe” (K05)]
’ah chow n. (psd
‑’ahè’ chow)
> ’ah bèla “bearpaw snowshoe” see under bèla
> ’ah bììja “temporary,
emergency snowshoe”
see
under bììch
> ’ah
chę̀’
“rear
end of snowshoe, tail”
see
under che
> ’ah tl’oolhè’ “fine babiche” see under tl’oolh
> ’ah tsìì’ “snowshoe tip” see under tsìì’
’ąh1
sà#w-d‑’ąh
v. also sù#. ‑‑‑‑Sawdu’ąh. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Sinii joo sawdus’ąh. ʘma ‑‑‑‑Sàwoodu’ąh. ʘma For further
example(s) of sà#w-d‑’ąh
see kooht’è’ (under koot’è’).
dist ‑‑‑‑Sùnàwoodu’ąh. ʘma
’ąh2
P‑e#d-n‑’ąh
v. (gh) ‑‑‑‑’Ìnònèsgòòh mednin’ąh. ʘma
’àhzèhii adj. ‑‑‑‑Sitiiyè’ ’àhzèhii nùdèehtl’iit.
‑‑‑‑’Ide jooayììlàh. “’Àhzèhii
kheht’ǫ̀’” ’èhnii.
> ’ahyè “that way, over
there”
see
under yè2
> ’ahyughà “over there, that
way” see under yughà
’ak’ǫ̀ adv. (pr
’ak’ǫ̀ʹ) ʘma variant of kak’ǫ̀.
just now, a little
while ago: ‑‑‑‑’Ak’ǫ̀ lat’e. ʘma ‑‑‑‑’Ak’ǫ̀ ’astsèt. ‑‑‑‑Didòò ’ak’ǫ̀ nudùsja.
ʘma ‑‑‑‑’Ak’ǫ̀ Andreas
’ìtsè’è dèhya. ʘma ‑‑‑‑’Ak’ǫ̀ lhunasdalh. ʘma ‑‑‑‑’Ak’ǫ̀
kìnawdnàt’į̀į̀lh. ʘma ʘma For further example(s) of just now, a little
while ago see ’ììze.
as soon as, just
as: ‑‑‑‑’Ak’ǫ̀ ’òòhk’èh
lhuts’adùlhii ’ii joo sąs khu’èh kàatsut. For further
example(s) of as
soon as, just as see ya3 (under P‑gà#d-ya/’ats/detl).
’ak’ǫ̀? exp.
’ą̀gh deceive
dur |
’ąh |
’ą̀gh |
’ąlh |
’ąh |
(nu#)O‑n‑’ą̀gh
v. ‑‑‑‑Nuniis’ą̀gh. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila
nuniis’ą̀gh. Andreas joo nuniis’ą̀gh. ʘma ‑‑‑‑Naynii’ą̀gh. ‑‑‑‑Nasighnii’ą̀gh.
kù#O‑n‑’ą̀gh
v. ‑‑‑‑Kùts’inii’ą̀gh. ‑‑‑‑Yudowa nùzudììzǫh ’udoo
khudii khwùdè’ kaynii’ą̀gh. Gwudzè’ la yizèhkhę. ʘma
> ’Aghele “Carrier people” see under khe2
’àl chew
dur |
’àl |
’àl |
’àl |
’àl |
P‑(’i‑)(yhì)#d-n‑H‑’àl
v. some tonal variation: sometimes ’ì before yhì,
sometimes yhi in closed syllable. [cf. O‑h‑’àtl
“chew on O”]
P‑’ì‑yhì#d-n‑H‑’àl:
‑‑‑‑Ya ’iyhìdnin’àla? ʘma ‑‑‑‑Ya ’iyhìdnah’àla? ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ ’ìyhìdnu’àl.
ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’
’iyhìts’idnu’àl. ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ ’iyhidnus’àl
ʘma
yhì#O‑d-n‑H‑’àl:
‑‑‑‑Dzèh yhìdnus’àl. ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ yhìdnus’àl.
ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ yhighdnu’àl.
ʘma ‑‑‑‑Ya yhìdnu’àla? ʘma
O‑d-n‑H‑’àl:
‑‑‑‑Ya dinin’àla? ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ dinus’àl.
ʘma ʘmc ‑‑‑‑Dzèh dinus’àl. ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ dinu’àl. ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ ts’idnu’àl.
ʘma ‑‑‑‑Dzèh ts’idnu’àl. ʘma ‑‑‑‑Ya dinah’àla? ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ ghidnu’àl.
ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ dachow
dinas’àl.
(nu#)O‑d-n‑H‑’àl
v.
fut (1s nudnas’àle,
2s nudniin‑, 3s nudna‑, 1p nùts’idna‑,
2p nudnah‑, 3p naghdna‑) ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ nudnas’àle.
ʘma ‑‑‑‑Nudniin’àlǫ? ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ nudna’àle.
ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’
nùts’idna’àle. ʘma ‑‑‑‑Nudnah’àlǫ? ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ naghdna’àle.
ʘma
opt ‑‑‑‑“Kwùla sa dzèè’
tadįįdze,” ’èhnii. “’Utsigǫ̀’ nuts’idnoo’àlii.” ʘma
’ànìì’ exp. (pr
’àʹnìì’) ʘma ‑‑‑‑’Ànìì’, gwudze ghiinyalh.
’àt n. ʘma ‑‑‑‑Too k’eh ’àt wìlę. ‑‑‑‑’Àt nidòòwawìjàh. For further
example(s) of ’àt see ya5 (under d-ya). [PA *’a’:q’
“fog” (K05)]
’àtl
dur |
’àlh |
’àtl |
’àlh |
’àlh |
mom |
’àl |
’àtl |
’àlh |
’àl |
O‑h‑’àtl
v. (dur) ‑‑‑‑Tlįį ’uts’unè’ ’eh’àlh.
ʘma ‑‑‑‑Tlįį ’uts’unè’
ghiih’àtl. ‑‑‑‑Ts’iih’àtl. ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ niih’àtl.
‑‑‑‑Diinh’àlhǫ? ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ ’uts’unè’ dah’àlhe. ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ ts’idah’àlhe.
ʘma ‑‑‑‑Dah’àlhǫ? ʘma ‑‑‑‑Tlįį ’inleo?
’Ughųzè’ winh’àlhìì! ʘma [cf. (’ì)(yhì)#O‑d-n‑H‑’àl
“chew O”] [PA *’a’:tl’ “chew, bite” (L87)]
O‑(h‑)’àtl
v. (mom) ‑‑‑‑Khą̀ts k’inàwdeh’àtl,
tasdlęha ka. ‑‑‑‑Ghùje sǫ yik’ida
nukanooh’àlìì. ‑‑‑‑Tudniis’àtl. ‑‑‑‑Tùts’idnii’àtl.
cust ‑‑‑‑Digìch da
diighǫ̀ǫ̀’ ’èh yik’inàweh’àtl.
nù#O‑d‑’àtl
v. (mom) ‑‑‑‑’Udoo ’uts’unè’ nùdus’àl. ʘma ‑‑‑‑Tlįį ’uts’unè’
nùdùs’àtl. ʘma ‑‑‑‑’Uts’unè’ nùdèes’àtl. ʘma ‑‑‑‑’Uts’unè’ nùdoon’àlììnò. ʘma
nù#O‑gh-ìì‑’àtl
v. (mom) ‑‑‑‑Tlįį nùsighìì’àtl. ‑‑‑‑Kàhgàdǫ̀ ’usdii
tlįį sulèè’ nùghìì’àtl. ʘma ‑‑‑‑Nayghìì’àtl. ʘma ʘei ‑‑‑‑’Udoo nùnighòò’àlìì. For further
example(s) of nù#O‑gh-ìì‑’àtl
see kàhgà (under kàhgàdǫ̀). [cf. nù#gh‑
“accidentally”]
’ats du go
mom |
’às/t’às |
’ats/t’ats |
’às/t’às |
’às/t’às |
per |
t’às |
t’às |
t’às |
t’às |
prog |
’às/t’às |
|
|
|
‑’ats v. (mot)
[PA *’a:č’ “several go on foot” (L87)]
prog (1d ts’a‑,
2d ghah‑, 3d gha‑) ‑‑‑‑Ts’a’às. ʘma ‑‑‑‑Ghah’àsǫ? ʘma ‑‑‑‑Gha’às. ʘma
per ‑‑‑‑K’ìts’ut’às. ʘma ‑‑‑‑K’ìghut’às. ‑‑‑‑Deèdza k’àht’àsa? ʘma ‑‑‑‑K’ìghat’as lǫ̀.
mèh k’ìts’ut’àsii n. ‑‑‑‑Mèh k’ìts’ut’àsii gwudze
sutǫ.
psd (1d mèh
k’ìts’ut’àsii, 2d mèh k’àht’àsii, 3d mèh
k’ìghut’àsii)
mom ‑‑‑‑Gwudzè’ dah’às. ʘma ‑‑‑‑Deèdza dah’adza? ‑‑‑‑Ts’idùs’ats. ʘma ‑‑‑‑Yìdighè ts’idùs’ats. ʘma ‑‑‑‑Kats’ììhlhah ts’è’ ts’idùs’ats.
‑‑‑‑Fort Grahame ts’è’ nuts’idat’àse
’ii dowa ’ìdighè ’Ukà’ii gàh nunts’ust’ats.
‑tl’ǫh
nu#d-D‑’ats/detl
v. ‑‑‑‑Edna ’èh lhiihtl’ǫh
nudaht’às. ʘma ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh nudahdùlh. ʘma
h‑’ats v. (mot
per1 ‑‑‑‑K’èh’às. ʘma
mom1 ‑‑‑‑’Ìtsè’è dèh’ats. ʘma ‑‑‑‑Kwùla kuda dèh’ats. ‑‑‑‑Kwùsǫ yhììh nun too gàh
dah’àse. ‑‑‑‑’Ii ts’elę mun
’ìdìlįį ’uyii ts’elę gàh lhoowe deh’às ’elhèh. ‑‑‑‑Yàghdèh’ats. ʘma ‑‑‑‑Mitsììghà’ nidììh’ats. ʘma For further example(s) of mom1 see ’įį2 (under pf).
cust
Dude Kàh’àsde n.
Khuda Chinah’àsde pn. ʘlt TsK’ place. ‑‑‑‑Kuda Tinah’àsde Kw
pronunciation of this place.
’uka d-h‑’ats v.
mom ‑‑‑‑Kuda ’uka dèh’ats.
O‑n-h‑’ats
v.
per ‑‑‑‑Tlįį k’ìlhighneh’às.
’àa adv. [from
McL/TsK’]
’e
P‑’e#d-h‑
vpf. ‑‑‑‑Ts’utsudzii ’ets’idehkeh. ʘem ‑‑‑‑Ts’utsudzii ’ets’idèhkę ʘem
’ę have, be
neu |
t’ę |
t’ę̀’ |
t’ę̀lh |
t’ę̀’ |
(u#)O‑d-D‑’ę
v. (n neu) [PA *də‑’e:ŋ “have, own,
possess” (L87)]
have: ‑‑‑‑Tlįį dèst’ę. ʘma ‑‑‑‑’Udoo tlįį chow
dèst’ę. Tlįį kunùtsìdla zǫh ’us’įį. ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ dèst’ę.
‑‑‑‑Tlįį ’uts’idèt’ę,
ts’idèt’ę. ‑‑‑‑Gwùndàn ’udèt’ęǫ? ʘma
use: ‑‑‑‑Tsuts joo dint’ę. ‑‑‑‑’Ùkoo kooht’e la ’umawii ’uzùs
bes ghidèt’ę. ʘma
w-d‑D‑’ę v. ‑‑‑‑Yìdà’è la kǫh
wits’idèt’ę. ‑‑‑‑Tse k’eh kǫh
wididast’ę̀lhe.
P‑i#w-d‑D‑’ę
v. i#w ‑‑> oo. ‑‑‑‑Tazowe koodat’ę. ʘma ‑‑‑‑’Udoo nuk’èh koodat’ę. ʘma ‑‑‑‑’Udoo tsits k’èh koodat’ę.
ʘma ‑‑‑‑Wooba kwune dèkaghujàha? ’Udoo
woodat’ę. ʘma
P‑i#w-d‑D‑’ę
v. ‑‑‑‑Kuda nùdatsida da ’uwute’e
moodat’ę. ‑‑‑‑Ninii la khwùdè’ numa k’èhdzè’
noodat’ę. ‑‑‑‑Muk’èhdzè’ khoodat’ę.
sòò#n-ìì‑D‑’ę
v. ‑‑‑‑Sòònàt’ę̀’ ghiilè’
lǫ̀. ‑‑‑‑Sòònoot’ę̀’ìì
wukayniizun.
impf (1s sòònìnust’ę,
2s sòònin‑, 3s sòònè‑, 1p sòòts’inè‑,
2p sòònah‑, 3p soonè‑) ‑‑‑‑Sòòts’inèt’ę. ‑‑‑‑Shòwàghàhdaǫ?
Sòònàht’ęǫ?
’ech n. ʘma ʘmc (psd ‑’ejè’,
psddim ‑’eèja) ‑‑‑‑su’ejè’ ʘma ‑‑‑‑mu’ejè’ ʘma ‑‑‑‑Nu’ejè’ ’ute’e. ʘma ‑‑‑‑’Ii mu’ejè’ dinùstl’ùdzii
mùnunhtsoos. ʘma ‑‑‑‑Mu’eèja ’ute’e. ʘma [PA *’e:gy
“coat, shirt” (K05)]
> ‑’ejè’ gònè’ “sleeve” see under gòn
’èdè’ adv. (pr
’èʹdè’) ʘma occurs with sǫ
(uncertainty). ‑‑‑‑’Èdè’ sǫ Andreas
k’ànoostà’ìì. ʘma ‑‑‑‑’Èdè’ sǫ dukǫh
lhundoojà’ìì. ʘma ‑‑‑‑’Èdè’ sǫ nudoonjà’ìì. ʘma ‑‑‑‑’Èdè’ sǫ widoondèhìì. ʘma
’ędii
‑’ędii n. ‑‑‑‑Tii ’ędii ma tiiyawìjàh.
‑‑‑‑Mu’ędii nudowa
witsį̀į̀’? ‑‑‑‑Edna ’ędii wits’usdune. ʘma ‑‑‑‑Woo’ędii wits’usdune. ʘma ‑‑‑‑’Ah ’ędii ’ìtsè’è
ts’elę gàh dèestl’a. ‑‑‑‑Edna kutl’e ’ìdè’è tudèhya,
dudàà’ ’ędii. ʘma ‑‑‑‑“’Usanant’e dè’ ’uskale
kwùsǫ nu’ędii ghiilè’,” ’ìdisįį. For further
example(s) of ‑’ędii see ts’ùlh2 (under n-ts’ùlh). [PA *P‑e:‑d@n
“without P” L87]
ke ’ędii n. ʘma ʘei ‑‑‑‑Ke ’ędii susda. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ke ’ędii k’indah.
’ę̀dzè’
tse
’ę̀dzè’
n. ʘma ‑‑‑‑Tse ’ę̀dzè’ ’oonejit.
[cf. dzèh2 “cliff, bluff”]
’èga n. (psd
‑’ègà’, psddim ‑’ègazii) ‑‑‑‑Mu’ègazii
mùntį̀į̀h. [from McL/TsK’]
’èh
‑’èh n. [PA *P‑@’tl’
“with P” (K05)] [cf. èh “with, like, same as”. The PA root
developed word-initial Ɂ stop with these senses, slightly different from ‑èh.]
with, and: ‑‑‑‑Nu’èh doosyà’ii. ‑‑‑‑Du’èh k’ìyu’ąh. ‑‑‑‑Edna ’èh mudowats’iiht’e. ‑‑‑‑Edna ’èh ’ìnònè ’uts’idìslooz.
‑‑‑‑Edna ’èh ya ghahtsèda? ʘma ‑‑‑‑Yìdà’è nudùsja ’èh du’èh
yidùs’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Du’èh taydùs’ǫ. ʘma ʘma ‑‑‑‑Du’èh naydùs’ǫ. ‑‑‑‑Andreas ’èh nudindah. ʘma ‑‑‑‑Ma ’èha nudadalha? ‑‑‑‑Ma ’èha nudiindalha? Edna
’èh? ʘma ‑‑‑‑“Mary
nùkhèh’įį.” “Ma ’èha?” “Edna ’èh nùkhèh’įį.”
by means of,
using: For
examples for by
means of, using see ’ą1 (under caus);
’àtl (under cust); ’įį3 (under
refl); ’iigholh; bèla (under ’utsoosbèla);
bììch (under O‑h-bììch); chin (under ‑chinè’);
ch’ìla (under ku#gh-d‑ch’ìla); dah6
(under ‑dahdze); dè’2 (under ‑dè’);
dìì’1 (under too ’èh ‑nè’ P‑k’ù#d-diih);
dìì’1 (under du#w-n‑diih); jìje
(under ’òòsgą jìjè’).
P‑’èh
p. For
example(s) for P‑’èh
see dich (under P‑i-nu#w-d‑D-dich).
’èh conj. ‑‑‑‑’Udàà’ ’èh ’Aghele ’èh ʘma ‑‑‑‑’Uyaghè’ ’èh ’utsigǫ̀’
’èh lhidììh. ‑‑‑‑Lìdii ’èh soonè’ ’èh
kwudindiiǫ? ‑‑‑‑Lùbùdak ’èh ’utsùn ’èh
dùnùsdǫ. ʘma ‑‑‑‑Andreas ’èh Mary ’èh Edna
kighoohdįįhii. ʘma ‑‑‑‑Yìdahdze dèestl’a gwudze zǫh
Mary ’èh mama ’èh suneh nughat’às. ‑‑‑‑Wilson ’èh Tommy ’èh Frank
’èh la wìkìghiidetl.
’èh sub. requires
noun or nominalized sentence argument; nominalization covert after vowel.
nominal argument: ‑‑‑‑’Ii ’èh dèkajàha? ‑‑‑‑’Ii ’èh tudèhtl’a. For further
example(s) of nominal
argument see dìì’3 (under impf).
nominalized
sentence argument:
‑‑‑‑Wuk’idnììghàdlii ’èh
kitsììnèhgwuch. ‑‑‑‑Dusbùdii ’èh ’utsùn nèes’įį.
‑‑‑‑K’ìghukehii ’èh too
ghizèhkhę. ‑‑‑‑’Uwute’e ’udìì’òòn ’ii ’èh ’udoo
mukawts’idèh’ą. ‑‑‑‑Mayiislòò’ii ’èh nudèesja. ʘma ‑‑‑‑Miilà’ dììzą̀z, ’ii ’èh
too ’ujàh. ʘma
sentential
argument without overt nominalization: ‑‑‑‑’Udoo dàna dèst’ę ’èh
dusbùt. ʘma ‑‑‑‑’Usk’ookàn wooweh’ą ’èh
gwuda kaghghììhlhah. ʘma For further examples of sentential
argument without overt nominalization see ’ine (under impf);
’ine (under tewììh’ine).
> P‑’èh nì#w-d‑d-ìì‑’ą “charge, fight
with P unexpectedly”
see
under ’ą1
> mu’èh
’uts’ideh’òòdii
“whistle” see under ’òòt
> mu’èh tsuts
dich’ilii
“splitting
axe” see under ch’il
> ‑’èhììt’è’ “along with, et
cetera”
see
under ììt’è’
> P‑’èh nu#w-d‑n-tl’ùts “P blacks out” see under tl’ùts1
> ya1
(’èh)
“how!” see under ya1
’ehda n. (pr ’ehdaʹ)
ʘma ʘei (Aquila
chrysaetos) ‑‑‑‑’Ehda lhoowe ka ’èhda. ʘma
’ehda muchow n. ʘma For example(s) for
’ehda
muchow
see tlat (under per).
> ’ehdòò “this (time), now” see under dòò1
’ehkhwą n. ‑‑‑‑’Ehkhwą too gàh nùdèl
ghidii.
’ehlàdè’
> ‑ehlàdè’ “some, part, rest
of” see under ehlàdè’
’elhèh adv. (pr
’elhèʹh) ʘma ʘei also ’èlhèh, ’elhè’.
‑‑‑‑Didii saneh nùdidzììs ’elhèh.
‑‑‑‑’Ide lhoowe ka nùghudùlh ’elhè’.
ʘei ‑‑‑‑Ninla ’wèdè’ Andreas ’èh
ts’ììyìnundalh ’elhèh. ‑‑‑‑Dzenèes tadįįdze la
ts’òòdane kǫh lhundadùlh ’elhèh. ‑‑‑‑Ninla ts’ìì’ònè nuzà’
winùstlǫ ’elhèh. ʘma ‑‑‑‑Dune ghàghudane ’èlhèh
wits’usdune. ʘma For further example(s) of ’elhèh see ’ats (under mom1).
’èlhòò
P‑’èlhòò
p. ‑‑‑‑Mìsdoos su’èlhòò ts’ììyìnatl’a.
‑‑‑‑’Umawii ch’ila sughà tunudèhtl’a.
Su’èlhòò ts’ììyìnatl’a.
’ę̀sha
d-h‑’ę̀sha v. (neu)
‑‑‑‑Deh’ę̀sha. ʘma ‑‑‑‑Mitsìì’ deh’ę̀sha. ʘma ‑‑‑‑Mitsììghà’ deh’ę̀sha.
ʘma ‑‑‑‑Tlįį
deh’ę̀sha. ʘma ‑‑‑‑Dasè’ dlèzhe deh’ę̀sha
muts’usdune. ‑‑‑‑Ghideh’ę̀sha. ʘma ʘma ‑‑‑‑Sukodè’ deh’ęshawìjàh. ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ deh’ę̀shajàh
kudidèhtlahii ’èh.
dist ‑‑‑‑’Ùkoo tlįį
naghdììh’ę̀sha. ʘma
tsì#h‑’ę̀sha
v. ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane
tsìseh’ę̀sha. ʘma
duseh’ę̀sha adv. ‑‑‑‑Duseh’ę̀shànùjàh. ʘma
’etl, ’òlh pl float, fall
per |
’òlh |
’òlh |
’òlh |
’òlh |
mom |
’èl |
’etl |
’òlh |
’èl |
‑’etl v. (mot)
per H‑’etl.
per ‑‑‑‑K’è’òlh. ʘma ‑‑‑‑Tsits k’è’òlh. ‑‑‑‑’Ìdà’è mun k’eh k’ìghu’òlh.
’Wèdè’ gwudzè’ k’ìghu’òlh. ʘma ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè wìsdlii. Ya ka
k’ìghu’òlha? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì k’ìgha’òlh. ʘma ‑‑‑‑K’ìts’ida’òlhe. ʘma ‑‑‑‑Ts’òòdawa kwune k’ìts’oo’òlhii.
ʘma ‑‑‑‑Hǫ, k’ìts’oo’òlhii. ʘma
mom ‑‑‑‑Yìdà’è dùs’etl. ʘma ‑‑‑‑Tsits ’udoo yà’èl. ‑‑‑‑Tsits yìnòdze sits’ìs’une
yàsu’etl. ‑‑‑‑Tun kùdu’òlh. ’Ìdà’è tun du’òlh.
For
further example(s) of mom see ni1 (under ni#).
mèh kii’edla n. ʘma ‑‑‑‑Mèh kii’edla la lhidììh. ʘma
nù#n‑’etl
v.
mom ‑‑‑‑dichin nùnùs’edlii ʘma ‑‑‑‑Tsuts kuts’idoo’àsii. Nùnùs’edlii
nùstlǫ. ʘma
caus ‑‑‑‑Hǫ, nùninh’èl. ʘma ‑‑‑‑’Ìtsǫ̀ǫ̀wìì
dichin nùnah’èl. ʘma ‑‑‑‑’Uskewa dichin naghnèh’etl. ʘma ‑‑‑‑Gat naghdnah’òlhe. ʘma ‑‑‑‑Nùts’inooh’èlii.
’èts step, kick
mom |
’us/’es |
’èts |
’us |
’es |
dur |
’es |
|
’es |
. |
cont |
’es |
’èts |
’us |
’es |
O‑’èts
v. [PA *‑’e’:dz “act with foot” (L87)]
dur ‑‑‑‑’Udiin’es.
mom ‑‑‑‑’Udoo ma’in’es. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ma’in’us. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sa’in’us. ʘma ‑‑‑‑Miyòonin’es. ʘma ‑‑‑‑Mìnus’èts. ‑‑‑‑Yuk’ùdùs’èts. ‑‑‑‑Dists’ii taniis’èts. ‑‑‑‑Edna yòodnas’use. ʘma ‑‑‑‑Edna yòonoos’esii. ʘma ‑‑‑‑Siyòonoo’esììsį̀į̀.
ʘma For further example(s) of mom see ka2 (under P‑ka#n‑).
nù#O‑d‑’èts
v. (cont) ‑‑‑‑’Udoo nùdin’es. ‑‑‑‑’Udoo yèda lhàwìì nùdus’es. ʘma ‑‑‑‑Lhàwìì zǫh nùdèes’èts. ‑‑‑‑Naydùs’èts. Sulèè’ nùdùs’èts.
‑‑‑‑Lhàwìì zǫh nundas’use. ‑‑‑‑Nùsidoon’èsììnò. ‑‑‑‑Lhàwìì zǫh nundoos’esii.
ʘma ‑‑‑‑Lhàwìì zǫh nùdoos’esii.
P‑t’ù‑nu#d-D‑’èts
v. (mom) ‑‑‑‑Nukè’ t’undint’es. ‑‑‑‑Khǫhdìì sukè’ t’undast’èts.
For
further example(s) of P‑t’ù‑nu#d-D‑’èts
see t’àdii (under keht’àdii).
caus ‑‑‑‑Mukè’ t’ùnaydinh’es.
P‑k’i#d-ìì‑D‑’ets
v. (mom) ‑‑‑‑’Udoo su’ahè’ k’indìnt’us. ʘma ‑‑‑‑Muk’idìs’èts.
’i#’-n‑h‑’us
v.
mom ‑‑‑‑Ya ka ’iize ’ik’eniinh’us ’ii
kayniinzų?
prog ‑‑‑‑’Iize ’inanah’us. ʘma ‑‑‑‑Khinii joo ’iize ’inats’inah’us.
’eyh exp. ʘma ʘem expression
while struggling, having a hard time.
’i
’i#d-n‑
vpf. occurs with succ verbs. ‑‑‑‑’Ooshinè’ ’idnèesyìts. ‑‑‑‑’Idnùsghèts. ʘma For further
example(s) of ’i#d-n‑
see tsii (under O‑tsii).
> ’i#d-n‑ “downward
movement”
see
under ’i
> ’i#d-n‑(D‑) “off, away, this
way, chase”
see
under ì1 For examples for ’i#d-n‑(D‑)
see zǫ (under mom); yoot (under mom).
> ’i-d‑n-ghàtl “trip (and fall)” see under khàtl
’ì1
‑’ì‑nu#D‑ vpf.
used with motion verbs. ‑‑‑‑Yì’ònè kǫh wi’ìnundah. ʘma ‑‑‑‑Wech’à’ kǫh wi’ìnasja. ʘma ‑‑‑‑Wech’à’ kǫh wi’ìnastl’a.
ʘma
> ’ì#H-da “sg. hunt while
stationary”
see
under da3
> ’ì#d-ìì‑ “intersect with” see under ì1
> ’ì#H-kę “du. hunt while
sitting, be in a hunting stand” see under kę
> koo’ì# “hidden, hiding,
stored, out of sight”
see
under koo’ì
’ì2
’ì‑ dirpf. neutral
to far distance; variant of yì‑.
’ide det. (pr
’iʹde) ʘma ‑‑‑‑’Ide kǫh ’awts’idèdlàh. ‑‑‑‑’Ide wuts’eh ’utune winidòòwè.
‑‑‑‑Kwùla ’ide wuts’è’ la kesdììh.
‑‑‑‑’Ide la ’udoo kesdììh.
’idniidzą n. ʘma (Fragaria
virginia)
> ’idniidzą
tl’oolh
“strawberry
runners”
see
under tl’oolh
’idoo adv. (pr
’idooʹ) variant of ’udoo. ‑‑‑‑’Idoo ’usanii suda. ʘei ‑‑‑‑’Idoo sòòne k’e’int’į̀į̀h.
ʘei ‑‑‑‑’Idoo shòwà’ wudindèh. ʘei
’indinii n. (pr ’indiʹnii)
ʘma ʘmc (Arctostaphylos
uva-ursi) [PA *dənəxy “arctostaphylos,
bearberry” (KL)]
’Indinii Gàh pn.
’ine
ti#h‑’ine
v.
impf (1s tes’ine,
2s tinh‑, 3s teh‑, 1p tits’eh‑,
2p tah‑, 3p tigheh‑) ‑‑‑‑Tits’eh’ine. ‑‑‑‑Teh’ine. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Tigheh’ine. ʘma ‑‑‑‑Wookǫh tewììh’ine, ’udoo
màda wook’ǫ̀wat’e ’èh.
tewììh’ine adv. ‑‑‑‑Nupanè’ tàada ’èh tewììh’ine
lhunadalh.
> ’isǫ “I don’t know” see under sǫ
> ’Ìzǫ̀’ii “Izony” see under zǫ
’ìt’è’ adv. emphasisizing
especially temporal or locative argument; affixal forms are ‑ììt’è’,
‑èt’è’, ‑t’è’. ‑‑‑‑’Ak’ǫ̀
kìnawdnàt’į̀į̀lh ’ìt’è’ la ’umawii ch’ila jode lha’agelh.
ʘma
’ii det. ʘma short form of ’uyii.
‑‑‑‑’Ii ya ’ooht’a? ʘma ‑‑‑‑’Ii muk’eh suda k’eh
wìsinh’ǫ. ‑‑‑‑’Ii ’èh ’ii wuts’eh next day
Bill Kǫh lhuts’a’às. ‑‑‑‑’Ii la ’oosà’ su’ǫ. ‑‑‑‑’Ii dèkawìjàha? [cf. ‑ii
3sg rel/det]
’iiya det. ’iiye
before word beginning with ’. ‑‑‑‑’Iiya
too nùdut’ęh tazowe. For further examples of ’iiya see da3 (under kì(‑chi)#gh-n‑ìì‑da);
tsè’ (under P‑tsìda).
’iiya’ det. ʘma less common
variant of ’iiya.
’įį1
‑’įį nsf. occurs
with ‑a diminutive. ‑‑‑‑bàba’įį ‑‑‑‑’àtswą’įį ‑‑‑‑’àtsa’įį ʘma
’įį2
mom |
’į̀į̀h |
’įį |
’į̀į̀lh |
’į̀į̀h |
nì#d‑’įį
v. (n mom) ‑‑‑‑’Udoo
nìdi’į̀į̀h. ‑‑‑‑Khwązii
nìdidas’į̀į̀lhe. ‑‑‑‑’Udoo
nìdoo’į̀į̀hìì wukayniizun.
pf (1s nìdnis’įį,
2s nìdniin‑, 3s nìdè‑, 1p nìts’idè‑,
2p nìdnah‑, 3p nighdè‑) ‑‑‑‑’Ùkwune joo k’ula la
nighdè’įį. ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ kwune joo k’ula
nighdè’įį. ʘma ‑‑‑‑K’ula nìdnis’įį. ʘma ʘma ‑‑‑‑K’ula nìdniin’įįǫ?
ʘma ‑‑‑‑Nìdè’įį. ʘma ‑‑‑‑K’ula nìts’idè’įį. ʘma ‑‑‑‑K’ula nìdnah’įįǫ?
ʘma ‑‑‑‑Dǫ̀’ k’èh
nìdè’įį. ʘma ‑‑‑‑Kwùdii wits’ììt da
nìdè’įį ’uwììhsų. ’Ide gòòlii kwa nindììh’às, ’ùkoo ts’ehe. ‑‑‑‑Noodè’įį. ‑‑‑‑’Udoo màda wìlę. Kòòhììt’è’
noodè’įį. For further example(s) of pf see t’è’1 (under t’è’).
Dune nìdèh’iine
dowa tinats’ididlii dzenèes n.
’įį3 do
dur |
’įį |
’į̀į̀’ |
’į̀į̀lh |
’į̀į̀’ |
cust |
’įįh |
|
|
|
u#O‑h‑’įį
v. (dur) u# a default prefix, replaceable by more
contentful prefixes. ‑‑‑‑’Ùkoo ’intsudzii biilh
unoo’į̀į̀’? For further example(s) of u#O‑h‑’įį
see dzen (under didòò dzenèes).
impf1 (1s ’us’įį,
2s ’anh‑/’unh‑, 3s ’ah‑,
1p ’uts’eh‑, 2p ’ah‑, 3p ugheh‑)
‑‑‑‑’Udoo tlįį
’us’įį. ʘma ‑‑‑‑’Udoo tlįį
’ah’įį. ʘma ‑‑‑‑Dughudahii ’ugheh’įį.
ʘma ‑‑‑‑Jìje ’us’įį. ‑‑‑‑’Uyeh’įį. ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’
’anh’įǫ? ‑‑‑‑Ya ’anh’įįa? ʘma ʘmc ‑‑‑‑Ya ’unh’įįa? ʘma ‑‑‑‑Khinii ’utsigǫ̀’
’uts’eh’įį. ‑‑‑‑Ya ’ah’įįa? ʘma ‑‑‑‑’Ah ’ah’įį. ʘma ‑‑‑‑’Udoo yèda ’uts’eh’įį.
ʘma ‑‑‑‑’Uweh’įį. ‑‑‑‑Kǫh ’uweh’įį. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’
’us’įį. ʘma ‑‑‑‑Nun nitsį̀į̀’
’ugheh’įį. ‑‑‑‑Ma neh’ą? ʘma
refl ‑‑‑‑Ts’èhts’ìk joo dune mu’èh
’udi’įį. ‑‑‑‑’Udidìì’įį kwududii.
ʘem
u# replaced ‑‑‑‑Shòwanh’įįh. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Udoo yèda dèdas’įį.
ʘma ‑‑‑‑Ya kanh’ą? ʘma ‑‑‑‑Ya kaneh’ą? ʘma ‑‑‑‑Ya kayeh’ą? ʘma For further
examples of u# replaced see dù2
(under what); tsįįhdà.
‑dowa#O‑h‑’ii
v. ‑‑‑‑Yudowayeh’įį. ʘma
dza#O‑h‑’įį
v. ‑‑‑‑Dzayeh’įį.
khuda#O‑h‑’įį
v. ‑‑‑‑Hǫ, khudanh’įį.
ʘma ‑‑‑‑Khudasinh’įį. ʘma
P‑k’ǫ̀wa#’įį
v. ‑‑‑‑Nuk’ǫ̀waws’įį.
ʘma ‑‑‑‑Nuk’ǫ̀wats’oo’į̀į̀’ii.
la#O‑h‑’įį
v. This verb is used in positive, declarative sentences only. ‑‑‑‑Soonè’ las’įį. ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’
las’įį. ‑‑‑‑Harvey .303 lah’įį.
Sinii la .300 ’udèst’ę. ‑‑‑‑’Utsùn lats’eh’įį. ‑‑‑‑’Umuse kwùne, ’àtse kwune, ’àtse Old
Poole kwune lawweh’įį, John Poole muba kwùne. ʘma ‑‑‑‑’Wèlìì laweh’įį. ʘma For further examples of la#O‑h‑’įį
see dastǫh (under ‑dastǫhda); t’e1
(under P‑k’ǫ̀wa#t’e); tsut (under
P‑ch’ǫ̀ d-D‑tsut).
sa#’į̀į̀
v. low tone due to sa “maybe”. ‑‑‑‑’Ùkoo jìje chow
sagheh’į̀į̀. ʘma ‑‑‑‑Jìje
sah’į̀į̀. ʘma ʘma ‑‑‑‑Jìje
sagheh’į̀į̀. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn
sats’eh’į̀į̀. ‑‑‑‑Andreas sǫ dàna
sah’į̀į̀. ʘma
sòòna#O‑’įį
v. ‑‑‑‑Sòònayeh’įį. ‑‑‑‑Kats’iloos ’ii gòòlii
sòònats’eh’įį. ‑‑‑‑Duzàghè’ sòònaweh’įį.
[cf. sòòne “slowly”]
ts’ula#O‑h‑’įį
v. ‑‑‑‑Ts’ulayeh’įį. ‑‑‑‑’Udoo ts’ulats’eh’įį.
’uma#O‑h‑’įį
v. ‑‑‑‑’Umayeh’įį. ʘma ‑‑‑‑’Umats’eh’įį.
P‑ì#’įį
v. ‑‑‑‑’Umawii ch’ila
’ìnugha’į̀į̀’. ‑‑‑‑Duba
’ìda’į̀į̀lhe noodlii. ‑‑‑‑Duba
’oo’į̀į̀’ììsį̀į̀.
impf2 with 3sg
postpositional object. (1s mès’įį, 2s min‑,
3s yè‑, 1p mìts’i‑, 2p màh‑,
3p mìghi‑) ‑‑‑‑Mìts’i’įį. ‑‑‑‑Mès’įį. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Yè’įį. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Udoo ts’òòdane ’in’įį.
ʘei ‑‑‑‑’Udoo tlįį
’àh’įį. ʘma For further example(s) of impf2 see ya5 (under kwùn
diduyahii).
tlįį̀’įį exp. ʘem
P‑gha-gà#h‑’įį
v. ‑‑‑‑Sagành’į̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑Nagàs’į̀į̀h
‑‑‑‑Magàts’eh’į̀į̀h.
‑‑‑‑Khitsinlii.
Nagàts’eh’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Sagà deda Edna
’anh’įį. ʘma
ku#O‑h‑’įį
v. ‑‑‑‑Barbara dèkunh’įįa?
‑‑‑‑Ya dèkunh’įįa? ʘma ‑‑‑‑Dèkayeh’įįa? ʘma ‑‑‑‑Dèkayeh’~a? ʘma ‑‑‑‑’Udoo kusk’ehdzè’ la
kuts’eh’įį. ‑‑‑‑’Udoo kasinh’įį,
lhawìì. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kah’įį. ʘma ‑‑‑‑Mitsahlii, teh’ine. ’Udoo
kah’įį. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kunh’įį.
Mitsinlii. ‑‑‑‑Dèkuneh’įį ghǫha
muts’inhduna?
sòòch’à#’įį
v. ‑‑‑‑’Udughàghinda. ’Udoo dune tah
shòòch’an’įį. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sòòch’an’įį.
K’e’int’į̀į̀h sootehant’e. ‑‑‑‑Sòòch’à’įį.
‑‑‑‑’Udoo sòòch’àts’i’įį.
ʘma
shòwa#O‑h‑’įį
v. ‑‑‑‑Shòwayeh’įį. ʘma ‑‑‑‑Shòwakhigheh’įį. ʘma
P‑tu#O‑h‑’įį
v. ‑‑‑‑Soonè’ shoogah
tuts’eh’įį. Lùsel joo tuts’eh’įį. ‑‑‑‑Ya mukayniinzų
mutunh’įį. ‑‑‑‑Ya mukayts’iniizų la
mututs’eh’įį.
soonè’
taghgheh’įį
n. ʘma
t’ù#O‑d‑’įį
v. ‑‑‑‑T’aydi’įį. ʘma ‑‑‑‑T’ùdin’įį. ‑‑‑‑T’àghghdi’įį. ‑‑‑‑T’ùts’idu’įį.
’-d‑ìì‑’įį v. ‑‑‑‑’Uts’ididìì’įį. ‑‑‑‑’Its’ididììt’èh
’uts’ididìì’įį. ‑‑‑‑K’edììts’ugh
’udidìì’įį. ‑‑‑‑Dune ’ute’e ’udidìì’įį.
‑‑‑‑Nitsį̀į̀’
’udidìì’įį.
’įį4 see
mom |
’į̀į̀h |
’įį |
’į̀į̀lh/’į̀į̀h |
’į̀į̀h |
prog |
’į̀į̀lh |
|
|
|
O‑’įį
v. (gh mom) This verb has two unusual features. (1) The
perfective is interpreted as either imperfective or perfective. (2) The
imperfective is used only to form the negative (or yes/no questions). ‑‑‑‑Noos’į̀į̀hii
kwudisdii. ‑‑‑‑K’ah sąs ’ii gòòlii
’in’į̀į̀ha lhàwìì? ʘma [PA *‑’e’:n’ “look, gaze,
stare (directionally)” (L87)]
pf1 (1s ghis’įį,
2s ghin‑, 3s ghi‑, 1p ts’a‑,
2p ghah‑, 3p gha‑) ‑‑‑‑Ghis’įį. ʘma ‑‑‑‑Kuda ghi’įį. ʘma ‑‑‑‑Ghin’įįǫ? ʘma ‑‑‑‑Ts’a’įį. ʘma ‑‑‑‑Ghah’įįǫ? ʘma ‑‑‑‑Kuda gha’įį. ʘma ‑‑‑‑Kwùla ghis’įį. ‑‑‑‑Edna Mary ghi’įį. ‑‑‑‑Khigha’įį. ‑‑‑‑Wits’a’įį. For further
example(s) of pf1 see ’1 (under a(’)‑).
impf (1s ’us’į̀į̀h,
2s ’in‑, 3s ’u‑, 1p ts’i‑,
2p ’ah‑, 3p ghi‑) ‑‑‑‑’Udoo
’us’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo
’u’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo
’in’į̀į̀hǫ? ʘma ‑‑‑‑Edna ’udoo Mary
’u’į̀į̀h. ‑‑‑‑K’ah, yèda
’in’į̀į̀hǫ? ‑‑‑‑’Udoo kuda ghi’į̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo nukwùlą̀’
’us’į̀į̀h. ‑‑‑‑’Udoo
’ah’į̀į̀hǫ? ʘma ‑‑‑‑’Udoo yèda
’us’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo
ts’i’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo yèda
ts’i’į̀į̀h. ʘma For further examples of impf see k’àh; w(oo) (under
woow‑).
nù#O‑h‑’įį
v. (ìì,s mom) ‑‑‑‑’Udoo nà’ìs’į̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo
nùts’ììh’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo yèda
nùts’ììh’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo
nùsììh’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo
nùsình’į̀į̀h. ‑‑‑‑Ma nàyèh’įįa? ʘma ‑‑‑‑’Udoo
nùsidàh’į̀į̀he, ’udoo nùsidàh’į̀į̀lhe.
‑‑‑‑K’udà’.
Nàyòòh’į̀į̀hii. Moonle. ʘma ‑‑‑‑K’udà’,
nàyòòh’į̀į̀hii. ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ nàaseh’įį. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo dune nùsighèh’įį.
ʘma ‑‑‑‑Nùsighèh’įį. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Naghghèh’įį. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Ùkoo ts’òòdawa
naghghèh’įį. ʘma ‑‑‑‑Nunghèh’įįǫ? ʘma ʘmc ‑‑‑‑Nùnukhèh’įįǫ? ʘmc ‑‑‑‑Nùkhighèh’įį. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Nùkhighèh’įįǫ?
ʘmc ‑‑‑‑Nùnukhighèh’įįǫ?
ʘma ʘmc ‑‑‑‑Nùsiih’įį. ʘma ‑‑‑‑Nùsìsinh’įį? ʘma ‑‑‑‑Nunts’èh’įį. ʘma ‑‑‑‑Nùnsiih’įį. ʘma ‑‑‑‑Nùsìsinh’įįǫ? ʘma ‑‑‑‑Nùsèh’įį. ʘma ‑‑‑‑Nùsìsah’įįǫ? ʘma
pf2 with w‑
areal object. (1s nàwsiih’įį, 2s nàwsinh‑,
3s nùwèh‑, 1p nawts’èh‑, 2p nàwsah‑,
3p nawwèh‑) ‑‑‑‑Kǫh nawts’èh’įį.
ʘma ‑‑‑‑Kǫh nàwsiih’įį.
ʘma ‑‑‑‑Kǫh
nàwsinh’įįǫ? ʘma ‑‑‑‑Kǫh nùwèh’įį. ʘma ‑‑‑‑Kǫh
nàwsah’įįǫ? ʘma ‑‑‑‑Kǫh nawwèh’įį.
ʘma ‑‑‑‑Kuda k’èh nàwsiih’įį.
‑‑‑‑Nawwèh’įį. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Nùnèh’įį ’èh
“newitsį̀į̀’” nèhnii?
tlįį
nùseh’įį
n. ‑‑‑‑’Uyii tlįį
nùseh’įį nàyèh’įį.
O‑d-d‑h‑’įį
v.
mom ‑‑‑‑Ts’ididèh’įį. ‑‑‑‑Kwùla didèeh’įį. ‑‑‑‑’Udoo gòòlii
ts’ididèh’įį.
ni#O‑d-d‑ìì‑h‑’įį
v. (mom) ‑‑‑‑Nididììh’įį. ‑‑‑‑’Udoo la nididììh’įį.
‑‑‑‑’Udoo gòòlii
nits’ididììh’įį. Kwùdii mik’edatlah ’ejàh. ʘma
nu#y-d‑’įį
v. (s mom) ‑‑‑‑Nayts’idi’į̀į̀h.
‑‑‑‑Tùsusya wuts’eh yìtsòòwìì
naydèes’įį. ‑‑‑‑Nayts’idìs’įį. ‑‑‑‑Kwùsǫ Louie lhadzè’
dèhya ’ìnòòwìì tse k’eh naydoo’į̀į̀hii wuka. ‑‑‑‑Tse k’eh
nayts’idoo’į̀į̀hii. ‑‑‑‑Gwudzè’ ’ìnònè
naydis’į̀į̀h.
da#y-d‑D‑’įį
v. (mom) ‑‑‑‑Mudayts’idi’į̀į̀h.
ʘma
refl ‑‑‑‑’Wèdè’
dayts’idit’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Daydint’į̀į̀h.
‑‑‑‑Daydit’į̀į̀h.
ʘma
P‑ku#y-d‑’įį
v. (mom) ‑‑‑‑Mukayts’idi’į̀į̀h.
‑‑‑‑Mukaydis’į̀į̀h
’ii gòòlii nidòòwè. ʘma ‑‑‑‑Yahdighde ’usba nùzudii
kaydah’į̀į̀h. ‑‑‑‑Mukayts’idoo’į̀į̀hii.
ʘma ‑‑‑‑’Una
kayts’idòò’į̀į̀hii. ʘma For further example(s) of P‑ku#y-d‑’įį
see jàh (under P‑ka ‑jàh).
kì‑nu#w-d‑n-ìì‑D‑’į̀į̀h
v. (ìì,s
prog ‑‑‑‑Kìnawdnàt’į̀į̀lh.
ʘma ‑‑‑‑Kìnawdinàt’į̀į̀lh.
ʘmc
mom ‑‑‑‑Kìnawdnìst’į̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo
kìnawdnììt’į̀į̀h. ‑‑‑‑K’udà’,
kìnawdnòòt’į̀į̀hii. ʘma
’įį5,
’į̀į̀h, ’į̀į̀’ sneak
conc |
’į̀į̀h |
’įį |
’į̀į̀lh |
’į̀į̀h |
dur |
’į̀į̀’ |
’į̀į̀’ |
’į̀į̀lh |
’į̀į̀’ |
mom |
’į̀į̀h |
’įį |
’įįlh |
’į̀į̀h |
per |
’įįh |
’įįh |
’įįlh |
’įįh |
prog |
’įįlh |
|
|
|
cust |
’įįh |
|
|
|
O‑n‑’į̀į̀h
v. (conc) ‑‑‑‑Dune
’uni’į̀į̀h da witsį̀į̀’. ‑‑‑‑’Udoo dughelè’ ts’eh
’uni’į̀į̀hii ’edììh. ‑‑‑‑Yidna’į̀į̀lhe.
‑‑‑‑K’udà’,
noos’į̀į̀hii. [PA *n‑’i:ŋ “steal”
(L87)]
pf with 3sg
pronominal object. (1s nèes’įį, 2s nìin‑,
3s yinìs‑, 1p ts’inìs‑, 2p nàah‑,
3p ghighnìs‑) ‑‑‑‑Dusbùdii ’èh ’unèes’į. ‑‑‑‑Yuts’ahdè’ nìs’įį. ‑‑‑‑Ts’inìs’įį. ‑‑‑‑’Ùkoo tlįį ts’utsudzii
ghinìs’įį. ‑‑‑‑Ya ghinìs’įįa? ʘma ‑‑‑‑Bùdii ghinìs’įį. ʘma ‑‑‑‑Bùdii ghinès’įį. ʘmc ‑‑‑‑Ghighnìs’įį. ʘma ‑‑‑‑Ghighnès’įį. ʘmc
pf with ’u‑
unspecified object. (1s ’unèes’įį, 2s ’unìin‑,
3s ’unìs‑, 1p ’uts’inìs‑, 2p ’unàah‑,
3p ’ughnìs‑) ‑‑‑‑’Unìs’įį. ʘma ‑‑‑‑’Unès’įį. ʘmc ‑‑‑‑’Unèes’įį ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Unìin’įį. ʘma ‑‑‑‑’Unìin’įįǫ? ʘmc ‑‑‑‑’Uts’inìs’įį. ʘma ‑‑‑‑’Uts’inès’įį. ʘmc ‑‑‑‑’Unàah’įį. ʘma ‑‑‑‑’Unàah’įįǫ? ʘmc ‑‑‑‑’Ughnìs’įį. ʘma ‑‑‑‑’Ughnès’įį. ʘmc ‑‑‑‑Dishìnii khukǫh wuts’eh
’ughnìs’įį.
’uni’į̀į̀hii n.
caus ‑‑‑‑’Wèdè’ sininh’įįh.
n‑(H‑)’įį v. (mot)
[PA *n-l‑’i:ŋ “hide” (L87)]
prog ‑‑‑‑Nuna’įįlh. ‑‑‑‑Lhunts’ina’įįlh.
per ‑‑‑‑K’ìts’ini’įįh. ʘma ‑‑‑‑K’ìna’įįh.
mom ‑‑‑‑Sukǫh
wududnu’į̀į̀h. ‑‑‑‑Muchǫhda mugàh
kwundidas’įįlhe. ‑‑‑‑’Ìnònè ts’idnèh’įį.
ʘma ‑‑‑‑’Ìnònè yànèh’įį,
yànès’įį. ‑‑‑‑Kwunas’įį. ‑‑‑‑Ts’òòdane kwunana’įį.
‑‑‑‑Kwuts’inii’įį. ‑‑‑‑Yìtsè’è nudnèh’įį. For further
example(s) of mom see dè’1 (under kutl’e
dè’).
pf with dù#
inside. (1s dùnìnis’įį, 2s dùnìniin‑,
3s dùnè‑, 1p dùts’inè‑, 2p dùnìnah‑,
3p daghnè‑) ‑‑‑‑Dùnìnis’įį. ʘma ‑‑‑‑Dùnìniin’įįǫ? ʘma ‑‑‑‑Dèkusk’ehdza
dùnìniin’įįa? ‑‑‑‑Dùnè’įį. ʘma ‑‑‑‑Dùts’inè’įį. ʘma ‑‑‑‑Dùnìnah’įįǫ? ʘma ‑‑‑‑Daghnè’įį. ʘma ‑‑‑‑Dùnunè’įį. ʘma ‑‑‑‑Dùnaghnè’įį. ʘma
cust ‑‑‑‑Suts’è’ nudni’įįh. ‑‑‑‑’Umawii ch’ila
nudni’įįh ’ii tl’ǫh kwununi’įįh. ‑‑‑‑Yànuni’įįh. ‑‑‑‑’Wèdè’ sugàh
kwununin’įįh. ʘma
nu#n-H‑’į̀į̀’,
nù#n-H‑’į̀į̀’ v. (dur) ‑‑‑‑Nudna’į̀į̀lhe.
‑‑‑‑Ya ka
nùnoon’į̀į̀’ìì wukayniinzuna?
impf (1s nùnis’į̀į̀’,
2s nùnin‑, 3s nùni‑, 1p nùts’ini‑,
2p nùnah‑, 3p naghni‑) ‑‑‑‑Nuni’į̀į̀’.
ʘma ‑‑‑‑Ma
nuni’į̀į̀’a? ʘma ‑‑‑‑Wits’ììt. Yu’èh
nùni’į̀į̀’. ‑‑‑‑Such’ùnùni’į̀į̀’.
‑‑‑‑Nùni’įį’ lǫ̀.
ʘma ‑‑‑‑Ya ka
nùni’į̀į̀’a? ʘma ‑‑‑‑Nùnin’į̀į̀’ǫ?
ʘma ‑‑‑‑’Wèdè’
nùnin’į̀į̀’. Nesdììh. ʘma ‑‑‑‑Naghni’į̀į̀’ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Naghni’į̀į̀’.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo
nùnis’į̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Nùnah’į̀į̀’ǫ?
ʘma ‑‑‑‑’Udoo
nùts’ini’į̀į̀’. ʘma
pf (1s nùnas’į̀į̀’,
2s nùniin‑, 3s nùna‑, 1p nùts’ina‑,
2p nùnah‑, 3p naghna‑) ‑‑‑‑Nùna’į̀į̀’
ʘma ‑‑‑‑Nùna’įį’ lǫ̀.
ʘma ‑‑‑‑Nùnas’į̀į̀’.
ʘma ‑‑‑‑Ya ghǫha
nùniin’į̀į̀’a? ʘma ‑‑‑‑Ya wǫha
nùnah’į̀į̀’a? ʘma
dune
nùni’į̀į̀’ii n. ʘma (pl dune nùni’į̀į̀’ne)
ʘma
caus ‑‑‑‑Ts’òòdane ’ech’à’
nùnis’į̀į̀’. ‑‑‑‑Much’ùnayninh’į̀į̀’.
‑‑‑‑Lhidììhii
much’ùnùts’ineh’į̀į̀’.
’įį6
dur |
’į̀į̀’ |
’įį |
|
’į̀į̀’ |
P‑k’i#d‑’įį,
P‑ti#d‑’įį v.
P‑k’i#d‑’įį:
‑‑‑‑’Udoo
khik’idiin’į̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑’udoo
sik’idiin’į̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Ts’òòdane ch’ila
khik’ida’įį. ʘma ‑‑‑‑Khik’ighdoo’į̀į̀’ììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑’Uyii sǫ ’udoo
nik’idoo’į̀į̀’ìì. ʘma
P‑ti#d‑’įį:
‑‑‑‑Sitighdoo’į̀į̀’
noodlii. ʘma
’ii’àtl n. (psd
‑’ii’àdlè’) ‑‑‑‑Si’ii’àdlè’ lhech’il.
’iibazi,
’idniibazii
n. (Mustela nivalis or Mustela erminea) ‑‑‑‑’Iibazii suts’ughè’ kaghe
lhisutl’a. [PA *lə-wa: “be gray” (L87)]
’Iibazii
Ts’elę̀’, ’Idniibazii Ts’elę̀’ pn.
’Iibazii Tsè’,
’Idniibazii Tsè’
pn. ‑‑‑‑’Imbazii tsè’ ʘlt TsK’
pronunciation.
’iibèh n. (pr ’iibèʹh)
ʘma ʘma ‑‑‑‑’iibèh ’utune, ’iibèh ’etune ‑‑‑‑’Iibèh ’uwìjàh. ʘma ‑‑‑‑’Iibèh wulęde, kǫh
’awts’idèdlàh.
> ’Iibèhawìjàh “June” see under jàh
’iih
> lh‑ ~ lhiih‑
~ ’iih‑
“each
other’s”
see
under lhiih
’įįh1
‑’įįh n. ‑‑‑‑ya ’įįha? ʘma ‑‑‑‑Alec ’èh kǫh
wi’įįh sahkę. ‑‑‑‑Ma ’įįha
wus’ǫ̀’a? ‑‑‑‑Ni’įįh sinh’ǫ.
‑‑‑‑Ya ’įįha sinh’ǫa?
ʘma ʘma ‑‑‑‑Sitsììghedè’ ’įįh sinh’ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Sutselhè’ joo dùdètǫ
’įįh nudìs’ǫ. For further example(s) of ‑’įįh see ’ą1 (under mom).
kwus’įįh adv. (pr
kwus’įįʹh) ʘma ‑‑‑‑Kwus’įįh nùni’į̀į̀’.
‑‑‑‑Kwus’įįh nìniis’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ nòòhtèlè’
kwus’įįh ghusyalh. ‑‑‑‑’Uyii dune ’udoo
kwus’įįh suda ’edììh. ʘma
kwus’ii‑ vpf. ‑‑‑‑Kwus’iis’ǫ. ʘma
wizįįdzè’
’įįh
pp. ‑‑‑‑Louie la ’wèdè’
wizįįdzè’ ’įįh suda. ʘma ‑‑‑‑Kwùsadìì’ǫ dè’,
wizįįdzè’ ’įįh ’uts’ootsudzii. [cf. ‑zįįh
“shadow”]
> ‑ts’ìs’įįh “near, to the side
of” see under ts’ìs’įįh
’įįh2
‑’įįh n. ‑‑‑‑si’įįh ʘma ‑‑‑‑Ninii si’įįh ’inht’ès.
‑‑‑‑Gwa la deyǫ̀’
ni’įįh zèehkhę. ‑‑‑‑Dude woo’įįh
ts’eht’ę ’umuse ’èh. ‑‑‑‑Si’įįh lìdii ’unleh.
ʘma ‑‑‑‑Ma ’įįha tii
’unundleha? ‑‑‑‑’Utsùn dinaghuda tah
si’įįh too zul ’unleh. For further examples of ‑’įįh see ’uske; k’àh.
’į̀į̀h1 learn
dur |
’į̀į̀h |
’į̀į̀’ |
’į̀į̀lh |
’į̀į̀h |
P#oo-d‑H‑’įį
v. (dur) ‑‑‑‑Ya
’oodin’į̀į̀ha? ‑‑‑‑Yhin
’oodis’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila khǫhdìì
kooda’į̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Kwùla k’èbęhii
’ooda’į̀į̀’. ‑‑‑‑Tse k’eh nùdèlìì
kooda’į̀į̀’. ‑‑‑‑Duzàghè’
kinawda’į̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Suzàghè’
kinawdas’į̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì
koots’ida’į̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Shòwà’
koodiin’į̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Lhiih’èh kaghts’ììhlhahii
koots’ida’į̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Kwùla koots’idida’į̀į̀lhe.
ʘma ‑‑‑‑Hǫ,
koots’idoo’į̀į̀hįį. ʘma For further example(s) of P#oo-d‑H‑’įį
see guts (under P‑k’à#w-n‑guts).
impf with k‑
areal object of postposition. (1s koodis’į̀į̀h,
2s koodin‑, 3s koodi‑, 1p koots’idi‑,
2p koodah‑, 3p koowoodi‑/koowdi‑)
‑‑‑‑Suzàghè’
koodi’į̀į̀h. ‑‑‑‑Muzàghè’
koots’idi’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo k’udà’
koots’idi’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Dune za zàghè’ woodudèhii
koowdi’į̀į̀h.
koodi’į̀į̀hde n. also
dune koodi’į̀į̀hde, koodi’į̀į̀hde
kǫh. ‑‑‑‑Dune
koodi’į̀į̀hde kǫh ’udoo màda wìlę. ‑‑‑‑Jode
koodah’į̀į̀hde nukhukǫh lawììht’e. ʘma ‑‑‑‑Jode
koodah’į̀į̀hde lhiihtunahdùlh. ʘma ‑‑‑‑Jode
koodah’į̀į̀hde lhiihtunahdùlh chilhinaghnahyehii tl’ǫh
ʘma
dune
koodi’į̀į̀hii n.
caus ‑‑‑‑’Àtsǫǫ la
’utsigǫ̀’ ’us’į̀į̀
kisoodeh’į̀į̀h. ʘma
’į̀į̀h2
y-d‑’į̀į̀h v. ‑‑‑‑Yits’idi’į̀į̀h.
ʘma
’į̀į̀h3
mom |
t’į̀į̀h |
t’į̀į̀h |
t’į̀į̀lh |
t’į̀į̀h |
per |
(t)’į̀į̀h |
|
|
(t)’į̀į̀h |
cust |
’įįh |
|
|
|
u#D‑’į̀į̀h
v. (mom) u# a default prefix, replaceable by more
contentful prefixes, although this verb seems to lack the derivational
potential of u#O‑h‑’įį “have,
do to, make O”. ‑‑‑‑Lhèhgą̀h
’awdidit’į̀į̀hda zutl ghidii. ʘma ‑‑‑‑Khudii nundehkhùlha
’unuwìt’į̀į̀h. ʘma
u# replaced ‑‑‑‑Dut’elanut’į̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑Nustlwą̀t’į̀į̀h.
ʘma ʘma ‑‑‑‑Nustlǫ̀
’ut’į̀į̀h. ʘma slow pronunciation. ‑‑‑‑Kuwat’į̀į̀h
da la gǫ̀ze mik’inè’ nùstlwą̀t’į̀į̀h
’elhèh. ‑‑‑‑Yunuwìtlichda la
shòwanuwìt’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Khudii
nundehkhùlhanuwìt’į̀į̀h. ʘma For further examples of u# replaced see gà’
(under d-ìì‑gà’); tun1 (under dahtunè’).
P‑gha
tiiya#w-ìì‑D‑’į̀į̀h v. ‑‑‑‑Watiiyanuwìt’į̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑Lhèhgą̀h da
satiiyanuwìt’į̀į̀h. ʘma
ka#D‑’į̀į̀h
v. ‑‑‑‑Dèkanuwit’į̀į̀ha?
ʘma ʘma ‑‑‑‑Dèkants’it’į̀į̀ha?
‑‑‑‑Dèsǫ
kanaht’į̀į̀hìì ’udoo nukhesdììh. ‑‑‑‑Dèkadiint’į̀į̀lhe?
‑‑‑‑Dèkats’idat’į̀į̀lhe?
‑e#D‑’į̀į̀h
v. ‑‑‑‑Yèt’į̀į̀h.
Yuk’èhdze’ k’e’it’į̀į̀h. ʘma
’udoo ‑gàh w‑’į̀į̀h v. ‑‑‑‑Kòòh wuts’eh George ’udoo
sugàh wi’į̀į̀h. ‑‑‑‑’Udoo mugàh
wits’i’į̀į̀h.
k’ì#’-D‑’į̀į̀h
v. (per) inseparable ’‑; ì ‑‑>
e before ’. ‑‑‑‑’Udoo wesdììh. Ts’ìì’ònè
k’ìnaghit’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑K’e’int’į̀į̀hǫ?
ʘma ‑‑‑‑K’e’ist’į̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑Sòòne
k’e’ut’į̀į̀h. ‑‑‑‑Delà’ ’èkèh
k’e’it’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Suduk’èhdzè’
k’e’ist’į̀į̀h. ‑‑‑‑Muk’ehdzè’
k’e’ist’į̀į̀h. ‑‑‑‑Ninii joo ’wèdè’ ts’ìì’ònè
k’e’int’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Muk’ehdzè’
k’ets’it’į̀į̀h. ‑‑‑‑Baba kwune wawute’e woodowa
k’ets’it’į̀į̀h da. ‑‑‑‑K’ula dzah
k’ewit’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Woowǫh k’ula khu’èh dzah
k’ewit’į̀į̀h. ‑‑‑‑Tse tah wudunè’ la tse tah
k’oowit’įįh ’wèdè’.
k’ì#’‑O‑h‑’į̀į̀h
v. (per) with nominal object, O can also be marked with ’‑.
‑‑‑‑K’eseh’į̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑Wutsį̀į̀’ii
k’esigheh’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Edna Mary ’uwute’e
k’e’eh’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane sooteha
k’e’inh’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Uwute’e
k’ets’eh’į̀į̀h. ‑‑‑‑’Uwute’e
k’eyeh’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Uyii kuda ’wèlìì
k’ekheh’į̀į̀h. ʘma
P‑ka k’ì#’‑O‑h‑’į̀į̀h
v. k’ì‑’ ‑‑> k’e. ‑‑‑‑Kiiyoohdįįh wuka
k’eyeh’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Nawdzùdii wuka
k’ets’eh’į̀į̀h. ‑‑‑‑Kiiyoohdįįh wuka
k’e’it’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Ya ka
k’ets’it’į̀į̀ha? ‑‑‑‑Koowoonhdįįh wuka
k’e’int’į̀į̀h. ʘma
refl ‑‑‑‑Ghìda ka
k’edin’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Yhììh k’è’oonyà’ii wuka
k’edin’į̀į̀h. ʘma ʘma
k’ì#w-D‑’į̀į̀h
v. (per) ‑‑‑‑Deèdza
k’òòwit’į̀į̀ha? ʘma ‑‑‑‑Sà’è dǫ̀h
dèkunaht’į̀į̀ha? Dewa k’òòwaht’į̀į̀ha?
‑‑‑‑Nukhinii joo deèdza
k’òòwaht’į̀į̀ha? ʘma ‑‑‑‑Yìnòòwìì Tse Bùjè’ tah la
k’òòwist’į̀į̀h. ‑‑‑‑Yįįhdze la dune
k’òòwat’įįh lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑Andreas gàh
k’òòwoost’į̀į̀hii. ʘma ‑‑‑‑Sinii joo ’ìdè’è
k’òòwist’į̀į̀hda sawute’e. ʘma ‑‑‑‑Deèdza
k’oots’oot’į̀į̀ha? ʘma ‑‑‑‑Yìdè’è khehdàne ’èh
k’oots’oot’į̀į̀hii. ‑‑‑‑Dune
k’òòwit’į̀į̀hne k’ìts’ìì’ats. ʘma
> ’įįhnadze “(on) both sides” see under nadze
> ’iihtahii “two and a half” see under tah1
’iiht’edii adj. (pr
’iiht’eʹdii) ʘma may only be used predicatively
(performing action or being in a state while naked). ‑‑‑‑’Iiht’edii k’èdah. ‑‑‑‑Lhìghè’ dune ’iiht’edii
k’èbęh. ‑‑‑‑Dzehlada dèkant’a ’iiht’edii?
ʘma
> ’įįhtl’oolhè’ “fine babiche” see under tl’oolh
> ’iihts’è’
tadut’e
“six” see under t’e2
> ’iihts’ii “wind” see under ts’ii2
> ’iihts’ii
dus
“whirlwind,
tornado”
see
under duts1
> ’iihts’ii
k’èhdzè’
“with
the wind”
see
under k’èhdzè’
> ’iihts’ii
zule
“warm
wind”
see
under sul
’iijǫ̀ǫ̀h n. ʘma (Cladina mitis)
’iigholh n. (pr ’iiʹgholh)
ʘma (psd ‑’iigholhè’)
‑‑‑‑’Uyii ’iigholh ’èh kudinghèl.
‑‑‑‑’Uyii Mary mi’iigholhè’
mudowa kùnunlèh.
’iila
ni#n-h‑’iila
v. ‑‑‑‑Nits’iniih’iila. ‑‑‑‑Niinh’iila.
Miighe
Nooniih’iila(de)
pn. [from TsK’]
Miighe
Nooniih’iilade:
ʘlt
’iiloo
’iiloo,
’įįloo
n. (pr iiʹloo, ’įįʹloo) (psd ‑iiloo)
[cf. lhoo tun “glacier, ice”]
’iiloo: ʘma ʘma ʘmc ‑‑‑‑miiloo ʘma ‑‑‑‑Jìje miiloo zǫh wìlę.
’įįloo: ʘmc
’iize n. (pr ’iiʹze)
ʘma ‑‑‑‑Kwa too k’eh ’iize ’uwìjàh. ʘma For further example(s) of ’iize see yìghe (under through
(weather)).
’ììze adv. ʘei ‑‑‑‑Skidoo yìdàdze ghutl’elh ’ììze.
ʘma ‑‑‑‑Didòò kutl’e dǫ̀
’ak’ǫ̀ nawdàgalhììt’è’ dune natlulh ’ììze. ʘma ‑‑‑‑Nàhtune nùzèhts’ǫ ’ììze.
ʘei ‑‑‑‑Yìdighè White gàh dzè’
dune ’udìs’òòn ’ììze.
’iits’atl n. (pr ’iits’aʹtl)
ʘma (psd ‑’iits’adlè’)
‑‑‑‑si’iits’adlè’ ʘma ‑‑‑‑Si’iits’adlè’ lhetòn.
> ’iits’ii
ba
“north
wind”
see
under ba
> ’iits’ii
tlujii
“blizzard” see under tlujii
’iits’ùt n. (pr ’iits’ùʹt)
ʘma (psd ‑’iits’ùdè’)
(Jenness entsat “moose-skin breechclout”) ‑‑‑‑De’iits’ùdè’
t’ùnaja.
> ‑’ǫ̀da “over, nearby at
location”
see
under ’òn
> ’ǫ̀dze “over here, from
over there”
see
under ’òn
’Odziinè’ prsn.
(Morice Otzenné, Jenness Otzane)
’òn
’ònè dir. ‑‑‑‑yì’ònè ʘma ‑‑‑‑Yì’ònè nùzut. ‑‑‑‑’Ònè dèhya. ʘma ‑‑‑‑K’ula la kwa ’ònè ts’idùs’ats.
‑‑‑‑Yì’ònè dotiiye nìniiya. ‑‑‑‑Deèdza wits’iih’òna? ʘma ‑‑‑‑sukǫh ts’iih’ònè ʘma ‑‑‑‑Linda kǫh ts’iih’ònè ’utune
wìlę. ʘma ‑‑‑‑Mukǫh ts’ììh’ònè dintl’à’.
For
further example(s) of ’ònè see chè’. [PA *’αn’
“off to the side, away” (L89)]
’ònè d‑,
’ònè#d‑
vpf. (s mom) occurs with clf-mot verbs. The
difference between the variants is only detectable with vowel syncope (or lack
thereof). In the absence of such evidence, this prefix sequence is transcribed ’ònè
d‑. For
examples for ’ònè
d‑, ’ònè#d‑
see dàna; dǫ̀’; dul2 (under mom).
’ònè d‑: ‑‑‑‑’Ònè yidùs’ǫ. ʘma
’ònè#d‑: ‑‑‑‑’Òneydèhtl’as. ʘma
P‑gha’ònè
p. ‑‑‑‑Wa’ònè’ la ’uwute’e ghighììda.
ʘem ‑‑‑‑Yaàno ’udoo yus ’udeh. Yus
ts’usdune suchaire’ gha’ònè. ʘma ‑‑‑‑Ma’ònè k’òòwusts’ùts. ʘma
ts’ìì’ònè adv. ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè wìsdlii. ʘma ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè ’indììh. ʘma ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè didooz. ʘma ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè wits’idudèh. ʘma ‑‑‑‑Sughelè’ ts’ìì’ònè ts’ehkìlh.
‑‑‑‑Charlie ts’ìì’ònè mulèè’
nùstlǫ. Jode joo tlįį nùstlǫ. ‑‑‑‑’Ùkoo
dune ts’ìì’ònanùghidii.
’ǫ̀dze dir. ʘma ʘmc ‑‑‑‑yì’ǫ̀dze ʘma ‑‑‑‑’Ǫ̀dze ghuyalh. ‑‑‑‑Yah’ǫ̀dze nabęlh.
For
further examples of ’ǫ̀dze see k’èh (under P‑k’èh1);
t’e1 (under impf2); tlat (under
prog3).
ts’iih’ǫ̀dze adv. ‑‑‑‑Ts’iih’ǫ̀dze
lhǫ̀gwadìì. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ts’iih’ǫ̀dze la
sits’oodindèh. ‑‑‑‑’Uyii dune ts’iih’ǫ̀dze
widudèhii là. ʘma
P‑’ǫ̀dzè’
p. ‑‑‑‑’Uzùs ’ǫ̀dzè’
kaghii’oon. ‑‑‑‑’Ul ’ǫ̀dzè’
nuk’ànustą. ‑‑‑‑Subùt ’ǫ̀dzè’ ’uwut’e.
For
further example(s) of P‑’ǫ̀dzè’ see tą1
(under impf).
‑’ǫ̀da dir. ‑‑‑‑yì’ǫ̀da ʘma ‑‑‑‑Yì’ǫ̀da siih’ǫ.
‑‑‑‑Yì’ǫ̀da
kwùdìnhk’ǫ̀h. ʘma ‑‑‑‑Yah’ǫ̀da ’uskewa
ghustę. [PA *’ą’:‑d “off to the side, away
(punctual)” (L89)]
‑’ǫ̀da n. ‑‑‑‑Su’ǫ̀da nùdèl.
‑’ǫsdè’ dir. ‑‑‑‑yì’ǫsdè’ ʘma ‑‑‑‑Hǫ, yì’ǫsdè’
ts’oohtedzii.
’ǫsdè’ n. ‑‑‑‑Edna ’ǫsdè’ suda. ʘma ‑‑‑‑kǫh wu’ǫsdè’ ‑‑‑‑Du’ǫsdè’ nèynii’ǫ. ‑‑‑‑’Uyii tse ’ǫsdè’ ts’ìdinyah.
‑‑‑‑Wheelchair ’ǫsdè’
siih’ǫ. ʘma
’ǫ̀wìì dir. ‑‑‑‑yì’ǫ̀wìì ʘma ‑‑‑‑Yì’ǫ̀wìì nundzùt. ‑‑‑‑Yì’ǫ̀wìì kinàhtal. ‑‑‑‑Yì’ǫ̀wìì la nisgow nùstlǫ
’elhèh. ʘma
> ’ònè O‑d-h‑ch’il “drag along” see under ch’il
> ’ònè ghidudulhii “garbage” see under dul2
> ‑’èh
ts’ìì’ònàa#t’e “be busy with” see under t’e1
> ‑’ǫsdè’ “on the other side” see under ’òn
’òts
conc |
’òts |
’òts |
’òts |
’òts |
nu#O‑’òts
v. (conc) ‑‑‑‑Ts’à’ nu’òts. ʘma ‑‑‑‑Diilà’ nu’òts. ‑‑‑‑Nun’òts. ʘma ‑‑‑‑Nitsìì’ nun’òts. ʘma ʘma ‑‑‑‑Su’ejè’ nusu’òts. ʘma ‑‑‑‑Ts’à’ nusu’òdzǫ? ‑‑‑‑Khǫhdìì nusus’òts. ʘma ‑‑‑‑Ts’à’ nuts’us’òts. For further
example(s) of nu#O‑’òts
see t’e1 (under la#t’e).
refl ‑‑‑‑Too suzulii tah nudin’òts.
opt (1s naws’òts,
2s nawn‑, 3s naw‑, 1p nuts’oo‑,
2p nuwah‑, 3p nawoo‑) ‑‑‑‑Ts’à’ naws’òdzii. ʘma ‑‑‑‑Ts’à’ nuts’oo’òdzii. ʘma ‑‑‑‑Nuba nunè’ naw’òdzii. ʘei ‑‑‑‑Dunè’ naw’òdzii. ʘma ‑‑‑‑Dughunè’ nawoo’òdzii. ʘma ʘma ‑‑‑‑Niilà’
nawn’òdzììsį̀į̀. ʘma ‑‑‑‑Niwisch’ilè’ nawn’òdzo? ʘma ‑‑‑‑Nukhinii joo nukhiwisch’ilè’
nuwah’òdzo? ʘma ʘma
muk’udzè’
nats’u’òdzii
n.
madu’òdzii n. ʘma
’òw n. ʘma For example(s) for
’òw see tlat (under cust). [PA *’ʊ’q’(e:)
“eddy” (K05)]
> ’ǫ̀wìì “over in general
area”
see
under ’òn
’oo,
’ooh
exp.
’oo: ‑‑‑‑’Oo duna le ’ididììt’èh. ʘma
’ooh: ʘma ‑‑‑‑’Ooh, noodighe la ’ets’idììh.
ʘma
’ooh exp. very
commonly occurs with lǫ̀’. ‑‑‑‑’Ooh
ninii? ʘma ‑‑‑‑’Ooh ninii lǫ̀’? ʘei ‑‑‑‑’Ooh mant’a? ʘma ‑‑‑‑’Ooh Mary joo? ‑‑‑‑’Udoo tii kwudisdii. Shòwast’e.
’Ooh ninii? ‑‑‑‑’Ooh ninii lǫ̀’, ya
’indììha?
’ooh’un, ’ooh’une exp. expression
of surprise.
’ooh’un: ‑‑‑‑’Ooh’un, ’uyii k’ànhtą!
’ooh’une: ʘma ‑‑‑‑“’Ooh’une, khidììts’ugh,” ’èhnii.
ʘma ‑‑‑‑’Ooh’une tàasusla! ‑‑‑‑’Ooh’une, sinii lhèkwudut’e
zǫh sis’òòn nùstlǫ gòòlii. For further examples of ’ooh’une see dòòdii; t’ę̀’
(under u#d-d‑t’ę̀’).
’òòh
lhìghè’ ’òòh adv. ʘma ʘma ‑‑‑‑Lhìghè’ ’òòh gwuda ninlèh. ʘma
’oohch’ą̀s n.
’oohch’ą̀s
mut’àh sulaii
n. [from TsK’?]
> ’oohch’ą̀s
tl’oolh
“fishing
line”
see
under tl’oolh
’òòhk’èh n. (pr ’òòʹhk’èh)
ʘma ‑‑‑‑’Ide la ’òòhk’èh wìlę.
’òòhk’èh adv. ‑‑‑‑’Òòhk’èh kuda dulè’ nùstlǫ.
ʘma ‑‑‑‑’Òòhk’èh kuda dulè’ nèstlǫ.
ʘei ‑‑‑‑’Òòhk’èh sustę da sawute’e.
’oohtsuna n. (pr ’oohtsuʹna)
ʘma (Falco
sparverius)
’òòkhwe adv. (pr
’òòʹkhwe) ʘma ‑‑‑‑’Òòkhwe, dèkadiindììlha?
’òòn shoot
mom |
’òòn |
’òòn |
’òòn |
’òòn |
sem |
’òòn |
’òòn |
’òòn |
’òòn |
’òòna n. ʘma (psd ‑’òònà’)
‑‑‑‑si’òònà’ ʘma ‑‑‑‑ni’òònà’ ʘma ‑‑‑‑mi’òònà’ ʘma ‑‑‑‑Di’òònà’ kìihdlat. ʘma ‑‑‑‑Edna ’òòna sàniitǫ. ʘma ‑‑‑‑Dune ’òònà’ ts’inìs’įį.
‑‑‑‑Lhèkwudut’e si’òònà’
ghinìs’įį. [compare Kas úunee, ITli ûnà “gun,
rifle”, and Tli óonah]
’òòna zǫza n.
’òòna chow n.
’Òòna Twè’ pn. ʘma
’Òòna
Ts’elę̀’
pn. ʘma
O‑’òòn
v. (succ
sem ‑‑‑‑’Udoo k’udà’ yìì’òòn. ‑‑‑‑Yidà’òòne. ‑‑‑‑Ts’òò’òònii. ‑‑‑‑Khòò’òònììsį̀į̀.
Mitsinlii.
pf (1s sis’òòn,
2s sin‑, 3s si‑, 1p ts’is‑,
2p sah‑, 3p ghis‑) ‑‑‑‑K’ula sis’òòn. ʘma ‑‑‑‑K’ula sìs’òòn. ʘma ‑‑‑‑Kuda si’òòn. ‑‑‑‑Ts’is’òòn. ‑‑‑‑Yìs’òòn. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Lhàwìì yìs’òòn.
refl ‑‑‑‑K’ula ’udìs’òòn. ʘma
mom ‑‑‑‑Wis’ąhdze ’udìì’òòn. ‑‑‑‑Ya ’unin’òòna? ‑‑‑‑Yayii’òòn. ‑‑‑‑Minììh’òòn. ‑‑‑‑Ya ’èha nìnawdin’òòna? ʘma ‑‑‑‑Kwùdii tsits la
’ìdisįį. Munuyis’òòn. ʘma ‑‑‑‑Tundini’òòn. ‑‑‑‑Tadut’e la k’e’iis’òòn.
Nawdàgalhe yìdà’è lhèkwudut’e la k’e’iis’òòn. ‑‑‑‑Tsits
k’e’iis’òòn. ʘma For further examples of mom see ku1 (under succ);
ku1 (under ku#gh-d‑).
> ’òòna lhidubudzii “double-barreled
shotgun”
see
under buts
> ’òòna chinè’ “stock (of gun)” see under chin
> ’òòna
zǫǫdlè’
“barrel
of gun”
see
under sǫǫdle
> ’òòna tl’oolh “gun strap” see under tl’oolh
’oos’edò,
’oos’edè’
adv.
’oos’edò: (pr ’oos’eʹdò)
ʘma ‑‑‑‑’Oos’edò gòòlìì ’ididìnt’èh. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Oos’edò gòòlìì
k’e’it’į̀į̀h. ʘma
’oos’edè’: (pr ’oos’eʹdè’)
ʘem ‑‑‑‑’Oos’edè’ wits’oodusdèhìì gòòlii
’udoo sighdììts’ugh. ʘem
’oosà’
> oosà’ “pot, bucket,
basket”
see
under oosà’
’òòsbììba n. (pr ’òòsbììbaʹ)
ʘma (Aegolius
funereus) ‑‑‑‑’Òòsbììba didzììì’ kwundahtelhe.
’Udoo noonyehììsį̀į̀.
’Òòsbììba
Ts’elę
pn.
’oosch’ąza n. (pr ’oosch’ąʹza)
ʘma ‑‑‑‑Supanè’ ’oosch’ąza si’òònii
nùts’idèht’ę. ʘma
> ’oosdą̀jii “pike” see under dą̀ch
’oosdlòzii n. (pr ’oosdlòziiʹ)
ʘma variant of toosdlòzii.
(Lota lota)
> ’oosdlooza “hide toboggan” see under loos
’oosdzeghe n. (pr ’oosdzeʹghe)
ʘma ‑‑‑‑’Oosdzeghe widitl’ija. ‑‑‑‑Kutl’e ’oosdzeghe sa k’eh
nasdalh. For
further example(s) of ’oosdzeghe see lǫ̀ (under perfective
verb).
> ’oosdzeghe
dachowajàh
“half-full
moon”
see
under jàh
’òòzęh n. (pr ’òòzęʹh)
ʘma (Accipiter
striatus)
’òòsgą n. ʘma (dim ’òòsgązii)
(Corvus corax or Corvus brachyrhynchos) [from Kas (LL) ásgaa]
[cf. ’usgà’ “raven, crow”]
’òòsgą ’ulè’ n. ʘma (Juniperus
communis)
> ’òòsgą jìjè’ “juniper” see under jìje
’oosk’ahje n. (pr ’oosk’aʹhje)
ʘma (Perisoreus
canadensis)
’oosk’ahje chow n. ʘma (Cyanocitta stelleri)
’òòslhą n. (pr ’òòslhąʹ)
ʘma (Glaucidium
gnoma)
’òòstą n. (pr ’òòstąʹ)
ʘma (Marmota
caligata or Spermophilus columbianus)
’òòstèl n. (pr ’òòʹstèl)
ʘma
’òòst’ę n. (pr ’òòst’ęʹ)
ʘma (psd ‑’òòst’ę̀’,
dim òòst’ązii) (Martes americana) ‑‑‑‑’Òòst’ę siihdzos. ‑‑‑‑’Òòst’ę k’èh
wuk’ànehtą. ʘma For further example(s) of ’òòst’ę see k’ądza (under d-k’ądza).
’oosts’ų̀hts’e,
’oosts’ų̀sde n. (Glaucomys sabrinus)
’oosts’ų̀sde: (pr ’oosts’ų̀sdeʹ)
ʘma
’oosts’ų̀hts’e: (pr ’oosts’ų̀hts’eʹ)
ʘma
’oosts’unìi n. (pr ’oosts’unìiʹ)
ʘma ʘma (Prosopium
coulteri)
’ooshinè’ n. (pr ’ooshiʹnè’)
ʘma ‑‑‑‑’Ooshinè’ nasdloos.
’òòt whistle
dur |
’òòt |
’òòt |
’òòt |
’òòt |
’-d‑(h‑)’òòt v. (dur)
‑‑‑‑’Udis’òòt. ʘma ‑‑‑‑’Udeh’òòt. ʘma ‑‑‑‑’Uts’idiih’òòt.
mu’èh
’uts’ideh’òòdii
n.
’òòd-e# inc.
> ’òòd-e#d-D‑ya “walk whistling ” see under ya3
> ’oowookètde
(kǫh)
“store” see under kèt
’òòya adj. ‑‑‑‑K’ula sąs ’òòya kandiilàh.
(Early Travels) ‑‑‑‑’Uduka ’òòya ’udlę. ‑‑‑‑’Uduka ’òòyadlę. ‑‑‑‑’Òòyajàh. ʘma ‑‑‑‑Sut’ah ’òòyajàh. ʘma ‑‑‑‑Ya ghǫha sut’ah ’òòyajàhii
’èh munè’ dut’elajàh? ‑‑‑‑Ma nut’ah ’òòyajàha?
> (‑t’ah)
’òòya#lę “be shy (of),
polite (to)”
see
under le1
’u trajectory
’u#d-n‑(D‑)
vpf. (s mom) occurs with mot verbs; variant of ’i#d-n‑(D‑).
‑‑‑‑Kwùla khwązii ’udnatlulhe.
ʘma ‑‑‑‑Mary ’ìtsè’è ’udnèhtlah.
> ’i-d‑n-ghàtl “trip (and fall)” see under khàtl
’ubo’a adj. (pr
uboʹ’a)
> ’u-d‑ “oneself, ‑selves” see under d1
> ’udàdǫ̀h “long ago” see under dǫ̀h
’udama n. ‑‑‑‑’Udoo ’udama ’inlę. ʘma ‑‑‑‑K’ula ’udama yizehkhe.
’udatl’ǫ̀’ adv. ʘem ‑‑‑‑’Udatl’ǫ̀’ ’ide shòwa
suda. ʘem ‑‑‑‑’Udatl’ǫ̀’ gwuda
’usanii kooht’e. ʘem
’udèk’ii n. (pr ’udèk’iiʹ)
ʘmc ʘma [from TsK’]
[compare Wit dek’a]
’udèstl’ùs n. ʘma [from McL]
’udinììswązii n. ʘmc variant of ’udììswązii.
’ùdii’,
’ùdzii’
exp. expression of fear.
’ùdii’: ʘma ’ùdii’
especially used by men.
’ùdzii’: ʘma ’ùdzii’
especially used by women.
> ’udiidòòwè “no” see under dòòwè1
’udììsǫǫ n. [cf.
’usǫǫ “mother-in-law” (voc)]
> ’udììsǫǫ “female marmot,
groundhog”
see
under ’udììsǫǫ
’udììswązii n. variant
of ’udinììswązii. [from mainly TsK’; “Daddy call it ’udììswązii.”
MA] [cf. ’udììsǫǫ “female marmot, groundhog”]
> ’udììtl’ǫh “fall, autumn” see under tl’ǫh
’udoo adv. (pr
’udooʹ) ʘmc ʘma ʘei variant of ’idoo.
‑‑‑‑’Udoo dèdooht’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kweyah. ‑‑‑‑’Udoo nuzàghè’ widusdèh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo shòwats’iiht’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kǫh t’àhdze
wukayniizun. Tazowe ka’ììhlhah. ‑‑‑‑’Udoo kǫh t’àhdze
ka’ììhlhah. Ma tiiyawììht’e. ʘma
> ’udoo ‑gàh w‑’į̀į̀h “not visit” see under ’į̀į̀h3
> ’udoo dèda “nothing,
anything”
see
under dèda
> P‑i-doo-nu#D-dììh “forget P” see under dìì’3
> ’udoo
sàdǫ̀h
“not
long ago”
see
under dǫ̀h
> ’udoo màda “no one, anyone” see under ma1
> ’udoo ywàwììht’e “unable, cannot” see under t’e1
> ’udoo yèda “nothing,
anything”
see
under yèda
> ’udoo kù#D-yììh “not say a thing” see under yììh3
> ’udu- “oneself, ‑selves” see under d1
’uji
> ’uji#d-ya/’ats/detl “sg./du./pl. go
hunt”
see
under ya3
’ujide n.
> ’ujide t’òjè’ “milk” see under t’òch
> ’Ukà’ii “Akie R.” see under ka3
> ’ukelhun “thick babiche” see under lhun
’ùkoo det. (pr
’ùkooʹ) ʘma ʘmc ‑‑‑‑’ùkoo dune ‑‑‑‑’Ùkoo sąs muzedzè’ teh’ine.
ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo tlįį dùdètǫ
gàh ghuskę. ‑‑‑‑’Ùkoo tsatsònè’ kunachow kwùla
k’ègeh.
’ùkwune det. (pr
’ùkwuneʹ) ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune ’ìdighè k’ìghut’às. ‑‑‑‑’Ùkwune ’uyii dune ghidiyììh.
kwune n. (pr kwuneʹ)
noun plural; requires preceding nominal argument. ‑‑‑‑Ma kwuna ghiiht’a? ʘma ‑‑‑‑Nudèdzè’ kwune dinyììh. ‑‑‑‑Ma kwune ’èha nudoonjà’a? ʘma
’ukǫ̀ǫ̀hje n. (pr ’ukǫ̀ǫ̀hjeʹ)
ʘma ʘma
’ukǫ̀ǫ̀hje
tii
n. ʘma ‑‑‑‑’Ukǫ̀ǫ̀hje
tii màyniinhtę.
> ’uk’eloo “trail in snow” see under lhoo
’ul n. ʘma ʘmc (psd ‑’ulè’)
‑‑‑‑mu’ulè’ ʘma ‑‑‑‑su’ulè’ ʘma ‑‑‑‑Ts’oostsęhe ’ulè’ ninlèh.
‑‑‑‑’Ùkoo ’ul nàghudah. ’Iihts’ii
nayghehdah. ʘma [PA *’əɬ “conifer
needle” (L87)]
’ùlh
dur |
|
’ùlh |
|
’ùlh |
’ùlh n. ʘma ʘmc (psd ‑’ùlhè’)
‑‑‑‑mu’ùlhè’ ʘma ‑‑‑‑Ts’elę gàh ’ùlh
’uts’oolehii. ‑‑‑‑Tsà’ du’ùlhè’ gha’ììhlhah.
[PA *’ə’tl’ “beaver dam” (K05)]
da#O‑d-n‑’ùlh
v. (gh) ‑‑‑‑Tsà’ mun dadnii’ùlh. ʘma ‑‑‑‑Mun dats’idnii’ùlh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’elę
dats’idnoo’ùlhii. ʘma
> ’ulà’ “boat, dugout” see under là’
’ùlìgoo’ exp. expression
of fear.
’umà’ adv. (pr
’umàʹ’) ʘma ‑‑‑‑’Umà’ yèhnii. ‑‑‑‑“Widoondèhii.” “’Umà’, ’udoo
widoosdèhìì wukaynuszun.” ‑‑‑‑’Ùkoo dune ’umà’ wìdoonìì’. ’Umà’
wìdoonìì’ìì t’è’.
kwùla ’umà’ adv. ‑‑‑‑Kwùla ’umà’, khǫhdìì
dats’inùsdǫ. ʘma
> ’uma#O‑h‑’įį “get rid of, throw
away, abandon O”
see
under ’įį3
> ’uma#jàh “be gone, gotten
rid of”
see
under jàh
> ’uma#O‑làh “abandon, get rid
of, throw away O”
see
under làh
> ’umà’ d-nii “quit, call it
quits”
see
under nii1
> ’umawii “woman, wife,
girlfriend”
see
under ma2
’un
cont |
’un |
|
|
. |
O‑n‑’un
v. (cont) This verb has no perfective, future, or optative
forms. ‑‑‑‑’Uyii tlįį nùnin’un.
‑‑‑‑’Uyii tlįį ts’ìì’ònè
’uni’į̀į̀h. Lhadzè’ nùnin’un. ʘma ‑‑‑‑’Uyii nulèè’ nun’un.
’ùnee,
’ùnee’
adv. (pr ’ùneeʹ’)
’ùnee: ʘmc
’ùnee’: ʘma ‑‑‑‑’Ùnee’, sàdinhdeh. ʘma
’unh,
’un
n. (dim ’una, pl ’une kwune) ʘma (pl ’una
kwune) ʘma
’unh: ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Unh, ’uyii sidowanleh. ‑‑‑‑’Unh, ’uyii sùn’ą̀h.
ʘma ‑‑‑‑’Unh, didii k’ànhtą. Didii
nudowa nidìs’ǫ. ʘma
’un: ʘma ‑‑‑‑’Un, gwudze. ʘma ‑‑‑‑’Una nèhtsun.
’Una Munè’ pn.
pl ‑‑‑‑’Une kwune, gwudze. Sugàh
dàahts’ii. ʘma
’ùno’ adv. (pr
’ùnoʹ’) ʘma ’ùnò’ also attested. ‑‑‑‑’Ùno’, mu’ędasjàh. ‑‑‑‑’Uno’, Edna ’ędasjàh.
For
further example(s) of ’ùno’ see lhòda (under h-lhòda).
’ùnò’k’àh n. expression
of sympathy. For
example(s) for ’ùnò’k’àh see yheh (under wooyǫ̀’).
’usanii adv. (pr
’usaʹnii) ʘma ʘei ‑‑‑‑’Usanii nudùsja. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’usanii suda. ʘma ‑‑‑‑’Usanii tazowe kinètal. ʘma ‑‑‑‑’Usanii wudunè’ ’uslę. ‑‑‑‑’Usanii zǫh wukayniizun.
‑‑‑‑Dune mugàh dèhts’ii. ’Udoo
’usanii suda. ‑‑‑‑Dune ch’ila su’èh k’indah. Lhatahda
’usanii wuts’usdune. Su’èh k’indah. ʘma For further example(s) of ’usanii see t’e1 (under ku#t’e).
’usanii su’ǫ n. ʘma
Tse ’Usanii
Su’ǫ
pn.
> ’usanii ’-d‑H-da “sg./du. keep to
oneself”
see
under da3
’usba n. (pr ’uʹsba)
ʘma (dim ’usbazii)
ʘma (Oreamnos
americanus) [PA *lə-wa: “be gray” (L87)]
’Usba
Ts’elę̀’
pn. ʘma
’Usba
Ts’elę̀’
pn.
’Usba tawut’ę prsn.
(Jenness esbaataotenne “Kaska of Lower Post”) [< ’usba tah
wut’ę]
’usbìì, ’usbìì’
’Usbìì, ’Usbìì’
Gàh
pn.
> ’usda
gędè’
“hard,
solid ground”
see
under gędè
’usdęhdzè’ adv. ʘem ‑‑‑‑’Usdęhdzè’ ’ide suda. ‑‑‑‑Kuda ’usdęhdzè’ la gwuda
’utsuts. ʘem ‑‑‑‑’Uyii tsà’ dusuda mits’èesyalhii
gòòlii ’usdęhdzè’ ’utsuts.
’usdii adj. (pr
’uʹsdii) ʘma ‑‑‑‑’Usdii wisch’ilè’
mina’ahtl’ǫ̀ǫ̀h. ‑‑‑‑Louie lhìghè’ kuda zèhkhę
gòòlii kwùjoo ’usdii lhìghè’ kayniizun. ‑‑‑‑’Usdii tlįį
nayghìì’àtl. ʘma ‑‑‑‑’Usdii ts’àle
sàntį̀į̀h. Didii nitsį̀į̀’.
dune ’usdiine n. ‑‑‑‑Dune ’usdiine ’uslę.
’usdiida,
’usdįįdzè’
n.
’usdiida: ʘma ‑‑‑‑’Uyii nuyèlhè’ ’usdiida
nun’ą̀h. ʘma
’usdįįdzè’: ʘem ‑‑‑‑’Usdįįdzè’ dune
looht’e. ʘem
’usdòòwìì adv. ‑‑‑‑’Usdòòwìì widudèh. ‑‑‑‑’Usdòòwìì
kesidiinhdįįlhe. ’Ide la wukaynuszų.
> P‑gha ’usdii ‑le “bother P” see under le1
’usgà’ n. (pr ’usgàʹ’)
ʘma (dim usgàazii)
(Corvus corax or Corvus brachyrhynchos) ‑‑‑‑’Wèdè’
jode ’usgà’ nùstlǫ. ‑‑‑‑’Udoo ’usgà’ ’èht’e. ʘma [from TsK’/McL] [cf. Kw ’òòsgą
“raven, American crow”]
> ’usgà’ jìjè’ “juniper” see under jìje
> ’usgoo “worm,
caterpillar”
see
under goo
’uske n. (pr ’uskeʹ)
ʘma (pl ’uskewa)
no possessed form. ‑‑‑‑’Uske, si’įįh
’ujidinyah. [PA *š(ə)‑qe: “child” (L87)] [cf. ‑eskèghe
“children”, also from this PA root]
’uska n. ʘma ‑‑‑‑’uska zǫza
’usk’ookàn n. (pr ’usk’ookàʹn)
ʘma ʘmc [from Kas (LL, L)
esgukáan] [compare ITli Gus’k’ìkhwân “white, European, Caucasian
(man or person)”]
’Usk’ookàn Tsè’ pn. ʘma
’ut
mom |
’ut |
’ut |
’ut |
’ut |
per |
’uch |
’uch |
’uch |
’uch |
cust |
’uch |
|
|
|
O‑’ut
v. [PA *’αx̣ “move fabric abruptly; untie” (L87)]
mom ‑‑‑‑Nìis’ut. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Lhìyii’ut. ʘma ‑‑‑‑Tl’oolh lhìniis’ut. ʘma ‑‑‑‑Tl’oolh lhìnaghii’ut. ʘma ‑‑‑‑Muk’eh toodidas’ude.
cust ‑‑‑‑’Wèdè’ muts’ùdè’ mits’indus’uch.
per ‑‑‑‑K’ìya’uch. ʘma
nu#O‑’ut
v. (gh mom) ‑‑‑‑Nun’ut. ‑‑‑‑Niis’ut. ‑‑‑‑Sukè’ nusu’ut. ‑‑‑‑Nudas’ude. ‑‑‑‑’Uyii ts’èh naws’udii.
’utast’à’,
’utoost’à’
n. (Glaucomys sabrinus)
’utast’à’: (pr ’utast’àʹ’)
ʘma ‑‑‑‑’Utast’à’ kooyè k’ìnitlich.
’utaàdii n. (pr ’utaàdiiʹ)
ʘma ʘma ʘei
’ut’en n. (psd
‑et’enè’) ‑‑‑‑dune ’et’enè’ ‑‑‑‑’Ut’en sàn’ą̀h.
[from Car ut’en]
’ut’usda n. (pr ’ut’uʹsda)
ʘma ʘei (Junco
hyemalis)
’utl
tsìì’utl n. (pr tsìì’uʹtl)
ʘma (psd ‑tsìì’udlè’)
’utsiik’è’ n. ʘma ʘma inseparable ’u.
(Bucephala islandica) ‑‑‑‑’Utsiik’è’ looht’e. Tsits ch’ila
nitsį̀į̀’. Muts’usdune. Tekwune. ʘma [< ’u‑ unsp.psr +
tsii “head” + k’è’ “?”] [compare ITli atsik’íye (AT), etsik’íye’
(C)]
> ’utsiisbèla “bearpaw snowshoe” see under bèla
> ’utsiisudla “low-bush
blueberry”
see
under tsìtl
> ’utsoosbèla “bearpaw snowshoe” see under bèla
’uts’èesę n. ʘma (Abies
lasiocarpa or Abies balsamea)
’uts’idòòhts’e n. (pr ’uts’idòòhts’eʹ)
ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’uts’idòòhts’e ghàdèsziit.
[< likely originally a deverbal noun but the verb no longer used]
’uwootà’ n. (pr ’uwooʹtà’)
ʘma [cf. tà’
“male”]
’uyii det. ʘma ‑‑‑‑’Uyii mits’esyalh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii la ’ììhchòòt, nukǫh
wuts’eh. ‑‑‑‑’Udoo ’uyii ts’è’ ’uwidintsùn.
‑‑‑‑’Uyii dudeh’ą. ‑‑‑‑’Uyii la sudowa ke ’ulàh. ʘma [cf. y‑ “him, her, it”, ii2
3sg rel/det]
’uyò’ exp. ʘma expression of
pain. ‑‑‑‑’Uyò’ lhadzè’. ʘma
’uyuhoh exp. ʘma ʘma ‑‑‑‑“’Uyuhoh, siighǫ̀’
lhìinhgwutl,” sèhnii.
’wèdè’ adv. (pr
’wèʹdè’) ʘma ʘma ‑‑‑‑Nàghusdah ’wèdè’. ʘma ‑‑‑‑’Wèdè’ dìmos dzenii ’udoo
ka’ìslhah. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’udoo ’wèdè’ ka’ììhlhah.
Lhatahda zǫh ka’ììhlhah. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’wèdè’ Andreas
k’ànustą. ʘma
’wèlìì adv. (pr
’wèʹlìì) ʘma ʘma ‑‑‑‑’Wèlìì ladinii. Nesdììh. ʘma ‑‑‑‑’Wèlìì lasinh’įį. ‑‑‑‑’Udoo ’wèlìì layeh’įį.
Dudastǫhda layììlàh. ʘma For further example(s) of ’wèlìì see lah3 (under wulahne).
A
a
‑a wh. wh‑
question suffix; not obligatory but very common in wh‑ questions as
suffix to postposition, noun and/or verb. Stem-final or suffixal vowels,
especially e or ii, are often deleted before this
suffix. Stem-final a + suffixal ‑a is aa
or a.
suffix to
postposition:
‑‑‑‑ya t’àhà? Sdoh t’àts’iila ‑‑‑‑Dedzii wuts’eha kìiyà? ʘma For further example(s) of suffix to
postposition see dishìnii (under Dishìnii).
suffix to noun: ‑‑‑‑ma kwuna? ʘma ‑‑‑‑Ya k’èha wuk’ànehtą? ʘma
suffix to noun and
verb:
‑‑‑‑Ya k’èha wuk’ànehtąa? ʘma ʘma
suffix to verb: ‑‑‑‑Dèkaht’ea? ʘma ‑‑‑‑Dèkwudindiia? ‑‑‑‑Dèkwudinda? ʘma ‑‑‑‑Ma twè’ ’ooht’ea? ‑‑‑‑Deèdza k’èdaha?
suffix to verb,
replacing root-final or suffixal vowel: ‑‑‑‑Ma yiih’ą? ʘma ‑‑‑‑Dè’ìghida? ʘma ‑‑‑‑Ya ka mu’èh doonyà’a? ʘma ‑‑‑‑Dèkaht’a? ʘma ‑‑‑‑Niizìì’ dè’òòya? ʘma ‑‑‑‑Ya dèkunh’ą? ʘma
‑a1 exc. exclamation
suffix; affixed to verb. ‑‑‑‑’Umawii dachow jode lhiinhtelha!
‑‑‑‑Kuda dachow zìinhkhą! ‑‑‑‑Ts’òòdane datsìdla ’ooht’a! For further
examples of ‑a1 see lii1 (under impf);
tsį̀į̀’ (under impf); tsùn1
(under P#w-d‑tsùn); ya1 (under ya);
ya1 (under ya ’èh); ya1 (under
ya ’èh).
> yehzuda “how fast,
quickly”
see
under yehzuda
a1, azii
‑a, ‑azii nsf. diminutive
suffix; ‑a after consonants, ‑azii
after vowels; also attested as adverb suffix. For examples for ‑a, ‑azii see iidìì’ (under P‑oo#O‑d-dii);
kalh (under ‑kalh); le1 (under P#oo-n‑lę). [cf. duyazii
“female game animal and offspring”]
‑a1 vsf. diminutive
suffix. For
example(s) for ‑a1 see dzuz (under ti#n-h‑dzuz).
> ’udììswązii “spider” see under ’udììswązii
> ’uska “boy” see under ’uske
> ‑chowa “be small, little” see under chow1
> ts’-h‑dòna “be lightweight” see under dòn
> du#h-dòna “float” see under dòn
> dlwązii “baby mouse” see under dlwązii
> Dzèzǫha see under dzèzǫh
> ni#d-n‑gada “be layered” see under gat2
> d-h‑gwuna “sg. is skinny,
thin”
see
under gwun2
> d-h‑gwùda “be bald, clear” see under gwùt1
> mudè’ dunùsukalha “three-year-old
bull moose”
see
under kalh
> kǫha “shed, enclosed
porch”
see
under kǫh
> kwązii “close by, soon” see under kwązii
> khwązii “close by, soon” see under khwązii
> ke tl’ah mazii “bufflehead” see under mazii
> nù#d-zowa “snow lightly” see under zow1
> ’ut’wą̀ązii “flower” see under t’ǫ̀’
> tselha “hatchet” see under tselh
> dzǫ̀ǫ̀dza
wùstsudza
“American
kestrel”
see
under tsuts2
àde
‑àde n. ‑‑‑‑sàde ʘma (saade “my
older sister, my older cousin” (Jenness)) [cf. ‑dade “older
sister”] [PA *a:d-e: “older sister” (L05)]
ah
ah‑ vpf. verbal
subject prefix. ‑‑‑‑’Ahtsugh. ʘma ‑‑‑‑Kidoonahdìì’ǫ?
aze
‑aze n. used
with first person possessors only. (sazi “my sister’s son, my
sister’s daughter” (man speaking) (Jenness)) ‑‑‑‑Dòòne la saze kwune laghiiht’e.
[PA *‑a:zh-e: “cross nephew, niece” KL]
B
ba
‑ba n. (voc
baba) ʘma (dim ‑bazii, pl ‑bake)
(abba “my father” (Jenness)) ‑‑‑‑nuba ʘma ‑‑‑‑baba zàghè’ ʘma ‑‑‑‑Baba didììh. ‑‑‑‑Nukhuba ’àht’e. ʘma ‑‑‑‑Duba ’èht’e. Miidìì’ wìlę.
’Uba Dzenèes n.
lhiihbake, lhiihba
kwune
n.
lhiihba kwune: ʘma ‑‑‑‑Lhiihba kwune k’ìghut’às.
lhiihbake: ‑‑‑‑lhiihbake wuts’è’ nidòòwède ‑‑‑‑’įįhbake wuts’è’
nujòòwède ʘlt TsK’ pronunciation.
‑ba kwune n. ‑‑‑‑wooba kwune ʘma ‑‑‑‑Wooba kwune dèkaghììht’ea? ʘma
’iits’ii ba,
’its’ii ba
n. ‑‑‑‑’Its’ii ba dìsts’ii. ʘma For further example(s) of ’iits’ii ba,
’its’ii ba
see nò (under ‑nò).
Ba cha, Ye cha,
Ndonii cha, beze bindonii exp. ʘem the sign of the cross. [from
Car ‑ba “father”, ‑ye’ “man’s son”, ‑cha
“be big”, b‑ 3 psr.] [compare Car ndodune “male saint”, ndohone
“amen”, ‑oozi’ “name” (psd.)]
neba yak’esinda exp.
(Lord’s prayer) [from Car]
> ’iits’ii ba yusè’ “snow driven by
the north wind”
see
under yus
bà’1
dahbà’ n. ʘma (Vaccinium
ovalifolium) [PA *lə-wa: “be gray” (L87)]
bà’2
O‑bà’
v.
dusdlęha
yubà’ii
n.
ba’a
d-ba’a v. ‑‑‑‑Duba’a. ʘma ʘem ‑‑‑‑Chuba duba’a. ‑‑‑‑Nudàà’ duba’a. ‑‑‑‑Ya t’ah widuba’a ’ide gòòlii
sòònèst’ę̀ ’usinlàh. [PA *lə-wa: “be gray” (L87)]
nu#w-d‑ìì‑ba’a
v.
prog ‑‑‑‑Nawdàba’a. ʘma ‑‑‑‑Nawdàba’a dè’ Fort Grahame
dzè’ kints’idììt’ats. ‑‑‑‑Kwùla kìnawdnàba’a. ʘma For further example(s) of prog see dà’2 (under ‑dàdze).
bàbììsa n. (pr bàbììsaʹ)
ʘma ʘei ‑‑‑‑Bàbììsa sitsìì’ kaghe k’ìnutlich.
ʘei ‑‑‑‑Bàbììsa gwùndàn tsònè’ ’utsuts.
ʘma
kutl’e wubàbiisà’ n. ʘma
> bàbììsa yutsudzii “bluebell” see under tsuts2
bàdal n. ‑‑‑‑Bàdal sàn’ą̀h.
[from Fr médaille]
Baga
Baga Kǫh pn. ʘlt [from Eng Buchanan]
bàh2
mom |
bàh |
bàh |
bàlh |
bàh |
‑bàh v. (mom)
‑‑‑‑Ts’idùsbàh. ‑‑‑‑Ghidabàlhe. ʘma
bàhii n. ʘma ‑‑‑‑Khuka bàhii ’awdadììlhe. Khuka
bàhii dadùlhe. ‑‑‑‑Bàhii khik’ii’èhdetl.
bàhii n. ‑‑‑‑’Òòst’ę mubàhii wìlę.
bàhii adj. ʘma ‑‑‑‑Tììyè’ la bàhii ’ulę.
bàt n. ʘmc (psd ‑bàdè’,
dim ‑bàda) ‑‑‑‑subàdè’ ʘma ‑‑‑‑kuda zùs bàt muk’àwdnùskǫ̀za
‑‑‑‑Mubàda ’ute’e. ʘma [PA *wa:t’
“sleeve” (KL)]
labàt n. ʘma ʘei (psd ‑labàdè’)
‑‑‑‑sulabàdè’ ʘma ‑‑‑‑Sulabàdè’ sànlèh. ‑‑‑‑Khuda zùs labàt looht’e. ʘei
baya
d-baya v. ‑‑‑‑Su’ejè’ dubaya. ʘma
dubayii n.
bę swim
mom |
bę̀h |
bę |
bęlh |
bę̀h |
per |
bęh |
bęh |
bęlh |
bęh |
prog |
bęlh |
|
|
|
‑bę v. (mot)
[PA *we:‑ŋ “swim” (L87)]
prog ‑‑‑‑Ghubęlh. ʘma For further
example(s) of prog see nòn2 (under ‑nòdze).
mom ‑‑‑‑Yìnònè yàsubę. ‑‑‑‑Kwùla dùsbę. ‑‑‑‑Yìnònè ts’idùsbę. ʘma
cust ‑‑‑‑’Wèdè’ yànubęh.
per ‑‑‑‑K’ìts’idabęlhe. ʘma
bę̀’
conc |
bę̀’ |
bę̀’ |
bę̀’ |
bę̀’ |
O‑n-bę̀’
v. (conv conc) ‑‑‑‑’Unubę̀’. ʘma ‑‑‑‑Hǫ, ’uninbę̀’.
ʘma ‑‑‑‑Jìje chow nèesbę̀’.
‑‑‑‑Jìje ’its’inììbę̀’.
‑‑‑‑Màsiloo dinasbę̀’e.
[PA *u:‑n-he:, *we: “pick berries” (L87)]
opt with ’u‑
unspecified object. (1s ’unoosbę̀’ii, 2s ’unoon‑,
3s ’unoo‑, 1p ’uts’inoo‑, 2p ’unwah‑,
3p ’ughnoo‑) ‑‑‑‑’Unoosbę̀’ii. ʘma ‑‑‑‑’Unoonbę̀’ǫ? ʘma ‑‑‑‑’Unoobę̀’ii. ʘma ‑‑‑‑’Uts’inoobę̀’ii. ʘma ‑‑‑‑’Unwahbę̀’o? ʘma ‑‑‑‑’Ughnoobę̀’ii. ʘma ‑‑‑‑Dahch’ohè’
ts’inoobę̀’ii.
’unubę̀’de n.
bèdza
d-bèdza v. ‑‑‑‑Mudàà’ dubèdza.
bèdze
‑bèdze n. (voc
’ubèdze) (abedze “my paternal aunt” (Jenness)) [PA *we:‑tsr’e’
“mother-in-law, paternal aunt” (KL)]
beh
behchinè’ n. (pr behchiʹnè’)
ʘma (psd ‑behchinè’)
For
example(s) for behchinè’ see kì (under clf-mot). [< bes
“metal” + ‑chinè’ “handle”(?)]
> behkhàs “crooked knife,
“stick knife””
see
under khàs
bèla
’ah bèla n. (pr ’ah
bèlaʹ) ʘma ʘmc ‑‑‑‑Mary ’ah bèla ’udèt’ę.
’utsiisbèla n. ʘma
’utsoosbèla n. ʘma ‑‑‑‑’Utsoosbèla ’èh k’èsdah. ʘma
bes n. ʘma ʘmc (psd ‑besè’)
‑‑‑‑mubesè ʘma ‑‑‑‑Mubesè’ k’ula ’ute’e.
Muk’awdènii. ʘma [PA *we:š/sr “metal,
knife” (L87)]
bes chow n.
’uzùs bes n. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo la ’umawii ’uzùs bes
ghighdèt’ę. ʘma
> bes kwùnìì’ą “thumb-shaped
knife, crooked knife, “green river”” see under ’ą2
> bes tę̀’ “bow” see under tę̀’
> bes tùs “spear” see under tùs1
> bes
t’ǫǫdza
“table
knife”
see
under t’ǫǫts
> bes tsudla “pocket knife,
small folding knife”
see
under tsìtl
besdun n. (pr besduʹn)
ʘma ʘei (psd ‑besdunè’)
‑‑‑‑Kuda besdunè’ looht’e. ʘma ‑‑‑‑School la tsà’ besdunè’
wìlę. ʘma
besk’a n. (pr besk’aʹ)
ʘma (Larus) ‑‑‑‑Besk’a too gàh k’ànustą.
[PA *we:ǰ “gull” (KL)]
bets boil
conc |
bets |
bets |
bets |
bets |
mom |
bets |
bets |
bets |
. |
‑bets v. (conv
conc) ‑‑‑‑Too ’ubets. ‑‑‑‑Subets. [PA *we:dzr
“boil” (L87)]
caus ‑‑‑‑’Inhbets. ʘmc ‑‑‑‑Ts’ehbets. ‑‑‑‑Too sinhbedzǫ?
refl ‑‑‑‑Ninii joo, ’utsùn dinbets. ʘma ‑‑‑‑Didiinbedzo? ʘma ‑‑‑‑Ǫ, khǫhdìì dèesbets.
ʘma ‑‑‑‑Dinbùt dè’, ’utsùn dinbets. ‑‑‑‑Khǫhdìì ’udèesbets. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì supanè’ ’èh ’utsùn
ts’idèhbets. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn didasbedze. ʘma ‑‑‑‑Sinii ’uyii didasbedze. ʘma
ti#O‑(n‑)bets
v. (n mom) n‑ in impf, pf; not in fut. ‑‑‑‑Kuda dzehts’ę̀’
tininhbets.
refl ‑‑‑‑’Utsùn tidnusbets. ‑‑‑‑Khǫhdìì ’utsùn tidn`nesbets.
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì tidn`nesbets. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn tididasbedze. ʘma
ku#gh-d‑n-bets
v. (conv mom) ‑‑‑‑Too kaghdnùsbets. ’Uyii
diinbedzii mutwè’ kaghdnùsbets.
bììch
mom |
bììch |
bììch |
bììch |
bììch |
neu |
bììch |
|
|
. |
O‑h-bììch
v. (succ mom) ‑‑‑‑Naydèhbììch. ʘma ‑‑‑‑Sagành’į̀į̀h.
Nàdiinhbììch. ‑‑‑‑Dichin ’èh yukaniihbììch. ‑‑‑‑Lhìihbììch. ‑‑‑‑Nitsoodnasbììje. ‑‑‑‑Yukaniihbììjidii.
’ah bììja n. (pr ’ah
bììjaʹ) ʘma ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Ah bììja ’uts’idoodlèhii.
‑bììjidii v. (pos
neu) ‑‑‑‑Sibììjidii. ʘma ‑‑‑‑’Ide sibììjidii.
caus ‑‑‑‑Sik’ìdìnhbììjidii.
bììdii n. ʘma (Salvelinus
namaycush) ‑‑‑‑Yìdà’è mun k’eh bììdii tùsusla.
ʘma
sąs bììdii n. ʘma (Contopus
sordidulus)
bììhdòòtl n. (pr bììʹhdòòtl)
ʘma (psd ‑bììhdòòdlè’)
‑‑‑‑diih bììhdòòtl ʘma
biije
tse biije n. (pr biiʹje)
ʘma ʘma ‑‑‑‑Tse biije k’eh k’èsdah. ʘma [< tse “mountain” + ?]
biilh1 n. ʘma ʘmc (psd ‑biilhè’)
‑‑‑‑mibiilhè’ ʘma ‑‑‑‑Chǫ ’ut’e da, biilh
’useh’įį. ‑‑‑‑Biilh ’uyeh’įį. ʘma ‑‑‑‑’Udoo biilh ’useh’įį.
‑‑‑‑K’ula mibiilhè’ wìlę. ‑‑‑‑Khudii biilh ’uneh’įįa?
‑‑‑‑Biilh ’uyììlàh. ʘma ‑‑‑‑Biilh yizidahkhèlhe ’udoo shòwà’
sutę ghǫh. ‑‑‑‑Biilh ch’ila ’èh sustę da la
’udoo shòwà’ sustę. ʘma [PA *wəɬ “sleep”
(K05)]
> mibiilhè’ ka “sleepy-head” see under ka1
biilh2
P‑e#d-n‑h-biilh
v. ‑‑‑‑Yednehbiilh. ʘma ‑‑‑‑Mets’idnehbiilh. ‑‑‑‑Medninhbiilh. ʘmc ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane ’edninhbiilh.
‑‑‑‑’Àtsǫǫ sednehbiilh.
[PA *wa’:l “hang, move suspended, swing” (L87)]
ts’ebiilhè’ n. ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane muts’ebiilhè’
k’ìnanhtèh.
biit
dur |
biit |
biit |
biit |
biit |
‑biit v. (oper
dur) ‑‑‑‑’Ubiit. ʘma ‑‑‑‑Diih ’ubiidii dìsts’ugh. ‑‑‑‑’Abiit lǫ̀.
diih biide n. ʘma ʘei (Bonasa
umbellus) ‑‑‑‑Diih biide ’ubiit. ‑‑‑‑Diih biide ka nùts’oodzùdii.
bokh, bogh
mom |
bogh |
bogh |
bogh |
bogh |
bokh ono. ‑‑‑‑Bokh dèjàh. For further
example(s) of bokh see nuso (under mot).
D-bogh v. (succ
mom) ‑‑‑‑Muk’oowùsbogh. ‑‑‑‑Wuk’idììts’udii ’èh mitsìì’
k’oowùsbogh. ‑‑‑‑Dichin lhik’ebogh, lhebogh. ‑‑‑‑Tola k’oowùsbogh.
caus ‑‑‑‑Mik’oowìnhbogh. ʘma ‑‑‑‑Tse chow k’oowììhbogh. ʘma ‑‑‑‑Mik’oots’ììhbogh. ‑‑‑‑Balloon k’oowììhbogh. ʘma ‑‑‑‑Mik’oots’òòhbowii. ʘma
bòòsa n. (pr bòòsaʹ)
ʘma ʘei (psd ‑bòòsa,
‑bòòsà’) ‑‑‑‑nibòòsà’ ʘma ‑‑‑‑Bibòòsa k’ègwuch. ʘma ‑‑‑‑Kutl’e dǫ̀h bòòsa
sàghehtęii gòòlii “’umà’” wìdisįį. [from CJ puss-puss
(Hibben)]
Bòòsa Tudèhgèt pn. TsK’
pronunciation.
bòòsa chow n. (Felis
concolor)
bùch
P‑e#d-ìì‑bùch
v. (descr) ‑‑‑‑Medììbùch. ʘma ‑‑‑‑Wutl’ùs ’èh medììbùch. ‑‑‑‑Louie ’udoo ’utsudzii ’èh
medììbùch. Dubùdii ’èh medììbùch. ʘma
Tse Bùjè’ pn. ʘma ʘlt ‑‑‑‑Tse bùjè’ ’ìnòwè nii’ą.
buda n. (pr buʹda)
ʘma [from Eng]
bus n. ʘma ʘmc (dim busa)
‑‑‑‑Bus dàde ’udoo k’indah. [PA *wəs
“riverbank” (KL)]
Busa Gàh pn. ʘma
Bus Chow pn.
bùsda
ni#d-n‑bùsda
v. ‑‑‑‑Dèkusk’ehdza? Nidnabùsda?
bùt
‑bùt n. ‑‑‑‑mubùt ʘma ʘmc ‑‑‑‑Subùt didììh. ‑‑‑‑Mubùt danùsdǫ. ‑‑‑‑Nubùt nùzuts’un? ‑‑‑‑Dubùdii ’èh ’utsugh. ‑‑‑‑’Ii la kwùdii yubùt wawdìs’òònii
lat’e. [PA *wə’t’ “belly” (KL)]
‑bùt chow n. ‑‑‑‑Mubùt chow ’usanii nìniis’ǫ.
bùdii n. ʘma ʘei (psd ‑bùdè’)
‑‑‑‑Bùdii nidìsla. ʘma ‑‑‑‑Bùdii nits’ididàlelhe. ‑‑‑‑Tahsįįhe la bùdii
’ute’e.
wudzįįh
bùdè’
n. ʘma (Cladina mitis)
d-bùt v. (descr)
‑‑‑‑Dusbùt. ʘma ‑‑‑‑Dinbùdǫ? ʘmc ‑‑‑‑Dubùt. ʘma ʘem ‑‑‑‑’Wèdè’ dusbùt. ‑‑‑‑Ts’idubùt.
d-n‑ìì‑bùt v. ‑‑‑‑Edna dinììbùt. ʘei ‑‑‑‑Dinìsbùt. ʘma ‑‑‑‑Dinììsbùt. ʘmc ‑‑‑‑Lhonè’ dinìsbùt. ‑‑‑‑Kwùjoo dinììbùt. ʘma ‑‑‑‑Ts’idnììbùt. ‑‑‑‑Edna dinàbùde. ʘei ‑‑‑‑Edna dinòòbùdii. ʘei
> ’ubùt nudèza “abomasum, fourth
stomach in moose”
see
under dèz
> ’ubùt nidnagada “omasum, third
stomach in moose”
see
under gat2
> tlįį bùt
tl’oolh
“dog
stomach strap”
see
under tl’oolh
buts stretch
conc |
buts |
buts |
buts |
buts |
O‑buts
v. (conv conc) ‑‑‑‑Tsà’ zùs ’inbuts. ʘma ‑‑‑‑’Uzùs ts’usbuts. ‑‑‑‑’Uzùs ts’oobudzii. ʘma ʘei [PA *‑wəǰ
“stretch (esp. a skin), spread out, be wide” (L87)]
d-budzidii v. (descr)
‑‑‑‑’Uyii yhììh kadabudzidii. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune kadabudzidii. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’uzùs
kit’udììhtl’ǫǫ kadabudzidii.
lhi#n-ìì‑buts
v. (descr) ‑‑‑‑Lhinììbudzànleh.
’òòna lhidubudzii n. ʘma
CH
cha
‑cha n. (voc
usha) (asa “my grandchild”, setcha “my
daughter-in-law” (Jenness)) ‑‑‑‑’uyii sucha ʘma ‑‑‑‑Mucha tii yàniikǫ. ‑‑‑‑Sucha kwune wook’ìts’isdlii. ʘma [PA *ča’:ye: “woman’s grandchild” (K05)]
chà’
n-chà’ v. ‑‑‑‑Mukè’ nuchà’.
winuchà’ii adv. ‑‑‑‑Supanè’ winuchà’ii k’ìts’isdlii.
[< TsK’ winuchà’ “it’s big” + ‑ii rel. (“that which
is big”)]
P#d-h‑chà’
v. ‑‑‑‑Nupanè’ dinhchà’. ʘma ‑‑‑‑Sucha duschà’. ʘma ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè yidiihchà’ii ’èh
nitsį̀į̀’ayììlàh. ʘma ‑‑‑‑Ghighdiihchà’. ‑‑‑‑Mits’idììhchà’. ‑‑‑‑Mighdììhchà’ ‑‑‑‑Dutwè’ dììhchà’. ‑‑‑‑Dune tii ts’idììhchà’.
chaba n. ʘma (pr chaʹba)
(dim chabazii) (Salvelinus confluentus or Salvelinus
fontinalis) ‑‑‑‑Chaba chow tùsiihtę. ʘma
Chaba Munè’ pn.
chą̀jè’
’uk’ahchą̀jè’ n. (pr ’uk’ahchą̀ʹjè’)
ʘma ‑‑‑‑’Uk’ahchą̀jè’ ’èh
’utsigǫ̀’ ’ustsuts. [< ’u‑ “something’s” + k’a
“fat” + h + chą̀jè’ “?”]
che, chę
‑chę̀’ n. (dim
‑chą̀ązii) ‑‑‑‑lhoowe chę̀’ ʘma ‑‑‑‑Nòòshdą la muchę̀’
dagwùda. ‑‑‑‑Sigwùndànè’ muchę̀’
wìlę. [PA *kye’ “tail” (K05)]
‑chè’
ts’unè’
n.
’ah
chę̀’
n. ‑‑‑‑Su’ah muchę̀’ lhetòn.
sòògak
chę̀’
n. ʘma (Lysichitum americanum)
> P‑e-che#gh-n‑h-diih “mix P by hand,
knead P”
see
under dìì’1
chè’ exp. ʘma ‑‑‑‑Chè’. ’Ònèsgòòh sintę. ‑‑‑‑Chè’, gwudze ’utsùn kùdahdèl.
For
further example(s) of chè’ see dù1 (under clf-mot).
chę̀’ base
[cf. ‑chinè’]
‑lachę̀’ n. ‑‑‑‑sulachę̀’ ʘma ‑‑‑‑Nàats’ut ’ii tl’ǫh
dulachę̀’ lhìiyìts.
‑lachę̀’
sulaii
n. ‑‑‑‑Sulachę̀’ ghǫh
sulaii sùnlèh.
‑kechę̀’ n. ‑‑‑‑Sukechę̀’ tàada. ‑‑‑‑Dukechę̀’ lhìiyìts.
> ‑goochę̀’ “scapula, shoulder
blade”
see
under goochę̀’
> chedidughula “dragonfly,
helicopter”
see
under khul2
cheh
‑cheh n. ‑‑‑‑’Ide too cheh de la kǫh dowa
’uwute’e.
Kehsùs Cheh pn.
tahcheh n. ʘma ‑‑‑‑Too Duk’ądza tahcheh ʘma ‑‑‑‑Tahcheh la tahcheh wìlę.
For
further example(s) of tahcheh see dà’2 (under ‑dàde).
Tahcheh pn. ʘma ‑‑‑‑Sà’è dǫ̀h ’iibèh jo
Tahcheh lhunts’adùlhii kinasdìì’. ‑‑‑‑Tahcheh Tse Tah wudunè’
laghiiht’e.
> Gah Tahii Tahcheh “Gataga Forks” see under gah
chèh exp. ʘma ‑‑‑‑Chèh. ’Udìnts’ugh. ʘma ʘma
chel
‑chelè’ n. ‑‑‑‑muchelè’ ʘma ʘei ‑‑‑‑’Oosà’ muchelè’ wìlę. ‑‑‑‑’Uyii muchelè’ lhetòn. ‑‑‑‑’Ii ts’àwèt chelè’
sùntį̀į̀h. ʘma
chi1
chi#gh-n‑
vpf. (s mom) often occurs with nu‑
iterative. also che.
clf-mot ‑‑‑‑yàsele dune chighnulehde ʘlt ‑‑‑‑Hǫ, dists’ii chighninlèh.
‑‑‑‑Ya chighnìinla? ʘma ‑‑‑‑Ya chighnùsla? ʘma ‑‑‑‑Ts’aht chighnùsla. ʘma ‑‑‑‑Ts’aht chighghnùsla. ʘma ‑‑‑‑Chighighnèsla. ʘmc ‑‑‑‑Khudahda choots’inùsla. ʘma ‑‑‑‑Sudahda all chinawnèesla.
ʘma ‑‑‑‑Ya chinaghnoolèha? ʘma
mot ‑‑‑‑Chighnahtįįlh. ‑‑‑‑Chighghnùsdetl ʘma ‑‑‑‑Lhàhde chights’inùsdetl. ʘma ‑‑‑‑Chinaghighnèhghuz. ‑‑‑‑Chinaghts’inùsgę. For further
example(s) of mot see detl2 (under cust).
Dune
Lhiihchinaghnudùlh Wuchowde pn. ʘlt
succ For examples for succ see lòòh (under mom);
yheh (under mom).
ku-chi#gh‑ vpf.
‑‑‑‑’Uyii gat mukaghà’ ’èhììt’è’
kuchighach’il lǫ̀. ‑‑‑‑’Uyii ’umawii muk’ų̀yè’
kuchighatòn.
> kì(‑chi)#gh-n‑ìì‑da “sg. sit leaning” see under da3
> P‑i-chi#gh-n‑h-diih “mix P by hand,
knead P”
see
under dìì’1
> chi#gh-n‑doos “tighten, cramp,
shrink”
see
under doos
> P‑chi#gh-n‑h-guts “stir, mix P with
instrument”
see
under gus
> chi-nu#lh-gh-n‑D-le “pl. meet” see under la2
> chi#O‑gh-n‑làh “pile up O, make a
pile of O”
see
under làh
> chi#gh-n‑tsas “tighten, cramp,
shrink”
see
under tsas2
chi2
> chi#D-ya/’àts/detl “sg./du./pl. walk
leisurely, dawdle, putter, be busy” see under ya3
chidle
‑chidle n. (voc
’ushidle) ʘma (dim ‑chidla) (asidle
“my younger brother, ...male cousin” (Jenness)) ‑‑‑‑’Udoo
sichidle wìlę. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’ushidle wìlę. ʘma [PA *‑kyə’tl’e: “younger
brother” (K05)]
Lhiihchidleke
Ts’elę̀’
pn.
> Lhiihchidleke
Tisulade
“Toodoggone
L., Two Brothers L.”
see
under la2
chin
‑chinè’ n. ‑‑‑‑michinè’ ʘma ‑‑‑‑muchinè’ ʘei ‑‑‑‑bes chinè’ ‑‑‑‑tsehyèlh chinè’ ‑‑‑‑’Ii gat chinè’
sàntį̀į̀h, mu’èh kwùdòòsk’ǫ̀hii dowa. ‑‑‑‑Michinè’ lhetòn. ‑‑‑‑Gat chinè’ ts’uskę. For further
examples of ‑chinè’ see la1 (under sentence-final
la); t’el (under d-t’el); ts’ake. [PA *kyən
“stick, base” (K05)]
’òòna chinè’ n. ‑‑‑‑’Udoo si’òònà’ chinè’
kawnints’ùt. ‑‑‑‑’Uyii ’òòna michinè’ mǫh
nantį̀į̀h.
lachine n. ʘma (psd ‑lachinè’)
‑lachinè’ n.
‑lachinè’
ghǫh sulaii
n.
’ech lachine n. ‑‑‑‑su’ejè’ lachine ʘma
kechine n. (psd
‑kechinè’) ‑‑‑‑Mukechinè’ k’inint’às.
chìn
Too Kwùdàchìnde pn. ‑‑‑‑Choo kwùdàchìnde ʘlt
Kwùdàchìn pn. ʘma
chinlaya n. ʘma
chiiyòò’
‑chiiyòò’ n. (pr chiiʹyòò’)
‑‑‑‑’uchiiyòò’ ʘma ʘma ‑‑‑‑’Uchiiyòò’ k’ula sa’ute’e.
chǫ, chįįlh rain
dur |
chįįlh |
chǫ |
chįįlh |
chįįlh |
chǫ n. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Chǫ ’ut’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo chǫ kaynuszų.
For
further example(s) of chǫ see tįį (under cust). [PA *kya:n
“rain” (L87)]
nù#d-h‑chįįlh
v. (dur) ‑‑‑‑Nùdehchįįlh. ʘma ‑‑‑‑Nùdiihchǫ lǫ̀.
‑‑‑‑Kwùla nùdèhchǫ. ʘma ‑‑‑‑Nùdidèhchǫ. ʘma ‑‑‑‑Nùdidahchįįlhe noodlii.
ʘma
> chǫ k’àsè’ “thrush” see under k’às2
> chǫ twè’ “rain water” see under too1
chǫh1
‑chǫhda n. occurs
with nominal possessive prefixes. ‑‑‑‑duchǫhda ʘma ‑‑‑‑Duchǫhda nidììya. ‑‑‑‑Suchǫhda sąs ’ughwus
nìs’įį. ‑‑‑‑Suchǫhda gwudzè’ la si’òònà’
dughastlah. [< ‑chǫh “?” + ‑da
“while”]
chǫh2
‑chǫhii n. ‑‑‑‑muchǫhii ʘma ‑‑‑‑Muchǫhii ’unleh. ʘma ‑‑‑‑Muchǫhii kunlèh. ‑‑‑‑Muchǫhii ’umanleh. ʘma
chos n. ʘma ʘmc (psd ‑chosè’)
‑‑‑‑’Ii muchosè’ kundiis. ‑‑‑‑’Ùkoo chos joo ’unsulàh. ‑‑‑‑’Uyii ’umawii mughelè’ chos
’èht’e.
chosmahdzii
’uchosmahdzii n.
chow1, chà’
neu |
chow |
|
|
|
compar |
chow |
|
|
|
‑chow v. (dim
neu1 ‑‑‑‑Shòwachow. ʘma ‑‑‑‑Shòwà’ ’achowànleh.
impf with du#.
(1s daschow, 2s diin‑, 3s da‑,
1p duts’a‑, 2p dah‑, 3p dugha‑)
‑‑‑‑Dachow. ʘma ‑‑‑‑’Òòst’ę dachow. ʘma ‑‑‑‑’Òòst’ę dachowàjàh. ʘma ‑‑‑‑’Oosdzeghe dachowàjàh. ʘma ‑‑‑‑K’ula muzà’ duwachow. ‑‑‑‑’Uyii dune mukè’ dunachow. ‑‑‑‑Kachow.
compar
impf with ’u#.
(1s ’aschow, 2s ’iin‑, 3s ’a‑,
1p ’uts’a‑, 2p ’ah‑, 3p ’ugha‑)
‑‑‑‑Khinii la wadus ’uts’achow. ʘma ‑‑‑‑Wadus ’ughachow. ʘma ‑‑‑‑Wadus ’ahchowǫ? ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila sadus ’achow. ʘma ‑‑‑‑Madus ’aschow. ʘma ‑‑‑‑Madus ’iinchowǫ? ʘma ‑‑‑‑Dèkachowa? ʘma ‑‑‑‑Dìniihchow. ʘma ‑‑‑‑Khadus dìniihchow. ʘma
duwachow adv. ‑‑‑‑Duwachow dudlòw.
lhiwachow adv. ʘma
lhechow adv. ‑‑‑‑Kwùla lhechow lhìist’ats. ʘma For further example(s) of lhechow see sooh.
‑chowa v. (dim)
[< ‑chow “big” + ‑a diminutive]
neu2 ‑‑‑‑Dachowa. ʘma ‑‑‑‑Tììyè’ dachowa. ‑‑‑‑Tl’owe k’eh kuwachowa. ‑‑‑‑Mukè’ dachowa. ‑‑‑‑Kachowa ghustsèt. ‑‑‑‑Dachowàjàh. ʘma ‑‑‑‑Louie dowa kachowa
winh’ǫ̀’. ‑‑‑‑Kachowa màniis’ǫ. ʘma For further example(s) of neu2 see kàt (under d-kàt).
compar ‑‑‑‑’Achowa, ’ute’e. ‑‑‑‑Shòwachowànleh.
chow adj. For example(s) for
chow see gwùgwun. [PA *kyʊx.
“big” (L87)]
‑laschow n. ‑‑‑‑Sulaschow k’oodidììh. ʘma
‑keschow n. ‑‑‑‑Tse mukeschow k’eh nàats’ut.
‑lhehchò’ n. (Ursus
arctos) ‑‑‑‑’Uyii sąs milhehchò’
wìlę. ʘma ‑‑‑‑Milhehchò’ sǫ ’ute’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo milhehchò’ kaynuszų.
ʘma
> ’ah chow “large snowshoe” see under ’ah
> ’ehda muchow “large golden
eagle”
see
under ’ehda
> bes chow “butcher knife” see under bes
> diih chow “blue grouse” see under diih
> dichisgoga chow “northern flicker” see under gok
> jìje chow “huckleberry” see under jìje
> ‑ghwus chow “femur” see under ghwus
> khwush chow “Devil’s club” see under khwush
> Mun Chow “Weissener L.” see under mun
> Mun Chow “Fox Pass_L.” see under mun
> nòòshdą chow “cougar, mountain
lion”
see
under nòòshdą
> Sùn chow “bright evening or
morning star”
see
under sùn
> Too Chow “lake upstream
from Pelly L.”
see
under too1
> ’ut’ǫ̀’
chow
“little
buttercup, hairy buttercup” see under t’ǫ̀’
> tlįį
chow
“horse” see under tlįį
> tsìstsèla chow “blue-winged teal” see under tsìstsèla
> tsits chow “mallard” see under tsits
> ts’ehe chow “cranefly” see under ts’ehe
> widzįįh
chow
“large
bull caribou”
see
under widzįįh
> yàtòna chow “mule deer” see under yàtòna
chow2
‑chowè’ n. ‑‑‑‑suchowè’ ʘma ‑‑‑‑muchowè’ ʘma ʘei ‑‑‑‑Yuchowè’ nùdùs’èts. ‑‑‑‑’Uchowè’ lhìihyhìtl. ‑‑‑‑Kwusǫ dude joo nunèhtsunìì.
Muchowè’ salhidììh. [PA *kya:nq’e’ “rib” (K05)]
’ulà’ chowè’ n.
choo n. (psd
‑choowè’) ‑‑‑‑Choo nisdòòwè. [from Eng chew]
> ‑chǫǫhgat “diaphragm” see under gat2
choosk’a n. (pr choosk’aʹ)
ʘma (Perisoreus
canadensis) ‑‑‑‑’Uyii choosk’a ’utsùn
ni’į̀į̀h.
choosk’a chow,
chooshk’a chow
n. (Cyanocitta stelleri)
choosk’a chow: ʘma
chooshk’a chow: ʘma
Choosk’a
Ts’elę̀’
pn.
> choosk’a jìjè’ “bunchberry, dwarf
dogwood”
see
under jìje
choot
mom |
choot |
chòòt |
choolh |
choot |
cust |
chooch |
|
|
|
O‑ìì‑h-choot
v. (mom) ‑‑‑‑Miilà’ ’ìnhchoot. [PA *ɬ-kyu’:d
“seize, take for immediate use” (L87)]
pf (1s ’ììhchòòt,
2s ’ình‑, 3s ’ììh‑, 1p ts’ììh‑,
2p ’àh‑, 3p ghììh‑) ‑‑‑‑Ya ’ìnhchòòda? ʘma ‑‑‑‑’Ììhchòòt. ʘma ‑‑‑‑Sudahii ’ììhchòòt. ʘma ‑‑‑‑Ts’ììhchòòt. ʘma ‑‑‑‑’Àhchòòdǫ? ʘma ‑‑‑‑Ghììhchòòt. ʘma ‑‑‑‑Muchę̀’ ’ììhchòòt. ʘma
fut with 3sg
pronominal object. (1s dàaschoolhe, 2s dìinh‑,
3s yidàh‑, 1p ts’idàh‑, 2p dàah‑,
3p ghighdàh‑) ‑‑‑‑Dàaschoolhe. ʘma ‑‑‑‑Dìinhchoolhǫ? ʘma ‑‑‑‑Yidàhchoolhe. ʘma ‑‑‑‑Ts’idàhchoolhe. ʘma ‑‑‑‑Dàahchoolhǫ? ʘma ‑‑‑‑Ghighdàhchoolhe. ʘma
opt with 3sg pronominal
object. (1s ’òòschoodii, 2s ’oonh‑,
3s yòòh‑, 1p ts’òòh‑, 2p ’wah‑,
3p woowòòh‑) ‑‑‑‑’Umawii ch’ila ’òòschoodii. ʘma ‑‑‑‑’Oonhchoodǫ? ʘma ‑‑‑‑Yòòhchoodii. ʘma ‑‑‑‑Ts’òòhchoodii. ʘma ‑‑‑‑’Wahchoodǫ? ʘma ‑‑‑‑Woowòòhchoodii. ʘma ‑‑‑‑Soosà’ ’oonhchoodììnò. ʘma
cust ‑‑‑‑Diidìì’ tùnudu’ąhii gòòlii
diidìì’ na’ììchooch.
nu#O‑ìì‑choot
v. ‑‑‑‑Sudahii na’ìschoot. ‑‑‑‑Dighi’òònà’ naghììchoot. ʘma
pf (1s O
na’ìschòòt, 2s na’ìn‑, 3s na’ìì‑,
1p nats’ìi‑, 2p na’àh‑, 3p naghìì‑)
‑‑‑‑Sudahii na’ìschòòt. ʘma ʘma ‑‑‑‑Si’oònà’ na’ìschoòt. ʘma ‑‑‑‑Ya na’àhchòòda? ʘma ‑‑‑‑Khudahii nats’ìichòòt. ʘma ‑‑‑‑Ya na’ìnchòòda? ʘma ‑‑‑‑Nayììchòòdǫ? ʘma ‑‑‑‑Di’òònà’ na’ììchòòt. ʘma ‑‑‑‑Meghudii na’ììchòòt. ʘma ‑‑‑‑Edna ya na’ììchòòda? ʘma ‑‑‑‑Ya naghììchòòda? ʘma ‑‑‑‑Dighi’òònà’ naghììchòòt. ʘma
nu#O‑gh-d‑ìì‑choot
v. ‑‑‑‑Khǫhdìì si’òònà’
naghdìschòòt. ʘma ‑‑‑‑Nayghdììchòòt.
chuba n. (pr chuʹba)
ʘma (dim chubazii)
ʘma (Populus
tremuloides) ‑‑‑‑Chuba k’inè’ la sa’ute’e, sinii.
For
further example(s) of chuba see tah1 (under ‑tah). [PA *lə-wa:
“be gray” (L87)]
> chuludè’ “standing burned
tree”
see
under lhut
chwę̀’
‑chwę̀’ n. (dim
‑chwą̀zii) (setchwą’ “my son, step-son”
(Jenness)) ‑‑‑‑muchwę̀’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑suchwę̀’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑suchwą̀zii ʘma ‑‑‑‑Suchwę̀’ la kǫh
suda. ‑‑‑‑Ma chwàant’ea? ʘma ‑‑‑‑Suchwę̀’, ’uyii sutsèè’
sùn’ą̀h. ʘma [PA *kyəme:
“son” (KL)]
Khutà’
muchwę̀’
n.
> chwe#’-D‑khe “walk proud,
tough, smug, smart”
see
under khe2
CH’
ch’ah
‑ch’ah nsf. occurs
with independent pronouns. ‑‑‑‑ninch’ah ʘma ‑‑‑‑ninch’ah? ʘma ‑‑‑‑Ninch’anh’įį. ʘma ‑‑‑‑Ninch’ahanh’įį. ʘma ‑‑‑‑khiniich’ah ʘma ‑‑‑‑siniich’ah ʘma ‑‑‑‑Siniich’ah jode susda. ʘma ‑‑‑‑Siniich’ah kust’e sawute’e. ‑‑‑‑Didinch’ah la yizèhkhę. ‑‑‑‑Didinch’ah k’èdah. ʘma ‑‑‑‑’Ide la khiniich’ah tsà’
kats’ut’e. ‑‑‑‑’Uyii dune didinch’ah
k’e’it’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune dighdinch’ah gwa
ghuskę. ʘma ‑‑‑‑Ninch’ah
nùninhtsįį̀’. ʘma
ch’ègh, ch’èl
mom |
ch’eh |
ch’ègh/ch’èl |
ch’olh/ch’elh |
ch’eh |
per |
ch’oh |
ch’oh |
ch’olh |
ch’oh |
prog |
ch’olh/ch’elh |
|
|
|
(H‑)ch’ègh v. (mot
prog ‑‑‑‑Dukǫh ts’è’ nach’olh. ‑‑‑‑Dukǫh ts’è’ nach’elh.
per ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane ya ghǫh
sǫ k’èch’ohìì.
mom ‑‑‑‑Kùdèhch’ègh. ‑‑‑‑Kwunach’ègh.
ch’ìdè’
‑ch’ìdè’ n. ‑‑‑‑nich’ìdè’ ʘma ‑‑‑‑nuch’ìdè’ ʘem ‑‑‑‑Suk’wus ch’ìdè’ k’oodidììh. [cf.
d-ch’ìt “be tough”]
‑gònè’
ch’ìdè’
n. ‑‑‑‑mugònè’ ch’ìdè’ ʘma
‑k’wus
ch’ìdè’ chow
n. ‑‑‑‑’uk’wus ch’ìdè’ chow ʘma
‑ch’ìdè’
chow
n.
‑dzàdè’
ch’ìdè’ chow
n. ‑‑‑‑’udzàdè’ ch’idè’ chow ʘma
‑kesch’ìdè’
chow, ‑kè’ ch’ìdè’ chow n. ‑‑‑‑’ukesch’ìdè’
chow ʘma ‑‑‑‑mukè’ ch’idè’ chow ʘma
’ukech’ìda n. ʘma (Contopus
sordidulus)
’ukesch’ìda n. ʘma (Contopus
sordidulus)
tu#w-h‑ch’ìdidii
v. (descr) ‑‑‑‑Mutl’àsùs tuwehch’ìdidii.
> ch’ìdè#‑da “sg. sit
wrestling”
see
under da3
> ‑ìch’ìdè’
d-ìì‑ya/’ats/detl “sg./du./pl. wrestle with, pull on” see under ya3
ch’il tear
dur |
ch’il |
ch’il |
ch’il |
ch’il |
mom |
ch’il |
ch’il |
ch’il |
ch’il |
‑ch’il v. (succ
mom) ‑‑‑‑Lhech’il. ʘma ‑‑‑‑Wisch’ilè’ nùdìsch’il. ‑‑‑‑Nuts’ùdè’ ghaghèch’il. ‑‑‑‑Muk’àwnìsch’il. ʘma ‑‑‑‑Tudnach’il. ‑‑‑‑Muk’àdèhch’il. ‑‑‑‑’Uzùs tòònììch’il. ‑‑‑‑Lhik’ech’il. ʘma ‑‑‑‑Sugwùt ìnììch’il. ʘma ‑‑‑‑Tsà’ ’ùlhè’ t’adììch’ilii ’èh
’ìtsè’è ’utune ts’è’ too ts’ìk’ooniihch’il. [PA *ky’əɬ
“rip, tear, split” (L87)]
caus ‑‑‑‑’Udoo si’òònà’ kàwninhch’il. ʘma ‑‑‑‑Yuk’àwnèhch’il. ʘma ‑‑‑‑Mit’oodzè’ kìihch’il. ‑‑‑‑Lhìihch’il. ‑‑‑‑Lhik’iyiihch’il. ‑‑‑‑Yit’oodzè’ toodììhch’il. ‑‑‑‑Yik’oowììhch’il. ʘma ‑‑‑‑Khwudighe tsà’ ’ùlhè’
t’adììhch’il. ‑‑‑‑Yut’adììhch’il. ’Ii ’èh too
nàadooz. ‑‑‑‑Su’ejè’ nìihch’il. ‑‑‑‑Naydèhch’il. ‑‑‑‑’Utayghììhch’il. ʘma ‑‑‑‑Yayghììhch’il. ʘma ‑‑‑‑Muk’àdinhch’il. For further
example(s) of caus see lhik’i (under lhik’i#n-ìì‑).
dist ‑‑‑‑Yik’inùwehch’il. ʘma
O‑d-ch’il
v. (oper
dur
mu’èh tsuts
dich’ilii
n.
tsuts dach’ilii n.
caus ‑‑‑‑Disch’il. ʘma ‑‑‑‑Yidehch’il. ‑‑‑‑Tsuts sudowa dinhch’il. ‑‑‑‑Tsuts diihch’il. ʘma ‑‑‑‑Yidiihch’il. ʘma ‑‑‑‑Ts’idiihch’il. ‑‑‑‑Tsuts doohch’ilìì
wukayniizų. ʘma
refl ‑‑‑‑’Uyii ’umawii tsuts didiich’il.
mom ‑‑‑‑’Udoo lhik’idooch’ilii òòht’e.
Dich’ìt. ʘma For further example(s) of mom see k’i1 (under P‑k’i#w‑).
caus ‑‑‑‑Lhik’idinhch’il. ʘma ‑‑‑‑Tsuts lhik’idiihch’il.
P‑e#d-h‑ch’il
v. (oper dur) ‑‑‑‑Yedehch’il. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Gah ’edehch’il. ‑‑‑‑Gah ’ets’idehch’il. ‑‑‑‑Yediihch’il. ʘma ʘma ʘmc ‑‑‑‑Yedèhch’il. ʘma ‑‑‑‑Mets’idiihch’il. ‑‑‑‑Gah ’ets’idiihch’il. ʘma
dist ‑‑‑‑Tsà’ ’inùdèhch’il.
’ònè O‑d-h‑ch’il
v. (mot s mom) ‑‑‑‑’Udoo wukayniizų gòòlìì
yì’ònè yidèhch’il. ʘma
kù‑nu#O‑h-ch’il
v. (s mom) ‑‑‑‑Kunsiihch’il.
’uch’ilè’ n. ʘma (psd ‑ech’ilè’,
psddim ‑ech’ilàa) ‑‑‑‑’ech’ilè’ ʘma ‑‑‑‑mech’ilè’ ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane ’ech’ilè’
looht’e. ʘma ‑‑‑‑Nupanè’ ’ech’ilè’ nun’òts. ʘma ‑‑‑‑Tachǫh sech’ilè’ nudas’òdze.
wisch’ilè’ n. (psd
‑wisch’ilè’, psddim ‑wisch’ila) ‑‑‑‑Wisch’ilè’ tsun ’ulę. ‑‑‑‑Niwisch’ilè’ nun’òts. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo niwisch’ilè’ nun’òts. ʘma ‑‑‑‑Siwisch’ilè’ sànlèh.
wisch’ila n. ʘem
ch’ila adj. (psd
ch’ilàa ~ ch’ila) ‑‑‑‑dune ch’ila ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’umawii ch’ila lat’e. ʘma ‑‑‑‑Supanè’ ch’ilàa looht’e. ʘma ʘma
tach’ile n. ʘma (Ceryle alcyon)
‑‑‑‑Too gàh tach’ile k’ànustą.
[< ta‑ “water” + ch’il “torn”]
> wisch’ilè’ tl’oolh “clothesline” see under tl’oolh
ch’ilha
d-ch’ilha v. (descr)
‑‑‑‑Shòwadii. “Dach’ilha” ’èhnii.
ʘma ‑‑‑‑Wudich’ilha. ʘma
d-d‑ch’ilha v. (descr)
‑‑‑‑’Ii too didich’ilha. ʘma ‑‑‑‑Kwùn didich’ilha. ‑‑‑‑Sùn katsìdla dudinch’ilha. ‑‑‑‑Tse didich’ilha k’ehdzè’
noodat’ę. (Twinkle, twinkle little star)
ch’ila
‑ch’ila v. (descr)
‑‑‑‑Sich’ila. ʘma ʘei ‑‑‑‑Too sich’ila. ʘma ʘma ‑‑‑‑Lìdii sich’ila. ʘma
ch’ìla
ku#gh-d‑ch’ìla,
kula#gh-d‑ch’ìla v. (n descr) ‑‑‑‑Kaghdèch’ìla. ʘma ‑‑‑‑Kulaghdèch’ila. ʘma ‑‑‑‑Nupanè’ besè’ kulaghdèch’ìla.
ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’èh ’ugudzii kulaghdèch’ìla.
ʘma ‑‑‑‑Gus kulaghdèch’ilànleh. ʘma
ch’ìt
dur |
ch’ìt |
ch’ìt |
ch’ìt |
ch’ìt |
d-ch’ìt v. (descr)
‑‑‑‑Dich’ìt. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn dich’ìdǫ? ‑‑‑‑’Uyii tsuts dich’ìt. ʘma ‑‑‑‑Dinch’ìt. ʘma ‑‑‑‑Dich’ìdajàh. ʘma [PA *də-ky’ə’t’
“be tough, sinewy” (L87)]
w-d‑ch’ìt v. (descr)
‑‑‑‑Widich’ìt. ‑‑‑‑Lhatahda la widich’ìt. Lhatahda
’udoo yèda ’uwììht’e, kwùdii ABC.
widich’ìdìì adv. ‑‑‑‑Widich’ìdìì
ke’inhtl’ǫ̀ǫ̀h. ʘma
O‑h-ch’ìt
v. (oper dur) ‑‑‑‑’Udoo ’inhch’ìt.
recp ‑‑‑‑Lhighich’ìt. ʘma ‑‑‑‑Lhits’ich’ìt. ‑‑‑‑Lhighach’ìt.
ch’iiyonè’ n. ʘma (Canis lupus)
‑‑‑‑Ch’iiyonè’ duzǫ. [from
Kas (GHL, P) ch’íiyooné’]
Ch’iiyonè’
Ts’elę̀’
pn.
> ch’iiyonè’ tsasè’ “unidentified
root”
see
under tsas1
ch’ǫ̀
P‑ch’ǫ̀
p. ‑‑‑‑Chè’, such’ǫ̀. ‑‑‑‑Lhadzè’ sinda. ’Udoo
much’ǫ̀ ’ant’e. ‑‑‑‑“Sits’ìdawa” woowèhnii, ’ùkoo
ch’ǫ̀ dzè’, wooch’ǫ̀ dzè’ nùzut. ʘma ‑‑‑‑Deèdza k’ìts’udulh da tooniihdzuz
khuch’ǫ̀. ‑‑‑‑’Udoo such’ǫ̀
wìsinhlha. ʘma
> P‑ch’ǫ̀
d-D‑tsut
“push
in the way of P”
see
under tsut
ch’oh n. ʘma ʘmc (psd ‑ch’oh,
‑ch’ohè’) ‑‑‑‑much’ohè’ ʘma ʘei ‑‑‑‑Much’oh k’ula nùstlǫ. ‑‑‑‑Duch’we much’ohè’ nùstlǫ.
[cf. duch’we “porcupine”]
dahch’ohè’ n. ʘma (Ribes
oxyacanthoides or Ribes lacustre)
ch’owa adj.
’oosà’ ch’owa n. ʘma (psd ‑oosà’
ch’owa) ‑‑‑‑’Oosà’ ch’owa ’èkèh tii ’unleh.
kǫh wuch’owa n. ʘma ‑‑‑‑Sà’è dǫ̀ khununè’ k’eh
kǫh wuch’owa wits’idèt’ę. ʘma For further example(s) of kǫh wuch’owa see ts’eh (under sà’è
wuts’eh).
kesch’owa n. ʘma (psd ‑kesch’owàa)
‑‑‑‑Sukesch’owàa looht’e. ʘma
ch’oonè’ n. (Canis
lupus) [from TsK’/McL]
> ‑ch’ù# “away from,
keeping from”
see
under ech’à’
D
d1 reflexive
d‑ ~ du‑,
di‑
npf. d‑ before a vowel, du‑ or di‑
before a consonant.
d‑: ‑‑‑‑Diilà’ ’èh zǫh ’ulà’ ’ulàh.
du‑, di‑: ‑‑‑‑Duts’ùdè’ ’ughut. ʘma ‑‑‑‑Dunè’ nu’òts. ‑‑‑‑Duts’unè’ dughatlah. ‑‑‑‑Ditsìì’ ’uts’ùt. ‑‑‑‑Dukǫh kedììh. ʘma
dughu‑,
dighi‑
npf. ‑‑‑‑Dughupanè’ k’ights’idlii. ‑‑‑‑Dune dàà’ didììh da ghighehbets
’ii tl’ǫh dughudàà’ mu’èh nughu’òts. ‑‑‑‑Dighits’ììhts’ìgè’ k’ìghidloos.
ʘma For further example(s) of dughu‑,
dighi‑
see ghù (under P‑ghù#).
’udu‑, ’udi
~ ’udugh‑, ’udigh‑ ppf. ’udu‑ or ’udi‑
before a consonant, ’udugh‑ or ’udigh‑
before a vowel. For
examples for ’udu‑,
’udi ~ ’udugh‑, ’udigh‑ see ghù (under pf);
le1 (under refl); lii1 (under
impf); lhut (under mom); t’e1
(under P1‑ghǫh P‑i-dzoo#h-t’e).
’udugh‑,
’udigh‑:
‑‑‑‑’Udughets’idììh. ʘma For further examples of ’udugh‑,
’udigh‑
see kùt (under refl);
k’ida (under P‑k’ida); lhah (under refl2);
le3 (under P#oo-le); tl’ǫǫ (under
P‑i#’-ìì‑h-tl’ǫǫ).
’udu‑, ’udi‑: ‑‑‑‑’Uduk’ànehtą.
’u-d‑ vpf. ‑‑‑‑’Udìs’òòn. ‑‑‑‑’Uts’iduts’ùt. ‑‑‑‑’Uzidèhgę.
d-D‑ vpf. ‑‑‑‑Dinbets. ʘma ‑‑‑‑Nadidast’èse. ʘma ‑‑‑‑Dzèh koo’ìdast’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Soonè’ dut’ès. ʘma ‑‑‑‑Kuda zidèesgę. ʘma ‑‑‑‑K’ula ’uts’izidèhgę. ʘma ‑‑‑‑’Uyii la ’utsùn nididììt’ǫ.
‑‑‑‑Dinèesyǫ.
fut (1s didas‑,
2s didiin‑, 3s dida‑, 1p ts’idida‑,
2p didah‑, 3p ghidida‑) ‑‑‑‑Gah didasbedze. ʘma ‑‑‑‑Gah didiinbedzǫ? ʘma ‑‑‑‑Gah didabedze. ʘma ‑‑‑‑Gah ts’ididabedze. ʘma ‑‑‑‑Gah didahbedzǫ? ʘma ‑‑‑‑Gah ghididabedze. ʘma
didinii pro. (pr
didiniiʹ) ʘma ‑‑‑‑Didinii dèkat’a? ʘma ‑‑‑‑Didinii joo yik’ìts’idlii. ʘma ‑‑‑‑’Ii ’èh mesdąhdzè’
nunèestę, didinii joo. ‑‑‑‑Sinii zǫh ’òòna
k’èstįįh. Didinii tselh zǫh k’è’ąh. (based on a
sentence from Early Travels)
didin‑/didįį‑ pro. ‑‑‑‑Didįįjoo dèkat’a? ʘma ‑‑‑‑didinch’ah ʘma ‑‑‑‑Didįįch’ah ’ide suda.
‑‑‑‑Didįįch’ah ’wèdè’
’usanii ’udèhda. ‑‑‑‑Didinjoo yik’ìts’idlii.
Dìsts’ugh. ʘma
dighdinii pro. (pr
dighdiʹnii) ʘma ‑‑‑‑Yìnòwats’ujàh baba ’èh‑‑‑dighdinii
gwudzè’ khitsòòwìì. ‑‑‑‑Dighdinii joo khu’èh ’utsùn
kaghdadùlhe.
dighdin‑/dighdįį‑ pro. ‑‑‑‑dighdinch’ah ʘma ‑‑‑‑Dighdinch’ah gwuda sàghehkę.
> ’umawii
’udughe’ookèdii
“prostitute,
hooker”
see
under kèt
> ’udugh-ì‑nu#t’e “be idle,
unconcerned, unwind”
see
under t’e1
> ’udi-k’ì#w-d‑D-ya/’ats/detl “walk for
exercise, pleasure”
see
under ya3
d2
d‑ vpf. (s
mot ‑‑‑‑Dèhya. ‑‑‑‑Yìdè’è ts’idèhtl’a. ʘma ‑‑‑‑Yìdà’è yidnèhyòòt. ‑‑‑‑Dzǫ̀ǫ̀dza
kǫh kwunudnèhtlah. ‑‑‑‑Yìdè’è ts’idùsdetl. ʘma ‑‑‑‑Kùsidèhdlat. ‑‑‑‑Tlįį yàdnèesyòòt. ʘma
clf-mot ‑‑‑‑’Uyii yì’ònè yits’è’
yidùs’ǫ.
d3
d‑ vpf. optional
agreement prefix. ‑‑‑‑Tsuts dut’às. ʘma ‑‑‑‑Andreas tsuts dutsèl. ‑‑‑‑Tsuts sàdniitǫ. ‑‑‑‑Dulèè’ kǫh wudowa tl’owe
diit’ats.
da1
da sub. occurs
with nominal, postpositional or sentential arguments.
nominal argument: ‑‑‑‑’Iibèh da la, ’oh,
wawute’e k’ìghu’òlh. ʘma ‑‑‑‑Kutl’e da nadene k’èdul. For further
examples of nominal
argument see ’į̀į̀h3 (under P‑gha
tiiya#w-ìì‑D‑’į̀į̀h); da1
(under nominal argument); dzen (under dzenii);
dzen (under dzenii); dzen (under dzenèes);
lhoodèesà (under lhoodèesà’); t’e1 (under
kawììht’e).
postpositional
argument:
‑‑‑‑’Uyii dune ’uyii ts’òòdane yugàh
da ts’ulajàh. ‑‑‑‑Sudastǫh da zǫh
dachowàjàh. ‑‑‑‑Edna gàh da sudùdniihgwun. ʘma
sentential
argument:
‑‑‑‑’Utsigǫ̀’
sàh’ą̀h da sawute’e. ‑‑‑‑Edna k’èkeh da mawute’e. For further
examples of sentential
argument see k’in (under k’inii); khǫ̀h
(under dur); tu2 (under cust); ts’ǫǫh
(under d-ts’ǫǫh); ts’oostsęhe.
da adv. ‑‑‑‑’Òòst’ę da yuta’udùlh. ʘem ‑‑‑‑Dune ghàghudane gàh da
wits’usdune. ʘma
> ‑chǫhda “in one’s sleep” see under chǫh1
da2
dur |
da |
dà’ |
dàlh |
dà’ |
cust |
dah |
|
|
|
gh-ìì‑D-da v. (dur)
[PA *x.‑na: “live, be alive” (Lpc)]
impf1 (1s ghìsda,
2s ghìn‑, 3s ghì‑, 1p ghits’ì‑,
2p ghàh‑, 3p ghighì‑) ‑‑‑‑Ghìda. ʘma ‑‑‑‑K’udà’ ghìndaǫ? ʘma ‑‑‑‑K’udà’ ghits’ìda. ‑‑‑‑K’udà’ ghàhdaǫ? ʘma ‑‑‑‑K’udà’ ghighìda. ʘma ‑‑‑‑K’udà’ ghighììda. ʘmc ‑‑‑‑Wùtsį̀į̀’ii
ghighììda. ʘem ‑‑‑‑Ghìda dǫ̀h k’ula dune
’ute’e ghiilè’. ‑‑‑‑K’udà’ shòwàghìsdah. ʘma ‑‑‑‑K’udà’ shòwaghits’ìda. ʘma ‑‑‑‑K’udà’ shòwàghighìda.
opt (1s wòòsdà’ìì,
2s woon‑, 3s wòò‑, 1p ghits’òò‑,
2p wah‑, 3p woowòò‑) ‑‑‑‑Wòòdà’ìì wukayniizų. ‑‑‑‑’Udoo sǫ too ’ędii
woondà’ìì. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn kèh sǫ ghits’òòdà’ìì.
ʘma For further example(s) of opt see èh (under kèh).
dist ‑‑‑‑Nàghighìda.
ghìda n. For example(s) for
ghìda see ’į̀į̀h3 (under refl).
‑k’èh gh-ìì‑D-da v. ‑‑‑‑“’Umuse, ya dowa ts’ìì’ònè
’utsùn?” “’Utsùn ’uts’idi’įį kwùdii ’ùkoo muk’èh ghits’ìda wuka.”
nu#gh-ìì‑da
v. (dur) ‑‑‑‑’Uyii sulą̀zii
naghìdà’.
caus ‑‑‑‑Nayghiihdà’.
P‑ghà#gh-da
v. (dur) ‑‑‑‑’Uwute’e
k’esigheh’į̀į̀h. ’Uwute’e sàghghuda. ʘma ‑‑‑‑Kǫh kàghinda. ‑‑‑‑Shòwà’ ’udughàghdinda. ʘma ‑‑‑‑Shòwà’ lhàghahda. ‑‑‑‑Dune tah ’unt’e. ’Uwute’e
’udughàghdiinda. ʘma ‑‑‑‑Sà’è dǫ̀h la kàghasdà’.
‑‑‑‑Kǫh Wuduk’ądza
kàghighdadàlhe. For
further examples of P‑ghà#gh-da
see ’1 (under ’u‑); ’įį3
(under sòòch’à#’įį).
opt (1s kàwoosdà’ii,
2s kàwoon‑, 3s kàwoo‑, 1p kàghts’oo‑,
2p kàwah‑, 3p kàghiwoo‑) ‑‑‑‑Kǫh kàwoosdà’ii. ʘma ‑‑‑‑Kǫh kàwoondà’ìì
wukayniinzunǫ? ʘma ‑‑‑‑Kǫh kàwoodà’ii. ʘma ‑‑‑‑Kǫh kàghts’oodà’ii. ʘma ‑‑‑‑Kǫh kàwahdà’ìì
wukaynahzunǫ? ʘma ‑‑‑‑Kǫh kàghiwoodà’ii. ʘma
dune ghàghudaii n. (pl dune
ghàghudane) ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo dune ghàghudane ’uwute’e
dune màwoonadiilh. ʘma
ts’òòdane
ghàghudaii
n. ‑‑‑‑Sudowa ts’òòdane ghàghudà’ii
kaynuszun.
cust ‑‑‑‑’Uwute’e yàghidah. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo ts’òòdawa la ’uwute’e
màghgidah. ʘma
> ghìda O‑h-yha/’ats/detl “stay alive,
survive”
see
under ya3
da3 sg. sit
neu |
da |
dà’ |
dàlh |
dà’ |
mom |
dàh |
da |
dàlh |
dàh |
D-da v. (pos
neu) Some derivatives of D-da “sg. sit” are paired with
D-kę “du. sit” and d-H‑ts’ii “pl. sit”;
others are paired with ‑la “pl. objects are”. ‑‑‑‑Gwuda dasdàlhe. ʘma [PA *da:
“sg. sit” (KL)]
impf (1s susda,
2s sin‑, 3s su‑) ‑‑‑‑Sinii joo jode susda. ʘma ‑‑‑‑Suda. ʘei ‑‑‑‑Gwa suda. ʘma ‑‑‑‑Sinda. ʘma ʘei ‑‑‑‑Kuda zedzè’ ’ide suda.
pf (1s ghusdà’,
2s ghin‑, 3s ghu‑) ‑‑‑‑Ghudà’. ʘma ‑‑‑‑’Ide ghuda’ lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑’Ìdighde dada’ lǫ̀.
gwùndàn k’eh
sudaii
n.
kǫh sudaii n.
Kwùlą Sudade pn. ʘma
caus ‑‑‑‑Ts’òòdane khuguze sinhda. ‑‑‑‑Ts’òòdane wooguze ghehda. For further
example(s) of caus see guze (under ‑guze).
P‑k’e#D-da
v. ‑‑‑‑Tsììghet k’esusda. ʘma
muk’esudaii n. ‑‑‑‑muk’esusdaii ʘma ‑‑‑‑’Ii muk’esudaii ’ìnhchoot.
P‑gàh
D-da v. ‑‑‑‑Yugàh dadàlhe. ‑‑‑‑Mugàh ghusdà’. ‑‑‑‑Mugàh wusdà’ìì wukaynuszun. ʘma ‑‑‑‑George gàh wusdà’ìì
wukaynuszų. ʘma
nu#D-da v.
‑‑‑‑Sugàh nusuda. ‑‑‑‑Sinii joo jode nususda. ʘma For further example(s) of nu#D-da
see ledazǫh.
P‑t’ù#D-da
v. ‑‑‑‑Du’ejè’ t’ùsuda.
k’èyiih
mut’ùsusdaii
n.
kì(‑chi)#gh-n‑ìì‑da
v. cnj n‑ may be used in place of ìì‑.
‑‑‑‑’Iiye ’umawii kìchighnèda. ʘma ‑‑‑‑Kìchighnèsda. ʘma ‑‑‑‑Gat ’ìkìchighnèda. ‑‑‑‑Dubedè’ k’eh kìchighnèda.
‑‑‑‑Duts’ùdè’ ’èkighnììda. ʘem ‑‑‑‑Suts’ùdè’ ’èkighnììsda. ʘem
Old Man
Kìchighnèdade pn. ʘma
’ì#H-da v.
‑‑‑‑’Èhda. ʘma ‑‑‑‑’Ehda ’èhda. ʘma ‑‑‑‑’Ehda dloona ka ’èhda. ʘma ‑‑‑‑’Ehda gah dowa ’èhda. ‑‑‑‑Yudowa ’èhda. ʘma ‑‑‑‑Tsà’ dowa ’èhda. ʘma ‑‑‑‑Midloona ka ’ìsusda.
tsun-è#H-da v.
‑‑‑‑Tsunèhda. ʘma
cust ‑‑‑‑’Wèdè’ suwǫh tsunèsindah.
ʘma
tèle#d-H‑da
v. (s neu) ‑‑‑‑Lhèhgą̀h tèledèhda.
‑‑‑‑Tèledèesda. ʘma ‑‑‑‑Tèleghdèhda. ʘma ‑‑‑‑Sa dę̀’ ts’è’
tèledìinda. ʘma ‑‑‑‑’Uts’atsèt ’ii tl’ǫh
tèlets’idèhda. ‑‑‑‑Lhadzè’ sinda. Tèledidasdàlhe.
ʘma
dune yuk’eh
tèledèhdaii
n.
chwe#d-H‑da
v. (s neu) ‑‑‑‑Chwedèhda. ʘmc ‑‑‑‑Chweghdèhda. ʘma
’usanii ’-d‑H-da v. ‑‑‑‑’Usanii ’udèhda. ʘma ‑‑‑‑’Usanii ’ughdèhda. ‑‑‑‑’Ùkoo dune
ghinitsį̀į̀’. Wooch’ùnunyah. ’Usanii ’udìinda. ʘma
inc‑è#H-da, inc#H-da
v. inc‑è#H-da used with
consonant-final incorporated roots, inc#H-da used with
vowel-final incorporated roots.
dlòw-è#H-da v.
‑‑‑‑Gwuda dlòwèhda. ʘma ‑‑‑‑Yughǫh dlòwèhda.
dzugh-è#H-da v.
‑‑‑‑Gwa dzughèsinda. ʘma
sà#H-da v.
‑‑‑‑’Wèdè’ sughǫh sùsinda. ʘma ‑‑‑‑Ninii la sits’oodindèh. Su’èh
sàsinda. ʘma ‑‑‑‑Sharon da sàhda.
widutsà#H-da v.
‑‑‑‑’Umawii ch’ila zǫh k’udà’
sutę. Duchǫhda widutsàhda. ʘma
sul-è#H-da v.
‑‑‑‑Sulèhda. ʘma
tsò’-è#H-da v.
‑‑‑‑Tsǫ̀’èhda. ʘem
tsugh-è#H-da v.
‑‑‑‑Tsughèhda. ʘma
ts’ǫǫh-è#H-da v.
‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane gwa
ts’ǫǫhèhda.
yhin-è#H-da v.
‑‑‑‑’Uyii dune gwuda yhinèhda. ʘma
n-da v. (s
mom) ‑‑‑‑Gwuda la ’uwute’e. Gwuda nindàh.
ʘma ‑‑‑‑Gwuda nùsda. ʘma ‑‑‑‑Gwuda dinasdàlhe. ʘma ‑‑‑‑Gwuda noosdàhii. ʘma ‑‑‑‑Tinùsda.
cust
too k’eh nunudahii n. ʘma
P‑e#n-h‑da
v. ‑‑‑‑Yenèhda. ʘem ‑‑‑‑Menèehda. ʘem
‑ùsdaghè’ n. ‑‑‑‑sùsdaghè’ ʘma ʘei ‑‑‑‑nukhùsdaghè’ ʘma ‑‑‑‑woowùsdaghè’ ʘma ‑‑‑‑Sùsdaghè’ wìlę. ‑‑‑‑Nùsdaghè’ sinda. ʘma ‑‑‑‑Nukhùsdaghè’ sahkę. ‑‑‑‑Nukhùsdaghè’ dàahts’ii. ‑‑‑‑Diih dùsdaghè’ suda. ʘma ‑‑‑‑Louie dùsdaghè’ suda. ʘma ‑‑‑‑’Ii dùsdaghè’ wuts’àdzè’ nusuda.
ʘma
ch’ìdè#‑da v.
‑‑‑‑Skidoo ghǫh ch’ìdèsusda.
ʘma
> Kwùlą Sudade “McConnell Pass” see under da3
> Kwùlą Suda
Wuts’eh ’Ii Ts’elę Kìilįį “Cutoff Cr.” see under lįį1
> Yahaya Sudade “Yahiah L.” see under yahaya
da4
dur |
dèh |
da |
dèlh |
dèh |
tù#D-da v.
(dur) ‑‑‑‑Ditsìì’ tùdadèlhe. Lhawìì
’ìdinii. ‑‑‑‑Tawndèhììsį̀į̀.
impf (1s tùsdèh,
2s tun‑, 3s tù‑, 1p tùts’u‑,
2p tàh‑, 3p tùghu‑) ‑‑‑‑’Udoo tùsdèh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo tundèhǫ? ʘma ‑‑‑‑’Udoo tùdèh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo tùts’udèh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo tàhdèhǫ? ʘma ‑‑‑‑’Udoo tùghudèh. ʘma
pf (1s tàasda,
2s tìin‑, 3s tàa‑, 1p tùts’a‑,
2p tàh‑, 3p tùgha‑) ‑‑‑‑Tàasda. ʘma ‑‑‑‑Tìindaǫ? ʘma ‑‑‑‑Tàada. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Sugònè’ tàada. ʘma ‑‑‑‑Tùts’ada. ʘma ‑‑‑‑Tàahdaǫ? ʘma ‑‑‑‑Tùghada. ʘma
caus ‑‑‑‑Khitsìì’ tùts’iihda.
lhi-tù#(w‑)d-n‑D-dèh
v. (dur) ‑‑‑‑Lhitàwdniinda ’èh
witsį̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Sinii joo lhatahda
lhitùnawdnusdèh. ʘma
da5 eye
[cf. dà2 “eye”]
> dasdlooda “person with small
eyes, Asian person”
see
under dlooda
> ‑dats’oogwudzè’ “eyebrow” see under gwuts
> ‑dawts’ilòòzè’ “eyelash” see under loos
> ‑datòò’ “tear” see under too1
dà1
dà#d-ìì‑,
dù‑nu#d-ìì‑ vpf. (mom
clf-mot ‑‑‑‑Dàdììts’ut. ʘma ‑‑‑‑Dàydìì’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Suyèlhè’ dàdìs’ǫ. For further
example(s) of clf-mot see gòòlii (under gòòla).
dù#d‑ vpf.
(gh mom
clf-mot ‑‑‑‑’Uyii dune kooyè yhèlh dùdiihlha.
‑‑‑‑Sukodè’ dùdiihlha kooyà. Nukodè’
joo dùdìnlèh. ‑‑‑‑Sukodè’ duba’a dùdiihtsòòs.
ext ‑‑‑‑Dichin dùdiit’ii. ʘma ‑‑‑‑Dùdint’ii. ʘma
clf For example(s) for
clf see tįį (under n-tǫ).
dà2
‑dàà’ n. (w)
(dim ‑dàazii) ‑‑‑‑sudàà’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑khudàà’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑Mudàà’ wìlę. ‑‑‑‑Yudàà’ kìihgwutl. ‑‑‑‑Mudàà’ nidòòwè. ‑‑‑‑’Udoo nudàà’ wints’ùt. ‑‑‑‑Nudàà’ ’eduts’ùlhǫ? ʘma ‑‑‑‑Sudàà’ k’oodidììh. K’udà’
mik’oodidììh. ‑‑‑‑Mudàà’ lhòòwììht’e.
[< ‑dà “eye” + è’ psd] [PA *ne:x., *na:(x.), *nəx.
“eye” (KL)]
’Udàà’ (dune) prsn. ʘma ‑‑‑‑’Udàà’ dune last’e.
Nistsį̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑’Udàà’ dune kwùne yìdà’è wuts’eh
laghiiht’e.
took’ehdàà’ n. ʘma ʘma (Pandion
haliaetus or Haliaetus leucocephalus) ‑‑‑‑Edna
suka took’ehdàà’ ’èht’e. ʘma ‑‑‑‑Yìnosdè’ ’wèdè’ took’ehdàà’
dusuda.
dà# inc. For example(s) for
dà# see gwutl
(under mom).
‑dàsulaii n. ‑‑‑‑sudàsulaii ʘma
> ‑dàlìì “before eyes of,
in front of”
see
under dàlìì
> ‑dàhdzeghè’ “runny eye, sleep
in the eye”
see
under dzegh
> dàsgidla “eyeball” see under gìtl
> ‑dàà’ nu#O‑le “wear, put on O
(glasses)”
see
under la2
> ‑dà#w-d‑D-nii “eyes are sharp” see under nii2
> dànòn “eye medicine” see under nòn1
dà3
‑dàdu’ǫ n. ‑‑‑‑mudàdu’ǫ ʘma ‑‑‑‑’oosà’ dàdu’ǫ [cf. dù#
“inside, through opening”]
dà’1 lower face
‑yèdà’ n. ‑‑‑‑Dune duyèdà’ k’et’ats. ‑‑‑‑Yuyèdà’ nùdèhgwutl. Yudàà’ joo
kìihgwutl. [PA *da: “mouth” (K05)]
dà# inc. For example(s) for
dà# see dìì’1
(under mom).
dà’2
‑dà’è dir. ‑‑‑‑yìdà’è ʘma ‑‑‑‑Yìdà’è dèhya. ʘma ‑‑‑‑Yìdà’è sidèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Baba yìdà’è wuts’eh dune
’ulę. ‑‑‑‑’Ìdà’è niihts’ii. ʘma ‑‑‑‑’Ìdà’è ts’idoodèlii. ʘma For further example(s) of ‑dà’è see jàh (under
direction
u#D-jàh). [PA *da’
“downstream” (L89)]
‑dà’è n. ‑‑‑‑Nudà’è wuk’ànhtą. ‑‑‑‑Yìdà’èsgòòh la ’ujàh.
‑dàde dir. ‑‑‑‑yìdàde ʘma ʘei ‑‑‑‑Yìdàde tahcheh kǫh
’awdìndleh. [PA *da’:‑d “downstream” (L89)]
‑dàdze dir. ‑‑‑‑yìdàdze ʘma ‑‑‑‑’Ìdàdze niihts’ii. ʘma ‑‑‑‑Yìdàdze nawdàba’a. ‑‑‑‑’Ìdàdze nudasdalhe. ʘma ‑‑‑‑Yìdahdze ghusyalhii ’èh ’ìdàdze
suneh nughat’às.
‑dàwìì dir. ‑‑‑‑yìdàwìì ʘma ‑‑‑‑“Yìdàwìì tsà’ kat’eii wìlę,”
George la sèhnii.
> ‑da’ą̀’ “in position” see under ’ą2
dą̀ch
O‑n-D‑dą̀ch
v. ‑‑‑‑Sinùsdą̀ch. ‑‑‑‑Yinùsdą̀ch.
’oosdą̀jii n. ʘma (Esox lucius)
dą̀da
d-dą̀da v.
neu ‑‑‑‑Kudadą̀da. ʘma ‑‑‑‑Kaghdadą̀da. ‑‑‑‑’Udoo ’utsudzajàhii ’èh la
kudadą̀dajàh.
compar ‑‑‑‑Tanya Barbara ghadus
’udadą̀da.
dade
‑dade n. (voc
’udade) ʘma (dim ‑dada, recp lhiihdade)
‑‑‑‑mudade ʘei ‑‑‑‑Sudade ’ute’e. ‑‑‑‑’Uyii la mudade looht’e. For further
example(s) of ‑dade see too2 (under pf). [PA *a:d-e:
“older sister” (L05)]
dàde
‑dàde n. ‑‑‑‑khudàde ʘma ‑‑‑‑Kǫh wudàde k’èsdah. ʘma ‑‑‑‑’Ii ts’elę gàh mudàde
ts’its’us’ats. ‑‑‑‑’Ii wudàde kùts’iidetl. ‑‑‑‑’Ii dzǫ̀ǫ̀dza
joo mudàde nùstlǫ. ʘma ‑‑‑‑18‑mile wudàde gwudzè’ la
deyǫ̀’ zèhkhę lǫ̀. For further
example(s) of ‑dàde see bus.
Too Tii Dàde Tse pn. ‑‑‑‑Choo Chii Dàde Tse ʘlt TsK’ pronunciation.
> ‑dàde “downriver at
location, ahead at location” see under dà’2
> ‑dàdze “from downriver” see under dà’2
dądzii
‑dądzii n. ‑‑‑‑Mudądzii koo’ìis’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑Woodądzii ’uts’atsèt. ʘma ‑‑‑‑Ghinitsį̀į̀’.
Woodądzii ts’ììyiisya. ʘma
wudądzii sub. ‑‑‑‑Mayiislòò’ wudądzii
nudèesja. ʘma ‑‑‑‑Mayiislòò’ wudądzii simìlhè’
nadìsla. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’umawii ch’ila
nitsį̀į̀’ wudądzii, sudahda all nawìschòòt.
ʘma
dàdzughe n. (w
pr dàdzuʹghe) ʘma ʘei ‑‑‑‑Dàdzughe duwagwùda. ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ dàdzughe dinyah. ‑‑‑‑Mudàdzughe niisya.
(P‑)dùdzi#
vpf. (n mom) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑’Ìdighè dùdziniisya.
pf (1s ‑dùdziniis‑,
2s ‑dùdziniin‑, 3s ‑dùdzinii‑,
1p ‑dùdzidzinii‑, 2p ‑dùdzinah‑,
3p ‑dùdzighnii‑) ‑‑‑‑Mudùdziniisya.
ʘma ‑‑‑‑Mudùdziniinyaǫ? ʘma ‑‑‑‑Sudùdziniiya. ʘma ‑‑‑‑Mudùdzidzinii’ats. ʘma ‑‑‑‑Mudùdzinah’adzo? ʘma ‑‑‑‑Sudùdzighnii’ats. ʘma ‑‑‑‑Kuda mudùdzinustl’a.
dah1
P‑dah
p. ‑‑‑‑Kǫh wudah ka’ììhlhah. ‑‑‑‑Kutl’e sąs kǫh wudah
dagwuch. ‑‑‑‑’Umuse ’èh yìtsòòwìì wudah dzè’
dùs’ats. ‑‑‑‑’Udoo seghidììhìì gòòlìì sudah
woowits’ììt. ʘma
P‑dawusdah
p. ʘem ‑‑‑‑Yhìs dawusdah khutune wìlę.
ʘem
P‑du#,
P‑ghudu# vpf. (s mom) often occurs
with d‑. occurs with mot verbs.
P‑du#:
‑‑‑‑Sudunudutl’eh. ʘma ‑‑‑‑Gwudze la ts’òòdane kǫh
wududèhtl’a. ‑‑‑‑Suts’è’ kàatl’a. ’Ii ’èh sech’à’
joo yì’ònè wududèhtl’a. ‑‑‑‑Gat dunsugètde sǫ, ’ide
nidè’įį. ʘem
P‑ghudu#:
‑‑‑‑Yhìs ghududèhtl’a. ‑‑‑‑Tse ghududèhtl’a.
P‑du-nu#’-d‑
vpf. (n) occurs with clf-mot verbs. ‑‑‑‑Mudunadèts’ut. ʘem ‑‑‑‑Sudunadèts’ut. ʘem
> P‑dah w-d‑dèh “talk about P” see under dèh
dah2
‑dahii n. Occasionally
occurs with w‑ areal. ‑‑‑‑Sudahii nùstlǫ. ‑‑‑‑Dudahii na’ììchòòt. ‑‑‑‑Sudahii nadìsla. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo ’uzùs zǫh dughudahii
’ugheh’įį. ‑‑‑‑George ’udoo mudahii nùstlǫ.
Kwùdii kachowa zǫh dèt’ę. ‑‑‑‑Ya ka dudahii jo nòòniilà? ʘma For further example(s) of ‑dahii see lhu (under clf-mot).
‑dahda n. (w
pr ‑daʹhda) ‑‑‑‑sudahda ʘma ʘmc ‑‑‑‑mudahda ʘma ‑‑‑‑’Udoo mudahda winùstlǫ. ‑‑‑‑Yìdighè dudahda tàwùsgę.
‑‑‑‑Sudahda nawìschòòt. ʘma
dah3
‑dah n. (w)
‑‑‑‑’udah ʘma ‑‑‑‑sudah ʘma ‑‑‑‑mudah ʘma ʘmc ‑‑‑‑kuda dah ‑‑‑‑Sąs dah wududèesya. ‑‑‑‑’Udoo mudah kewìs’ą̀h.
Dah pn.
Kuda Dah
Ts’elę̀’, Khuda Dah Ts’elę̀’ pn.
’Udah
Ts’elę̀’
pn.
’Udah Wumunè’ pn.
dah4
dah exp. discourse
marker. ‑‑‑‑Dah, ’udoo bàbììsa zǫh,
ts’asnone joo yutsuts. For further example(s) of dah see shòwà’.
dah5
cont |
dah |
dah |
dalh |
dah |
nù#gh-dah v.
(cont) nù ‑‑> nà before gh.
‑‑‑‑Nàghudah. ʘma ‑‑‑‑’Wèdè’ nàghusdah. ʘma ‑‑‑‑Duwatsidla nùts’ii. Gòòle
nàghudah. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila ’wèdè’ nàghudah.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo yèda nàghudah. ‑‑‑‑Nàghèesdah. [PA *‑na:
“move household or camp, migrate” (L87)]
caus ‑‑‑‑’Ùkoo gòòle ’iihts’ii nayghehdah.
ʘma For further example(s) of caus see ’ul.
dah6 up
tus dah pp. ‑‑‑‑Tus dah nùzut. ʘma
‑tsìdah n. ‑‑‑‑’utsìdah ʘma ‑‑‑‑mitsìdah ʘma ‑‑‑‑mutsìdah ʘmc ‑‑‑‑’Utsìdah dune nùzut. ʘma ‑‑‑‑Kǫh witsìdah dune suda. ʘma ‑‑‑‑Bus tsìdah ts’isuya. ʘma ‑‑‑‑Kuda bus tsìdah nùzut. ‑‑‑‑’Uyii lhìghè’ joo
mut’ǫ̀’ mitsìdah ditl’įįsda. For further
example(s) of ‑tsìdah see dzèh2 (under tse
dzèh).
dahge adv. (pr
daʹhge) ʘma ‑‑‑‑Diih dahge dusuda. ʘma ‑‑‑‑’Ii diih dahge dusuda ’ìn’òòn.
ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’ìdighè dahge
dusin’ą̀h. ʘma
‑dahdze, ‑dahdzè’ dir. [PA *dəx.‑č’ən’
“towards above” (Lpc)]
‑dahdze: ‑‑‑‑yìdahdze ʘma ‑‑‑‑Yìdahdze nadalh. ʘma ‑‑‑‑Yìdahdze sidèh’ą̀’.
ʘma ‑‑‑‑Soo’àlìì ’ìdahdze nùnundah. ʘma ‑‑‑‑Yìdahdze suts’è’ naghus. ‑‑‑‑’Ìdahdze nabęlh. ‑‑‑‑Jo lhunts’adùlh ’ìdighè yìdahdzè
’ìkùnuts’iihkę, khunùs ’èh.
‑dahdzè’: ‑‑‑‑Ts’iihdahdzèsgòòh ’ùkoo tse
dachow nìdììla. (Early Travels) For further examples of ‑dahdzè’ see kù (under P‑kù‑nu#h‑);
lhut (under mom); tsoos (under kawniihtsòòs).
‑dakhwìì dir. ‑‑‑‑yìdakhwìì ʘma ʘma ‑‑‑‑’Ìdakhwìì k’ìnitlich. ʘma ‑‑‑‑Gòòhdakhwii k’èsdah. ‑‑‑‑’Ìdakhwìì k’indah. ʘma ‑‑‑‑’Ìdakhwìì nuts’idoodèlii? ʘma For further example(s) of ‑dakhwìì see t’e1 (under kooht’e).
‑dakhwii n. ‑‑‑‑Kǫh wudakhwii k’ìnitlich.
For
further example(s) of ‑dakhwii see kùtl (under dahkùdlè’).
du# vpf. (prog)
occurs with clf-mot verbs. ‑‑‑‑Duya’ąlh.
du# vpf. (s
neu
pos ‑‑‑‑’Ehda gat k’eh dusuda. ‑‑‑‑’Uyii duch’we joo ’ìdighè dusuda.
ʘma
clf ‑‑‑‑Tl’oolh dusula. ‑‑‑‑Lhìghè’ tughulii gwuda
dusutǫ.
Kicker
Dusu’ǫde pn.
’Udè’ Mugàh Dusu’ǫii pn. ʘma ‑‑‑‑’Ujè’ Mugàh Dusu’ǫii ʘlt TsK’ pronunciation.
du# vpf. (s,s
mom
clf-mot ‑‑‑‑’Udoo daws’ą̀hii
yòòht’e. Ts’ehkìlh. ʘma
impf (1s dus‑,
2s dusin‑/dun‑, 3s du‑,
1p duts’ìì‑, 2p dusah‑/dah‑,
3p dughì‑) ‑‑‑‑’Ìdighè dahge
dusin’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Too sdoh k’eh dusinkàh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo lìdii dusinkàh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo lìdii dunkàh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo duskàh. ʘma ‑‑‑‑Tii dunkàh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo duyììkàh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo duts’ìkàh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo lìdii dughìkàh. ʘma ‑‑‑‑Nuts’ahdè’ dunudin’ą̀h.
‑‑‑‑Too kwùn k’eh dusinkàh.
pf (1s dusus‑,
2s dusin‑, 3s dusu‑, 1p duts’us‑,
2p dusah‑, 3p dughus‑) ‑‑‑‑Dususkǫ. ʘma ‑‑‑‑Lìdii disinkǫ‑ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Dusukǫ. ʘma ‑‑‑‑Duts’uskǫ. ʘma ‑‑‑‑Lìdii dusahkǫ‑ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Lìdii dughuskǫ. ʘma ‑‑‑‑Daghghuskǫ. ʘma ‑‑‑‑Dunaydèhyhìtl.
dah‑ npf.
> dahbà’ “high-bush
blueberry”
see
under bà’1
> dahch’ohè’ “gooseberry” see under ch’oh
> dahkùdlè’ “raspberry” see under kùtl
> dahzooh “windfall” see under zooh
> dahtòò’ “slush, overflow,
water dripping from overhead” see under too1
> dahtunè’ “crust on snow,
crust time”
see
under tun1
> dahts’ukhè’ “witch’s broom” see under ts’ukh1
> dahyusè’ “overhead snow,
snow on high places”
see
under yus
dàh1
conc |
dàh |
dàh |
dàlh |
dàh |
P‑t’ù#gh-dàh
v. (ìì,s conc) ‑‑‑‑’Udoo mut’ùghìndàh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo mut’ùghahdàh. ʘma ‑‑‑‑Sinii ’udoo mut’ùghìsdàh. ‑‑‑‑’Udoo sut’ùghìndàh. ‑‑‑‑Mut’ùghèesdàh. ‑‑‑‑’Udoo mut’ùghòòsdàhìì
wukayniizun. ‑‑‑‑’Ii ’òòhk’èh lhunts’adùlh.
Nidòòwè. ’Ii ’ùkoo ’utsùn ’udoo t’ùghìdàh. ‑‑‑‑Yut’àghdàdàlhe.
For
further example(s) of P‑t’ù#gh-dàh see nò
(under ‑nò).
dàh2 winter
dur |
dàh |
dà’ |
dàlh |
dàh |
kù#gh-D‑da
v. (dur) ‑‑‑‑’Udoo Duch’we Munè’ kùghusdàh.
Yahaya dzè’ la kùghasdà’. ‑‑‑‑Yìdà’è kaghts’adà’. ‑‑‑‑“’Udoo Duch’we Munè’ kùghiindàhǫ?”
“’Udiidòòwè, Dahdadii la kùghasdà’.” For further example(s) of kù#gh-D‑da
see dè’4 (under ‑dè’è).
dahdadii
Dahdadii
(Dusu’ǫde)
pn.
Dahdadii: (pr Dahdaʹdii)
ʘma ʘma
> dahdeda “whenever” see under deda2
> dahdedii “everywhere,
wherever”
see
under dedii
> dahdòò “right away,
immediately”
see
under dòò1
> ‑dahdze “from up, above” see under dah6
> ‑dàhdzeghè’ “runny eye, sleep
in the eye”
see
under dzegh
daghe
‑daghe n. ‑‑‑‑’udaghe ʘma ‑‑‑‑Kǫh wudaghe k’èsdah. ‑‑‑‑Yìnònè ’udaghe yus zǫh
wìlę.
> ‑dakhwìì “up in general
area”
see
under dah6
> ‑dalà’ “tip, end” see under iilà’
dàlìì
‑dàlìì n. ‑‑‑‑sudàlìì ʘma ‑‑‑‑Sudàlìì ’uyììlàh. ‑‑‑‑Alec sudàlìì ’ah kwudnàlelhe.
‑‑‑‑Sudàlìì kǫh ’uwìdlàh. ‑‑‑‑Sudàlìì la kooyè k’èdah. ʘma ‑‑‑‑Sudàlìì la
k’eghit’į̀į̀h. For further example(s) of ‑dàlìì see k’i1 (under ’uk’i#n-ìì‑). [cf. ‑dàà’
“eye”]
dàna n. (pr dànaʹ)
ʘma ʘei (psd ‑dànà’,
psddim ‑dàna’) ‑‑‑‑Dàna looht’e. ʘma ‑‑‑‑Dàna niihdòòwè. ʘem ‑‑‑‑Dàna katsìdla sugàh
nin’ą̀h. ‑‑‑‑’Udoo dàna dèst’ę. Tes’ine.
‑‑‑‑Kwùdii ’udoo yèda ghǫh
dudànà’ ’ònè duleh. ‑‑‑‑K’ah, dàna sugàh
noon’ą̀h kwudindiiǫ? ‑‑‑‑K’udàzǫh ’udoo màda sudàna’
sù’ą̀h. ʘma [compare ITli dânà “silver;
money, coin, dollar” and Tli táanaa]
danughe n. (psd
‑danughè’) ‑‑‑‑tsà’ danughè’ [cf. nughe
“shore”]
dasà wh. ʘma ʘem short form of dawdesà,
dawdèesà. For example(s) for dasà see la2 (under tù#w-le).
dasde
‑dasde, ‑dąsde,
‑dąsdè’
dir. ‑‑‑‑yìdasde ʘma ‑‑‑‑Yìdasde suda. ʘma ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh yìdąsde gwa
la mun wìlę. ‑‑‑‑’Isǫ dąsdè’
nìnanii’ǫ.
‑dasdè’ n. ‑‑‑‑kǫh wudasdè’
> dasdlooda “person with small
eyes, Asian person”
see
under dlooda
dase
‑dase, ‑dasè’ dir. [PA *nəs-e:
“ahead, out on open water” (L89)]
‑dase: ‑‑‑‑yìdase ‑‑‑‑Wudase lhonè’ tahkhùlh.
‑dasè’: ‑‑‑‑’ìdasè’ ʘma ‑‑‑‑Baba kwune yìdasè’ ghidùsdetl.
‑‑‑‑Dasè’ kǫh wuts’àdzè’
wuk’ànustą.
dasè’ nì# vpf. (cust)
‑‑‑‑Dasè’ neghuleh. ʘma ‑‑‑‑Dasè’ ne’us’ąh. ʘma ‑‑‑‑Dasè’ ne’usgeh. ʘma For further
examples of dasè’
nì#
see tįį (under cust); ya3
(under mèh k’èdahii).
kahdasè’ nì# vpf. ʘem ‑‑‑‑Kahdasè’ mu’èh k’ìts’oogòòhii
nìts’iniitǫ. ʘem
‑dase n. ‑‑‑‑Nudase wuk’ànhtą. ‑‑‑‑’Ii dudase wuk’ànehtą.
‑dasdè, ‑dasidè,
‑daside
dir. ‑‑‑‑yìdasdè ʘma ‑‑‑‑Yìdasdè sǫ tii
’uts’idòòdlehìì. ʘma ‑‑‑‑Yìdaside khukǫh wuts’àdzè’
wìlę.
daze
‑daze n. ‑‑‑‑’Uyii la sudaze looht’e. ‑‑‑‑’Ùkwune la mudaze laghiiht’e.
[PA *‑a:zh-e: “cross nephew, niece” KL] [cf. ‑aze
“(my) niece, nephew”. The PA root split in two, and inserted d made this
a consonant-initial root.]
dasè’ n. ‑‑‑‑Dasawìjàh.
dasìdzè’,
dasììdzè’
n.
dasìdzè’: ʘma ‑‑‑‑Dasìdzè’ ’utsùn ’uts’oolèhii.
dasììdzè’: ʘma
> ‑dazę̀’ “spit, saliva” see under zę̀’
> dàsgidla “eyeball” see under gìtl
> dasìdzè’ “springtime” see under dasè’
> dasǫ “maybe” see under sǫ
dazǫh adv. ʘma less common
variant of ledazǫh. ‑‑‑‑Khinii dazǫh
’ints’ididììt’èh. ʘma For further example(s) of dazǫh see t’èh (under ’i#d-d‑ìì‑t’èh).
dastǫh
‑dastǫh,
‑dastǫhda
n. For
examples for ‑dastǫh,
‑dastǫhda see jàh (under u#d-n‑D-jàh);
koo’ì (under mot).
‑dastǫh: ‑‑‑‑Sudastǫh maniist’ats. ‑‑‑‑Yudastǫh yìtsè’è dèhtl’a.
‑dastǫhda: ‑‑‑‑Mudastǫhda màniisya. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’wèlìì layeh’įį.
Dudastǫhda layeh’įį. ʘma ‑‑‑‑Didii ’òòna ’wèdè’ mesdììhii ’èh
’ii tse sudastǫhda mu’èh nùdèesgèdii ’èh lat’e.
> dasts’ii “dry twig, dry
limb”
see
under dists’ii
> ‑datòò’ “tear” see under too1
datl’ùs n. ʘma
dàts
conc |
das |
dàts |
das |
das |
O‑dàts
v. (conc) [PA *ha’:ǰ, ya’:ǰ “singe” (L87)] ‑‑‑‑Dude ’indas. ʘma ‑‑‑‑Kuda ’iighǫ̀’ ’indas.
‑‑‑‑Yùsdàts. ‑‑‑‑Ts’usdàts.
Tlįį
munèeh duchę̀’ ’udasii n. ʘma
dàtsan n. (pr dàtsaʹn)
ʘma (Corvus corax or
Corvus brachyrhynchos) ‑‑‑‑Dàtsan gat k’eh dusuda. [from
Car]
> ‑dats’oogwudzè’ “eyebrow” see under gwuts
dawdèhdììlii adv. ʘem ‑‑‑‑Dawdèhdììlii sòònaghdèt’ę.
ʘem
dawdesà’,
dawdesà, dawdèesà wh.
dawdesà’: ‑‑‑‑Dawdesà’a lhuniindalh? ‑‑‑‑Dawdesà’ dii nun k’eh ’àh’adza?
dawdesà: ʘma ‑‑‑‑Dawdesà sùnawn’ą̀ha?
ʘma For further example(s) of dawdesà see ya3 (under kǫh
nì#ya/’ats).
dawdèesà: ʘma ‑‑‑‑Dawdèesà diinyalha? ʘma ‑‑‑‑Dawdèesà jo lhundoonjà’a? ‑‑‑‑Dawdèesà ’ìdighè ghidùsdedla?
ʘma
> dawdèesà’
dǫ̀h
“when
(in the past)”
see
under dǫ̀h
> ‑dawdumahii “semi-circular
handle”
see
under mah
> ‑dawduzų̀lh “semi-circular
handle”
see
under sų̀lh
> ‑dàwìì “downriver in
general area”
see
under dà’2
> dawnèhtsòòs “flat area on
hill, hanging valley”
see
under tsoos
> dawnizį̀į̀hdza “dragonfly,
helicopter”
see
under zį̀į̀h
dawnusdusda n. (pr dawnusduʹsda)
ʘma (Selasphorus
rufus or Stellula calliope) ‑‑‑‑Gwudo wuts’eh ’udoo dawnusdusda
k’ànustą.
> ‑dawts’ilòòzè’ “eyelash” see under loos
dayis, dayoos
‑dayis, ‑dayoos n. ‑‑‑‑mudayis ʘma ʘma ‑‑‑‑Mudayis kudats’ut. ‑‑‑‑Mudayoos kudats’ut.
> ‑dayis “breath” see under dayis
> ‑dàà’ “eye” see under dà2
de1
‑de1 nsf. attaches
to verbs, forming nouns. ‑‑‑‑dune
koodi’į̀į̀hde ‑‑‑‑kisighiihdunde ʘma ‑‑‑‑’ide kisighiihdunde ʘei ‑‑‑‑Gwuda la ’unubę̀’de.
ʘma For further examples of ‑de1 see k’ǫ (under P‑k’e#d-D‑k’ǫ);
lhut (under mom). [cf. ’ide “there, then”]
‑de2 nsf. attaches
to nouns. ‑‑‑‑’Ide munde suneh doonyà’ììt’è’.
For
further example(s) of ‑de2 see cheh (under ‑cheh).
‑de sub. introduces
sentential argument, attaches to verb phrase.
where: ‑‑‑‑K’ǫǫ’a yutsudzii
wudzįįh bùdii looht’e. Nèsdzooh wìlęde la nuyeh. ‑‑‑‑Tii ’udèsdlàh ghiile’
lǫ̀de kinawìsiih’ǫ. For further examples of where see dìì’3
(under pf); ka1 (under wuka); ka3
(under Dawnùskade); làh (under prog); làh
(under ’uma#O‑làh); nii1 (under
w-ech’à#O‑d-nii); sąs; t’e1
(under la#t’e); tlat (under cust); tl’a
(under pf); ts’ùt (under w-ts’ùt).
when: ‑‑‑‑Khukǫh lhunts’atl’elhde
kakhwùdè’ ’uts’atsèt. ‑‑‑‑Nawdììgà’de sutl’ǫh wuts’è’
tadut’e la yìnii’òòn. ‑‑‑‑Kuda tudnèesyòòtde la
zèehkhę. For
further examples of when
see ’iibèh; kì (under mot2); nuso
(under mot); zǫ (under (P‑i#)d-n‑ìì‑zǫ̀’).
how: ‑‑‑‑Didòò khuye dèkadast’èlhde ’udoo
kesdììh. ʘma ‑‑‑‑Dèkats’ujàhde ’udoo koondììhìì
wukaynuszų. ʘma ‑‑‑‑Edna dèkooht’ede ’udoo kesdììh.
For
further examples of how
see t’àh2 (under P‑t’àhdzè’); yè2
(under kooyè).
> lhèh dzene de “next day” see under dzen
> ‑ghų̀lhè’
su’ǫde
“between
the eyes, middle of forehead” see under ghų̀lh
> lhàhde “one place” see under lhàhde
> muk’eh dune
lhìnadùlhde
“bridge” see under lhì1
> Too
Lhighdììdlįįde “Pack R.‑Fox R. confluence, 18‑mile on the
Sifton Pass trail”
see
under lįį1
> too
nìilįįde
“waterfall” see under lįį1
> Kawdiiludade “burn on White R.” see under lhut
> Kǫh
Wuk’edalutde
“Burned
Cabin”
see
under lhut
> dune kulutsde “toilet” see under lhuts
> dune nididììyehde “store” see under ni1
> ‑tl’àde “rear end,
buttocks, stern (of boat)” see under tl’à’
> wìtsį̀į̀’de “bad place” see under tsį̀į̀’
> dune
kùtsǫ̀’ii kǫh “outhouse” see under tsǫ̀’
> Tsà’ ’Utsughde “lake near Cabina” see under tsugh
> de wuts’eh “from where” see under ts’eh
de2 reside
dur |
de |
dè’ |
dèlh |
dè’ |
nù#D-de v.
(dur) variant of nù#D-dèl. ‑‑‑‑Tse k’eh nùghude. ʘma ʘei ‑‑‑‑Tse k’eh nùghade’ lǫ̀.
‑‑‑‑Yìdè’è ’ìdighe point dzè’
nùdene ’èhììt’è’ all ’ets’idììh. ʘma
Lhoowe Chow Nùdede pn. ‑‑‑‑Lhoowe Chow Nàjede ʘlt TsK’ pronunciation.
P‑ts’è’
nù#D-de v. ‑‑‑‑Sinii ’udoo màda suts’è’ nùde.
ʘma ‑‑‑‑Supanè’ ts’è’ nùsde. ʘma ‑‑‑‑Muts’è’ nùts’ude. ‑‑‑‑Muts’è’ nùdasdèlhe. ʘma
de3
de wh. short
form of dedii. ‑‑‑‑de wuts’eha? ʘma For further
example(s) of de see ts’eh (under de
wuts’eh).
dè
dè# wh.
what: ‑‑‑‑Dèyiniinzuna? ʘma ʘma ‑‑‑‑Dèkajàha? ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo ’uts’unè’ dèkawnleha? For further
example(s) of what
see k’i3 (under ‑k’i#ìì‑).
how: ‑‑‑‑Dèkunt’ea? For further
example(s) of how
see chow1 (under impf).
> dèkusk’ehdza “how” see under kusk’eh
> dèzǫh
lǫ̀
“how” see under lǫ̀
> dè’
sǫh
“I
wonder what, I wonder how, maybe, if” see under sǫ
dè’1 sub. occurs
with perfective or imperfective verbs.
imperfective verb: ‑‑‑‑Nùdehchįįlh dè’,
kǫh t’àhdze ’uts’ootsudzii. ‑‑‑‑Dinbùt dè’, ’utsigǫ̀’
’intsuts. ‑‑‑‑’Udoo nubùt didììh dè’, ’udoo
’uyii nòn ’intsuts. ‑‑‑‑Tachǫh ’udoo nùditl’iit dè’,
’ìdakhwìì k’ìts’oot’àsii. ʘma ‑‑‑‑’Uyii Louie ’ut’e dè’,
’udoo sǫ yizoohkhèh. ʘma ‑‑‑‑Hǫ, wuts’inhdune dè’,
khukǫh nawts’idnoolèhii. ʘma For further examples of imperfective verb
see bets (under refl); làh (under prog);
làh (under prog); tsùgh (under k’wù(‑nu)#O‑d-h‑tsùgh);
tsun2 (under ti#tsune).
perfective verb: ‑‑‑‑’Ii ts’òòdane ’utsùn sehjidii
ghutsèt dè’, didììhadadììlhe. ‑‑‑‑Dune yediihch’il dè’, k’ula
sǫ muzùs ts’ehkìlhìì.
dè’ sǫ sub. ‑‑‑‑Yidnììhtsòò dè’ sǫ
’uwoote’e. ʘma ‑‑‑‑Kunt’e dè’ sǫ, nuzèdzè’
wòòlè’ii. ‑‑‑‑“Hǫ” sèhnii dè’ sǫ,
’òòschoodii. ‑‑‑‑“Didii lhìihsugh dè’ sǫ,
dòòdii gwudzè’ tawstl’à’ii.” (Nats’oodalh) ‑‑‑‑Nubùt
didììh dè’ sǫ, lhìghè’ ’intsuts. ʘma
dè’2 sub. sentential
argument. ‑‑‑‑Ts’òòdane ghànahyàts dè’ wutsį̀į̀’.
ʘma ‑‑‑‑Tachǫh nawdììgà’ dè’ sǫ
nuk’awsyà’ìì. ‑‑‑‑Nudìinja dè’ nutl’ǫh sǫ
’udighnawst’è’ìì. ’Ii tl’ǫh sǫ nunoostèhìì. ʘma For further example(s) of dè’2 see tl’oolh (under ’idniidzą
tl’oolh).
kutl’e dè’ pp. ‑‑‑‑Kutl’e dè’ nits’idììdetl. ‑‑‑‑Kutl’e dè’ sǫ
kwununoo’į̀į̀hìì. For further example(s) of kutl’e dè’ see tl’ǫǫ (under nù#n-H‑tl’ǫǫ).
dè’2
‑dè’ n. (dim
‑dàazii) ‑‑‑‑mudè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑Mudè’ dachow. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Uyii deyǫ̀’ mudè’
dachow. ‑‑‑‑Nudàazii wìlę? ‑‑‑‑’Uyii ’usba dlèzhe ’utaghdììgèt,
dudè’ ’èh. ʘma [PA *‑de’ “horn” (KL)]
dichin ’edè’ n. ʘma
tsà’ ’edè’ n. ʘma ‑‑‑‑Sutsà’ ’edè’
sùntį̀į̀h. ʘma
tun ’edè’ n. ʘma
> ’Udè’ Mugàh
Dusu’ǫii
“Shovel
Cr., Horn Cr.”
see
under dah6
> mudè’ dunùsukalha “three-year-old
bull moose”
see
under kalh
dè’3
dè’ exp. ʘma
dè’4
‑dè’è dir. ‑‑‑‑yìdè’è ʘma ‑‑‑‑Sinii yìdè’è dasyalhe. ʘma ‑‑‑‑Yìdè’è kaghdadàlhe. ‑‑‑‑yahdè’èsgòòh ‑‑‑‑’Ìdè’è nudasdalhe. ʘma [PA *ni’ “upstream, back behind, to the rear”
(L89)]
‑dìdze, ‑dììdze dir. ‑‑‑‑yìdìdze ʘma ‑‑‑‑Mama ’ìdìdze wuts’eh dune
’ulę. ‑‑‑‑’Ìdìdze niihts’ii. ʘma ‑‑‑‑Dìdze nàwzuts’un. ‑‑‑‑’Ìdìdze sidèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Ìdìdze nudasdalhe. ʘma For further examples of ‑dìdze, ‑dììdze see jàh (under
direction
u#D-jàh); le1
(under la#lę).
‑dìda dir. ‑‑‑‑yìdìda ʘma ‑‑‑‑’Ìdìda Fox Lake la lhoowe
duk’ądza nùstlǫ ghiilè’. ’Ùkoo gòòla didòò nidòòwawìjàh ghidii. ʘma [PA *ni’:‑d “upstream,
back behind, to the rear (punctual)” (L89)]
‑dįįsdè’ dir. ‑‑‑‑’Ìdįįsdè’
nin’ą̀h. ʘma
‑dįįsdè’ n. ‑‑‑‑’Uyii box
dįįsdè’ nin’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Midįįsdè’
nììnin’ą̀h. ʘma
‑dòòwìì dir. ‑‑‑‑yìdòòwìì ʘma ‑‑‑‑Yìdòòwìì la dahbà’ nùstlǫ
ghiilè’. ‑‑‑‑Yìdòòwìì go k’indahii, dune ’èh.
dè’5, dę̀’
sa dè’, sa
dę̀’
n.
sa dè’: ʘei ‑‑‑‑Sa dè’ ts’ę̀’ sinda.
ʘei
sa dę̀’: ʘma ‑‑‑‑Sa dę̀’ suzul. ‑‑‑‑Sa dę̀’ kwùsadììdlat.
‑‑‑‑Sa dę̀’ nidòòwè. K’wus
lhìdètlah. [PA *de:ŋ “light shines” (L87)]
deda1
deda wh. ʘma ‑‑‑‑Deda sa ghu’ąlha? ‑‑‑‑Dedanlàha? ‑‑‑‑Deda dèkunjàha? ‑‑‑‑Deda neduts’ùlha? ‑‑‑‑George lèè’ deda nùnighìì’àdla?
‑‑‑‑Deda Louie kǫh
widàlèlha? ’Ide dukǫh wuts’àdzè’ wukayniizų. ʘma ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh deda dèkawìjàha?
ʘma For further examples of deda see ’įį3 (under P‑gha-gà#h‑’įį);
k’èh (under P‑k’èh1); tsas2
(under chi#gh-n‑tsas). [cf. dedii wuts’eh
“from where”]
deda2
deda pro. ‑‑‑‑Deda wukayts’iniizun da,
wuts’ate’e. ‑‑‑‑Deda wukayniinzųde
sukayniinzų dè’, nuk’ǫ̀wawst’è’ii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kesdììh. Deda
wukayniinzųde. ʘma For further example(s) of deda see le1 (under opt).
dahdeda pro. ʘem ‑‑‑‑Dahdeda wukayts’iniizun da
lhiih’èh kats’ììhlhah. ʘem
dèda
’udoo dèda pro. less
common variant of yèda. ‑‑‑‑’Udoo dèda ts’idii. ʘma ‑‑‑‑Sukǫh ’udoo dèda ’òòwììht’e.
dedii where
dedii sǫ wh. ‑‑‑‑Dedii sǫ tadèes’ǫ.
dahdedii pro. ʘem also dahdede.
‑‑‑‑Dahdede ’ùkoo gah, tsits, diih,
ka nùts’udzùt. ʘem
> dedii
dǫ̀ha
“when
(in the past)”
see
under dǫ̀h
> dedii wuts’è’ “to where” see under ts’è’
> dedii wuts’eh “from where” see under ts’eh
dèdii
ke dèdii n. ʘma
dedza wh. variant
of deèdza. ‑‑‑‑Dedza ’usdè’ nìniiyade kidoonasdìì’.
ʘem
dedzii wuts’eh wh. ʘma ‑‑‑‑Dedzii wuts’eh kùghii’adza? ‑‑‑‑Dedzii wuts’eha ghiinyalha? ʘma ‑‑‑‑Dedzii wuts’ehant’a? ʘma [cf. deèdza “where”]
dedzììsą wh. ‑‑‑‑Dedzììsą ’ujàhii sooht’è.
deh1
‑deh n. (w)
back: ‑‑‑‑mudeh ʘma ʘmc ‑‑‑‑sudeh ʘma ʘmc ‑‑‑‑Sudeh wik’oodidììh.
behind: ‑‑‑‑’ide mun deh ʘei ‑‑‑‑Sudeh ghuyalh. ‑‑‑‑Nudeh wuk’ànhtą. ‑‑‑‑Ma deha wuk’ànustą? ‑‑‑‑Yudeh nììnii’ǫ. ‑‑‑‑Dughudeh ghighèh’ǫ. ‑‑‑‑Mudeh ghighèhkǫ. ʘma ‑‑‑‑’Uyii box deh
nin’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Si’òònà’ dùdètǫ deh
’inawìsiih’ǫ. ‑‑‑‑’Ii ’èh ’ii sudeh la nùzut. ‑‑‑‑Kǫh wudeh
nùni’į̀į̀’. For further example(s) of behind see ’ą1
(under caus).
‑kedeh, ‑kè’
deh
n. (w) ‑‑‑‑Sukedeh wik’oodidììh.
deh2, dugh share
mom |
deh |
dugh |
delh |
deh |
P‑ghà#O‑d-h‑deh
v. (gh mom) ‑‑‑‑’Uyaghè’ nichidle ghàdinhdeh.
‑‑‑‑Sàadiihdugh. ‑‑‑‑’Utsùn yàdiihdugh. ‑‑‑‑Sàydiihdugh.
dèh
dur |
dèh |
dèh |
dèlh |
dèh |
w-d‑D-dèh v. (dur)
‑‑‑‑Widudèh. ʘma ‑‑‑‑Nawdudèh. ʘma ‑‑‑‑Ya ka widudèha? ‑‑‑‑’Wèdè’ wudindèh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo dune dah widindèh. ‑‑‑‑Suzàghè’ shòwawdindèh. ‑‑‑‑Alec Emil widudèhanudlàh. ‑‑‑‑’Udoo wududèhajàh. ʘma ‑‑‑‑’Ide ts’òòdane k’ida widudèh.
‑‑‑‑Widadèh. ‑‑‑‑Khǫhdìì wudasdèh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune tii wididadèlhe.
’Udàhts’ugh. Lhawìì dàahts’ii. ʘma [PA *qə-nə‑(h)e:‑xy
“speak” (KL)]
opt (1s widoosdèhii,
2s widoon‑, 3s widoo‑, 1p wits’idoo‑,
2p widwah‑, 3p woodoo‑) ‑‑‑‑Widoosdèhii. ʘma ‑‑‑‑Widoondèhii. ʘma ‑‑‑‑Widoodèhii. ʘma ‑‑‑‑Wits’idoodèhii. ʘma ‑‑‑‑Widwahdèhii. ʘma ‑‑‑‑Woodoodèhii. ʘma ‑‑‑‑Woodoodèhìì wukayghniizun. ʘma ‑‑‑‑Minawdnììdèh, dune
tsį̀į̀’.
dune dzììì’
widudèhii
n.
dist ‑‑‑‑Nàwoodììdèh.
P‑ts’ì#w-d‑D-dèh
v. ‑‑‑‑Woots’oots’idudèh. ‑‑‑‑’Wèdè’ lhits’oots’idudèh. ʘma ‑‑‑‑Mits’oodoosdèhii kast’e gòòlii
’udoo sidììts’ugh. ‑‑‑‑Yits’oodidadèlhe. ‑‑‑‑’Udoo nits’oodidasdèlhe. ʘma ‑‑‑‑Lhits’oots’ididadèlhe. ʘma ʘma ‑‑‑‑Alec Andreas ts’oodidadèlhde
kidoonadìì’. ‑‑‑‑Demàwii ghǫh la
sits’oodèhii. ‑‑‑‑Lhiihts’oots’idoodèhii. ‑‑‑‑Widwahdèhìì wukaynahzunǫ?
P‑dah w-d‑dèh,
P‑da#w-d‑dèh v. ‑‑‑‑Khudawdudèh.
ʘma ʘmc ‑‑‑‑Khudah widudèh. ʘma ‑‑‑‑Sudawoodudèh. Sudah woowits’ììt.
ʘma ‑‑‑‑Khudawoodudèh. ʘma ‑‑‑‑Ya ghǫha mudawoodudèha?
P‑k’i#w-d‑h-dèh
v. ‑‑‑‑’Udoo sa’ìnhlhah. Sik’òògè’
k’oodusdèh. ‑‑‑‑K’òòk k’oots’idiihdèh. ‑‑‑‑’Uk’oodehdèh
koodi’į̀į̀h. ‑‑‑‑’Uyii dune nukhik’oodidadèlhe.
ʘma
(P‑ts’è’)
tù#w-D‑dèh v. (dur) ‑‑‑‑Suzàghè’
tàwindèh. ‑‑‑‑Nuts’è’ tàwudèh, mupanè’
zìinhkhę ’èh. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì yuts’è’ tàwudèh.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo la dune kusk’eh widudèh.
’Udoo kwùdii tàwindèh. ʘma ‑‑‑‑’Umawii zǫh la ’wèdè’
tàwudèh. ʘma
P‑k’i#w-D‑dèh
v. (dur) ‑‑‑‑Sik’oowindèhìì gòòlii wints’ììt.
Nesdììh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’udik’oowindèh. ‑‑‑‑’Udoo màda k’oots’udèh.
dègh wipe
mom |
deh |
dègh |
dukh |
deh |
P‑da#O‑h-dègh
v. (gh mom) ‑‑‑‑Nitsįįh wuda’inhdeh.
ʘma ‑‑‑‑Nitsįįh ghųzè’
da’inhdeh. ʘma ‑‑‑‑Yuda’iihdègh. [PA *ɬ-de’:G
“wipe” (L87)]
mèh ’uda’udehii n. ‑‑‑‑Mèh ’ingudzii ’èh, mèh
’uda’inhdehii ’èh, mèh keninh’ǫ̀’ii ’èh kunlèh. ʘma
‑iighǫ̀’
mu’èh da’udehii
n.
P‑k’i#O‑h-dègh
v. (gh mom) ‑‑‑‑Mik’ina’inhdeh. ʘma ‑‑‑‑Nitsįįh khųzè’
’uk’e’inhdeh. ‑‑‑‑Lìdii nùdinhtl’iit
mik’ina’inhdeh. ‑‑‑‑Mik’ina’iihdègh. For further
example(s) of P‑k’i#O‑h-dègh
see iighǫ̀ǫ̀’ (under ‑iighǫ̀ǫ̀’). [PA *ɬ-de’:G
“wipe” (L87)]
mèh ’uk’e’udehii n. ‑‑‑‑Mèh ’uk’e’udehii
kun’ą̀h.
dune mu’èh
k’edudehii
n.
tù#O‑n-h‑dègh
v. (ìì,s) ‑‑‑‑’Udoo yèda tùnììhdeh. ‑‑‑‑’Udoo yèda tùnìsdeh. ʘma ‑‑‑‑Tudnàsdukhe. ‑‑‑‑Tuts’inòòhdehii.
pf (1s tùnèehdègh,
2s tùnìinh‑, 3s tùnèh‑, 1p tùts’inèh‑,
2p tùnàah‑, 3p taghnèh‑) ‑‑‑‑Ya tùniinhdègha? ʘma ‑‑‑‑Andreas tùniinhdègh. ʘma ‑‑‑‑Dàna tùts’inèhdègh. ‑‑‑‑Taynèhdègh. ‑‑‑‑Tanèehdègh.
kù#O‑d-h‑dègh
v. (gh mom)
pf (1s kùdiihdègh,
2s kùdiinh‑, 3s kùdiih‑, 1p kùts’idiih‑,
2p kùdah‑, 3p kaghdiih‑) ‑‑‑‑Dàna kùts’idiihdègh. ‑‑‑‑Eileen kwune joo lìdii
kaghdiihdègh. Lìdii woots’è’ nùwahlèhììt’è’. ‑‑‑‑’Eht’ǫ
kùdiihdèghii ’èh kuda k’ànustą gòòlìì kètl’àh muk’ànustą. ʘma
P‑ghà kù#O‑d-D‑dègh
v. (gh mom) ‑‑‑‑Coffee mughà kùdadèghii ’èh dune
ts’è’ tetsįįh. ‑‑‑‑Ma ghàa coffee kùdadègha?
‑‑‑‑Ninii joo ya nughà kùdadègha?
dèl reside
dur |
dèl |
dèl |
dèl |
dèl |
nù#D-dèl v.
(dur) variant of nù#D-de. ‑‑‑‑Tse k’eh nùghadel lǫ̀.
P‑ts’è’
nù#D-dèl v. ‑‑‑‑Supanè’ ts’è’ nùsdèl. ʘma ‑‑‑‑Suts’è’ nùghudèl. ʘma ‑‑‑‑Muts’è’ nùts’oodèlii. ʘma ‑‑‑‑Muts’è’ nùdasdèle. ʘma
denà,
denii
wh. For
example(s) for denà,
denii
see làh (under ku#O‑làh).
denà: ʘma ʘma ‑‑‑‑Denà dàwnleha? ʘma
denii: ‑‑‑‑denii ’umawii? ʘma
> denii ts’è’ “to which one” see under ts’è’
dèz, duz
neu |
dèz/duz |
|
|
|
compar |
duz |
|
|
|
‑dèz, ‑duz v. [PA *ŋe’:z
“long” (L87)]
neu ‑‑‑‑Andreas daduzǫ? ‑‑‑‑Daduz. ʘma ‑‑‑‑Dadèz. ‑‑‑‑’Uyii dune dadèz. ‑‑‑‑K’ula daduz. ‑‑‑‑’Uyii ’ulà’ daduz. ‑‑‑‑’Uyii ’ulà’ dadèz. ‑‑‑‑Tse kaduzii ’èh nàdèehyhìtl. For further
example(s) of neu see k’eh (under P‑k’eh).
’ubùt nudèza n.
compar ‑‑‑‑Tiiyaduz. ʘma ‑‑‑‑Dèkinduza? ‑‑‑‑Nupanè’ dèkaduza? ‑‑‑‑Yadus ’aduz. ‑‑‑‑Dìniihduz. ʘma ‑‑‑‑Dzenèes ’aduzii k’eh ka’ìslhahii
zǫh sa nìi’ǫ. For further example(s) of compar see la2 (under tù#w-le).
duwaduza wh. ‑‑‑‑Duwaduza diindèlha?
Mun Dèzii pn.
desà wh. ʘma ‑‑‑‑Desà dèkadiindììlha? ʘma
desda adj. ‑‑‑‑’Ide too desda ’ulà’
dzèk’ighniitǫ.
d-n‑desda v. ‑‑‑‑Nidnadesda. ‑‑‑‑Mitsìì’ kaghe nawdnadesda.
mutsìì’ nidnadesda n. ʘma (Zonotrichia leuchophrys or Zonotrochia
albicollis)
detl1
detl n. ʘma (Ardea
herodias) [PA *de:ɬ “crane” (KL)]
detl2 pl go
mom |
dèl |
detl |
dùlh |
dèl |
per |
dùlh |
dùlh |
dùlh |
dùlh |
prog |
dùlh |
|
|
|
cust |
dùlh |
|
|
|
‑detl v. (mot)
[PA *‑de:tl’ “pl. move abruptly, fall, go on foot” (L87)]
prog ‑‑‑‑’Ookètde wuts’eh nughadùlh. ‑‑‑‑Khuk’èh nughadùlh. ʘem
per1 ‑‑‑‑K’ìts’udùlh. ʘma ‑‑‑‑Deèdza k’àhdùlha? ʘma ‑‑‑‑Too tah k’ìghudùlh.
mèh k’ìts’udùlhii n. ʘma
mom ‑‑‑‑Gwudzè’ dàhdèl. ʘma ‑‑‑‑Nudahdèl. ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ kwahdèl. ʘma ‑‑‑‑Yìdè’è ’utune naghniidetl. ‑‑‑‑Deèdza dàahdedla?
cust ‑‑‑‑dune chinaghnudùlhde ʘma ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh dughukǫh
ts’è’ naghdudùlhda, dune ’unughit’į̀į̀h.
ku#O‑(D‑)detl
v. (gh mom) ‑‑‑‑Ka’iidetl. ‑‑‑‑Ka’adetl. ‑‑‑‑’Uyii tlįį dughelè’
t’àh ka’iidetl lǫ̀. ‑‑‑‑Sutehmè’ t’àh kadasdùlhe. Dusbùt.
‑‑‑‑Dughelè’ t’àh
ka’oodèlììsį̀į̀. Khudii,
mukaydin’į̀į̀h.
cust ‑‑‑‑Tlįį ’ulę ’ute’e
la. ’Udoo dughelè’ t’àh ka’udùlhii ’edììh.
n-detl v. (mot
prog ‑‑‑‑Tsits nunadùlhii k’ànhtą.
ʘma
per2 For example(s) for
per2 see tsuts2 (under nu#’-ìì‑tsuts).
mom ‑‑‑‑Tsits nèstlǫ tùnunùsdetl.
ʘem ‑‑‑‑Nùts’ii ’wèdè’ ’ii tl’ǫh
tùnudnadùlhe.
ni#n-ìì‑detl
v. ‑‑‑‑Diih ninììdetl.
nu#O‑d-n‑detl
v.
prog ‑‑‑‑Yitsìì’ nudnadùlh.
> ‑tl’ǫh
nu#d-D‑’ats/detl “du./pl. take
turns”
see
under ’ats
dèts
‑dèdzè’ n. (voc
’usdè’) (pr usʹdè’) ʘma (dim ‑dèdza)
(esdje’ “my younger sister, ...female cousin” (Jenness)) ‑‑‑‑sudèdzè’ ʘma ‑‑‑‑’Ide la sudèdzè’ nùdèl. ‑‑‑‑’Usdè’ didììh. ‑‑‑‑mudèdzè’ ʘma ‑‑‑‑Mudèdzè’ lhònè’ yik’ìts’udlii.
ʘma [PA *de’:ǰ-e’ “younger
sister” (K05)]
dewà wh. ʘma ʘma ‑‑‑‑Dewà k’èdaha? ʘma ‑‑‑‑Dewà k’ìdiindalha? ʘma ‑‑‑‑Dewà k’oondaha? ʘma ‑‑‑‑Dewà lhìdayalha? ʘma For further example(s) of dewà see t’àh2 (under P‑t’àhdzè’).
dèwa wh. ʘma ‑‑‑‑Dèwa kayniinzuna? ʘma
dewììh
dewììh sǫ wh. ʘem ‑‑‑‑Dewììh sǫ tsà’ kaghut’e.
ʘem
> dewuts’eha? “why (in the
world)”
see
under ts’eh
> deyǫ̀’ “bull moose” see under yheh
deèdza wh. ʘma ‑‑‑‑Deèdza? ʘma ‑‑‑‑Deèdza
nùni’į̀į̀’a? ‑‑‑‑Deèdza nùsuya? ‑‑‑‑Linda kwune deèdza ghidadùlhe
’udoo sìghidii. ‑‑‑‑Deèdza k’oondaha? ʘma [cf. dedzii wuts’eh “from where”]
di
di# vpf. occurs
with verbs of flying. For examples for di# see khwązii
(under close by); khwązii (under soon);
tlat (under prog2).
dì
dì#d-ìì‑
vpf. (mom) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Dìdììya.
ʘma ‑‑‑‑Dìts’idìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Dìts’idììdetl.
dich
dur |
dich |
dich |
dich |
dich |
P‑i(‑nu)#w-d‑D-dich,
P‑i-nu#d-D‑dich v. (dur)
P‑i-nu#d-D‑dich:
‑‑‑‑Andreas nu’èh minudasdich.
P‑i#w-d‑D-dich:
‑‑‑‑Soodindich. ʘma ‑‑‑‑Moots’ididich. ‑‑‑‑Louie noodoodijii ’ìdinii. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune khǫhdìì
moots’idadich. ‑‑‑‑Khǫhdìì noodasdich. ʘma ‑‑‑‑’Uwute’e noodidich. ‑‑‑‑Soodoodijii ’ìdinii.
P‑i-nu#w-d‑D-dich:
‑‑‑‑Sinawdadich. ‑‑‑‑’Udu’èh nukhinawdoosdijii. ‑‑‑‑’Udu’èh Mary ’inawdindich,
dèkusk’ehdza dune ’inle. Wu’èh minawdindich. ‑‑‑‑’Udoo
’udu’èh minawdindich. ʘma ‑‑‑‑’Udoo nu’èh minawdindich. ʘma
dichin,
duchin
n. (psd ‑duchę̀’) (d) [PA *də-kyən
“stick” (KL)]
dichin: ʘma (pr dichiʹn)
‑‑‑‑Dichin tah jìje wìlę. ‑‑‑‑Dichin nun k’eh sutǫ. ‑‑‑‑Dichin kalulh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dichin lhint’às. ʘma
‑duchę̀’ psd. ‑‑‑‑muduchę̀’ ʘma ‑‑‑‑Diduchę̀’ lhìiyìts.
ʘma For further examples of ‑duchę̀’ see k’ii; khàs (under
mom); zut (under ‑duchę̀’ nùzudii).
> dichin ’ehkhàsii “termite” see under khàs
> dichin zòzè’ “splinter, sliver” see under zoz
> dichin sehtsulii “green wood” see under tsul
> dichin yèlh “fish trap” see under yhèlh
> dichisgoga “woodpecker” see under gok
dichisghùdza n. ʘma [from K?] [cf.
ghàts “shave, whittle, carve”]
> dichishghǫ “horsehair lichen
and witch’s hair”
see
under gha2
> ‑dìda “back at location” see under dè’4
> didinii “he himself, she
herself”
see
under d1
didii det. (pr
diʹdii) ʘma ʘei ‑‑‑‑Didii ya ’ooht’a? ‑‑‑‑Didii k’àninhtą.
dii det. ʘma ‑‑‑‑Dii jìje k’ida duzǫ la.
diiya det. ‑‑‑‑Diiya nidinii. For further
example(s) of diiya see la2 (under sùdusyaii).
> didììhii “sickness” see under dììh1
> didòò “this (time),
right now”
see
under dòò1
> ‑dìdze “from back there” see under dè’4
dìgahii n. (Canis
lupus) [cf. d-guy “be white, light coloured, light grey”]
digii,
dugii
n. (Cygnus columbianus or Cygnus buccinator)
digii: (pr digiiʹ)
ʘma ‑‑‑‑Digii nunadùlh.
dugii: ʘei
Digii Munè’ pn.
> digii t’ǫ̀’ “common cattail” see under t’ǫ̀’
> digii yutsudzii “common cattail” see under tsuts2
digh up
‑dighè dir. occasionally
attested unprefixed. ‑‑‑‑yìdighè ʘma ʘmc ‑‑‑‑’ìdighè ʘma ‑‑‑‑Yudè’ ’ìdighè ’ootòn. ʘma ‑‑‑‑’Ìdighè sidèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Yìdighè ts’idoo’àsii. ‑‑‑‑Gòòhdighè dune tùsuya. ‑‑‑‑Yìdighè la nùdèl. ʘma ‑‑‑‑Yahdighèsgòòh la ’ujàh. For further
example(s) of ‑dighè see tlat (under cust). [PA *dəG-e:
“up above”, or PA *nəG-e: “up from shore, up on or above shore
(from water), toward back (of house)” (L89)]
P‑ghadighè
p. ‑‑‑‑Home Cabin wadighè ʘma
‑dighe n. ‑‑‑‑Didighe wuk’ànehtą. ‑‑‑‑Dotiiye wiyiih khidighe sąs
dusuda, gòòle tah. (based on a sentence from Grizzly Story) For further
example(s) of ‑dighe see ììt’è’ (under ‑t’è’).
‑dighde dir. ‑‑‑‑’ìdighde ʘma ‑‑‑‑’Ìdighde school sinda
nupanè’ nuts’è’ moosyhà’ii. ʘma ‑‑‑‑Yahdighde la ’usanii ka’ììhlhah.
ʘma For further example(s) of ‑dighde see lįįh (under ’u#n-H‑lįįh). [PA *dəx.‑d
“up (punctual)” (Lpc)]
‑dighde n. ‑‑‑‑Khidighde, dune kùdèhya. Khuts’è’
kùdèhtl’a.
> dìghda’ą̀’ “face up, right
side up”
see
under ’ą2
> dighdinii “they, themselves” see under d1
dighe
> ‑oodighe “older brother,
male cousin, stepbrother; brother-in-law” see under oodighe
Dìmos n. ʘma
Dìmos dzene, Dìmos
dzenii
n.
Dìmos dzene: ʘma
Dìmos dzenii: ‑‑‑‑Dìmos dzenii ’wèdè’ tinaghdidlii.
[from Fr dimanche]
dinii
‑dinii n. (pr ‑diʹnii)
‑‑‑‑sidinii ʘma ‑‑‑‑Sidinii looht’e. ʘma ‑‑‑‑Midinii layììht’e. ʘma ʘma ‑‑‑‑Didinii na’ììchòòt. ‑‑‑‑Nidinii nidzììì’ sinhlha. ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane yidinii
’ììhchòòdii ghǫh ladii. ʘma
disk’įįhje n. (pr disk’įįʹhje)
ʘma (Thymallus
arcticus) ‑‑‑‑Lhoowe mut’aghè’ wìlę la
disk’įįhje ’òòye. ‑‑‑‑Yahtsòòwìì too gàh
disk’įįhje nidòòwawadììlh.
> dìslį̀į̀’ “outlet” see under lįį1
dists’ii n. (pr dists’iiʹ)
ʘma (psd ‑dists’ìì’,
pl dasts’ii) ‑‑‑‑’Uyii dists’ii lhinyìs. ‑‑‑‑Gat dists’ìì’ ghodinyìs.
dasts’ii n.
Dishìnii prsn. (pr
dishìniiʹ) ʘma ‑‑‑‑Dishìnii ’ahè’ joo la kooht’e.
ʘma ‑‑‑‑Dishìnii ’emàwii ’inlę
ghǫha dinii? [compare Cree Dushine, Car Dushine, and Wit
Dihïnï, Diyhïnï]
Dishìnii
Ts’elę
pn. ‑‑‑‑Dushìnii Ts’elę ʘlt TsK’ pronunciation.
Tsek’ene Dishìnìì’ prsn.
> Dishìnii Tsà’ “Cree L.” see under tsà’
> dii “this” see under didii
dii1
> P‑oo#O‑d-dii “think about,
desire P”
see
under iidìì’
dii2
dur |
dii |
dìì’ |
dììlh |
dìì’ |
P‑k’i#d-D‑dii
v. (dur) ‑‑‑‑Wook’idindii. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo ’umawii k’idindii. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì wook’idasdìì’. ʘma ‑‑‑‑Wook’its’idadìì’. ‑‑‑‑Nik’idoosdìì’ii. For further
examples of P‑k’i#d-D‑dii
see ghǫh (under ’udoo ghǫh); tlįį.
kù‑nu-dzi#d-D‑dìì’
v. ‑‑‑‑Kùnudzidadìì’. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune too dinùsdǫ ’èh
gwuda wik’idììts’ut. Kwùla kùnudzidadìì’. ʘma ‑‑‑‑Kùnudzidzidadìì’. ʘma ‑‑‑‑Kùnudzighdadìì’. ʘma
dįį1
n-dįį v. conjugates
for third person subject only. ‑‑‑‑Nidįį? ʘma ‑‑‑‑Ghinidįį? ʘma ‑‑‑‑Andreas nudįį? ʘei ‑‑‑‑Mary nidįį? ʘma ‑‑‑‑’Oosà’ nidįį? ‑‑‑‑Nidįį? ’Udoo mesdììh.
‑‑‑‑Numa kwune ghinidįįa?
‑‑‑‑Andreas nidįį sìdinii.
‑‑‑‑“’Uyii dune nidįį?”
“’Ide kǫh t’àhdze la ka’ììhlhah.” ʘma
dįį2
’ì#dįį,
‑`dįį? v. interrogative; conjugates for 2nd
person subject only; also occurs in suffixal form.
’ì#dįį:
‑‑‑‑Sadzasinlàhìì, ’ìndįį?
‑‑‑‑Khǫhdìì sidiinìì’,
’ìndįį? ʘma
‑`dįį?: ‑‑‑‑“Khǫhdìì
nùnunis’òndįį?” ʘma ʘma ‑‑‑‑Sà’èt’è la
nùnunis’òndįį? ʘma
dìì’1 move hand
conc |
dìì’ |
dìì’ |
dììlh |
dìì’ |
mom |
diih |
dìì’ |
dììlh |
dìì’/diih |
per |
diih |
diih |
|
diih |
d-diih v.
per ‑‑‑‑Mukaghe k’ìdisdiih. ʘma ‑‑‑‑Mukaghe k’ìdisdiihii gòòlìì
sutę. ʘma ‑‑‑‑Muk’eh k’ìdisdiih. ʘma ‑‑‑‑Muk’eh k’ìdisdiihii gòòlìì
sutę. ʘma ‑‑‑‑Kooyà muka k’ìdindiih. ʘma ‑‑‑‑Tsà’, mukè’ ka k’ìdisdiih. ʘma ‑‑‑‑Mukè’ ka k’ìdoosdiihii. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì mukè’ ka k’ìdasdiih.
ʘma
mom ‑‑‑‑Kooyè muka nùdidìndiih. ʘma ‑‑‑‑Muka tidn`indiih. ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ dudindiih. ʘma ‑‑‑‑Mik’edasdìì’. ‑‑‑‑Dinkwus da nudàlhindinhdiih. ʘma For further example(s) of mom see zà’1 (under mouth).
P‑e-che#gh-n‑h-diih
v. (mom) ‑‑‑‑Soonè’ ’echeghninhdiih. ʘma ‑‑‑‑Soonè’ ’echeghnèhdìì’. ʘma ‑‑‑‑Lhats’eh soonè’
’icheghts’inèhdìì’. ʘma
P‑i-chi#gh-n‑h-diih
v. (mom) variant of P‑e-che#gh-n‑h-diih.
‑‑‑‑Sudowa yichighnehdiih. ʘem ‑‑‑‑Michighninhdiih. ʘem ‑‑‑‑Mechighghnehdiih. ʘem ‑‑‑‑Ninii soonè’ ’ichighninhdiihii
tl’ǫh ’inht’ès. ‑‑‑‑Kusk’eh la soonè’ ’ichighnèhdìì’.
‑‑‑‑Yichighnèhdìì’ ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’utsùn tudnat’adza, soonè’
tah michighnoosdiihii tl’ǫh wust’èsìì wukaynuszun. ‑‑‑‑Dune ts’oodusdèh sà’è ka’ìslhah
’ii ’èh ’udoo michighnoosdiihii ’òòwììht’e. ‑‑‑‑Soonè’
’ichighnèhdìì’ii tl’ǫh yidut’ès. ʘma
P‑i-lhi#gh-n‑h-diih
v. (mom) ‑‑‑‑Milhighninhdiih. ʘem
P‑ì‑yhìghe#n-h‑diih
v. (mom) ‑‑‑‑Soonè’ ’ìyhìgheninhdiih. ʘma
P‑k’i-na#d-d‑h-diih
v. (mom) ‑‑‑‑Muk’inadidusdiih. ʘem ‑‑‑‑Mik’inaghdidehdiih. ʘem
‑k’àsè’
d-diih
v. (gh mom) ‑‑‑‑Muk’àsè’ dindiih. ‑‑‑‑Muk’àsè’ dindìì’ǫ? ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane gah k’àsè’
diidìì’.
P‑du-nu#dìì’
v. (conc) ‑‑‑‑Woodunuts’isdìì’. ‑‑‑‑Khudunusidìì’. ‑‑‑‑Andreas dunusidìì’. ‑‑‑‑Yudunusidìì’.
P‑ku#d-d‑h-dìì’
v. (conc) ‑‑‑‑Mukudidindiih. ʘma ‑‑‑‑Yukudidèhdìì’. ‑‑‑‑Jìje kudidèhdìì’. For further
example(s) of P‑ku#d-d‑h-dìì’
see tsoot (under nitsoodè’).
P‑elhe#n-ìì‑h-diih
v. ‑‑‑‑Melhenìnhdiih. ‑‑‑‑Khǫhdìì’ melhenììhdìì’. ‑‑‑‑Melhednàasdiilhe. ‑‑‑‑Melhenòòsdiihii.
cust ‑‑‑‑Melhets’inehdiih.
P‑k’ù#d-diih
v. (s mom) ‑‑‑‑Muk’ùdindiih. ‑‑‑‑’Udoo muk’ùdindìì’. ‑‑‑‑Muk’ùdèesdìì’.
too ’èh ‑nè’
P‑k’ù#d-diih
v. ‑‑‑‑Too ’èh nunè’ k’ùdindiih. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì too ’èh sunè’
k’ùdèesdìì’. ‑‑‑‑Too ’èh khunè’ k’ùts’idoodiihii.
du#w-n‑diih
v. (s mom) ‑‑‑‑Mukè’ dawninhdiih. ʘma ‑‑‑‑Tsat’a ’èh nitsìì’ dawninhdiih.
‑‑‑‑Sitsìì’ dawnèehdìì’. ʘma ‑‑‑‑Ditsìì’ dawnèhdìì’, wìsdlii
ghǫh.
too/twe#n-diih v.
too‑ in perambulative; twe‑ in
momentaneous. also ‑dįįh.
per ‑‑‑‑Gwudze, k’ìtoonindiih. ʘma ‑‑‑‑’Ìdà’è ’utune k’ìtoonindiih.
’Utune ’uwindleh. ʘma ‑‑‑‑Sinii joo khǫhdìì gwudzè’
k’ìtoonisdiih. ʘma ʘma ‑‑‑‑Sinii ’udoo k’ìtoonoosdiihìì
wukaynuszų. ’Ah ’èh la sawute’e. ʘma ‑‑‑‑K’ìtoots’inudįįhii
tl’ǫh khutl’àsùs sutun. ʘem
mom ‑‑‑‑’Ìdà’è twednèesdìì’. ʘma ‑‑‑‑Yìnònè ’ujidèhya ’awdidìì’įį.
Gwudze la twednìsdìì’.
P‑t’ù‑nu#d-D‑diih
v. (gh mom) ‑‑‑‑Labàt t’undindiih. Wìsdlii. ʘma ‑‑‑‑Nulabàdè’ t’undindiih. ‑‑‑‑Nulasghwusha t’undiindìì’ǫ?
‑‑‑‑Khǫhdìì sulasghwusha
t’undasdìì’. ‑‑‑‑Sulabàdè’ sùnunlèh.
Mut’undoosdiihii. Tsuts ’udaslììlhe. ʘma
dune
yut’ùdidììdiihii
n.
dìì’2
kwùn dìì’ pp. ‑‑‑‑Kwùn dìì’ ghidèhts’ii. ‑‑‑‑Kwùn dìì’ ’utsùn dint’ès. ‑‑‑‑Kwùn dìì’ nudnàdzulhe. ʘma ‑‑‑‑Kwùn midìì’ sinda.
’Ìkwùdin’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Sinla tazowe kwùn dìì’ susda.
ʘma ‑‑‑‑Dune yidìì’ khudii dude dut’ès
’elhèh, ’usba chowè’ wuyè, dube chowè’ wuyè.
dìì’3, dììh know
dur |
dììh |
dìì’ |
dììlh |
dììh |
P‑e#D-dììh
v. (dur) [PA *na:#lə-nə’xy-x.
“remember” (L87)]
impf with 3sg
object of postposition. (1s mesdììh, 2s miin‑,
3s ye‑, 1p mets’i‑, 2p mah‑,
3p meghi‑) ‑‑‑‑Mesdììh. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Udoo yèda ’ahdììh. Tah’ine. ʘma ‑‑‑‑Mindììh. ʘma ‑‑‑‑Mindììhǫ? ʘma ʘei ‑‑‑‑Mets’idììh. ʘma ‑‑‑‑Sedììh. ʘma ‑‑‑‑Sahdììh. ʘma ‑‑‑‑Kedììh ’uwììhsę. ‑‑‑‑’Udoo kesdììh. ʘma ‑‑‑‑Jode dune ’unèt’e all
wesdììh. ʘma ‑‑‑‑Wets’idììh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kewidììh. ʘma ‑‑‑‑’Ii ts’elę ’udoo mewidììhii
joo nidòòwè. ‑‑‑‑’Àt ’èh ’udoo kewidììh. ‑‑‑‑’Udoo kewidììh dzè’ k’oosdahìì
wukaynuszų. ‑‑‑‑Jode keyiih wich’ila dune all
’esdììh. ʘma
opt with k‑
areal object of postposition. (1s koosdììhìì, 2s koon‑,
3s koo‑, 1p kets’oo‑, 2p kewah‑,
3p keghoo‑) ‑‑‑‑Koosdììhìì wukaynuszun.
with sentential
argument
‑‑‑‑’Udoo ’utsùn tudnust’àsii
’esdììh. ‑‑‑‑’Udoo wus’ąhdze ’usgudzii
’esdììh. ʘma ‑‑‑‑Andreas Alec dàna ghùda’ąlhe
kedììhǫ?
P‑i-nu#D-dììh
v. ‑‑‑‑Kinundììh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune sà’è dǫ̀
kidoonadìì’. ’Udoo kinawdììhii òòht’e. ʘma
pf with k‑
areal object of postposition. (1s kinasdìì’, 2s kiniin‑,
3s kina‑, 1p kinuts’a‑/kints’a‑,
2p kinah‑, 3p kinugha‑) ‑‑‑‑Kinasdìì’. ‑‑‑‑Supanè’ ’inasdìì’. ‑‑‑‑’Uyii dune minasdìì’. ʘma ‑‑‑‑Jode ’iibèh kints’idììdedlii
kinasdìì’. ‑‑‑‑’Udoo kinawdììhii yòòht’e. ‑‑‑‑Sà’è dòh kinuts’adìì’. ʘma
P‑i-nu#O‑h-dìì’
v. ‑‑‑‑Kinusiihdìì’. ‑‑‑‑Yinusiihdìì’. ‑‑‑‑Louie Andreas ’inusiihdìì’. ‑‑‑‑Ya ’inuniihdìì’a?
P‑i-doo-nu#D-dììh
v. ‑‑‑‑Sidoondadììlhe. ‑‑‑‑Midoonts’idadììlhe. ‑‑‑‑Midoonts’oodììhii. ‑‑‑‑Kidoonaoodììhììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑Kidoonaoosdììhììsį̀į̀.
ʘma [< ’udoo “not”]
impf with 3sg
object of postposition. (1s midoonusdììh, 2s midoonun‑,
3s yidoonu‑, 1p midoonuts’i‑/midoonts’i‑,
2p midoonah‑, 3p midoonughi‑)
‑‑‑‑’Udoo midoonusdììh. ‑‑‑‑’Wèdè’ mets’idììh. ’Udoo
midoonts’idììh. Khupanè’ ’ulę. ʘma ‑‑‑‑Ma ’udoo ’idoonahdììha? ʘma
pf with 3sg
object of postposition. (1s midoonasdìì’, 2s midooniin‑,
3s yidoona‑, 1p midoonts’a‑, 2p midoonah‑,
3p midoonugha‑) ‑‑‑‑Midooniindìì’ǫ? ‑‑‑‑Midoonasdìì’. ʘma ‑‑‑‑’Udoo khudii khwùdè’
midoonasdìì’. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’umawii khuzàghè’ widudèhii
kidoonadìì’. ‑‑‑‑Edna Andreas ’ìdighè dèhyade
kidoonadìì’. ‑‑‑‑Midoonts’adìì’.
dį̀į̀de
P‑ts’i#d-h‑dį̀į̀de
v. (s) ‑‑‑‑Kwùla
mits’idèehdį̀į̀de. ‑‑‑‑Mama kwune Fort Grahame
wits’ighdèhdį̀į̀de. Joohdè’ tùnaghdùsdetl.
diidiidiidii ono. ʘem noise of
thunder. ‑‑‑‑Nàhtunii diidiidiidii dèjàh. ʘem
dįįdut’e num.
’iihts’è’
dįįdut’e, lhiihts’è’ dįįdut’e num.
dįįdze
‑dįįdze n. (w
pr ‑dįįʹdze) ‑‑‑‑midįįdze
ʘma ‑‑‑‑Midįįdze
kawdalųdza. ‑‑‑‑Sidįįdze duwacho.
[PA *ni:tsr’e’, ‑ni:gye’ “middle” (L87)]
tadįįdze n. ʘma ‑‑‑‑Kwùla sa tadįįdze
ghu’ąlh didòò.
dzenèes
tadįįdze
n.
Tadįįdze
Mun
pn. ʘma
tadįįdzè’
nun
n. ‑‑‑‑Tadįįdzè’ nun kaghe
kuda nùzut.
diih n. ʘma ʘmc (psd ‑diihè’)
‑‑‑‑sidiihè’ ʘma ‑‑‑‑diih sut’eii ‑‑‑‑Khudowa diih si’òòn. ‑‑‑‑Diih si’òòn ’ii tl’ǫh
kuyidiis. ‑‑‑‑Diih kundiis. ʘma ‑‑‑‑Sidiihè’ sudowa ’inht’ès. ʘma
diih chow n. ʘma (Dendragapus
obscurus) ‑‑‑‑Diih chow yìdighè ’udii.
> diih biide “ruffed grouse” see under biit
> diih za “spruce grouse” see under za
dįįh1, dun teach
dur |
dįįh |
dun |
dįįlh |
dįįh |
P‑i#O‑h-dun
v. (dur) k-i ‑‑> ke
(optional); “don’t matter, either one”, MC. ‑‑‑‑Duzàghè’
kisehdįįh. ʘma ‑‑‑‑Kisinhdįįh. ʘma ‑‑‑‑Didòò dzenèes Nellie
kidiinhdįįlhe dinii. ʘma ‑‑‑‑’Uwute’e kisidahdįįlhe.
ʘma For further example(s) of P‑i#O‑h-dun
see ’į̀į̀h3 (under P‑ka
k’ì#’‑O‑h‑’į̀į̀h).
pf (1s ’iihdun,
2s ’iinh‑, 3s ’iih‑, 1p ’its’iih‑,
2p ’ah‑, 3p ’ighghiih‑) ‑‑‑‑Kinukhiihdunǫ? ʘmc ‑‑‑‑Kiniihdun. ʘma ‑‑‑‑Koowiinhdunǫ? ʘma ‑‑‑‑Andreas kisiihdun. ʘma ‑‑‑‑Kisiihdun. ʘma ‑‑‑‑Kints’iihdun. ʘma ‑‑‑‑Koowahdunǫ? ʘma ‑‑‑‑Kisighiihdun. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Kikhighiihdun. ʘma ‑‑‑‑Kekhighiihdun. ʘmc ‑‑‑‑Ma kiniihduna? ʘma ‑‑‑‑Andreas kiniihdun? ʘma ‑‑‑‑Kighghiihdun. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Koowwiihdun. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Kikhighiihdunǫ? ʘmc ‑‑‑‑Kinighiihdunǫ? ʘma ʘmc ‑‑‑‑Kinghiihdunǫ? ʘmc ‑‑‑‑Kinukhighiihdunǫ? ʘma
opt with k‑
areal object of postposition. (1s koosdįįhii, 2s koonh‑,
3s kooh‑, 1p kits’ooh‑, 2p koowah‑,
3p kighooh‑) ‑‑‑‑Edna koosdįįhii. ʘma ‑‑‑‑Koosdįįhii wukaynuszun.
ʘma ‑‑‑‑Koonhdį̀į̀hìì
wukayniinzunǫ? ʘma ‑‑‑‑Andreas Edna
koohdįįhii. ʘma ‑‑‑‑Edna kits’oohdįįhii.
ʘma ‑‑‑‑Koowahdįįhìì wukaynahzunǫ?
ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila ’uwute’e
kinoohdįįhii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo koowoosdįįhìì
wukaynuszun, sinii. ʘma ‑‑‑‑’Ii wuwǫh ’udoo
koowoosdįįhìì wukaynuszun. ʘma For further example(s) of opt see ’èh.
with sentential
argument
‑‑‑‑Supanè’ ’udoo tsuts dust’àsii ’èh
kisehdįįh. ‑‑‑‑Mary Edna k’èbęhii
’ehdįįh. ‑‑‑‑Edna tsuts dut’àsii ’iihdun.
Khǫhdìì kiihdun. ʘma ‑‑‑‑Edna tsuts dut’àsii
’iinhdunǫ? ʘma ‑‑‑‑Mary Edna tsuts dut’àsii ’iihdun.
ʘma ‑‑‑‑Edna tsuts dut’àsii ’its’iihdun.
ʘma ‑‑‑‑Edna tsuts dut’àsii ’ahdunǫ?
ʘma ‑‑‑‑Tsuts dut’àsii ’ighghiihdun.
Tsuts dehch’ilii joo ’ighghiihdun. ʘma
dune
kehdįįhii
n.
pass ‑‑‑‑’Usk’ookàn ts’eh kesdun. ‑‑‑‑Kwùla shòwà’ kiindun. ʘma
P‑i#(n‑)h-dun
v. (conc) ‑‑‑‑Khǫhdìì yinèhdun. ʘma ‑‑‑‑Edna ’inèehdun. ʘma ‑‑‑‑Sinii joo minèehdun. ʘma ‑‑‑‑Minìinhdun? Mik’ìts’indlii? ʘma ‑‑‑‑Mits’inèhdun. ʘma ‑‑‑‑Kwùla sinèhdun. ʘma ‑‑‑‑Minèehdun ’ii ’èh ’udoo
’umawslehìì wukaynuszun. ‑‑‑‑Lhiih’èh kaghts’ììhlhahii
kits’adun. ʘma ‑‑‑‑’Uyii tlįį sinèhdun.
Sik’èts’idlii. ʘma ‑‑‑‑’Udughinèehdun.
pass ‑‑‑‑’Udughisadun.
du-tsi#dįįh
v. ‑‑‑‑Dutsiindįįhǫ? ‑‑‑‑Dàna ’ędii
dutsisdįįh. ʘma ‑‑‑‑Dutsits’idįįh. ʘma ‑‑‑‑Dutsighidįįh. ‑‑‑‑Dutsiisdun.
caus ‑‑‑‑’Uyii dune
dutsisehdįįh. Muwǫh nìnesjit. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune
dutsighghehdįįh. ʘma
dįįh2
P‑(i)da#y-n‑dįįh
v.
impf with 3sg
object of postposition. (1s midaynisdįįh, 2s midaynin‑,
3s yidayni‑, 1p midayts’ini‑,
2p midaynah‑, 3p midayghni‑) ‑‑‑‑Sukǫh kidaynidįįh.
‑‑‑‑Louie
’idaynindįįhǫ? ‑‑‑‑Ǫ, midaynisdįįh.
‑‑‑‑Midayts’inidįįh. ‑‑‑‑Dune daynidįįhii ’udoo
kujììh. ‑‑‑‑Dune
koodi’į̀į̀hde kidaynindįįhǫ? ‑‑‑‑’Udoo dune ’udaynidįįh.
‑‑‑‑Lhidayts’inidįįh. For further
example(s) of impf see k (under k‑).
refl ‑‑‑‑’Ududaynisdįįh.
dììh1
neu |
dììh |
dììh |
dììlh |
dììh |
d-D‑dììh v. (neu)
‑‑‑‑Disdììh. ʘma ‑‑‑‑Dusdììh. ʘei ‑‑‑‑Dindììh. ʘma ʘei ‑‑‑‑Dindììhǫ? ʘma ‑‑‑‑Didììh. ʘma ‑‑‑‑Dudììh. ʘem ‑‑‑‑Mitsìì’ didììh. ʘma ‑‑‑‑Sitsìì’ didììh. ʘma ‑‑‑‑Sutsìì’ didììh. ʘma ‑‑‑‑Dasdììh. ‑‑‑‑Ts’ididììhats’ujàh. ʘma ‑‑‑‑Ghididììhaghujàh. For further
example(s) of d-D‑dììh see làh (under pf).
dist ‑‑‑‑Dune ’unèt’e naghdììdììh.
didììhii n. ‑‑‑‑’Ii didììhii la ’uyììlàh.
’uts’unè’ didììhii n.
wididììhii adv. ‑‑‑‑Wididììhìì ka’ìslhah. ʘma
‑dzè#d-dììh v.
‑‑‑‑Mudzèdidììh. ‑‑‑‑Nughǫh sudzèdidììh. ‑‑‑‑’Wèdè’ woowǫh sudzèdidììh.
ʘma ‑‑‑‑Kwùla shòwast’e, ’udoo
nudz`èdidììh.
P‑k’ì#(w‑)d-dììh
v.
P‑k’ì#d-dììh:
‑‑‑‑Sitsìì’ k’ìdisdììh. ʘma ‑‑‑‑Siighǫ̀ǫ̀’
k’ìdisdììh. ʘma ‑‑‑‑Mik’ìdisdììh. ʘma ʘma ‑‑‑‑Wik’ìdindììh. ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane dubùt k’ìdidììh.
‑‑‑‑Muk’edalutde wik’ìdidììh.
P‑k’ì#w-d‑dììh:
‑‑‑‑Siilà’ k’oodidììh. ʘma ‑‑‑‑Mik’oodidììh. ʘma ‑‑‑‑Sudzǫh wik’oodidììh. ‑‑‑‑Subùt k’oodidììh. ʘma ‑‑‑‑Sukechę̀’ ’udoo
k’oodidììh. ‑‑‑‑Subùt joo k’oodidììh.
dììh2
neu |
dììh |
dììh |
dììlh |
dììh |
dzi#d-dììh v.
(neu) ‑‑‑‑Dzidisdììh. ʘma ‑‑‑‑Sustę. ’Udoo dzidisdììh
kutl’e. ʘma ‑‑‑‑K’udà’ dzighdidììh. ‑‑‑‑Dzidindììh. ʘma ‑‑‑‑Dzididììh. ʘma ‑‑‑‑Didòò kutl’e dzididasdììlhe. ʘma
tse#d-D‑dììh
v. (neu) ‑‑‑‑Tsedisdììh. ʘma ‑‑‑‑Tsedindììh. ʘma ‑‑‑‑Kuda ghǫh tsedindììh. ʘma ‑‑‑‑Tsets’idadììh. ‑‑‑‑Tsets’ididadììlhe. ‑‑‑‑Tsets’idoodììhii.
dììh3
lh-dììh v. ‑‑‑‑Lhidììh. ʘma ‑‑‑‑Soonè’ k’ula lhidììh. ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè lhidadììlhe. ʘma ‑‑‑‑Dzah lhidììh. ‑‑‑‑Lhidììhat’į̀į̀h.
‑‑‑‑Ts’ìì’ònè lhidììhayììlàh. ‑‑‑‑Suzawlhidììh. ʘma [PA *lə-nə’xy-x.
“taste (thus), be tasty” (L87)]
lhidììhii,
wilhidììhda
n. ‑‑‑‑Wilhidììhda wuka sa’ììhlhah. ‑‑‑‑’Ii ts’òòdane muzawlhidììh.
Lhidììhii màn’ą̀h. ʘma
P‑gha#lh-dììh
v. ‑‑‑‑Nalhidììhǫ? ‑‑‑‑Tii salhidììh. ‑‑‑‑Sawlhidììh.
dììh4
kà#d-dììh v.
no perfective. ‑‑‑‑Nupanè’ kàdidììh. ’Ìtsè’è
nudèhtl’a. ʘma ‑‑‑‑Dukǫh ts’è’ kàdidììh. ‑‑‑‑’Uyii ’umawii dupanè’ ghǫh
midiìya. Yìtsè’è kàdidììh. ʘma ‑‑‑‑Muts’è’ kàdisdììh. ‑‑‑‑Woodzèè’ didììh. Kàghdidììh. ʘma
caus ‑‑‑‑’Uyii dune kàdinhdììh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kàsidinhdììh. ‑‑‑‑’Uyii dune kàsidììhdììh. ʘma
dììh5
dur |
dììh |
dììh |
dììlh |
dììh |
P‑èkèh
tl’oo#d-D‑dììh v. (dur) ‑‑‑‑Yèkèh
tl’oodadììh. ‑‑‑‑Mèkèh tl’oots’idadììh.
dįįjè’
sa
dįįjè’
n. ‑‑‑‑Sa dįįjè’ nùtsut. ‑‑‑‑Sa dįįjè’ ts’è’
wusdà’ìì wukaynuszun.
> ‑diik’èhdzè’ “according to
one’s own wishes, on one’s own, in one’s own way” see under k’èhdzè’
diilh
P‑ghà#oo-n‑diilh
v. ‑‑‑‑Dune màwoonadiilh. ʘma For further example(s) of P‑ghà#oo-n‑diilh
see da2 (under dune ghàghudaii).
dììl ripen
mom |
diilh |
dììl |
dulh |
diilh |
prog |
dulh |
|
|
|
d-n‑ìì‑dììl v.
prog ‑‑‑‑Dinàdulh. ʘma
mom ‑‑‑‑Dinììdiilh. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Dinììdììl. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Jìje dinàdulhe. ʘei ‑‑‑‑’Udoo ninbę̀’.
Dinòòdiilhii.
d-dììl v. ‑‑‑‑Wididììl. ʘma ‑‑‑‑K’wus didììlawìjàh.
> ‑dįįsdè’ “back at location” see under dè’4
diizude
P‑diizude
p. ‑‑‑‑Sidiizude ’ant’e. ‑‑‑‑’Ònèsgòòh sidiizudant’e.
dǫ
dur |
dį̀į̀h/dǫ |
dǫ |
dǫ̀lh/dį̀į̀lh |
dǫ̀’ |
mom |
dį̀į̀h |
dǫ |
dǫ̀lh/dįįlh |
dǫ̀’ |
cust |
dįįh |
|
|
|
O‑D-dǫ
v. (dur) ‑‑‑‑Tii ’udǫ. ʘma ‑‑‑‑Dindį̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑’Udǫ. ’Udoo
mukawdinh’ą. ‑‑‑‑’Udoo ’udǫ. ʘma ‑‑‑‑Ghiindǫ‑ǫ? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ghusdǫ. ʘma ‑‑‑‑Nukhilìdiiyè’ ghahdǫ‑ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ts’adǫ. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì dilìdiiyè’
ghudǫ. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì dighilìdiiyè’
ghadǫ. ʘma ‑‑‑‑Kwùla ’ìnanììdǫ. ʘma For further example(s) of O‑D-dǫ
see k’eh (under P‑k’eh). [PA *də-na:ŋ(w)
“drink” (L87)]
ts’udǫii n. ‑‑‑‑Ts’udǫii sànkàh.
too ‑dǫ v. ‑‑‑‑Too ’udǫ. ʘma
too ’udǫii n. (pl too
’udone) ʘma
ku#O‑gh-d‑dǫ
v. (mom) ‑‑‑‑Sitiiyè’ kaghdèesdǫ. ‑‑‑‑’Udoo lùgàfii
kaghdindį̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Lùgàfii kaghdèesdǫ. ʘma ‑‑‑‑Lìdii kaghts’idùsdǫ. ʘma ‑‑‑‑Ya kaghdiindǫa? ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune ’uskewa lhunughaghus.
’Uyii lìdii kaghghdùsdǫ. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sǫ lùgàfii
kaghdoosdǫ̀’ìì. ’Ehdàà’ nudowa siihkǫ. ʘma
P‑e#O‑d-h‑dǫ
v. (s) ‑‑‑‑Medèehdǫ. ʘma ‑‑‑‑Nedèhdǫ. ʘma ‑‑‑‑Too yedèhdǫ.
P‑e#’-h‑dǫ
v. (gh mom) ‑‑‑‑Sulèè’ too ’e’usdǫ. ‑‑‑‑Lìdii me’iihdǫ. ‑‑‑‑Too tlįį
’edasdǫ̀lhe. ʘma ‑‑‑‑Dzenèes wèhzulii ghǫh ’ùkoo
ts’òòdane too nùstlǫ me’iihdǫ.
P‑ghà#gh-D‑dǫ
v. (s mom) ‑‑‑‑Màghsusdǫ gwuda siihkǫ.
Ninii joo mehdàà’ nundǫ. ʘma
P‑ghà#O‑gh-d‑D-dǫ
v. ‑‑‑‑Dilìdiiyè’ joo sàghdùsdǫ.
ʘma
O‑d-n‑D-dǫ
v. (s mom) no imperfective. ‑‑‑‑Jìje
tòò’ dinèesdǫ. ‑‑‑‑’Udnùsdǫ. ʘma ‑‑‑‑Ya dinùsdǫa? Beer
dinùsdǫ? ʘma ‑‑‑‑’Uts’idnùsdǫ. ‑‑‑‑’Ughdnùsdǫ. ʘma ‑‑‑‑’Ughdinèsdǫ. ʘmc ‑‑‑‑’Ùkoo dune ’ughdnùsdǫ.
Wutsinlii. ʘma ‑‑‑‑Khinii joo
’uts’idnoodǫ̀’ii. ʘma
dist ‑‑‑‑Naghdnùsdǫ.
P‑e#d-n‑D-dǫ
v. (s) ‑‑‑‑Yednèhdǫ. ‑‑‑‑Lhès ’ednèehdǫ. ʘma
dù#’-n‑D-dǫ
v. (s mom) dù#+’ ‑‑>
da. ‑‑‑‑’Utsùn dùnùsdǫ. ʘma ‑‑‑‑Danèesdǫ. ʘma ‑‑‑‑Kwùjoo dunanèesdǫ. ʘma ‑‑‑‑Dats’inùsdǫ. ʘma ‑‑‑‑“Danèesdǫ” nèhniiǫ?
ʘma ‑‑‑‑Sinii joo danasdįįlhe.
ʘma ‑‑‑‑Ninii joo sǫ
danoondǫ̀’ìì. ʘma For further example(s) of dù#’-n‑D-dǫ
see ’umà’ (under kwùla ’umà’).
Mets’inidįįh pn. ʘma
[< (perhaps) ‑dįįh “customarily drink”]
dǫ̀’ n. ‑‑‑‑Dǫ̀’ ’usììlàh. Dusbùt.
ʘma ‑‑‑‑K’ula dǫ̀’ dzah nùkhehsut.
‑‑‑‑K’ula dǫ̀’
yizèhkhę. ʘma ‑‑‑‑K’ula dǫ̀’
wizèhkhę. ʘma ‑‑‑‑K’ula dǫ̀’
wook’e’iighǫ. ʘma ‑‑‑‑Dǫ̀’ ’ukhììlàhii ’èh
kwùdii ’ònè sighdèhtę. ʘma
dǫ̀h,
dǫ̀
sub. ‑‑‑‑Ya na’ute’a ninyeh
dǫ̀h? ‑‑‑‑Dastsìdla dǫ̀h Fort
Ware zǫh nusyeh. ‑‑‑‑’Udoo nùditl’iit dǫ̀h,
k’ìts’oot’àsii. ʘma
’udàdǫ̀h adv. (pr
’uʹdàdǫ̀h) ʘma ʘma ‑‑‑‑’Udàdǫ̀h la kawììht’e.
dawdèesà’
dǫ̀h
wh. ʘma ‑‑‑‑Dawdesà’ dǫ̀ha
ghidùsdedla? ʘma ‑‑‑‑Dawdèesà’ dǫ̀haghut’a?
ʘma
dosà
dǫ̀h
wh. ‑‑‑‑Dosà dǫ̀ha ’ìnònè
ghidùsdedla? ʘma ‑‑‑‑Dosà dǫ̀ha ’ìdighè
ghidùsdedla? ʘma
dedii
dǫ̀ha
wh. ʘma ‑‑‑‑Dedii dǫ̀ha dèhya?
sà’è
dǫ̀h
adv. ʘma ʘma ‑‑‑‑Sà’è dǫ̀h ’umawii
’ìnesjit ghiilè’. ʘma
’udoo
sàdǫ̀h
adv. ‑‑‑‑’Udoo sàdǫ̀h lats’ut’e
ghiilè’. ʘma
kòòh
dǫ̀h
adv. ʘma ‑‑‑‑Gwuda la kòòh dǫ̀h
teghe supanè’ ghùje si’òòn. ʘma ‑‑‑‑Kòòh dǫ̀h kuda nidòòwè.
’Udoo kuda wìlę. ʘma
tachǫh
dǫ̀
n. ‑‑‑‑Tachǫh dǫ̀
di’òònà’ kayniizį̀į̀’.
kutl’e
dǫ̀h, kutl’e dǫ̀ adv.
last night: ‑‑‑‑Kutl’e dǫ̀h
daghnilįįh.
in the morning: ‑‑‑‑Ninla ’wèdè’ kutl’e
dǫ̀h ’ìdahdze lhudinyah ’elhèh. ‑‑‑‑’Ughàdzè’ ’unleh, kutl’e
dǫ̀ mu’èh kwùts’ididòòhk’ǫ̀hii dowa. ʘma ‑‑‑‑Kutl’e dǫ̀h tii
’udèdlàh. ‑‑‑‑Didòò kutl’e dǫ̀ dune
’ookèt dzè’ dasyalhe. ʘma ‑‑‑‑Didòò kutl’e dǫ̀h
’udawdìslah kutl’e too much (ts’ìì’ònè) duskwusii ’èh. ’Udoo shòwà’
sustę. ʘma For further examples of in the morning
see ’ììze; josh (under du(‑nu)#w-d‑josh);
tlat (under prog).
tachǫh kutl’e
dǫ̀h
adv. ‑‑‑‑Tachǫh kutl’e dǫ̀h
sàdnudzàts.
> kàhgàdǫ̀ “yesterday” see under kàhgà
> sà’è
dǫ̀h wuts’eh “for a long time” see under ts’eh
don
‑donè’ n. (dim
‑donàa) ‑‑‑‑’udonè’ ʘma ‑‑‑‑tsà’ donè’ ʘma ʘma ‑‑‑‑Tsà’ ’udonè’ ’udèdlàh. ʘma ‑‑‑‑’Udonàa ’udèdlàh. ʘma ‑‑‑‑Mudonè’ yiih la mutune
noowèh’ą. ʘma
dòn
dur |
dòn |
dòn |
dòn |
dòn |
nù#d-D‑dòn
v. (dur) ‑‑‑‑Yus nùdudòn. ʘma ʘma ‑‑‑‑Yus nùdadòn. ʘma ‑‑‑‑Yus nùdadon lǫ̀. ‑‑‑‑Yus nùdùsdòn. ʘma For further
example(s) of nù#d-D‑dòn
see tlat (under mom4).
ts’-h‑dòna v. ‑‑‑‑Gòòle ’ah la ts’ehdòna. ‑‑‑‑Ts’oostsęhe ’ahè’ joo
ts’ehdòna. For
further example(s) of ts’-h‑dòna see kùlh (under n-kùlh).
du#h-dòna v.
(prog) ‑‑‑‑Dahdòna. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane k’èbęh
dahdòna. ʘma
done
‑done n. (w)
(dim ‑dona) ‑‑‑‑mudone ʘma ‑‑‑‑Sudone wùsgwun. ‑‑‑‑Mudone k’ooduts’ùlh. ‑‑‑‑Mudona wùsgwun lǫ̀.
‑‑‑‑Nudone wik’oodidììhǫ? ʘma For further example(s) of ‑done see zow3 (under ku-nu#O‑n-D‑zow).
> ‑done khà’ “whiskers, beard,
moustache, facial hair”
see
under gha2
dosà wh. ʘma short form of dawdesà.
‑‑‑‑Dosà sudànà’
sùnawn’ą̀ha? ‑‑‑‑Dosà diinyalha? ʘma ‑‑‑‑Dosà lhiinyalha? ʘma ‑‑‑‑Dosà ’ìdighè ghidùsdedla? ʘma
> dosà
dǫ̀h
“when
(in the past)”
see
under dǫ̀h
dotiiye n. (pr dotiiʹye)
ʘma ʘma ‑‑‑‑’Ìnònè dotiiye k’enutune. ‑‑‑‑’Ii wuts’eh yìdighè ts’elę
gàh ts’a’às, wutl’ùs dotiiye wuts’è’.
Dotiiye Wuchow pn. ʘma
Dotiiye Munè’ pn.
Kwùlą
Dotiiyè’
pn. ʘma
> Dot’àhii “Deadwater” see under t’àh1
dowa
‑dowa n. (pr dowaʹ,
sometimes doʹwa) ‑‑‑‑sudowa ʘma ‑‑‑‑Sudowa diih kìisdiits. ‑‑‑‑Kwùla yudowa ’uyììlàh. ʘma ‑‑‑‑Mudowa gwuda wìsinh’ǫ. ‑‑‑‑Frankie ma dowa tsuts dehch’ila?
Dudowa tsuts dehch’il. ‑‑‑‑Sinii joo, ’udoo yèda sudowa
’òòwììht’e. ‑‑‑‑Dudowa ’uwute’e kwududii. ʘem
‑dowa1 sub. ‑‑‑‑Wustsudzii dowa la zèehkhę.
ʘma ‑‑‑‑Koodoos’į̀į̀hii
dowa gwudzè’ dèesya. ʘma ‑‑‑‑Andreas Louie kuda ka ’eh’ą,
’utsùn lhundoolehii dowa. ‑‑‑‑Muk’ànoostą̀’ii dowa
nìis’ǫ. ‑‑‑‑Suk’ǫ̀wawnt’e dowa
nukaydnaszį̀į̀lhe. ʘma Dependent verb unusually has
optative prefix but not suffix. For further examples of ‑dowa1 see dǫ̀h (under in
the morning); k’àts2 (under mom); t’àh2
(under P‑t’àh).
> ‑dowa nì#O‑h‑’ą̀’ “make wait for” see under ’ą̀’2
> ‑dowa#O‑h‑’ii “do O a favor” see under ’įį3
> ‑dowa#t’e “wait for” see under t’e1
> ‑dowa ’ì#t’e “seem like to” see under t’e1
doo n. ‑‑‑‑Doo tah k’ìts’oodùlhii.
lhidoo n. ʘma ‑‑‑‑Lhidoo tah nàsdzùt. ‑‑‑‑Lhidoo tah ghùje
’et’ǫ̀’ wìlę.
dòò1
dòò det. ‑‑‑‑Dòò dzenii la Sììzii nìniiya.
‑‑‑‑Dòòlat’e. ʘma
didòò det. ʘma ‑‑‑‑didòò kutl’e dǫ̀ ʘma ‑‑‑‑Didòò lat’e. ʘma ‑‑‑‑Didòò sut’ę. ʘma ‑‑‑‑Didòò nudasdalhe. ‑‑‑‑Didòò ’uk’èh wìlę. ‑‑‑‑Sà’è dǫ̀h la duzǫ
ghiilè’. Didòò ’ute’ajàh. For further examples of didòò see dįįdze (under tadįįdze);
zow1 (under nù#d-zowa).
’ehdòò det. ʘma ‑‑‑‑’Ehdòò lat’e. ʘma ‑‑‑‑Yįįhdze ’ehdòò dune
k’èh wìlę. ʘma ‑‑‑‑’Ehdòò yitseh k’ègwuch
lǫ̀. ʘma For further example(s) of ’ehdòò see lǫ̀ (under imperfective
verb).
dòòdazè adv. ʘma ʘma ‑‑‑‑Dòòdazè
k’e’int’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Dòòdazè lat’e. ʘma
dòòyazii adv. ʘma ʘma ‑‑‑‑Dòòyazii sinda. ʘma ‑‑‑‑Dòòyazii sintę. ʘma ‑‑‑‑dòòyazii wuts’è’ ʘma For further example(s) of dòòyazii see yììh2 (under nugu#(O‑)d-yììh).
dòòyazii exp.
dòòne det. ʘma ‑‑‑‑Dòòne la widisyììhne laghiiht’e.
‑‑‑‑Dòòne la ts’òòdawa
kesdįįhne laghiiht’e. For further example(s) of dòòne see ehdàne (under ‑ehdàne).
dòòwii det. ‑‑‑‑Dòòwii nudahda kooyè k’oodèya.
doowà det. ʘma ʘma ‑‑‑‑Doowà sintę. ʘma ‑‑‑‑Doowà sahtets. ʘma ‑‑‑‑Doowà lat’e. ʘma ‑‑‑‑Doowà kuda k’èh’as lǫ̀.
‑‑‑‑’Udàdǫ̀ doowà gat
nidòòwè. Tl’owe zǫh wìlę.
dahdòò adv. ʘem ‑‑‑‑Dahdòò ’ii lhoowe ’inht’ès. ʘem ‑‑‑‑Dahdòò ’inleh. ʘem
> dòò dzene “today” see under dzen
dòò2
> P‑dòò‑nu#d-h‑kùt “patch P” see under kùt
> P‑dòò‑nu#d-h‑tl’un “glue P” see under tl’un
dòòdii adv. (pr
dòòdiiʹ) ʘma ʘmc ‑‑‑‑Dòòdii sǫ muk’àwnooslèsìì.
ʘma ‑‑‑‑Dòòdant’e. ʘma ‑‑‑‑Too nìnhsiilh, dòòdii. ‑‑‑‑Dòòdii gwudze ghinyalh. ʘma ‑‑‑‑Dòòdii
k’e’int’į̀į̀h. ‑‑‑‑Dòòdii yǫh lhunatl’elh. ‑‑‑‑Dòòdii ’uts’ut’e da kwa
satiiyawìjàh, jode. ‑‑‑‑’Ooh’une kwune, dòòdii ’aht’e.
Nuts’idooghesii. ‑‑‑‑Dòòdii kachowa nats’atsèdii
tl’ǫh tints’idùsdetl. [from TsK’]
dooh
> ‑doohghà’ “whiskers, beard,
moustache, facial hair”
see
under gha2
doos elongated movement
conc |
doos |
dooz/doos |
doos |
doos |
dur |
doos |
dooz |
doos |
doos |
mom |
doos |
dooz |
dus/doos |
doos |
per |
doos |
doos |
doos |
doos |
neu |
dooz |
|
|
. |
prog |
doos |
|
|
|
‑doos v. (mot
prog ‑‑‑‑Yì’ònè ghidoos. ‑‑‑‑Sits’èedoos.
per ‑‑‑‑K’èdoos. ʘma
mom ‑‑‑‑Yì’ònè dìsdooz. ʘma ‑‑‑‑Yàsidooz. ‑‑‑‑Kwedooz. ‑‑‑‑Tl’ùghush tinudooz lǫ̀.
d-doos v. ‑‑‑‑Sich’ìdè’ dìsdooz.
‑k’àsè’
n-doos
v. ‑‑‑‑Muk’àsè’ ’ednèsdoos. ʘem ‑‑‑‑Dunasidìnhteh da k’ulàzǫh
suk’àsè’ nanidoos. ʘma
chi#gh-n‑doos
v. (s mom) ‑‑‑‑Sukè’ ch’ìdè’ chighnìsdooz. ‑‑‑‑Chights’inìsdooz. ‑‑‑‑Chighnoondoosii.
P‑ku#d-doos
v. (conc) ‑‑‑‑Sukudìsdooz.
na#O‑d-n‑doos
v. (conc) ‑‑‑‑’Uzùs nadnidoos. ʘma ‑‑‑‑Duzè’ nadnìsdooz. ʘma ‑‑‑‑Sinii joo nasidnidoos. ʘma ‑‑‑‑’Uzùs gha’ììhlhahii ’èh
naydnidoos. ʘma ‑‑‑‑Nadnèesdooz. ‑‑‑‑Naydnìsdooz. ʘma ‑‑‑‑Suk’àsè’ noondoos wuka
k’e’int’į̀į̀h. ʘma
P‑t’àh kù‑nu#’-doos
v. (dur) ‑‑‑‑Mut’àh kùna’indoos. ‑‑‑‑Di’òònà’ t’àh kùna’iidooz. ‑‑‑‑Nut’àh kundasdoose. For further
example(s) of P‑t’àh
kù‑nu#’-doos see gwą.
opt with 3sg
object of postposition. (1s mut’àh kùna’oosdoosii, 2s mut’àh
kùna’oon‑, 3s yut’àh kùna’oo‑, 1p mut’àh
kùnats’oo‑, 2p mut’àh kùnawah‑, 3p mut’àh
kùnawoo‑) ‑‑‑‑Mut’àh kùna’oosdoosii. ʘma ‑‑‑‑Mut’àh kùna’oondoosììt’è’. ʘma ‑‑‑‑Yut’àh kùna’oodoosììt’è’. ʘma ‑‑‑‑Mut’àh kùnats’oodoosii. ʘma ‑‑‑‑Mut’àh kùnawahdoosììt’è’. ʘma ‑‑‑‑Mut’àh
kùnawoodoosììsį̀į̀. ʘma
‑doos v. (mom)
‑‑‑‑Too dasu’ǫ nùnadooz. ‑‑‑‑Kwùla too nùnadooz. ʘma ‑‑‑‑Too yìtsè’è nadìsdooz.
caus ‑‑‑‑Too nanìihdooz.
P‑k’ù#O‑d-dooz
v. (gh mom) ‑‑‑‑Muk’ùnàadisdoos. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane muk’àadiindoos.
ʘma ‑‑‑‑Muk’àadasdoose. ʘma ‑‑‑‑’Ii gat tsìdalà’ lhìisyìdzii ’èh
muts’unè’ k’ùnadiisdooz.
dooz1
d-dooz v. ‑‑‑‑Dichin didooz. ʘma ‑‑‑‑Tsuts didooz. Dich’ìt.
tl’owe didoozii n.
dooz2
conc |
dooz |
dooz |
dooz |
dooz |
(tu‑)nu#O‑D-dooz
v. (conc) ‑‑‑‑Kǫh nawindooz. ‑‑‑‑Kǫh tunawdasdooze. ‑‑‑‑Khukǫh tunawts’oodoozii.
[cf. ‑doos “elongated movement”]
pf (1s tunaàwsisdooz,
2s tunaàwsin‑, 3s tunawìs‑, 1p tunawts’ìs‑,
2p tunaàwsah‑, 3p tunawwìs‑) ‑‑‑‑Khǫhdìì tunaàwsisdooz. ʘma ‑‑‑‑Tunaàwsindoozǫ? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì tunawts’ìsdooz. ʘma ‑‑‑‑Tunaàwsahdoozǫ? ʘma ‑‑‑‑Sà’èt’è tunawìsdooz. ʘma ‑‑‑‑Tunawwìsdooz. ʘma
doosa n. ʘma [from Eng deuce
‑ ‑a diminutive]
doosdè’ det. ʘma ‑‑‑‑Doosdè’ dinyah. ‑‑‑‑Doosdè’ ghiinyalh. ʘma ‑‑‑‑’Ukà’ii wuts’eh doosdè’
lhunts’adùlh. ʘma
> doosgaha “plain, unadorned” see under gaha
> doosghone “fur suit” see under gha2
doots ono. ʘei the sound of a
heavy object hitting the ground. ‑‑‑‑Supanè’ nàats’ut. Doots dèjàh.
d-h‑doodza v. ‑‑‑‑Dehdoodza. ʘma ‑‑‑‑Danùsdǫ ’èh dehdoodzàjàh.
‑‑‑‑’Uyii sulèè’ dehdoodzàjàh. ʘma
n-h‑doodza v. ‑‑‑‑’Umawii chow niihdoodza. ‑‑‑‑Mary nìihdoodzàjàh. ʘma
> doowà “around here, this
way” see under dòò1
dòòwè1
n-dòòwè v. ‑‑‑‑Nidòòwè. ʘma ‑‑‑‑Nudòòwè. ʘem ‑‑‑‑Sulèè’ nidòòwè. ‑‑‑‑Miidìì’ nidòòwè. ʘma ‑‑‑‑Miidìì’ nidòòwajàh. ʘma For further example(s) of n-dòòwè see tseh (under tachǫh
wutseh).
lhìghè’ nidòòwè num.
wuts’è’ n-dòòwè v. ‑‑‑‑Gwuda wuts’è’ nidòòwè. ʘma ‑‑‑‑’Umuse zǫh kǫh wuts’è’
nidòòwè. ‑‑‑‑’Ide wuts’è’ niisdòòwè. ʘem ‑‑‑‑Yìdà’è wuts’è’ ts’iniidòòwè. ʘem
P‑ghà
n-dòòwè v. ‑‑‑‑Tii sughà nidòòwè. Tii sànlèh.
‑‑‑‑Dàna sughà nidòòwè.
O‑n-h‑dòòwè
v. ‑‑‑‑Dàna nisdòòwè la tes’ine. ‑‑‑‑Ya ninhdòòwa? ‑‑‑‑’Udoo tlįį dèt’ę.
Tlįį niihdòòwè. ‑‑‑‑Teh’ine. Yutsudzii niihdòòwè.
’-d‑dòòwè v. ‑‑‑‑’Udiidòòwè. ’Udoo yèda wìlę.
ʘma ‑‑‑‑Sughà ’udiidòòwè. For further
example(s) of ’-d‑dòòwè see t’àh1 (under P‑t’àh).
’udiidòòwè exp. ʘma ‑‑‑‑’Udiidòòwè, ’udoo tlįį
dèt’ę. ‑‑‑‑’Udiidòòwè, ’udoo kidoonusdììh.
ʘma
dòòwè2
dòòwè sub. ‑‑‑‑Disch’ìdii dòòwè t’è’ la kudà’
ghìsda. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’uska nùsughwùdii dòòwè
t’è’ la shòwooht’e. ʘma For further example(s) of dòòwè see tl’a (under pf).
> ‑dòòwìì “back in general
area”
see
under dè’4
dooyi
dooyi# vpf. (gh)
‑‑‑‑’Ìdighè dooynuntl’à’. ‑‑‑‑’Uyii diih yì’ònè dooyidnaduts.
ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ ’ìtsè’è dooyidnaduts. ʘma ‑‑‑‑Yìdè’è dooyetl’a. ‑‑‑‑’Ìnònè dooynatl’a. ‑‑‑‑Yìdè’è dooyints’atl’a.
> du# “straight up, up
in the air”
see
under dah6
du1
du-nu#D‑ vpf.
(prog) ‑‑‑‑’Ulà’ yìnosdè’ dunadlulh. ʘem ‑‑‑‑Yìdakhwìì dunatlulh. ʘma For further example(s) of du-nu#D‑
see yeh‑.
du#d-ìì‑
vpf. (mom) occurs productively with mot verbs. ‑‑‑‑Sa ’ìdè’è dudìì’ǫ. ‑‑‑‑Dudììts’ut. ʘma ‑‑‑‑Dudìsts’ut. ʘma ‑‑‑‑Gwudze la daghdìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Khinii joo gwudzè’ duts’idììtlah.
ʘma For further examples of du#d-ìì‑
see ’ą1 (under mom); zùs2
(under tl’a#gh-d‑zùs).
Gǫ̀ze
Dudìì’ą
pn. ʘma
> du#d-ìì‑ya/’ats/detl “sg./du./pl.
(start to) dance”
see
under ya3
du2
> P‑du# “around P” see under dah1
dù1
dù# vpf. (n
mom
mot1 ‑‑‑‑Gwudzè’ dunyah. ʘma For further
example(s) of mot1 see khę̀l (under mom).
pf (1s dùniis‑,
2s dùniin‑, 3s dùnii‑, 1d dùts’inii‑,
2d dùnah‑, 3d daghnii‑) ‑‑‑‑Dùniisya. ʘma ‑‑‑‑Dùniinyaǫ? ʘma ‑‑‑‑Dùniiya. ʘma ‑‑‑‑Dùts’inii’ats. ʘma ‑‑‑‑Dùnah’adzǫ? ʘma ‑‑‑‑Daghnii’ats. ʘma ‑‑‑‑Dùnètlah.
pf with nu#
iterative and D‑ classifier. (1s dùnunus‑,
2s dùnuniin‑, 3s dùnunu‑, 1d dùnuts’inu‑,
2d dùnunah‑, 3d dùnaghnu‑) ‑‑‑‑Dùnunusja. ʘma ‑‑‑‑Dùnuniinjaǫ? ʘma ‑‑‑‑Dùnunuja. ʘma ‑‑‑‑Dùnuts’inut’ats. ʘma ‑‑‑‑Dùnunaht’adzǫ? ʘma ‑‑‑‑Dùnaghnut’ats. ʘma
clf-mot ‑‑‑‑Dàynii’ǫ.
dù(‑nu)#d-ìì‑
vpf.
mot2 ‑‑‑‑Too dùdììno. ‑‑‑‑Chaba dùnudììgèt. For further
example(s) of mot2 see tlat (under mom3).
clf-mot ‑‑‑‑Dùnsidìnhtèh. ʘma ‑‑‑‑Kwùla dùnundììhtę. Hǫ,
chè’, lhadzè’. ʘma
ext ‑‑‑‑Lhoo tun dùdìì’ą. For further
example(s) of ext see ya5 (under d-ya).
‑dù‑nu#d‑ vpf.
(n
clf-mot ‑‑‑‑Mudùnudìnin’ą̀h.
succ ‑‑‑‑Mudùnudnìinhdiis.
> dùdètǫ “door” see under tįį
dù2
dù# int. a,
u variation; tonal alternations. only used in negative or
interrogative sentences.
what: ‑‑‑‑Dàna dùnèt’e dunlàha? ʘma ‑‑‑‑Barbara ya dàh’įįa?
‑‑‑‑Ya dành’įįa? ʘma ‑‑‑‑’Udoo yèda dùs’įį. ʘma ‑‑‑‑Dayniinzą? ʘma ‑‑‑‑Dayniinzų? ʘma ‑‑‑‑Dayniinzuna? ʘma ‑‑‑‑Daynahzuna? ʘma ‑‑‑‑Dunjàha? ʘma ‑‑‑‑Dàhjàha? ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo dune dùghujàha? ʘma
how: For examples for how see tsį̀į̀’
(under impf); tsį̀į̀’ (under d-h‑tsį̀į̀’).
> dù#n-t’e “how many, much” see under t’e2
dù3
P‑dù#d‑
vpf. (gh mom) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑’Udoo sąs dùts’idu’às. ‑‑‑‑’Ide sąs dùdiisya. ‑‑‑‑Tse dùdats’udii ’èh muchowè’
lhetòn. ʘma
> P‑dù#d-ya/’ats/detl “sg./du./pl.
corner P, get to P just in time” see under ya3
dube n. (pr dubeʹ)
ʘma (dim dubazii)
(Ovis canadensis) ‑‑‑‑Tse k’eh dube k’ànustą.
[PA *də-we: “mountain sheep” (KL)]
dube duk’ądza n. (Ovis
dalli)
Dube Ts’elę pn.
duchin
> dichin “stick, bush,
branch, woody plant, staff” see under dichin
duch’we n. ʘma ʘmc (Erethizon
dorsatum) ‑‑‑‑Duch’we sis’òòn. [cf. ch’oh
“quill”]
Duch’we Twè’ pn. ʘma
> Duch’we
Kę̀’
“unidentified
mountain north of Lower Post” see under kę̀’
> duch’we tsònè’ “jelly bean” see under tsǫ̀’
dude n. (pr dudeʹ)
ʘma ʘem (Marmota
caligata) ‑‑‑‑’Ìtsè’è ’àtsǫǫ ts’è’
nudahlèh, dude. For
further example(s) of dude see guy (under d-guy).
Dude Tsèè’ pn. ‑‑‑‑Duje Tsè’ ʘlt TsK’
pronunciation.
Dude Munè’ pn. ʘma
> dùdètǫ “door” see under tįį
> dùdzenutune “short-cut trail” see under tune
> (P‑)dùdzi# “cut off P, take
short-cut (on P)”
see
under dàdzughe
dugii
> digii “swan” see under digii
duk’àyii n. ʘma (Oncorhynchus
gairdneri) ‑‑‑‑Duk’àyii salhidììh. ‑‑‑‑’Ìdighè mun k’eh dzè’ la George
duk’àyii kunudah.
Duk’àyii Munè’ pn. ʘma
> duk’ule “bead, beadwork” see under k’ul
dugh1 clothlike goes
mom |
deh |
dugh |
dukh |
deh |
per |
dukh |
dukh |
dukh |
dukh |
prog |
dukh |
|
|
|
D-dugh v. (mot)
[PA *‑nəG “flat, flexible object moves independently, falls”
(L87)]
prog ‑‑‑‑Nudnadukh.
per ‑‑‑‑Ts’ùdè’ k’èdukh.
mom ‑‑‑‑Ts’ùdè’ nàadugh. ‑‑‑‑Tinudughii ’èh nusehtsul.
Nudinhgwun. ʘma
P‑e#d-h‑dugh
v. ‑‑‑‑Ya k’eha ’utsììkhǫ̀’
’edinhdeha? ‑‑‑‑’Uzùs k’eh ’utsììkhǫ̀’
’eghdehdeh. ‑‑‑‑’Utsììkhǫ̀h ’uzùs k’eh
’edidasdiilhe. ‑‑‑‑’Uzùs k’eh ’eghdidahdukhe.
te#O‑dugh
v. (mot
per ‑‑‑‑Edna k’ìtedasdukhe.
impf (1s k’ìtesdukh,
2s k’ìtiin‑, 3s k’ìte‑, 1p k’ìtets’u‑/k’itits’u‑,
2p k’ìtah‑, 3p k’ìteghu‑) ‑‑‑‑Kuda k’ìtesdukh. ʘma ‑‑‑‑K’ìtets’udukh. ʘma ‑‑‑‑Khinii joo kuda k’ìtits’udukh.
ʘma ‑‑‑‑Khudant’e, k’ìtiindukh. ʘma ‑‑‑‑Frankie kuda k’ìtedukh. ʘma ‑‑‑‑Nukhinii joo k’ìtahdukh. ʘma ‑‑‑‑Alec ’èh George ’èh kuda
k’ìtighudukh. ʘma ‑‑‑‑Dloona k’ìtindukh.
mom ‑‑‑‑Tets’idèhdugh. ʘma
dugh2
dur |
diih |
dugh |
diilh |
diih |
O‑D-dugh
v. (dur) ‑‑‑‑’Udoo yèda yidiih. ʘma ‑‑‑‑’Ooh supanè’, k’ula sąs
sadugh. ‑‑‑‑“Kwùsǫ ’uyii tsà’
ghudughii,” sèhnii. “Shòwà’” ’ìdisįį. ‑‑‑‑’Uyii
mìsdzįįh khǫhdìì ’uyii gah ghudugh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii gah mìsdzįįh
yadugh lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑’Uyii mìsdzįįh ’uyii
gah dadiilhe. ʘma For further examples of O‑D-dugh
see ghǫh (under ’udoo ghǫh); tsà’.
dzǫ̀ǫ̀dza
wùsdugha
n. ʘma (Falco sparverius)
P‑e#w-d‑D-dugh
v. ‑‑‑‑K’udà’ ’udoo mewdidiih
lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑Sugahè’ ’ewdadugh. ‑‑‑‑Khǫhdìì mewdadugh. ʘma ‑‑‑‑Mewdoodiihììsį̀į̀.
ʘma
dùgh swallow
mom |
dèh |
dùgh |
dùkh |
dèh |
O‑d-h‑dùgh
v. (s mom) ‑‑‑‑’Udoo shòwà’ ’udusdèh. ‑‑‑‑’Udèehdùgh. ‑‑‑‑Jìje dèehdùgh. ‑‑‑‑Lhoowe chow widèhdùgh widii.
[PA *ɬ-nə’q’ “swallow, choke” (L87)]
O‑n-h‑dùgh
v. (s mom) ‑‑‑‑K’ulàzǫh ’unusdèh. ‑‑‑‑K’ula ’unèesdùgh. ‑‑‑‑’Uyii sulèè’ k’ula la ’ujàh.
’Unèhdùghii ’èh k’ula la ’ujàh. ʘma
> dughe# “curled up on the
ground, to the ground”
see
under khe2
> dughu- “their (own)” see under d1
dul1
‑dulè’ n. ‑‑‑‑mudulè’ ʘei ‑‑‑‑K’ula mudulè’ wìlę. ‑‑‑‑Sitsįįh dulawujàh. ʘma [PA *dəɬ “blood” (K05)]
lh-dule v. ‑‑‑‑’Uyii ’utsùn k’udà’ lhudule. ‑‑‑‑’Uyii soonè’ lhudule. Miyìghe
widutl’ò’. [compare McL/TsK’ dudul “it’s red”]
sąs dudulii n. [from
McL/TsK’]
dul2 toss pl
mom |
diilh |
dul |
dulh |
diilh |
per |
dulh |
dulh |
dulh |
dulh |
cust |
dulh |
|
|
|
O‑dul
v. (clf-mot
mom ‑‑‑‑Duts’ùdè’ sits’idùsdul. ‑‑‑‑Ya ka jode dudahda ’ònè
widùsdula? ʘma ‑‑‑‑All ’ònè khighdùsdul. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’utayghnììdul. ʘma ‑‑‑‑Lhoowe tsìì’ tiniisdul. ʘma
cust ‑‑‑‑Wùtsį̀į̀’da
kawdindulh. ʘma
’ònè ghidudulhii n.
per ‑‑‑‑K’ìyudulh. ‑‑‑‑K’ìyadulh.
dų̀lh ono. ‑‑‑‑Silìdiiyè’ nudìstl’iidi ’èh sudzèè’
dų̀lh dèjàh.
dultsii n. (pr dultsiiʹ)
ʘma (Ptychocheilus
oregonensis; Platygobio gracilis or Couesius plumbeus) [from Car dalsi]
dune1 n. ʘma ʘmc (pr duʹne)
(dim duna) ʘma Dune is grammatically
singular, but plural agreement (with gh‑) is also possible.
[PA *də-ne: “person, people” (L05)]
man: ‑‑‑‑Dune tah ’ut’e da, dune
’ulę. (Yawdisk’ìsda)
person: ‑‑‑‑Doowà dune k’èdulh lǫ̀.
‑‑‑‑Prince George dzè’ dune dadùlhe.
ʘma ‑‑‑‑Dune ’esdììh, gwudzè’. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo dune dudììhne woodowa
tinuts’ididlii. ʘem For further example(s) of person see dè’4
(under ‑dìdze).
someone, anyone: ‑‑‑‑Dune k’ànhtą dè’,
khuk’ǫ̀wawt’è’ ’ìdoonìì’. ʘma ‑‑‑‑Tus dah dune nùzut. ʘei ‑‑‑‑Dune k’ànhtą dè’,
“suk’ǫ̀want’e” ’ìdoonìì’. ʘma ‑‑‑‑Kàhgàdǫ̀ dune lèè’
sulèè’ nùghìì’àtl. ʘma
people: ‑‑‑‑Dune
nitsį̀į̀’. Dzah k’eghit’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Dune zàghè’
koots’idi’į̀į̀h. ʘma
> Dune za “Indian, First
Nations, Aboriginal person” see under za
> dune tii “grown-up, adult,
elder, leader”
see
under tii
> dune tetsune “onion” see under tsun2
dune2
P‑ts’u/ts’i#h-dune
v. variant of P‑ts’u/ts’i#d-h‑dune.
impf (1s ‑ts’usdune,
2s ‑ts’inh‑, 3s ‑ts’eh‑,
1p ‑ts’its’eh‑, 2p ‑ts’ah‑,
3p ‑ghts’ehdune‑) ‑‑‑‑Muts’usdune.
ʘma ‑‑‑‑Nits’usdune. ʘma ‑‑‑‑Mits’inhdune. ʘma ‑‑‑‑Mits’inhdunǫ? ʘma ‑‑‑‑Muts’ahdune. ʘma ‑‑‑‑Yits’ehdune. ʘma ‑‑‑‑Sits’ehdune. ‑‑‑‑Nits’ehdunǫ? ʘma ‑‑‑‑Dune ts’ehdune. ʘma ‑‑‑‑Ya ghǫha mits’inhduna? ‑‑‑‑Mits’its’ehdune. ʘma ‑‑‑‑Muts’ahdunǫ? ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune mits’ighdehdune. ʘma
opt ‑‑‑‑Mits’oonhdunènò. ʘma
w-ts’u#h-dune v.
‑‑‑‑’Wèdè’ wits’ehdune. ‑‑‑‑Wits’oohdunèsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑Jode wits’usdune. ʘma ‑‑‑‑Nughǫh wuts’usdune. ‑‑‑‑’Wèdè’ woowǫh wits’usdune.
ʘma ‑‑‑‑Woowǫh woo’ędii
wits’usdune. ʘma
P‑ts’u/ts’i#d-h‑dune
v. variant of P‑ts’u/ts’i#h-dune. ‑‑‑‑Sits’idehdune. ʘma ‑‑‑‑Suts’ughdehdune. ‑‑‑‑Ma nuts’udehduna?
dunuga n. (pr dunugaʹ)
ʘma (Cornus
stolonifera)
dus
P‑dusii
p. ‑‑‑‑Sudusii ’ulę. ‑‑‑‑Khudusii wìlę. ʘem ‑‑‑‑Khudusii wìlę ’uwììjàh. ʘem
P‑ghadus
p. ‑‑‑‑Sadus daduz. ‑‑‑‑’Uyii dichin kaduz. Kǫh
wadus ’aduz. For
further examples of P‑ghadus
see chow1 (under impf); dą̀da
(under compar).
duz n. ʘma ʘmc [PA *dədz
“driftwood” (K05)] [cf. O‑duts “twist, wrap, pluck O”]
> Duz Yàh’ąde “log jam at 18‑mile
on the Sifton Pass trail”
see
under ’ą2
> duz tsuts “dried driftwood
used as firewood”
see
under tsuts1
dusdulii n. (pr dusduʹlii)
ʘma ʘei (Catostomus
catostomus or Catostomus macrocheilus) ‑‑‑‑Gwudzè’
la dusdulii tisehtę.
Dusdulii Munè’ pn. ʘma
> dusdlęha “red squirrel” see under dlęh
duzèlii n. ʘma (pr duzèliiʹ)
(Melanitta fusca or Melanitta perspicillata)
dut’ona
tehkahje dut’ona n. (Myotis
lucifugus) [from McL/TsK’] [compare McL/TsK’ dut’onii “duck”]
Tehkahje Dut’ona
Munè’
pn.
duts1 twist
conc |
duts |
duts |
duts |
duts |
mom |
diis |
duts |
dus |
diis |
cust |
dus |
|
|
|
O‑duts
v. [PA *O‑dədz “twist into rope, wind” (L87)] [cf.
duz “driftwood, drift pile, log jam”]
conc ‑‑‑‑Yuduts. ‑‑‑‑Ya ’indudza? ‑‑‑‑Yùsduts. ‑‑‑‑Ghighùsduts. ‑‑‑‑Tl’oolh suduts. ʘma ‑‑‑‑’Uyii tl’oolh dasdudze. ‑‑‑‑Ts’oodudzii. ʘma ʘei
pass
Too Sududzii pn. ʘem
mom ‑‑‑‑Yinììduts. ‑‑‑‑Mudawnindiis. ‑‑‑‑’Uyii k’òòk mudawnùsduts.
cust ‑‑‑‑K’ednudus. ʘma
mèh mìnudududzii n.
O‑h-duts
v. (gh mom) ‑‑‑‑Mats’idòòhdiisii. ʘma ‑‑‑‑Mats’idòòhdiisǫ? ʘma
pf with 3sg
object of postposition. (1s madnìihduts, 2s madnìinh‑,
3s yadnìih‑, 1p mats’idnìih‑,
2p madnàah‑, 3p maghdnìih‑) ‑‑‑‑Madnìihduts. ʘma ‑‑‑‑Sinii madnìihduts. ʘma ‑‑‑‑Madnìinhdudzo? ʘma ‑‑‑‑Yadnìihduts. ʘma ‑‑‑‑Mats’idnìihduts. ʘma ‑‑‑‑Madnàahdudzo? ʘma ‑‑‑‑Maghdnìihduts. ʘma
dist ‑‑‑‑Su’ahè’ mandèehduts. ʘma ‑‑‑‑Mumandèehduts. ʘma
dù‑nu#O‑d-h‑duts
v. (n mom) ‑‑‑‑Dùnadnìinhdiis. ʘma ‑‑‑‑Dùnadiinhdiis. ʘma ‑‑‑‑Dùnadnàahdiis. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì dùnadnìihduts. ʘma
cust
mu’èh dùnadehdusii n.
pass
mu’èh dùnadudusii n.
P‑dù‑nu#O‑d-h‑duts
v. (gh mom) ‑‑‑‑Edna Mary dadnìihduts. ʘma ‑‑‑‑Yudùnadnìihduts. ‑‑‑‑Ya ’èha mudùnadiinhdusa?
cust ‑‑‑‑Yudùnadehdus. ʘma
lhì‑nu#d-h‑duts
v. (n mom) ‑‑‑‑Lhìnadninhdiis. ʘma ‑‑‑‑Lhìnaàdinhdiis. ʘma ‑‑‑‑Lhìnaàdnahdiis. ʘma ‑‑‑‑Lhìnadnìihduts. ‑‑‑‑Supanè’ sutl’ǫh lhìnadnìihduts.
‑‑‑‑Nadnastęlhe. Lhìnadoohdiisìì
t’è’.
cust
mèh lhìnadudusii n.
ku#O‑duts
v. (gh mom) ‑‑‑‑Kundiis. ʘma ʘei ‑‑‑‑Diih kudiis. ʘma ‑‑‑‑Kayiiduts. ʘma ‑‑‑‑Diih kiiduts. ʘma ‑‑‑‑Diih kawsdiisii. ʘma [PA *‑məǰ “pluck” (L87)]
’iihts’ii dus,
’iihts’ii dudzè’
n.
’iihts’ii dus: ‑‑‑‑’Iihts’ii dus nàatlah.
’iihts’ii dudzè’: ʘei
too dudzii n.
tàdudzè’, too
dudzè’
n.
Too Dudzè’ pn.
duts2
mom |
diis |
duts |
dus |
diis |
per |
dus |
|
dus |
dus |
prog |
dus |
|
|
|
d-n‑duts v. (mot
prog ‑‑‑‑Ma nudnadusa? ‑‑‑‑Dukǫh lhundinadus.
per ‑‑‑‑K’idnudus. ʘma ‑‑‑‑Deèdza k’idnindusa? ‑‑‑‑’Udoo k’idnindus. ‑‑‑‑Hok, kwùtah dune tah k’idnindus.
ʘma ‑‑‑‑K’ighdnudus. ʘma ‑‑‑‑Kwùtah k’ìnaghdnudus. ʘma ‑‑‑‑Hok, hǫ, k’ìts’idnoodusii.
ʘma
mom ‑‑‑‑Yìnònè nuskidoo ’èh
yàdnindiis. ‑‑‑‑Kwudnaduts. ‑‑‑‑Diih sech’à’ nidnììduts. ‑‑‑‑Hǫ, yàts’idnòòdiisii.
> Duwawdèya “area west of
Factor Ross Cr., including Corina and Tomias Lakes” see under ya5
> duyazii “female game
animal and offspring”
see
under yaz
DL
dlas
> dlas dehtàdla “marble” see under tàdla
dlat1 yank
mom |
|
dlat |
|
. |
per |
dlòch |
|
|
. |
O‑h-dlat
v. (mot
per ‑‑‑‑K’ìnehdlòjo? ʘma For further
example(s) of per see t’àh2 (under P‑t’àhdzè’).
mom ‑‑‑‑Yìdighè khulèè’ tùts’ehdlat. ʘma ‑‑‑‑Nisidììhdlat. ‑‑‑‑Kùsiihdlat. ‑‑‑‑Kwusiniihdlat. ‑‑‑‑Nùsiihdlat. ‑‑‑‑’Uyii dune ’ìnònè Alec
dèhdlat. ‑‑‑‑Dubesè’ kìihdlat. ʘma
lhi-nu#n-dlat v.
‑‑‑‑Wook’udzè’ lhinunudlat.
kwù‑sa#d-ìì‑dlat
v. also su#. ‑‑‑‑Kwùsadììdlat. ʘma ʘei ‑‑‑‑Kwùsunudììdlat,
lhǫ̀gwadinii. ʘma
dlat2, dlàt
tehdladè’,
tehdlàdè’
n. [PA *dla:t’ “algae, moss” (K78:3)]
tehdladè’: ʘma ‑‑‑‑’Uyii mun tah tehdladè’
wìlę.
dle
dlechow n. (Neotoma
cinerea) ‑‑‑‑’Udoo dlechow ’in’įį.
‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane dlechow
k’èhtęh.
dlęh
dlęh
dlęh
ono. the sound of a squirrel chattering. ‑‑‑‑Dusdlęha
“dlęh dlęh” ’èhnii.
dusdlęha n. (pr dusdlęʹha)
ʘma ʘmc (Tamiasciurus
hudsonicus) ‑‑‑‑dusdlęha
yąą̀dza, dusdlęha tsiiya ‑‑‑‑Gah
kayniizunii gòòlii dusdlęha zǫh silòòh.
> dusdlęha
yubà’ii
“peanut” see under bà’2
dlèzhe n. (pr dlèzheʹ)
ʘma ʘmc (Ursus arctos)
‑‑‑‑Dlèzhe yìdà’è too gàh
k’ànustą.
dlii1 cold
neu |
dlii |
dlìì’ |
dlììlh |
dlìì’ |
‑dlii v. (neu)
‑‑‑‑Sidlii. ʘma ‑‑‑‑Sudlii. ʘma ʘei ‑‑‑‑Wìsdliiawadììlh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sisdlii. ‑‑‑‑Sidliiàjàh. ʘma ‑‑‑‑Wìsdlii da wuts’usdune. ‑‑‑‑Wudadlììlh noodlii. ʘma ʘei [PA *dli:, dlu: “be(come) numb
with cold, freeze (to death)” (L87)]
dlii2
> P‑ts’è’ ti#O‑d-D‑lii “beg P for O” see under lii1
> ti-nu#O‑d-D‑lii “pray O” see under lii1
> (P‑’èh) ku-ti#ts’-D‑lii “worry (about P)” see under lii1
> P‑soo#d-D‑lii “cater to P” see under lii1
> te#gh-D‑lii “be arrogant,
boast”
see
under lii1
> P‑k’ì#ts’-D‑lii “like, love P” see under lii1
> sòòch’à#d-D‑lii “be arrogant” see under lii1
> ne#(d‑)d-oo-D‑lii “respect oneself” see under lii1
dlii3
> P‑ì#d-D‑lii “sound like P” see under lii2
> dlòw ku#d-D‑lii “joke around” see under lii2
dlii4
> P‑ghù‑soo#d-D‑lii “eat small amount,
bite of P”
see
under lii5
dloza
d-dloza v. ‑‑‑‑Dudloza. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Utsùn dudloza.
dlòw laugh
dur |
dlòw |
dlòw |
dlòw |
dlòw |
dlòw n. ʘma (psd ‑dlòwè’)
‑‑‑‑dlòw chow ‑‑‑‑Dlòw
ni’į̀į̀h. For further examples of dlòw see khe1 (under pf);
sul (under zììla). [PA *dlʊ’q’ “laugh” (L87)]
d-D‑dlòw v. (dur)
‑‑‑‑Dudlòw. ‑‑‑‑Dusdlòw. ʘma ‑‑‑‑Dadlòw. ‑‑‑‑Kwùdii sǫ wǫh
doondlòwìì wuka ladissįį. ʘma
D-dlòw v. with
postpositional object. ‑‑‑‑Sǫh ’udlòw. ‑‑‑‑Sèh ’udlòw. ‑‑‑‑Sughǫh meynììdlòw. ‑‑‑‑’Uyii ’uska khǫh ’udlòw.
ʘma
recp ‑‑‑‑Lhiihghǫh ghidudlòw.
P‑k’e#’-D‑dlòw
v. ‑‑‑‑’Uyii ’umawii ch’ila suk’e’udlòw.
‑‑‑‑’Udoo muk’e’indlòw.
te#d-D‑dlòw
v. ‑‑‑‑Tedasdlòw.
‑dzèè’ i-nu#’-h‑dlòw
v. ‑‑‑‑K’ula dudzèè’ ’ina’iihdlòw. ‑‑‑‑Nuba k’ula dudzèè’ ’ina’iihdlòw.
dlòw# inc.
> dlòw-è#H-da “sg. laugh while
sitting”
see
under da3
> dlòw ku#d-D‑lii “joke around” see under lii2
> dlòw-e#d-H‑ts’ii “pl. laugh while
sitting”
see
under ts’ii3
> dlòw-e#d-D‑ya “walk laughing” see under ya3
dlooda
‑dlooda v. ‑‑‑‑Mudàà’ kunuwadlooda.
dasdlooda n.
dloodoosdàdza,
dloodoosdą̀dza n. (Lemmus sibiricus) For example(s) for
dloodoosdàdza,
dloodoosdą̀dza see gòòlii.
dloodoosdàdza: (pr dloodoosdàdzaʹ)
ʘma
dloodoosdą̀dza: (pr dloodoosdą̀dzaʹ)
ʘmc
dlòòlh
da#d-dlòòlh v.
(prog) ‑‑‑‑Gòòtsiiye dadadlòòlh. ‑‑‑‑Dadasdlòòlh. ‑‑‑‑Ts’òòdawa daghdadlòòlh. ‑‑‑‑Tl’oolh ’èh dadadlòòlh. ’Ii
tl’ǫh lhoowe kut’e. ʘma
dloona n. ʘma ʘmc (psd ‑dloòna)
‑‑‑‑nidloòna ʘma ‑‑‑‑Yus kaghe dloona k’èh wìlę.
[from Kas dluune, from PA *dlu’:n’e: “mouse” (KL))]
dloona
chę̀’
n. ʘma (Achillea millefolium) ‑‑‑‑Dloona
chę̀’ ’inhbets ’ii tl’ǫh nuts’unè’ mu’èh nun’òts.
dlwązii n. ‑‑‑‑Dlwązii ’ustsudzii
ni’į̀į̀h.
DZ
dzą̀dza
d-dzą̀dza v. ‑‑‑‑Tsììgha dudzą̀dza.
dzah adv. ʘma ‑‑‑‑Dzah nùsustę. ‑‑‑‑’Udoo ts’ìì’ònè ’intsuts. Dzah
nawntę̀’ììsį̀į̀. ʘma ‑‑‑‑Kàhgàdǫ̀ nùdiihkhetl
’udoo dzah sustę. Shòwàghustę̀’. ʘma For further examples of dzah see dììh3 (under lh-dììh);
t’e1 (under sa#t’è).
dzahdzè’ adv. ‑‑‑‑Dzahdzè’ dinyah. ‑‑‑‑Dzahdzè’ la dinii. ‑‑‑‑’Udoo dzahdzè’
k’ets’oot’į̀į̀hii. ʘma (Lord’s prayer)
P‑gha#dzah
v. ‑‑‑‑Madzah. ʘma ‑‑‑‑Nuts’è’ sadzah, ya ghǫha
’udoo kesdììh. ‑‑‑‑Madzah ’ìdisįį ’ii ’èh
dukǫh dzè’ nudùsja. ‑‑‑‑“Tììyè’ sadzasighììlàh,” woowèhnii.
‑‑‑‑Dadzajàhii ’èh mudzèè’ didììh.
’Udoo ’awt’è’ìì ’òòht’e. ʘma
dza#d‑ vpf.
(gh mom) occurs with succ verbs. ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè
dzadiis’òòn. Diih ghànàyiis’òòn. ‑‑‑‑Dzadustàs. ’Uyii diih
ghayiihtàts. Ninii joo ’unleh.
dza#w-d‑n‑
vpf.
mot ‑‑‑‑K’ìdzawdnudah. ʘma ‑‑‑‑K’ìdzawdnusdah. ʘma ‑‑‑‑K’ìdzawoodnudùlh. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila k’ìdzawdnutl’eh.
ʘma
> P‑ts’è’ dza#h‑’ǫ “be mean to P” see under ’ą1
> dza#O‑h‑’įį “wrong O, do O
wrong”
see
under ’įį3
> dzah P#oo-d‑d-get “be in poor
condition”
see
under get
> dza#jàh “do poorly, be in
poor shape, get hurt in accident” see under jàh
> dza#O‑làh “wrong O, do wrong
to O”
see
under làh
> dzah nù#zut “suffer, work hard
continuously”
see
under zut
> dza#t’e “wreck, vandalize” see under t’e1
> P‑gha-dza#t’e “irritate P, make
P cranky”
see
under t’e1
> (P‑ghǫh) dza-yi#‑d-t’ę “be jealous,
crooked, cranky (of P)”
see
under t’ę2
> dza#w-d‑n-H‑tlah “stagger” see under tlat
dzą̀h
‑dzą̀h n. ‑‑‑‑’udzą̀h ʘma ʘma ‑‑‑‑mudzą̀h ʘma
dzàt
‑dzàdè’ n. ‑‑‑‑mudzàdè’ ʘma ‑‑‑‑nudzàdè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑Kuda zinhkhe dè’, mudzàdè’
suts’è’ nìdoontǫ̀’ii. ‑‑‑‑Mudzàdè’ ’umanleh. ʘma ‑‑‑‑Mudzàdè’ joo ’edinhch’il. ʘma [PA *dzra:de’ “lower leg, shin”
(K05)]
‑dzàdàa
(ts’unè’)
n. ‑‑‑‑’udzàdàa ʘma ‑‑‑‑’Udzàdàa ts’unè’ la ta’ulèh. ʘma
> ‑dzàdè’
ch’ìdè’ chow
“calf
muscle, Achilles tendon”
see
under ch’ìdè’
dzàts
> nù#d-D‑zis “snow falls” see under zis
dze [cf. widzįįh
“caribou”]
Wudze Tl’ow pn. ʘma [< widzįįh
tl’ow]
Wudze Tl’ow Munè’ pn. ʘma
Wudze Tl’ow
Ts’elę̀’
pn. ʘma ʘma
dzè’ adv. ʘma ʘma adverbial
emphatic particle. ‑‑‑‑’Ìnònè tse tl’ah dzè’ la dèhdzùt.
‑‑‑‑Tse k’eh dzè’ dude ka
k’ìdasdalhe. ‑‑‑‑Lhoowe kaoot’è’ dzè’ dèhya. ʘma ‑‑‑‑Louie kǫh dzè’ dasyalhe.
K’udà’ sǫ dùsdaghè’ sudà. ʘma ‑‑‑‑Fort Ware dzè’ ’ughujàh. ʘma ‑‑‑‑Fort Ware dzaghujàh. ʘma ‑‑‑‑Sucha Damie dune ’èh Long
Lake dzè’ dichin tah k’èdah. For further examples of dzè’ see ch’ǫ̀ (under P‑ch’ǫ̀);
ì1 (under P‑ì#); jàh (under dur). [< gwudzè’
“there”]
dzè’1 sub. ‑‑‑‑Nawahtsuts dzè’ nudahdèl,
ts’òòdawa kwune. ʘma For further example(s) of dzè’1 see ni1 (under refl).
> dzahdzè’ “badly, wrong” see under dzah
> dzèsǫ “maybe there” see under sǫ
> P‑t’àhdzè’ “by means of, with
P (instrument)”
see
under t’àh2
> P‑yiihdzè’ “under, below P” see under yiih
dzeh
> ‑dzehts’ę̀’ “brisket,
breastbone, sternum”
see
under ts’ę̀’2
> ‑dzehts’ų̀’ “brisket,
breastbone, sternum”
see
under ts’un
dzèh1
dzèh n. ʘma ʘmc (psd ‑dzèhè’)
‑‑‑‑Dzèh ghidnu’àl. ʘma [PA *ǰe’:x.
“pitch” (L87)]
> dzèh tl’unè’ “soft pitch, pitch
gum” see under tl’un
dzèh2
tse dzèh n. ʘma ‑‑‑‑Tse dzèh ’oonejit. ‑‑‑‑Tse dzèh dįįdze ’usba
nùzut. ‑‑‑‑Tse dzèha k’eh nùszut. ‑‑‑‑Tùnudèestl’a yìdighè. ’Ii tse
dzèh tsìdah tunsustl’a.
dzehlada adv. (pr
dzehlaʹda) ʘma ʘei ‑‑‑‑Dzehlada dèkawint’a? ‑‑‑‑Dzehlada kǫh
’awdis’įį da sawute’e.
> Dzehtsudla “mountain to north
of Ridgeway L.”
see
under tsìtl
dzegh
‑dàhdzeghè’ n. ‑‑‑‑mudàhdzeghè’ ʘma ‑‑‑‑Mudàhdzeghè’ wìlę. ʘma ‑‑‑‑’Ii sulèè’ mudàhdzeghè’
wìlę. ʘma
dzen day
dzenii, dzene,
dzenèes
n. (w) [PA *dzre:n “day” (L87)]
dzenii: ʘma ‑‑‑‑Dzenii susda. ʘma ‑‑‑‑Khuye da dzenii duwagwùda. ʘma
dzenèes: ʘma ‑‑‑‑Dzenèes ts’idèhts’ii. ʘma ‑‑‑‑Dzenèes mawute’e. ‑‑‑‑’Iibèh da dzenèes duwaduz. ʘma ‑‑‑‑’Udoo dzenèes sintę.
Nidìnyah.
dzenèes wuchow n.
Dune za dzenèes n.
didòò dzenèes adv. ʘma ‑‑‑‑Didòò dzenèes dùdiindììlha?
Kùdiindiilh? ‑‑‑‑Didòò dzenèes ’udoo yèda
dèdas’į̀į̀lhe.
’ehdòò dzenèes adv. ‑‑‑‑’Ehdòò dzenèes duwazulha
’òòwììht’e?
dòò dzene adv. ʘma ‑‑‑‑Dòò dzene la lhundadalhe, Quesnel
wuts’eh.
lhèh dzene de adv. ʘem ‑‑‑‑Lhèh dzene de k’ìts’oot’àsii.
ʘem
> Dìmos dzene “Sunday” see under dìmos
> dzenèes
tadįįdze
“noon” see under dįįdze
dzezįįh n. (pr dzezįįʹh)
ʘma ʘmc (Cervus
elaphus) ‑‑‑‑’Udoo ’wèdè’ dzezįįh
k’ànustą.
dzèzǫh,
dzezǫh
n.
dzèzǫh: (pr dzèzǫʹh)
ʘma ‑‑‑‑Nudzèzǫh nuk’wus
lhìsintl’ǫǫ.
Dzèzǫha prsn. ʘma nickname for
Joe Poole.
Dzèzǫha
Ts’elę̀’
pn. ʘlt
dzèsoolh
‑dzèsoolh n. (pr ‑dzèsooʹlh)
ʘmc ‑‑‑‑mudzèsoolh ʘma [PA *‑zu:l
“be hollow, make hollow noise” (L87)] [< dzè “heart” +soolh
“empty”]
> ‑dzezų̀lh “collarbone” see under sų̀lh
dzę̀tl
conc |
dzę̀tl |
dzę̀tl |
dzę̀tl |
dzę̀tl |
O‑h-dzę̀tl
v. (conc) ‑‑‑‑Sudowa ’uk’a
’ìnhdzę̀tl. ‑‑‑‑Khǫhdìì ’uk’a
siihdzę̀tl. ‑‑‑‑’Uk’a siihdzę̀dlii
ghustsèt. Nèesdzį̀į̀tl. ʘma
dzèè’
‑dzèè’ n. ‑‑‑‑nudzèè’ ʘma ‑‑‑‑nukhudzèè’ ʘma ‑‑‑‑Mudzèè’ nàats’ut. ‑‑‑‑Nudzèè’ ’ute’e. ʘma ‑‑‑‑Mudzèè’ ’ute’e. ‑‑‑‑Mudzèè’ k’ìna’ìnja? ʘma ‑‑‑‑Andreas dzèè’ k’ìna’ìnja? ʘma [PA *‑dzre:ye’ “heart” (K05)]
’Udzèè’ Tsè’ pn.
’Udzèè’
’Òòht’ą
pn. ʘma
Dune dzèè’
nuzǫǫde dzenèes n.
sa dzèè’ n. ʘma ʘei ‑‑‑‑Sa dzèè’ dè’èhniia? ʘma ʘei
too dzèè’ n. ʘma (Podiceps
auritus or Podiceps nigricolli)
dzè inc.
> ‑dzèè’ kù#’ą “make mad, piss
off” see under ’ą1
> ‑dzè#d-dììh “be sad, sorry,
worried”
see
under dììh1
> ‑dzèè’ i-nu#’-h‑dlòw “laugh one’s heart
out” see under dlòw
dzi
> kù‑nu-dzi#d-D‑dìì’ “revive, come to” see under dii2
> dzi#d-dììh “be awake” see under dììh2
dzìg
dzìgì# vpf. (n
mom
clf-mot ‑‑‑‑Gwudze
dzìgìts’oo’ą̀hii. ʘma ‑‑‑‑Gwudze dzìgighghn`iitǫ. ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ dzìgighghn`iitǫ.
ʘma ‑‑‑‑’Uyii tsuts gwudze
dzìgintį̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Gwudze
dzìgintį̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’oosà’ gwudze
dzìgin’ą̀h. ʘma
dzìgi# vpf. (n
mom
mot ‑‑‑‑Gwudzè’ dzìgahdèl. ʘma ‑‑‑‑Gwudze dzìginyah. ʘma
dzis
> nù#d-D‑zis “snow falls” see under zis
dzìts
> mèh ’unidzìdzii “lacing” see under yhìts2
dzìì’
‑dzììì’ n. (w)
‑‑‑‑sidzììì’ ʘma ‑‑‑‑sudzììì’ ʘmc ‑‑‑‑Sidzììì’ wughwùsa. ‑‑‑‑Midzììì’ winidòòwè. ‑‑‑‑Sudzììì’ wududììh. ʘmc ‑‑‑‑Sudzììì’ wuk’oodudììh. ʘmc ‑‑‑‑Didzììì’ wuts’ùt. ‑‑‑‑Didzììì’
noohtèhììsį̀į̀. ʘma ‑‑‑‑Didzììì’ nidahtelhe. ʘma For further example(s) of ‑dzììì’ see t’e1 (under sa#t’è).
dzì#w-n‑
vpf. (gh
succ ‑‑‑‑Midzòoniihgwutl. ʘma ‑‑‑‑Midzìnawniihgwutl. ʘma ‑‑‑‑Dzòoniihkhul. ‑‑‑‑Yidzòòniihkhul. ‑‑‑‑Yidzòòniihbììch. For further
example(s) of succ see khul2 (under O‑h-khul).
> ‑dzììì’
tl’unè’
“ear
wax” see under tl’un
dzįįlha
tsìsdzįįlha n. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune tsìsdzįįlha
’ulę. ʘma
dzį̀į̀s
sem |
dzį̀į̀s |
dzį̀į̀s |
dzį̀į̀s |
dzį̀į̀s |
dzį̀į̀s n. (psd
‑dzį̀į̀sè’) ‑‑‑‑midzį̀į̀sè’
ʘma ‑‑‑‑Dzį̀į̀s
tin’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Dzį̀į̀s too
wah’ǫ̀’ìì t’è’.
O‑h-dzį̀į̀s
v. (sem) ‑‑‑‑Chaba
siihdzį̀į̀s. ‑‑‑‑Sudowa chaba
’ìnhdzį̀į̀s.
dzįįt
‑dzįįdè’ n. ‑‑‑‑Diih dzįįdè’ lhidììh.
‑‑‑‑’Ùkoo diih dzįįdè’
dinbets. ʘma
‑nisdzįįdè’ n. ‑‑‑‑’Unisdzįįdè’ lhidììh.
> ‑dzįįdè’
k’èh
“belly
button, navel”
see
under k’èh
> ‑dzįįdè’
tl’oolh
“umbilical
cord”
see
under tl’oolh
dzį̀į̀tl1
dur |
dzį̀į̀tl |
dzį̀į̀tl |
dzį̀į̀tl |
dzį̀į̀tl |
nu#O‑dzį̀į̀tl
v. (dur) ‑‑‑‑Too
nundzį̀į̀tl. ‑‑‑‑’Ulà’ ’èkèh too
niisdzį̀į̀tl. [PA *‑dzrəRədl
“bail” (KL)]
dzį̀į̀tl2
O‑n-dzį̀į̀tl
v. [cf. dzę̀tl “render fat”]
conc ‑‑‑‑’Uk’a
nèesdzį̀į̀tl. ʘma ‑‑‑‑’Ughę̀’
nèesdzę̀tl.
dzǫh
‑dzǫh n. (w)
‑‑‑‑Sudzǫh wididììh. ʘma ‑‑‑‑Gah dzǫh sa’ute’e. ‑‑‑‑Ts’iihyòòwè yudzǫh bes ’èh
’utaydiigèt. For
further example(s) of ‑dzǫh see tlugh (under O‑h-tlugh).
dzǫtl n. ʘma ʘma ‑‑‑‑Dzǫtl zǫh, dzǫtl
’ulę. ʘma ‑‑‑‑’Ii too dzǫtl ’ulę.
Nitsį̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Wutl’ùs ts’eh too dzǫtl
’ulę. ʘma
dzots
sem |
dzos |
dzos |
dzos |
dzos |
mom |
dzos |
dzots |
dzos |
dzos |
O‑h-dzots
v.
sem ‑‑‑‑Gah ’ìnhdzos. ‑‑‑‑Tsà’ sehdzos. ‑‑‑‑Tsà’ ts’idòòhdzosii. For further
example(s) of sem see y (under null).
mom ‑‑‑‑Tsà’ lhutaghdèhdzots,
taghdèhdzots. ‑‑‑‑Mugadèehdzots. ‑‑‑‑Tsà’ k’edziihdzots. ʘem ‑‑‑‑Tsà’ k’ets’oohdzosii.
dzow
> (ti‑)nu#w-D‑zow “sweep” see under zow4
dzòw
mom |
dzòòh |
dzòw |
dzòlh |
dzòòh |
per |
dzòh |
dzòh |
dzòh |
dzòh |
prog |
dzòlh |
|
|
|
‑dzòw v. (mot
prog ‑‑‑‑Yech’à’ nadzòlh.
per ‑‑‑‑Kwùdii k’ìts’udzòh. ʘma ‑‑‑‑Sąs ’ech’à’ k’èsdzòh.
mom ‑‑‑‑Dindzòòh. ʘma ‑‑‑‑Yìdà’è ts’idùsdzòw. ʘma ‑‑‑‑Dusbùdii ghǫh ’ìdà’è
dèesdzòw. ʘma ‑‑‑‑Dèesdzòwii ’èh sayii’òòn. ‑‑‑‑Nech’à’ dùsdzòw. ‑‑‑‑Tùdèesdzòw. ʘma ‑‑‑‑Tunudèesdzòw. ʘma ‑‑‑‑Sąs ’ech’à’ tinusdzòw. For further
example(s) of mom see dzòw (under mom).
dzǫ̀ǫ̀dza n. (pr dzǫ̀ǫ̀dzaʹ)
ʘma (psd ‑dzǫ̀ǫ̀dzà’,
‑dzǫ̀ǫ̀dza) ‑‑‑‑nidzǫ̀ǫ̀dza
ʘma ‑‑‑‑Dzǫ̀ǫ̀dza
moonelęii k’ànustą.
khuye
widzǫ̀ǫ̀dza n. ʘma
nàhtunii
dzǫ̀ǫ̀dza n. ʘma (Sialia currucoides)
tse k’eh
widzǫ̀ǫ̀dza n. (Zonotrichia atricapilla)
yus k’eh
widzǫ̀ǫ̀dza n. ʘma
> dzǫ̀ǫ̀dza
wùsdugha
“American
kestrel”
see
under dugh2
> dzǫ̀ǫ̀dza
wùstsudza
“American
kestrel”
see
under tsuts2
dzugh
‑dzughè’ n. (dim
‑dzughàa) ‑‑‑‑mudzughè’ ʘma ʘei ‑‑‑‑Mudzughàa ’ute’e. ʘma ʘma ‑‑‑‑Mudzughè’ lhetun. ‑‑‑‑Mudzughè’ katun. [PA *‑ǰəɣ.‑e’
“ear” (K05)]
‑dzughè’
ghǫh sulaii
n.
dzugh# inc. For example(s) for
dzugh# see ts’ii3
(under dzugh-è#d-H‑ts’ii).
> dzugh-è#H-da “sg. listen while
sitting”
see
under da3
> ‑dzughè’
tl’oolh
“earmuffs” see under tl’oolh
> dzugh-è#d-H‑ts’ii “pl. listen while
sitting”
see
under ts’ii3
> dzugh-e#d-D‑ya “walk listening” see under ya3
dzuz
ti#n-h‑dzuz
v. ‑‑‑‑Munè’ tiniihdzuz. ʘma ‑‑‑‑Mulagǫ̀’ tiniihdzuz.
‑‑‑‑Mukǫh tooniihdzuz. ʘma ‑‑‑‑T’ès ’èh munè’ tiniihdzuz. ‑‑‑‑Tiniihdzuza. ‑‑‑‑Tooniihdzuz ’awwìdlàh. For further
example(s) of ti#n-h‑dzuz
see ch’ǫ̀ (under P‑ch’ǫ̀).
dzùt hunt
cont |
dzùt |
dzùt |
dzùt |
dzùt |
mom |
dzììt |
dzùt |
dzùlh |
dzììt |
‑dzùt v. (cont)
‑‑‑‑Nùdzùt. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Udoo nùsdzùdii ’esdììh, ’ii
ghǫh la dǫ̀’ sizèhkhę. ‑‑‑‑Nùdzùt
wuts’eh nadalh. ‑‑‑‑Kuda ka nùsudzùt. ’Udoo yèda
wìlę. ‑‑‑‑Sinii nùdasdzùde. ʘma ‑‑‑‑Ya ka nàwoodzùda? ʘma
dune nùdzùdii n. (pl dune
nùdzùtne)
d-dzùt, d-H‑dzùt v. (mom)
‑‑‑‑Deèdza dèhdzùda? ‑‑‑‑Yìdè’è sǫ dèhdzùdìì. ‑‑‑‑’Ìnònè la dùsdzùt. ‑‑‑‑Yìdà’è dasdzùde. ‑‑‑‑Ts’idoodzììdii. ʘma
E
e1
‑e vsf. future
suffix. ‑‑‑‑Too diindǫ̀lhe.
e2
P‑e#n-ìì‑
vpf. P‑i before iterative nu#/na#.
‑‑‑‑Minanììtsun. ʘma ‑‑‑‑Menììtsègh. ʘma ‑‑‑‑Kwùlą ghǫh khenììtsègh.
ʘma ‑‑‑‑’Utsùn ’enììgwun. ’Utsùn dugwun.
ʘma ‑‑‑‑Kwùla ’utsùn menììgwun. ʘma ‑‑‑‑Dòòdii ’unt’e. ’Utsùn ’enììhjit.
ʘma For further examples of P‑e#n-ìì‑
see dèh (under opt); yhin (under D-yin);
yhòtl (under ìì‑yòtl).
P‑e#n-ìì‑1
vpf. ‑‑‑‑Menììhyhìtl. ʘma ‑‑‑‑Faye ’utsùn ’eynììhgwun. ʘma ‑‑‑‑Suk’àseniinlòò’. ʘma ‑‑‑‑Mets’inììtsèt. For further
example(s) of P‑e#n-ìì‑1
see dǫ (under O‑D-dǫ).
ech’à’
‑ech’à’ n. ‑‑‑‑Kuda yech’à’ tudèhtl’a. ‑‑‑‑Dech’à’
naynèh’į̀į̀’. ‑‑‑‑Nech’à’ daslelhe. ‑‑‑‑’Ii ’èh widzįįh yech’à’
tudèhtl’a, gwudzè’ ’utune. ‑‑‑‑Sech’à’
nùni’į̀į̀’. ‑‑‑‑Mech’à’ ’ì’ònè ’unt’e. For further
examples of ‑ech’à’ see ’įį5 (under caus);
tsat’a.
‑ch’ù# vpf. ‑‑‑‑’Ii yutsudzii yuch’ùdìì’ǫ.
ʘma For further examples of ‑ch’ù# see ’įį5
(under impf); ’įį5 (under caus);
’įį5 (under caus); da3
(under ’usanii ’-d‑H-da).
> w-ech’à#O‑d-nii “warn O” see under nii1
èh
‑èh n. less
common than ’èh. For examples for ‑èh see gèt (under O‑D-gwut);
gus (under O‑guts); ts’eh (under sà’è
wuts’eh); ya3 (under per). [PA *P‑@’tl’
“with P” (K05)]
khèh dune n. ʘma ‑‑‑‑Teh’ine ’uyii, khèh dune
’ulę la. Muk’ǫ̀want’e. ʘma
kèh adv. ‑‑‑‑’Utsùn kèh zǫh ghìsda. ʘma ‑‑‑‑Tii kèh zǫh nidòòsyà’ìì.
ʘma ‑‑‑‑’Utsùn kèh sǫ wùsdà’ìì. ʘma ‑‑‑‑Sinii ’udoo ’utsùn kèh sǫ
wùsdà’ìì. Sudowa witsį̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Tii kèh sǫ wìsdà’ìì. ʘma
> mèh kii’edla “two-year-old
beaver”
see
under ’etl
> mèh ’ugùdzii “stick for
wringing out hide”
see
under gùts
> tse mèh
’uts’uk’àsii
“whetstone,
file”
see
under k’àts1
ehdàne
‑ehdàne n. (pr ‑ehdàneʹ)
‑‑‑‑mehdàne ʘma ‑‑‑‑Dehdàne k’ìts’idlii. ‑‑‑‑Dòòne la sehdàne kwune
laghiiht’e. ‑‑‑‑Sehdàne ghììhchòòt.
ehdàà’
‑ehdàà’ n. variant
of ‑ehlàdè’. ‑‑‑‑’Ehdàà’ sudowa sinhkǫ. ʘma ‑‑‑‑’Ehdàà’ nudowa gwuda siih’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑Màghsustsèt. Didinii joo
yehdàà(’) natsèt. ʘma ‑‑‑‑’Ehdàà’ ’ììhchòòt. Sinii kwùdii
katsìdla ’ììhchòòt. For further examples of ‑ehdàà’ see dǫ (under ku#O‑gh-d‑dǫ);
tsuts2 (under ku#O‑gh-d‑tsuts).
ehlàdè’, ehlàde
‑ehlàdè’, ‑ehlàde n. variant
of ‑ehdàà’.
‑ehlàdè’1: (pr ‑ehlàʹdè’)
‑‑‑‑’ehlàdè’ ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo ’intsudzi ’ehlàdè’
sàn’ą̀h. ‑‑‑‑’Ehlàdè’ ’ììhchòòt. ‑‑‑‑’Eht’ǫ ’ehlàdè’ sànlèh. ‑‑‑‑’Ahtsudzii ’ehlàdè’ khàhlèh. ‑‑‑‑’Ehlàdè’ sudowa sinhkǫ. ʘma ‑‑‑‑’Ehlàdè’ gwa nudowa siih’ǫ.
ʘma For further example(s) of ‑ehlàdè’1 see dǫ (under P‑ghà#gh-D‑dǫ).
’ehlàdène,
’ehlàdè’ kwune
n. ‑‑‑‑’Ehlàdène wook’e’atun. ‑‑‑‑’Ehlàdè’ kwune k’e’atun.
‑ehlàde: ‑‑‑‑mehlàde ʘmc
> ‑èhlhìghè’ “friend, spouse
(husband, wife), partner”
see
under lhìghè’
ehtus
‑ehtusè’ n. (se’tise’
“my older or younger sister, my female cousin” (Jenness)) ‑‑‑‑mehtusè’ ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune la sehtusè’ kwune laghiiht’e.
[from Car]
èkèh
‑èkèh, ‑èkè# n. (w)
For
example(s) for ‑èkèh,
‑èkè#
see tl’a (under per).
‑èkèh: ‑‑‑‑’Oosà’ ’èkèh tii ’inhbets. ʘma ‑‑‑‑Soonè’ ts’awèt ’èkèh su’ǫ.
‑‑‑‑’Uyii tlįį ’oosà’ ’èkèh
wehts’eh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’à’ ’èkèh me’inhtsuts.
‑‑‑‑Too nutolàa ’èkèh tùdinhmun.
’ulà’ ’èkèh
kǫh
n.
dèkèh adv. ‑‑‑‑Dèkèh kùdinyah. ’Ìdighè tùsinyah.
‑èkè#: ‑‑‑‑’Ulà’ ’èkèsinda. ʘma ‑‑‑‑Wèkèghiidetl. ʘma
P‑ìkì#
vpf. (gh mom) variant of ‑èkè# at
normal rate of speech.
mot ‑‑‑‑Ma ’ìkinyah? ʘma ‑‑‑‑Sìkighdadùlhe. ʘma ‑‑‑‑“Ma ’ìkìts’oodèla?” “NT Air
’èkèh”
pf (1s ’ìkìis‑,
2s ’ìkìin‑, 3s ’ìkìi‑, 1p ’ìkìts’ii‑,
2p ‑, 3p ’ìkìghii‑) ‑‑‑‑Prince George ts’è’ dune
’ìkìisya. ‑‑‑‑Mìkìts’ii’ats. ʘma ‑‑‑‑Andreas ìkiisya. ʘma ‑‑‑‑Alec ’ìkiisya. ʘma ‑‑‑‑Mìkiisya. ʘma ‑‑‑‑Wìkiisya. ʘma ‑‑‑‑Wìkìts’iidetl. ʘma ‑‑‑‑Selà’ ’ìkìghiidetl. ‑‑‑‑Wìkìghiidetl. ʘma ‑‑‑‑Sìkìghiidetl. ʘma ʘma
clf-mot ‑‑‑‑Kuda selà’ ’ìkìniihtę.
dìkì# vpf. (gh
clf-mot ‑‑‑‑Kuda dìkìnìihtę. ʘma ‑‑‑‑Kuda dìkints’iihtę. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo kuda dìkints’iihtę la.
Gwudzè’ yìdà’è Beaver Path kooyè mutùnuts’ehkę. ‑‑‑‑Dìkighghiitǫ? ʘma
mot ‑‑‑‑Ninii joo dìkinyah. ‑‑‑‑Dìkìnundah. ‑‑‑‑Dìkìghiidetl. ʘma
> mèkèh
’uts’idèht’ǫii
“refrigerator,
freezer”
see
under ’a
> P‑èkèh tl’oo#d-D‑dììh “wipe inside P” see under dììh5
> mèkèh
ts’iduzę̀hii “spit pot” see under zę̀’
> dune mèkèh
kùduyahii
“toilet” see under ya3
esdąhdzè’, esdęhdzè’
‑esdąhdzè’,
‑esdęhdzè’
adv. [cf. ’usdęhdzè’ “just, merely”]
‑esdąhdzè’1: ‑‑‑‑wesdąhdzè’ ʘma ‑‑‑‑Mesdąhdzè’ susda. ‑‑‑‑Khesdąhdzè’ tudèhtl’a. ‑‑‑‑Sesdąhdzè’ nin’ą. ‑‑‑‑’Ùkoo tlįį joo
’įįhnadze kwùn dasè’ koots’ìstl’ǫǫ. ’Ii ’èh mesdąhdzè’
nunèestę. ‑‑‑‑Shòwaht’e sesdąhdzè’
nah’ą. Sinii joo nukhesdąhdzè’ wus’ą̀’ii. ‑‑‑‑’Udoo sesdąhdzè’ nin’ą.
Suts’è’ nin’ą. For further example(s) of ‑esdąhdzè’1 see ya3 (under cust).
‑esdęhdzè’: ‑‑‑‑Kwùn ’esdęhdzè’ sutę.
ʘem
èsgòòh
‑èsgòòh advsf. moving
in direction. For
examples for ‑èsgòòh see ’ąh2 (under P‑e#d-n‑’ąh);
chè’; dà’2 (under ‑dà’è); dah6
(under ‑dahdzè’); dè’4 (under ‑dè’è);
digh (under ‑dighè); diizude (under P‑diizude);
gwudze; nòn2 (under ‑nònè); t’aghdzè;
tsè’ (under ‑tsè’è).
èskèh
P‑èskèh
p. ‑‑‑‑Dughwus ’èskèh yootòn.
eskèghe
‑eskèghe n. (dim
‑eskègha) variant of ‑uskèwe. (seskege
“my children” (Jenness)) ‑‑‑‑meskèghe ʘma ‑‑‑‑Seskèghe ’ìdàdzè wuts’eh
kunughadats. ‑‑‑‑Khwudighe kwune weskèghe jo
nùghude. ‑‑‑‑Seskèghe dowa nadast’èse. ʘma [PA *š(ə)‑qe: “child” (L87), with
epenthetic initial vowel] [cf. ’uske “teenage boy”, also from
this root]
èt’è’
> ‑ììt’è’ see under ììt’è’
G
ga
P‑ga#d‑
vpf. (s mom) attaches to succ verbs. ‑‑‑‑Du’ejè’ ’udugadèhch’il. ‑‑‑‑Mugadèes’èts. ‑‑‑‑Yugadèhyhìtl. ‑‑‑‑Mugadèes’òòn. ‑‑‑‑Mugadèehtàts.
> ‑ga#w-d‑le “undress” see under la2
gà’, gah light
mom |
gah |
gà’ |
galh |
gah |
d-ìì‑gà’ v. (mom)
‑‑‑‑Nawdììgah. ‑‑‑‑Mitsìì’ dììgà’. ‑‑‑‑Gah nudììgà’. ‑‑‑‑Nawdììgà’. ‑‑‑‑April la kwùla khudii
nawdììgahanuwìt’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Mudone tunawdùsgà’. ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh kwùjoo
nunèestę. Nawdììgà’ìì khwùdè’ ts’inunusdzut.
gą̀ch
‑gą̀jè’ n. ‑‑‑‑Nugą̀jè’ dìsjit. ʘma ‑‑‑‑Tlįį gą̀jè’
dìsjit. For
further example(s) of ‑gą̀jè’ see yòò’ (under du#d-ìì‑yòò’).
> ‑gagàh “right by, beside,
next to creek”
see
under gàh
gah n. ʘma ʘmc (Lepus americanus)
(psd ‑gahè’) ‑‑‑‑mugahè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑sugahè’ ʘma ‑‑‑‑Khudowa gah zèhkhę. ‑‑‑‑Gah kè’ tah widuk’ądza. ‑‑‑‑Sugahè’ sugàh ninhtèh. [PA *Gαx̣
“rabbit” (K78)]
Gah Tahii (Gàh) pn.
Gah Tahii: ʘma
Gah Tahii Gàh: ʘma ‑‑‑‑Gah Tahii Gàh ts’è’ ts’idoo’àsii.
ʘma
Gah Tahii Tahcheh pn. ʘma ‑‑‑‑Gah Tahii Tahcheh ’ide la
yà’ehtune wìlę.
> Gah Tahii
Lhighdììdlįįde “Gataga Forks” see under lįį1
gàh
‑gàh n. ‑‑‑‑mugàh ʘma ʘmc ‑‑‑‑Mugàh sinda. ʘma ‑‑‑‑Sugàh su’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Nukè’ gàh wuk’ànhtą. ‑‑‑‑Sugàh dàahts’ii. ‑‑‑‑Ma gàha na’intsèda? ‑‑‑‑Ma gàha sindaa? ʘma ‑‑‑‑Mary gàh na’astsèt. ‑‑‑‑Mugàh nììniihtę. ʘma ‑‑‑‑Ts’elę gàh k’èsdah. ʘma ‑‑‑‑Lhoowe too gàh kat’e.
‑gàhįį n. ‑‑‑‑mugàhįį ʘma ‑‑‑‑dugàhįį ʘei ‑‑‑‑Sugàhįį
k’ànunoostą̀’ìì wukaynuszun. ʘma [from McL/TsK’]
toogàh n. ‑‑‑‑toogàh gàh ʘma ‑‑‑‑Toogàh gàh la ’uwute’e. ʘma ‑‑‑‑Toogàh gàh nùts’oodèlii. ʘma ‑‑‑‑Toogàh gàh k’èsdah. ʘma ‑‑‑‑Toogàh wet’ǫ̀’ ’udoo
mesdììh.
tagàh n. ‑‑‑‑Tagàh k’èsdah. ʘma
‑gaha n. ‑‑‑‑Suk’èh wugaha k’èghus. ‑‑‑‑Too gaha ’ulà’ sutǫ. ‑‑‑‑Sugaha su’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Soogaha sinda.
‑gagàh n. ʘma ‑‑‑‑Tuntl’a ts’elę gagàh,
Tuntl’a munè’ ts’è’
’Uzų̀lhii
Gagàh
pn. ʘlt
P‑ghagà, ‑ghagàh
p. ‑‑‑‑Sagàh. ‑‑‑‑’Udoo
sagàlanh’į̀į̀h.
> P‑gha-gà#h‑’įį “not be concern,
business of P”
see
under ’įį3
> P‑gàh D-da “sg. visit P” see under da3
> ‑gà#t’e “stay with” see under t’e1
> (’oo‑)P‑gha-gà#t’e “not be concern,
business of P”
see
under t’e1
> P‑gà#d-ya/’ats/detl “brush by P, touch
P walking by, reach P”
see
under ya3
> ‑gàh nì#ya/’ats “sg./du. marry,
live with as spouse”
see
under ya3
> P‑gà#ya/’ats/detl “go visit P” see under ya3
gaha adj. ‑‑‑‑Tii gaha zǫh ghusdǫ.
doosgaha adj. ‑‑‑‑Lìdii doosgaha ’usdǫ. ‑‑‑‑Midoosgaha lhidììh.
gàhda
P‑gàhda
p. ‑‑‑‑Dune gàhda kuda ka k’ìts’udùlh.
ʘem
gak
conc |
gak |
gak |
|
. |
du#n-gak v.
(s) ‑‑‑‑Dudnugak.
caus ‑‑‑‑’Uyii ’umawii ch’ila dusidnehgak.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo dudniinhgak. Mitsinlii.
ʘma ‑‑‑‑Ya ka dundinehgaga? Suzàghè’ wuka
dundinehgak?
gak exp. ‑‑‑‑Gak ladinii. ʘma
gal
‑galè’ n. ‑‑‑‑Nugalè’ ’èh go Fox dzè’
k’indah.
gą̀sh
d-h‑gą̀sh v. ‑‑‑‑Dehgą̀sh. ʘma ‑‑‑‑Mudàà’ dehgą̀sh.
[from McL/TsK’]
Choo
Dehgą̀shde
pn. ʘlt ‑‑‑‑Too Dehgą̀shde Kw
pronunciation.
noohgą̀she n. (pr noohgą̀sheʹ)
ʘma ʘmc (dim noohgą̀sha)
(Martes pennanti) ‑‑‑‑Noohgą̀she ’ide
sutę. ʘei For further example(s) of noohgą̀she see t’ę̀’ (under u#
replaced).
gat1
gat n. ʘma ʘmc (dim gada)
ʘma (Picea
engelmannii) [compare San Carlos Apache gad “cedar, juniper” and Nav
gad “juniper”]
tree: ‑‑‑‑Gat yiih wintę̀’
wukayniinzunǫ? ‑‑‑‑Kwùla ’ùkoo gat dii nun k’eh
ghììhchòòt.
spruce: ‑‑‑‑Gat t’oodzè’ ’èh ’ulà’
’ughdi’įį. ‑‑‑‑Dahts’ukhè’ gat k’eh la ’wèdè’
dusu’ǫ ’elhèh.
> Gat Tahii
Kìilįį Ts’elę̀’ “Tree Cr.” see under lįį1
> gat za “white spruce” see under za
gat2
‑chǫǫhgat n. ‑‑‑‑’Àtsǫǫ
“’uchǫǫhgat ’inht’ès” sèhnii.
ni#d-n‑gada
v. ‑‑‑‑Nidnagada.
’ubùt nidnagada n.
gàtl
mom |
gàl |
gàtl |
|
|
ya#d-ìì‑gàtl
v. ‑‑‑‑Yadìngàl. ʘei ‑‑‑‑Yadìngàtl. ‑‑‑‑Yadìsgàtl.
ge
> O‑D-khe “pack O” see under khe2
gęd
nun gędè’ n. ʘma ‑‑‑‑Nun gędè’ zǫh
wìlę. ʘma
’usda gędè’ n. (pr ’usda
gęʹdè’) ʘma ‑‑‑‑’Usda gędè’ zǫh
wìlę. ʘma
Ts’iihgęda pn.
ts’esgęde n. (pr ts’esgęʹde)
ʘma ʘma (Arctostaphylos
uva-ursi) ‑‑‑‑Ts’esgęde nùstlǫ.
[< ts’es‑ “black” + gęde “solid”]
get
dzah P#oo-d‑d-get
v. ‑‑‑‑Dzah soodiduget. ʘem ‑‑‑‑Dzah moodiduget. ʘem ‑‑‑‑Dzah woodiduget. ʘem
gèt, gwut elongated horizontal movement
mom |
get |
gèt |
gwulh~golh |
get |
dur |
gwut |
gwut |
gwut |
gwut |
per |
gwuch |
gwuch |
gwuch |
gwuch |
prog |
gwulh~golh |
|
|
|
cust |
gwuch |
|
|
|
O‑gèt
v. (mom) ‑‑‑‑Bes muts’iniigèt. ‑‑‑‑’Usgoo suts’unè’ ghunugèt.
[PA *0/ɬ-Ge’:d “pierce with sticklike implement, dig” (L87)]
pass ‑‑‑‑Bes yudzǫh yunugèt.
moogedii n. (pr moogeʹdii)
ʘma ʘei
mèh twedugedii n.
nù#O‑d-gèt
v. (s mom) ‑‑‑‑Dichin ’èh naydùsgèt.
kù#O‑get
v. (gh mom) ‑‑‑‑’Uyii tsas kunget. ‑‑‑‑Kìisgèt. ‑‑‑‑Tsas kùdasgwulhe. ʘma ‑‑‑‑Tsas kùts’oogedii. ʘma ‑‑‑‑“’Ooh supanè’, muk’ànhtą.”
Dlèzhe ’iihts’è’ tadut’e la tsas kùduget.
O‑D-gwut
v. (dur) ‑‑‑‑Yugwut. ʘma ‑‑‑‑Mèh ’uwingwudii. ʘma ‑‑‑‑Nun ghugwut. ʘma
mèh wits’ugwudii n. ʘma
H-get v. (mot)
[PA *lə-Ge’:d “crawl, go on all fours” (L87)]
prog ‑‑‑‑Suk’èh ghugwulh. ʘma ‑‑‑‑Nughǫh lhagolhǫ? ʘma ‑‑‑‑’Ìnòdzè yànagwulh. ‑‑‑‑Niingwulh. ʘei
per ‑‑‑‑Yì’ǫ̀wìì k’ègwuch. ʘma ‑‑‑‑K’ingwuch da nawute’e?
mom1 ‑‑‑‑Yì’ònè dèhgèt. ʘma ‑‑‑‑Dùnusgèt. ‑‑‑‑Nindììgèt. ‑‑‑‑Nadììgèt. ‑‑‑‑’Udoo yèda tinuget. ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ tudèhgèt. ‑‑‑‑’Ìnòne yàsugèt. ‑‑‑‑Tlįį yàdèhgèt. ʘma ‑‑‑‑Yàghdèhgèt. ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ la tinudnugèt. ʘma ‑‑‑‑Yàdagwulhe. ‑‑‑‑Kùts’idoogedii. ‑‑‑‑Kuda tinugèt. ʘma ‑‑‑‑Kuda tinunuget lǫ̀
gòòlii tùnudèhget lǫ̀ sutseh. For further example(s) of mom1 see dù1 (under mot2).
cust ‑‑‑‑’Ìnònè yànugwuch. ‑‑‑‑’Wèdè’ sulèè’ tunudugwuch.
P‑kòma#d-gwuch
v. ‑‑‑‑Sulèè’ sukòmadugwuch. ‑‑‑‑Sąs jode dune kòmadugwuch.
yukòmadugwujii n. ʘma
ts’ǫǫh-e#d-D‑get
v.
per ‑‑‑‑K’ìts’ǫǫhedugwuch. ʘma
tsįįh-e#d-D‑get
v.
per ‑‑‑‑K’ìtsįįhedugwuch.
O‑n-H‑get
v. (mot) Vowel of perambulative prefix is uniformly e
with this verb.
per ‑‑‑‑Tlįį k’enugwuch. ʘma ‑‑‑‑Tlįį k’eghnugwuch. ʘma ‑‑‑‑K’èsighnugwuch. ʘma ‑‑‑‑Tlįį k’ìlhighnugwuch.
‑‑‑‑Sulèè’ gwùndàn k’ènagwuch. ‑‑‑‑K’iinugwuch. ʘma ey ‑‑>
ii.
mom ‑‑‑‑Tlįį kǫh
kwusinagèt. ʘma ‑‑‑‑Yìdà’è yidnèhgèt. ʘma
gìch
d-gìch v. ‑‑‑‑Digìch. ʘma ‑‑‑‑Nun digìch. ‑‑‑‑’Uyii dichin digìjii
sùnhtį̀į̀h. ‑‑‑‑Wutl’ùs digìjii zǫh
wìlę.
gìch adj. ‑‑‑‑Nun gìch wìlę.
Gìchii Gàh pn. ʘma
gìtl
‑ghès gìdlè’ n.
d-h‑gìdla v. ‑‑‑‑Dehgìdla. ʘma ‑‑‑‑Tse dehgìdla. ‑‑‑‑Mitsìì’ dehgìdladidùst’è’. ʘma ‑‑‑‑Sik’òòk’à’ dehgìdla. ʘma
ts’à’ dehgìdla n. ʘma
yus dehgìdla n.
dàsgidla n. ʘmc [< dà
“eye” + s + gìdla “spherical”, with tone change]
yàsgidla n. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane muyàsgidla
nùstlǫ. [< yà “louse” + s + gìdla
“spherical”, with tone change]
glawz n. (psd
‑glawzè’)
go,
gǫ
det. short form of gwudzè’ “there”.
go1: ʘma ‑‑‑‑Go mugàh tùts’us’ats. For further
examples of go1 see ’ą1 (under cust);
tsį̀į̀’ (under d-h‑tsį̀į̀’).
gǫ̀’
‑lagǫ̀’ n. (dim
‑lagwą̀ązii) ‑‑‑‑mulagǫ̀’ ʘma ‑‑‑‑mulagwą̀ązii ʘma [PA *‑Gαŋ-e’
“fingernails” (KL)]
‑kegǫ̀’ n. (dim
‑kegwą̀ązii) ‑‑‑‑Mukegǫ̀’ dunaduz.
gok
dur |
gok |
gok |
gok |
gok |
O‑(D‑)gok
v.
dur ‑‑‑‑Dichin ghugok, ghiigok.
dichisgoga,
duchisgoga
n. (Picoides villosus or Picoides pubescens)
dichisgoga: ʘma (pr dichisgoʹga)
‑‑‑‑Dichisgoga dichin ’ugok
dìsts’ugh.
duchisgoga: ʘei
dichisgoga chow n. ʘma (Colaptes auratus)
gòn
‑gònè’ n. (dim
‑gòna) ‑‑‑‑sugònè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑mugònè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑chuba gònè’ ‑‑‑‑Sugònè’ k’eh zǫh nisteh.
‑‑‑‑’Uyii gat gònè’ lhintsèl. ʘma ‑‑‑‑Mugòna ’ute’e. ʘma [PA *‑Ga’:‑ne’
“arm” (KL)]
‑gònè’
ts’unè’
n.
‑’ejè’ gònè’ n. ‑‑‑‑Su’ejè’ gònè’ lhech’il.
gǫ̀ze n. ʘma ʘei (dim gǫ̀za)
(Pinus contorta) ‑‑‑‑Gǫ̀ze duchę̀’
’ut’ìi’ą ’ute’e. [compare ST gu“‑~ ”jackpine"]
Gǫ̀ze
Tah Wumunè’
pn. ʘma
got n. ʘma ʘei (psd ‑godè’,
kodè’) variant of kot. ‑‑‑‑sugodè’
ʘma ‑‑‑‑Sugodè’ ts’àdzè’ looht’e. ʘma [from Eng]
goo n. ʘma [PA *Gu:ɣ.
“bug” (K78)]
goo chow n.
’usgoo n. (pr ’uʹsgoo)
ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Usgoo ’inesjit. [compare
ITli asgutuyikshâ (AT), esgutuyikshâ (C) “spider”]
’usgoo chow n.
’ut’ǫ̀’
gòò’
n. ʘma
> ’usgoo jìjè’ “gooseberry” see under jìje
gǫ̀ǫ̀’
mom |
gǫ̀ǫ̀’ |
gǫ̀ǫ̀’ |
gǫ̀ǫ̀’ |
gǫ̀ǫ̀’ |
nu#n-gǫ̀ǫ̀’
v. (s
mom ‑‑‑‑Nuningǫ̀ǫ̀’.
‑‑‑‑Nunèesgǫ̀ǫ̀’.
‑‑‑‑Nunùsgǫ̀ǫ̀’ǫ?
goochę̀’
‑goochę̀’ n. ‑‑‑‑sigoochę̀’ ʘma
gòòh1
gòòh n. ʘei (psd ‑gòòhè’)
‑‑‑‑migòòhè’ ʘma ‑‑‑‑tsà’ gòòh ‑‑‑‑Gòòh ’uslàh.
gòòh2
gòòh‑ dirpf. variant
of kooh‑. ‑‑‑‑gòòhdè’è ʘma ‑‑‑‑Gòòhtsè’è nùdèhya. ʘma ‑‑‑‑Gòòhdighè k’ègwuch. ‑‑‑‑Nupanè’ nidįį?
Gòòhtsè’è la nùdèhya. ‑‑‑‑K’ii nùstlǫ gòòhdighè
kèhnahdzè’. ‑‑‑‑Gòòhnònè tse k’eh wuts’eh
’oosdlooza nasdloos. ʘma
gòòh3
mu’èh
k’ìts’oogòòhii
n. ʘem For example(s) for mu’èh
k’ìts’oogòòhii
see dase (under kahdasè’
nì#).
gòòhkah n. (pr gòòhkaʹh)
ʘma (Veratrum
viride)
gòòle n. (pr gòòleʹ)
ʘma ʘei (dim gòòla)
(Salix) ‑‑‑‑’Uyii gòòle lhik’esgwusha. ʘma ‑‑‑‑Gòòla lhintsèl.
gòòle tlązii n. ʘma (Salix
discolor)
gòòle dut’elii n. ʘma (Salix sp.)
gòòlii adv. (pr
gòòliiʹ) ‑‑‑‑Ninii gòòlii khuzàghè’ widindèh.
‑‑‑‑’Udoo mukelàda gòòlii ’ìslòòh.
‑‑‑‑Dloodoosdàdza tse k’eh
nùstlǫ. Yiihdzè’ nun k’ehii gòòlii nùstlǫ. For further
example(s) of gòòlii see gwun2 (under cust).
gòòlii sub. occurs
with nominal arguments; nominalization may be covert. ‑‑‑‑’ii gòòlii ʘma ‑‑‑‑’uyii gòòlii ʘma ‑‑‑‑’Ide gòòlii kunt’e. ‑‑‑‑’Udoo yèda ’edììh. ’Ide gòòlii
’wèdè’ sa’ììhlhah. ‑‑‑‑Disdììhii gòòlii dzah nùsinhsut.
‑‑‑‑Nuzàghè’ kesdììhii gòòlii ’udoo
widusdèh. ‑‑‑‑’Ùkoo dlèzhe ka gwudze dotiiye
joo kints’udùlhii gòòlii nidòòwè. ‑‑‑‑’Ùkoo jìje sehts’ii gòòlii
sa’ute’e. ‑‑‑‑’Uyii mìlh ’udoo lhech’ilii
gòòlii kwùdii lhitàdnùskę. ‑‑‑‑Nàasts’udii gòòlii nudèesja. ‑‑‑‑Ya gòòlii ’ut’ea? ʘem
covert
nominalization
‑‑‑‑Sinii lhèkwudut’e zǫh la
sis’òòn nùstlǫ gòòlii. (based on a sentence in Early Travels)
gòòla gòòlii
+ la certainty ‑‑> gòòla. ‑‑‑‑’Wèlìì dùnusidìnhtehii gòòla
k’udà’ ghìsda. ʘma ‑‑‑‑’Ii ’èh Uncle Amos
dusideh’ą, “Alec ’èh ’ìdighè Bower Creek dzè’ one week
gwudzè’ gòòlant’e?” sèhnii. (Grizzly Story) ‑‑‑‑’Ide
gòòlat’e ya ka sakheh’įįh ghiilè’ii ’udoo mesdììh. ‑‑‑‑K’ìdzawdnudah. ’Ide gòòla gwudzè’
nudùsja. ʘma For further examples of gòòla see dè’4 (under ‑dìda);
k’èhdzè’ (under ‑diik’èhdzè’).
gùgash,
gògash
n. [compare ITli gishù (AT), geshù (C) and Fr cochon]
gùgoosgą n. (pr gùgoosgąʹ)
ʘma (Lagopus mutus)
gul
dur |
gul |
gul |
gul |
gul |
nu#O‑(D‑)gul
v. (dur) For example(s) for nu#O‑(D‑)gul
see ghų̀lh (under ‑ghų̀lhè’ su’ǫde). [cf. khul2
“club”] ‑‑‑‑Tlįį duchę̀’
nugul. ‑‑‑‑Tlįį duchę̀’
niigul. ‑‑‑‑Duchę̀’ nagul. ʘei
dist ‑‑‑‑’Ùkoo tlįį
dughuchę̀’ nunùghugul.
gulujįįza n. (pr gulujįįʹza)
ʘma ‑‑‑‑Gulujįįza kunyah.
gus, guts poke, pole
mom |
ges/gus |
guts |
gus |
ges |
per |
gus |
|
|
. |
conc |
gus |
guts |
gus |
gus |
gus n. ʘma ʘmc (psd ‑gusè’)
‑‑‑‑’Uyii ’uchowè’ gus ’èh
mina’inhtseh. [PA *Gəsr-ɬ “poker” (K78)]
’oosà’ gusè’, tii
gusè’
n.
O‑guts
v. (mom) ‑‑‑‑Tsà’ ka nadìsgus. ʘma ‑‑‑‑Mina’iinhgus. ‑‑‑‑Ghìda wuka me’oosgusii. ‑‑‑‑Yìnejidii ’èh ya’uges. ‑‑‑‑Nuts’ahdè’ tinuts’ut. Mutùna’inhges.
ʘma ‑‑‑‑Mutùnasiihguts. ʘma ‑‑‑‑Suts’ahdè’ ’utùnasiihguts. ʘma ‑‑‑‑Mukadèehguts. ʘma ‑‑‑‑Mèh nudnèehguts. ‑‑‑‑Tehtsà’ ’uka’ììhguts. ʘma For further example(s) of O‑guts
see tǫ̀’ (under P‑tǫ̀’).
mèh nats’ugusii n.
O‑gus
v.
per ‑‑‑‑Duboatè’ [delà’]
’ìk’e’ehgus. ʘma
mom ‑‑‑‑’Ulà’ ’ìdighè ’edinhges. ʘma ‑‑‑‑Pole ’èh ’ulà’ ’utaghdèhguts.
ʘma ‑‑‑‑Sinii joo ’ìdighè ’ulà’
’edèehguts. ʘma ‑‑‑‑’Ìdighè ’ulà’ ’ediinhgusǫ?
ʘma ‑‑‑‑’Ìdighè ’ulà’ ’ets’idoohgesii.
ʘma
P‑chi#gh-n‑h-guts
v. (conc) ‑‑‑‑Yichighnehgus. ʘem ‑‑‑‑Michighghnehgus. ʘem
‑ìyigh#d-h‑guts
v. (conc) ‑‑‑‑Yìyighdèhguts. ‑‑‑‑Mìyighdèehguts. ‑‑‑‑Mìyights’idoohgusii.
impf (1s mìyighdusgus,
2s mìyighdinh‑ yìyighdeh‑, 3s mìyights’ideh‑,
1p mìyighdah‑, 2p mìyighghdeh‑)
‑‑‑‑Yìyighdehgus. ʘem ‑‑‑‑Mìyighghdehgus. ʘem ‑‑‑‑Mìyighdusgus. ʘem ‑‑‑‑Mìyights’idehgus. ʘem ‑‑‑‑Mìyighdinhgus. ʘem ‑‑‑‑Mìyighdahgus. ʘem
‑’èh nu#d-n‑h-guts,
‑i-nu#d-n‑h-guts v. (s mom) ‑‑‑‑Kwùn ’èh nudnèehguts. ‑‑‑‑Tsuts ’inuts’idnoohgesii.
mu’èh tsuts
’inats’idagusii
n.
nu#y-d‑ìì‑gus
v. (conc) ‑‑‑‑Nidììya ’ii tl’ǫh naydììgus.
ʘem ‑‑‑‑Naydììsgus. ʘem
P‑k’e#’-ìì‑guts
v. (mom) O can only be nominal or pronominalized by ’‑.
‑‑‑‑Miizìì’ wuk’è’ìnges. ʘma ‑‑‑‑Niizìì’ wuk’è’ìnges. ʘma ‑‑‑‑Niizìì’ ’uwute’e wuk’è’ìnges.
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì miizìì’ wuk’è’ìsguts.
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì diizìì’
wuk’è’ììguts. ʘma ‑‑‑‑Miizìì’ k’òòk k’è’ìsguts. ʘma
guze
‑guze n. ‑‑‑‑khuguze ʘei ‑‑‑‑wooguze ʘei ‑‑‑‑Niilà’ guze kudunukuy. ‑‑‑‑Sukè’ guze wik’oodidììh. ‑‑‑‑Mu’èh
niighǫ̀ǫ̀’ guze nadìngus. ‑‑‑‑Ts’òòdane
dughuguze ghehda. ‑‑‑‑Ts’ùdè’ guze minawìsiih’ǫ.
[PA *Gəsr(e’) “fork, cleft, interstice” (K78)]
’iighǫ̀ǫ̀’
guze mu’èh nadììgusii
n.
Tse Guze Mun pn. ‑‑‑‑tse ’ì’ònè, tse tǫ̀’,
Tse guze mun ʘma
’Uguze Ts’elę pn.
’Uguze Munè’ pn.
taguze n. ‑‑‑‑Kuda taguze nùzut. ‑‑‑‑Yìdà’è taguze ts’è’ la lhoowe ka
’oot’è’ dzè’ dèhya. ‑‑‑‑’Uyii dune taguze k’èbęh.
> Tse Guze
Kìilįį
“Paul
R.” see under lįį1
guts write, comb
conc |
guts |
guts |
guts |
guts |
O‑guts
v. (conc) ‑‑‑‑’Usguts. ʘma ‑‑‑‑’Ususguts. ‑‑‑‑K’òòk ’enìsguts. ‑‑‑‑’Udoo Mary ts’è’ ’usguts.
‑‑‑‑Muk’eh ’usguts. [PA *0‑Gəǰ
“act on with end of sticklike object, make mark or abrasion, stir, drag or pull
a sticklike or long flexible object by the end” (L87)]
mèh ’ugudzii, mèh
’uts’ugudzii
n. conjugatable for subject. ‑‑‑‑Mèh ’ingudzii lhinyìs.
‑k’eh
’ugudzii
n. ‑‑‑‑Dik’òògè’ yuk’eh ’ugudzii dugàh
seh’ǫ.
P‑k’à#’-guts
v. (conc) ‑‑‑‑’Uk’à’ugudzii
’ooda’į̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Ts’òòdawa ’uslę
dǫ̀h ’uk’à’usgudzii ’oodas’į̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑K’òòk k’à’inguts. ʘma ‑‑‑‑Sudowa ’uk’àsuguts.
mèh ’uk’à’ugudzii n. ‑‑‑‑Niizìì’ mèh ’uk’à’ugudzii ’èh
wuk’è’ìnges.
P‑k’à#w-n‑guts
v. (conc) ‑‑‑‑’Uk’àwnuguts. ʘma ‑‑‑‑’Uk’àwnusguts. ʘma ‑‑‑‑Andreas k’òòk k’àwnuguts. ʘma ‑‑‑‑Ninii joo k’òòk k’àwninguts. ʘma ‑‑‑‑’Uk’àwnùsguts. ʘma ‑‑‑‑’Uk’àwnugudzii
’ooda’į̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Sudowa ’uk’àwnùsguts. ‑‑‑‑Sudowa gwuda ’uk’àwnùsguts. “Kwa
nudasdalhe, sukǫh ts’è’. ’Udoo sǫh nudzèè’ didììh,” sèhnii.
mèh ’uk’àwnugudzii n. ‑‑‑‑Mèh ’uk’àwnusgudzii
tudèestǫ.
(nu#)O‑guts
v. (conc) ‑‑‑‑Nutsìì’ ’inguts. ʘei ‑‑‑‑Ditsìì’ nusuguts. ʘma ‑‑‑‑Nutsìì’ nusingudzǫ? ʘma
gùts
conc |
gùts |
gùts |
gùts |
gùts |
(nu#)O‑gùts
v. (conc) ‑‑‑‑’Uzùs ’ingùts. ʘei ‑‑‑‑Duts’ùdè’ nusugùts. ʘma ‑‑‑‑Su’ejè’ nususgùts. ‑‑‑‑’Uzùs nusingùdzo? ʘma [PA *Gə’ts’ “twist, wring” (L87)]
mèh ’ugùdzii n.
too-nu#w-gùts v.
‑‑‑‑Ts’ilasgę̀za, mitòò’
’èh khuzà’ toonawts’ugùts ts’eh’įį.
guy
d-guy v. ‑‑‑‑Duguy. ʘma ‑‑‑‑dude duguya ‑‑‑‑Gah duguyanajàh. [PA *lə-Gαy
“be white” (L87)]
gwa det. ʘma short form of gwuda.
‑‑‑‑Hǫ, gwa sintę. ‑‑‑‑Gwa wuts’eh joo 22 miles
lhuts’adùlh. ‑‑‑‑Gwa wuts’eh jo ’uts’ut’e.
lhǫ̀ gwa adv. ‑‑‑‑Lhǫ̀ gwa didòò la nun
k’eh sukùdla ghidii. [cf. gwą “sure, that’s right”]
> gwa#d-nìì “say (mistakenly
believing)”
see
under nii1
> lhǫ̀ gwa#d-nìì “tell the truth,
be correct, right”
see
under nii1
gwą adv. when
sentence-final, preceded by low tone. ‑‑‑‑Kust’è gwą. ʘma ‑‑‑‑’Wèdè’ kast’è, gwą. ʘma ʘma ‑‑‑‑Mits’oodusdèhìì, gwą. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Ii stove pipe mut’àh
kùnadasdoosè, gwą. ʘma
gwèl,
gwèlh
n. (psd ‑gwèlè’) [compare Git kwi’hl “sack,
bag, purse, small pack”, Nass kwi’hl “sack”, Tsim gwe’alh
“gunny sack, scrotum”, ITli gwêɬ “bag, sack”, Tli gwéil
“sack, bag”, Hai gwáahl “sack”, Wit gwe’ilh “large bag, sack”,
Aht geɬ, hwgeɬ “bag”, and CJ o-kwal’kh]
gwèl: ʘma ʘma ‑‑‑‑Sugwèlè’ sàn’ą̀h. ‑‑‑‑Ma nudowa gwèl ’ulàha? ʘma ‑‑‑‑K’òòk dowa gwèl ’ughnììlàh. ʘma
gwèlh: ʘmc
> gwèl
kelhaghnùsgadii
“woven
bag” see under khat
gwùch
dur |
gwùch |
gwùch |
gwùch |
gwùch |
gwùch ono. the
sound of something hitting a hard object like a rock or a head.
O‑h-gwùch
v. (dur) ‑‑‑‑Ya ’ehgwùja? ‑‑‑‑Dichin ghiihgwuch.
mèh wehgwùjii n.
’udu#w-d‑gwùch
v. (n)
impf (1s ’udawdèsgwùch,
2s ’udawdin‑, 3s ’udawdè‑, 1p ’udawts’idè‑,
2p ’udawdàh‑, 3p ’udawoodè‑) ‑‑‑‑Dòòh dzenii ’udawdingwùjǫ?
‑‑‑‑’Udawdègwùch. ʘma
w-h‑gwùjide v. ‑‑‑‑Wehgwùjide. ʘem
gwuda det. ʘma ‑‑‑‑’Udoo gwuda sinda. ‑‑‑‑Gwuda nìniis’ǫ.
gwùda
‑gwùda v. ‑‑‑‑Kagwùda. ‑‑‑‑Kiingwùda. ʘei ‑‑‑‑Dzenèes duwagwùda. ‑‑‑‑Kǫh kawagwùda. ‑‑‑‑Kwùla nuts’è’ kawagwuda. ʘma ‑‑‑‑Tsììgha dagwùda.
gwudò
gwudò
dǫ̀h
adv. ʘma
gwudò wuts’eh adv. ‑‑‑‑Gwudò wuts’eh mugònè’ didììh.
gwudze adv. ‑‑‑‑Gwudze wuk’ànhtą. ‑‑‑‑gwudzèsgòòh
gwudze exp. ʘma ‑‑‑‑Gwudze dòòdii. ʘma ‑‑‑‑Gwudze, dòòdii ghinyalh. ʘma ‑‑‑‑Gwudze, kwinyah. ‑‑‑‑Dawdesà gwudze nudiindalha?
gwudzè’ det. ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ sinda. ‑‑‑‑Gwudzè’ ghinyalh. ‑‑‑‑“’Ushidle, gwudzè’ la tse k’eh
tsà’ nùstlǫ ghidii.” Gwudzè’ tùts’idùs’ats. ‑‑‑‑Gwudzè’
wuts’eh la dìsts’ugh.
gwudzè’ exp. ʘma sharper
variant of gwudze, stronger command.
gwùgwun n. ʘma ‑‑‑‑gwùgwun chow ʘma ʘmc
gwun1
gwun ono. hollow,
exploding sound.
gwun2, gǫ̀’
conc |
gwun |
gwun |
gwun |
gwun |
mom |
|
gwun |
|
. |
cust |
gǫh |
|
|
|
‑gwun v. [PA *Gαŋ
“dry” (L87)]
conc ‑‑‑‑Sugwun. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ ’udoo k’udà’
shòwà’ ’ugwun. ‑‑‑‑’Utsùn sugwun. ‑‑‑‑Su’ejè’ nugwun. ʘma ‑‑‑‑Su’ejè’ nusugwun. ʘma For further example(s) of conc see e2 (under P‑e#n-ìì‑).
caus ‑‑‑‑Lhoowe joo dune tlįį
dowa yehgwun. ‑‑‑‑Duketulè’ kwùn ts’è’ nudehgwun.
‑‑‑‑Nadèehgwun.
refl ‑‑‑‑Nadèesgwun.
mom ‑‑‑‑’Utsùn ’enììhgwun. For further
example(s) of mom see ku1 (under ku#gh-d‑).
P‑i#d-ìì‑h-gwun
v. ‑‑‑‑’Udoo yèda ’utsudzii mubùt
midììhgwun. ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ lhidììhgwun.
‑‑‑‑Dichin lhidììhgwun.
cust ‑‑‑‑Yidììhgǫh. ʘma ‑‑‑‑Edna Mary ’idììhgǫh. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo two dune
lhighdììhgǫh. ʘma ‑‑‑‑Khinii joo ’wèdè’
lhits’idììhgǫh. ʘma ‑‑‑‑Khidììhgǫh. Khupanè’
looht’e. ʘma
kǫh
’uta’ugǫhde
n. ʘma
P‑dù#d-h‑gwun
v. (n) ‑‑‑‑Mudùdniihgwun. ʘma ‑‑‑‑Too kwudisdii. Sudùdnìihgwun.
ʘma ‑‑‑‑Mudùdniihgwunii ’èh nidòòwè. ʘma ‑‑‑‑Mudàdidèhgwun. ʘma
P‑ku#d-gwun
v. (conc) ‑‑‑‑Lhut ’ujàhii tl’ǫh
mukudùsgwun. ʘma
caus ‑‑‑‑’Utsùn kudèehgwun. ʘma ‑‑‑‑Mukudèehgwun. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn kudidasgwune. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn kuts’idoohgwunii. ʘma ‑‑‑‑Dahdadii kuda zèehkhę.
Duwatsìdla ’utsùn kudèehgwunii tl’ǫh, la yìdìdze nadèesgę. Joohdè’
kindìsja. ʘma
cust ‑‑‑‑’Udoo gòòlii mukudugǫh.
d-h‑gwuna v. ‑‑‑‑Ghidehgwuna. ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè k’e’ingehii ’èh
kudinhgwuna.
n-h‑gwuna v. ‑‑‑‑’Umawii ch’ila niihgwuna.
gwunè’ adj. ‑‑‑‑’utsùn gwunè’ ʘma ‑‑‑‑mugwunè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑Lhoowe gwunè’ lhunughalelh. Jìje
gwunè’ joo ’ughnììlàh. ʘma
toohgwuna n. (pr toohgwuʹna)
ʘma (psd ‑toohgwunàa)
‑‑‑‑Nitoohgwunàa nunhgwun. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune tlįį chow
k’èhdzè’ k’e’ugeh. Toohgwuna kachow ’utsùn tsulè’ tùdùsmun ’uyeh’įį
kǫh lhundugeh.
‑tsigǫ̀’ n. (psd
‑etsigǫ̀’) ‑‑‑‑wudzįįh
tsigǫ̀’ ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ ’uts’oolehii.
‑‑‑‑Netsigǫ̀’ ’ììhchòòt.
ʘma
lhehgǫ̀’ n. ‑‑‑‑Mary dowa lhehgǫ̀’
’inht’ès.
gwùndàn n. ʘma (psd ‑gwùndànè’)
‑‑‑‑’Uyii gwùndàn ts’àdzè’ ’ushidle
gwùndànè’ looht’e. [compare Tli gawdán, Git gyuwadan, gyuwandantxw,
and CJ kiyudan, kyuatan]
gwùz n.
gwut
> O‑D-gwut “pick at, hack O” see under gèt
gwùt1
‑gwùt n. ‑‑‑‑sugwùt ʘma ‑‑‑‑mugwùt ʘei ‑‑‑‑Mugwùt ’eduts’ùlh. [PA *‑Gʊ’t’
“knee” (K05)]
d-h‑gwùda v. ‑‑‑‑Mitsìdah widehgwùda. ‑‑‑‑’Ide tse dehgwùda.
‑tsìsgwùda n. ‑‑‑‑’Usk’ookàn mitsìsgwùda wìlę.
ʘma
Tse Nìihgwùdè’ pn. ʘma ʘma ʘlt
> ‑gwutǫ̀’ “under, within the
knee”
see
under tǫ̀’
gwùt2
‑gwùt n. ‑‑‑‑Mama ’unusts’ùze k’à’ ’èh ’ugwùt
’ulàh.
‑tl’à’ lòt
gwùt
n.
> ’ugwùt nììno “grease rendered
from joints, “bone grease”” see under no2
gwùt3
k’i-nù#d-gwùt v.
‑‑‑‑K’inùdugwùdii ’èh yukudidèhdìì’.
ʘma
gwutl punch
dur |
gwutl |
|
|
. |
mom |
goolh |
gwutl |
gwulh |
goolh |
O‑h-gwutl
v.
dur ‑‑‑‑’Ehgwutl. ʘma
mom ‑‑‑‑Andreas dàà’ kinhgwutl. ‑‑‑‑Mukaninhgoolh. ‑‑‑‑Ma’inhgwooh. ‑‑‑‑Sukaniihgwutl. ‑‑‑‑Teh’ine. Mudàwniinhgwutl? ʘma ‑‑‑‑Mudàà’ kìinhgwutl? ʘma ‑‑‑‑Nunadnasgwulhe. ʘem ‑‑‑‑Dune ’udehgwulhii k’eh nìnudah.
For
further examples of mom see ’uyuhoh; ti2
(under P‑ti#d‑).
nù#O‑d-h‑gwutl
v. (mom) ‑‑‑‑’Udoo nùdinhgoolh. ‑‑‑‑Nùdèehgwutl. ‑‑‑‑Naydèhgwutl.
gwuts
‑dats’oogwudzè’ n. ‑‑‑‑Mudats’oogwudzè’ dinùstl’ùts.
gwùtsiiye n. (pr gwùtsiiʹye)
ʘma (Kaska)
H
hą int. tag
question. ‑‑‑‑Wèhzul hą? ‑‑‑‑Mudzèè’ ’ute’e hą?
hąh,
hą̀h
exp. listener’s response during story-telling or conversation.
hąh: ʘma ʘem ‑‑‑‑’Ii ’èh “hąh” yèhnii. ʘem
hą̀h: ʘma
Hatek pn.
[< Hatek (from hotcake?)]
hąw exp. ʘmc ʘma variant of hǫ.
hę exp. ʘma ʘma listener’s
response during story-telling or conversation. variant of hèh,
hę̀h.
he’ exp. ʘem variant of ye’.
‑‑‑‑“He’,” yèhnii. ʘem
hè’ exp. ‑‑‑‑Hè’ dusbùt. ‑‑‑‑Hè’, yunuwìtladììnò.
heh,
hęh, hèh, hę̀h exp. listener’s response during
story-telling or conversation. variants of hę.
heh: ʘma
hęh: ʘlt ‑‑‑‑hęh, ’ii wuts’eh? ʘma
hèh: ʘma
hę̀h: ʘma ‑‑‑‑Hę̀h, ’uyii dune
nidįį? ʘma
hi
hi#d‑ vpf.
‑‑‑‑’Ìdà’è nudùsja ’èh du’èh
hiidùs’ǫ.
hǫ exp. ʘma ʘma ʘem variant of hąw.
‑‑‑‑Hǫ, koot’è’ dudinh’ą.
ʘma ‑‑‑‑Hǫ, lhintl’ǫ̀ǫ̀h.
ʘma ‑‑‑‑Hǫ, nats’ootsudzii. ‑‑‑‑Ninii, hǫ. ‑‑‑‑“K’udà’, sudowant’e.” “Hǫ”.
‑‑‑‑hǫ, wukayniinzų dè’
ʘma ‑‑‑‑Hǫ, gwa sinda.
hok exp. ‑‑‑‑Hok, ’unleh.
how,
ho’
exp.
how: ʘma
ho’: ‑‑‑‑Ho’, koowà gwudzè’ k’ooyahii!
I
ì1
P‑ì# vpf.
(n ) occurs with succ verbs. ‑‑‑‑Mìniihyhìtl. ʘma ‑‑‑‑’Uyii sąs ’ìniis’òòn. ‑‑‑‑Midzììì’ la ’òòna mìniistl’un
kwudisdii, muk’wus dzè’ lìì. ‑‑‑‑Yìnaw’òònii. For further
examples of P‑ì#
see de1 (under when); tatl (under
O‑tatl); tl’un (under O‑tl’un).
’ì#d-ìì‑
vpf. used with motion, extension verbs. ‑‑‑‑Mun
Chow gwudzè’ ’ighdììkę. ʘem For further example(s) of ’ì#d-ìì‑
see too1 (under river).
(P‑)ì#d‑,
(P‑)i#d-D‑ vpf. (s mom) used
with motion verbs. ‑‑‑‑Wìdèhtsut. ʘem ‑‑‑‑’Idùsja. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo dune ’ìtsè’è ’ighdèhghuz.
‑‑‑‑’Ìdootl’à’ìì wukayniizun. For further
example(s) of (P‑)ì#d‑,
(P‑)i#d-D‑ see tsut (under H-tsut).
k’è’ì#D‑ vpf.
(per) ‑‑‑‑Muk’àts’inehtą da muk’èh
k’è’ìts’ut’às. ʘem
P‑ts’è’
’ì#d-D‑, ’i#d-D‑ vpf. ‑‑‑‑Kuda ts’è’ ’its’idùst’ats. ʘma ‑‑‑‑Suts’è’ ’ìdèhghuz. ʘma ‑‑‑‑Edna kwune suts’è’ ’ighdèhghuz.
ʘma ‑‑‑‑Ch’oonè’ suts’è’ ’ìdèhghuz. ‑‑‑‑Kuda ts’è’ ’ìdùsja. ‑‑‑‑Muts’è’ ’ighdèhtl’a. For further
example(s) of P‑ts’è’
’ì#d-D‑, ’i#d-D‑ see tlat (under
mom2).
’i#d-n‑(D‑)
vpf. (s mom) occurs with mot verbs; variant of ’u#d-n‑(D‑).
‑‑‑‑Ma ’idnatlulh? ʘma ‑‑‑‑Kwùla khwązii ’idnatlulhe.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo sǫ ’idnootladìì. ʘma ‑‑‑‑Willie Air sǫ ’idnootladìì.
ʘma ‑‑‑‑Yìdè’è ’idnèhyhìtl.
pf (1s ’idnèes‑,
2s ’idnìin‑, 3s ’idnès‑, 1p ’its’idnès‑,
2p ’idnàah‑, 3p ’ighdnès‑) This
is the paradigm for a perfective ès‑ speaker (MC) rather
than ùs‑ speaker (MA). ‑‑‑‑Khuda
’idnèsja. ʘmc ‑‑‑‑Khuda ’idnìinjaǫ? ʘmc ‑‑‑‑Khuda ’idnèesja. ʘmc ‑‑‑‑Khuda ’its’idnèst’ats. ʘmc ‑‑‑‑’Its’idnùs’ats. ʘma ‑‑‑‑’Uyii la ts’ìì’ònè duwaduz
’its’idnùs’ats. ʘma ‑‑‑‑Khuda ’idnàaht’adzǫ? ʘmc ‑‑‑‑Khuda ’ighdnèst’ats. ʘmc ‑‑‑‑Yidnèhya.
> P‑ì#d-ìì‑ya/’ats/detl “sg./du./pl.
attack, work hard at, bother” see under ya3
ì2 like
> P‑ì#’įį “act, behave like
P” see under ’įį3
> P‑ì#jàh “imitate, do like
P” see under jàh
> P‑ì#d-D‑lii “sound like P” see under lii2
> P‑ì#h-t’e “resemble, look
like, be like P”
see
under t’e1
> ‑dowa ’ì#t’e “seem like to” see under t’e1
idii, ide
‑idii, ‑ide vsf. For examples for ‑idii, ‑ide see bììch (under O‑h-bììch);
t’ets (under d-n‑ìì‑t’edza).
> ‑bììjidii “lie clumsily,
awkwardly, lie in a heap”
see
under bììch
> d-budzidii “be wide, spread
out” see under buts
> tu#w-h‑ch’ìdidii “(pants) are very
tight, pulled up”
see
under ch’ìdè’
> w-h‑gwùjide “frown, scowl” see under gwùch
> d-n‑ìì‑k’uzidii “be pure black” see under k’uz2
> d-n‑ìì‑ludidii “be pitch black” see under lhut
> d-n‑ìì‑zùdidii “be pitch black” see under zùdidii
> d-n‑ìì‑t’òjidii “be pitch black” see under t’òj
> d-n‑ìì‑tlųghidii “be black” see under tlųgh
> w-h‑tl’àdzidii “stare” see under tl’àts
> ’u#w-d‑tl’ùnjidii “be stingy” see under tl’ùnj
> d-n‑ìì‑tsùdlidii “be black” see under tsùdl
ìkì
> P‑ìkì# “inside P
(vehicle, vessel), ride with P” see under èkèh
in
in‑ vpf. subject;
iin‑ in gh-pf, progressive, future verbs; ìin‑
in s-pf after qualifier prefix. ‑‑‑‑Ya ka ’uyii dune ’inh’ą?
‑‑‑‑’Intsughǫ? ‑‑‑‑Diintsughe. ‑‑‑‑’Òòna nìin’įįo? [PA
*ŋə‑ 2s subject (KL)]
II
ii
‑ii vsf. optative
verb suffix, deleted after a vowel.
‑ii: ‑‑‑‑Khudii muk’àwnooslèsii. ʘma
deleted: For example(s) for
deleted
see dune2 (under w-ts’u#h-dune).
ii1
ii‑ vpf. 1sg
subject prefix used with perfective of h‑ classifier verbs.
‑‑‑‑Diihch’il.
ii2 3sg rel/det
‑ii nsf. nominalizes
verb or verb phrase to serve as argument of subordinating conjunction. ‑‑‑‑Ninejidii ghǫh yàts’idnèhyòòt.
‑‑‑‑Gah sislòòhii ’èh dàdidììtę.
‑‑‑‑’Ii la nugàh k’ètlijii gòòlii la
’udoo muk’ànhtą.
‑ii nsf. relativizing
suffix, most frequently attested on verbs, but attested attached to other
lexical categories as well. optional after vowel-final verbs. [cf.
’uyii, ’ii “that”]
‑ii:
who: ‑‑‑‑’unubę̀’ii ʘma ‑‑‑‑dune nùdzùdii ‑‑‑‑’umawii k’e’idloosii ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune k’ula ’udǫii
’ulę.
which, that: ‑‑‑‑ts’udǫii ‑‑‑‑’utsùn subedzii ‑‑‑‑’Ii lhìghè’ dune lhoowe
chę̀’ t’àh wutl’ùs taydèhmunii yànii’ǫ. (Lhooda)
no suffix: ‑‑‑‑’Uyii kuda zìinhkhę
mewdoodiihììsį̀į̀. Khudii, nidìnhtèh. ʘma ‑‑‑‑Dàna nugàh nìnis’ǫ
sùnun’ą̀h. ʘma
‑ii dirsf. ‑‑‑‑Yahnònii yhìs kaghe yus
wìlę. ‑‑‑‑Yahdighii tse la ’èhnii.
‑ii psf. ‑‑‑‑sugàhii
> lhìghii “one person” see under lhìghè’
> Gat Tahii Kìilįį
Ts’elę̀’
“Tree
Cr.” see under lįį1
> Tse T’ahii “Obo R., Porcupine
R.” see under t’ah2
> ts’èhts’ìk tl’ahii “sled bottom, sled
runners”
see
under tl’ah2
> ’utsughii “cry-baby” see under tsugh
iichǫ̀ǫ̀lh
’iichǫ̀ǫ̀lh n. ʘma (psd ‑iichǫ̀ǫ̀lhè’,
‑’iichǫ̀ǫ̀lhè’) ‑‑‑‑’Iichǫ̀ǫ̀lh
kùts’oot’àsii. ‑‑‑‑’Iichǫ̀ǫ̀lh
seht’ę ’ii tl’ǫh lùsel ’èh yatsèt. [PA *(ky’ə‑)n(ə)‑kyVR(ə)xy
“rosehip” (KL)]
iidìì’
‑iidìì’, ‑dìì’ n. This
noun is consonant initial ‑dìì’ for some speakers. ‑‑‑‑siidìì’ ʘma ‑‑‑‑miidìì’ ʘma ‑‑‑‑Niidìì’ ’ute’e. ‑‑‑‑Niidìì’ nidòòwè. ʘma ‑‑‑‑Niidìì’ wìlę. ʘma ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè niidìì’ nidòòwè.
Nesdììh. ʘma ‑‑‑‑’Udughàghdinda. ’Udoo niidìì’
nidòòwè. ‑‑‑‑Dii dune diidìì’ tudùs’ǫ,
too ’udǫ ’èh. ‑‑‑‑’Ùkoo ’uskewa wiidìì’ wìlene ’wèdè’
kaghììhlhah. [PA *‑nə-ne: “mind” (KL)]
P‑oo#O‑d-dii
v. uncommon with object of P other than k‑; k-oo
‑‑> kwu. ‑‑‑‑Kwudindii? ʘma ‑‑‑‑Too kwudindiiǫ? ‑‑‑‑’Ide wuts’eh dèkwudindiia? ‑‑‑‑Dèkwudahdiia? ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo dune dèsǫ koodidii.
‑‑‑‑’Udoo yèda kwuts’ididii. ‑‑‑‑Whitehorse ts’è’ kwudisdii. ‑‑‑‑’Ii la ts’ìì’òna kwudahdii
k’ànahtą.
sentential
argument
sentential argument must be direct discourse. ‑‑‑‑Yehzuda
tùsutl’a yoodidii. ‑‑‑‑’Òòna looht’e ’oodindiǫ?
‑‑‑‑Tsuts doosch’ilii kwudidii. ʘma ‑‑‑‑’Uyii Louie tsuts
doosch’ilii kwudidii. ʘma ‑‑‑‑’Unoosbę̀’ii kwudusdii.
ʘma ‑‑‑‑’Ujidoosyà’ii kwudisdii. ‑‑‑‑Kuda looht’e kwudisdii. Kwùdii
khą̀ts looht’e lǫ̀. ‑‑‑‑Midzììì’ la ’òòna mìnintl’un
kwudisdii. ‑‑‑‑Yaàno ’udoo yèda zìinhkhę,
kwudisdii.
> ‑iidìì’ P‑ch’u#d-ìì‑’ą “stir up P,
agitate P, make P crazy”
see
under ’ą1
> ‑iidìì’ u-nu#‑w-D‑jàh “have a good time,
great time”
see
under jàh
> P‑dah idi#d-H‑zuts “continuously
think about P”
see
under zuts
iighǫ̀’
‑iighǫ̀’,
‑ghǫ̀’ n. (dim ‑iiwą̀ązii)
This noun is consonant-initial ‑ghǫ̀’ for some
speakers. gh ‑‑> w after w;
also ‑‑> w in fast speech. ‑‑‑‑siighǫ̀’ ʘma ‑‑‑‑miighǫ̀’ ʘma ‑‑‑‑woowǫ̀’ ʘma ‑‑‑‑miiwą̀ązii ʘma ‑‑‑‑Niighǫ̀’ k’e’inhdeh.
‑‑‑‑Kuda ghǫ̀’ salhidììh.
‑‑‑‑Niighǫ̀’
k’ìdindììhǫ? ‑‑‑‑Woowǫ̀’ dachow. [PA
*‑ɣ.wαn, ‑ɣ.ʊn “growl” (L87)]
> ‑iighǫ̀’
t’àh
“nostril,
inside the nose”
see
under t’àh1
iighǫ̀ǫ̀’
‑iighǫ̀ǫ̀’ n. (dim
‑iiwą̀ązii) This nouns is consonant-initial ‑ghǫ̀ǫ̀’
for some speakers. gh ‑‑> w after w;
also ‑‑> w in fast speech. ‑‑‑‑woowǫ̀ǫ̀’
ʘma ‑‑‑‑miighǫ̀ǫ̀’
ʘma ‑‑‑‑miiwą̀ązii ʘma ‑‑‑‑Niighǫ̀ǫ̀’
k’e’inhdeh. ʘma ‑‑‑‑Siighǫ̀ǫ̀’
kàats’ut. ‑‑‑‑Siighǫ̀ǫ̀’
k’oodidììh. ‑‑‑‑Siighǫ̀ǫ̀’
guze ’utsùn nìnèhts’ut. [PA *‑ɣ.u’ “tooth” (K05)]
’Ughǫ̀ǫ̀’
Ts’elę̀’
pn.
iilà’
‑iilà’ n. (dim
‑iilàazii) This noun is consonant initial ‑là’
for some speakers. ‑‑‑‑siilà’ ʘma ‑‑‑‑miilà’ ʘma ‑‑‑‑Siilà’ ’usts’eh. ‑‑‑‑Niilà’ nun’òts. ʘma ‑‑‑‑Wiilà’ didììh. ‑‑‑‑Woolà’ nun’ą. ‑‑‑‑’Uyii tsà’ miilà’ zǫh yhèlh
ts’unsu’ǫ. ’Ònè nudèhget lǫ̀. [PA *‑la’ “hand”
(K05)]
‑iilà’
su’ǫii, ‑iilà’ ghànii’ǫ n. ‑‑‑‑niilà’
ghànii’ǫ
‑iilàghè’ n. (w)
‑‑‑‑Miilàghè’ winùstlǫ.
‑dalà’ n. ‑‑‑‑’Uyii tsuts dalà’ k’int’as. ‑‑‑‑’Uyii gòòle mudalà’
lhintl’ǫ̀ǫ̀h. ʘma
‑tsìdalà’ n. ‑‑‑‑mitsìdalà’ ʘma ‑‑‑‑gada tsìdalà’ ‑‑‑‑Mitsìdalà’ sinda.
tehkahje ’iilà’ n. ʘma ‑‑‑‑Nutehkahje ’iilà’
nitsį̀į̀’. ‑‑‑‑Dune tehkahje ’iilà’ dèt’ę
da ’udoo dunawintlah. ʘma
> ‑iilà’ tii “middle finger” see under tii
ììsą, ììsǫ
’ììsǫ adv. ʘem ʘem ‑‑‑‑Kòòsǫ gwudzè’ ’ighdnèjàh
’ììsǫ. ʘem
‑ììsą ~
‑`są
adv. ‑ììsą after a consonant, ‑`są
after a vowel. variant of sa.
‑ììsą: ‑‑‑‑’Òòkhwe, dèsǫ
kawsdehììsą. ‑‑‑‑K’ula kwùn k’eh
nùts’iidììsą. ‑‑‑‑Dedii wuts’eh kàagedììsą.
ʘma
‑`są: ‑‑‑‑Ma kwuneèsą. Wiizìì’
wìleǫ? ʘma ‑‑‑‑Jìje kaghdut’èsą. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune ya dinùsdǫà?
’Udoo yèda wìlę. Lhadzè’ sǫ ’udǫ̀są. ʘma ‑‑‑‑’Òòtlut.
Wuk’idòòsts’iidììsį̀į̀ kwudidiìsą. ʘma ‑‑‑‑Dii sǫ ’ìghidiìsą. ʘma For further example(s) of ‑`są see yìghe (under inside).
> dedzììsą “I wonder where,
where in the world”
see
under dedza
iizìì’1
‑iizìì’, ‑zìì’ n. This
noun is consonant initial ‑zìì’ for some speakers. ‑‑‑‑miizìì’ ʘma ‑‑‑‑kǫh wiizìì’ ‑‑‑‑’Àtsǫǫ la yiizìì’
’ehdììh. Midoonasdìì’. Miizìì’ ’ute’e la. ‑‑‑‑’Udoo miizìì’ nùstlǫ. ‑‑‑‑’Udoo miizìì’ ’esdììh. ʘma [PA *zre’ “name” (K05)]
iizìì’2
‑iizìì’, ‑zìì’ n. (dim
‑iizàazii) This noun is consonant initial ‑zìì’
for some speakers. ‑‑‑‑niizìì’ ʘma ‑‑‑‑muzìì’ ʘem ‑‑‑‑Miizìì’ gwuda suda. ‑‑‑‑Siizìì’ k’oodidììh. ‑‑‑‑Miizàazii dèkooht’a? ‑‑‑‑Sąs ’iizìì’ gwa sula.
ììzǫh
‑ììzǫh
~ ‑`zǫh
sub. ‑ììzǫh after a consonant, ‑`zǫh
after a vowel. [cf. zǫh “only, just”]
‑ììzǫh: ‑‑‑‑K’inùdugwùdììzǫh
yizèhkhę. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane ’udoo
ts’eziidììzǫh nawdììgà’. ‑‑‑‑’Uyii Louie
mà’ìslhahììzǫh khwùdè’ sits’oodudèh. ʘma For further examples of ‑ììzǫh see ’ą̀gh (under kù#O‑n‑’ą̀gh);
ke3 (under caus); kooht’è’ (under koot’è’);
k’ì1 (under clf-mot); tu2 (under
’utu#gh-ìì‑).
‑`zǫh: ‑‑‑‑Sustę̀zǫh
nawdììgà’. ‑‑‑‑Edna dusideh’ą̀zǫh
kakhwùdè’ mudàdisįį. ʘma ‑‑‑‑Kats’ut’èzǫh kwa
nùdidèhkhedlii la. ‑‑‑‑’Udoo too ’udǫ̀zǫh
mudàdidèhgwun. ʘma
kwùdii ‑ììzǫh adv. ‑‑‑‑’Ìtsìdze dasyalhe wutseh kwùdii
k’òòwusts’udzììzǫh. ʘma ‑‑‑‑Andreas nudadalhe wuts’è’ kwùdii
k’òòwuts’udzììzǫh. ʘma
ììt’è’
‑ììt’è’, ‑èt’è’,
‑t’è’
adv. emphasisizing especially temporal or locative argument; affixal
form of ’ìt’è’; generally ‑ììt’è’ or ‑èt’è’
after a consonant, ‑t’è’ after a vowel. For example(s) for
‑ììt’è’,
‑èt’è’, ‑t’è’ see tachǫh (under yesterday).
‑ììt’è’: ‑‑‑‑Tachǫhììt’è’ lhunasdalh.
ʘma ‑‑‑‑Wech’à yèhnii dzè’ yutsehììt’è’
nidòòwè. ‑‑‑‑Wootsehììt’è’ uzèehkhę. ʘma ʘma ‑‑‑‑Wootsehììt’è’ lìdii ’uslàh. ʘma
‑èt’è’: ‑‑‑‑Lhèhgą̀hèt’è’
nunùstę. ‑‑‑‑Tsà’ zùs ts’ehkìlhii ’èh 27èt’è’
kints’idììdetl, May 27. For further examples of ‑èt’è’ see jìje (under ’òòsgą
jìjè’); kooht’è’ (under koot’è’); te2
(under cust2).
‑t’è’: ‑‑‑‑Tsà’ kǫh widighèt’è’
kǫh ’awts’idèdlàh. For further example(s) of ‑t’è’ see la2 (under prog).
‑’èhììt’è’ n.
etc.: ‑‑‑‑’Ùkoo jìje ’èhììt’è’ nasgelh.
‑‑‑‑Yitsììghà’ ’èhììt’è’ kùnàhch’il.
‑‑‑‑’Ùkoo sukè’ ’èhììt’è’
ya’ììkę. ‑‑‑‑Nawdììgà’ii ’èhììt’è’
nùnunèhtl’ǫǫ. For further examples of etc. see chi1
(under ku-chi#gh‑); k’ì2 (under
k’ì#d‑); tsinè’ (under kwatsinè’).
along with: ‑‑‑‑’Ùkwune su’èhììt’è’
ghididììhaghujàh. ʘem ‑‑‑‑’Ii ’èh Uncle John McCook
kwune joo ghidùskę woo’èhììt’è’. (Early Travels)
jodììt’è’ adv. ‑‑‑‑Jodììt’è’ ts’oohtedzii.
kòòhììt’è’ adv. For example(s) for
kòòhììt’è’ see ’įį2 (under pf).
‑ììt’è’,
t’è’
sub. ‑ììt’è’ after a consonant, ‑t’è’
after a vowel.
‑ììt’è’: ‑‑‑‑Gwuda sehkàdììt’è’ yandèhtlah.
‑‑‑‑K’èdahììt’è’ la
’unubę̀’. ʘma
‑t’è’: ‑‑‑‑Tii ghusdǫt’è’ biilh
’usììlàh.
> sà’èt’è’ “long ago” see under sà’
iitl’ùt
’iitl’ùt n. ʘma (psd ‑iitl’ùt)
(Vaccinium vitis-idaea) ‑‑‑‑’Iitl’ùt ninbę̀’. ‑‑‑‑Siitl’ùt looht’e. [compare
ITli ìtl’át (AT) “low bush cranberry”]
J
jàh happen
dur |
deh |
jàh |
dììlh |
deh |
prog |
dììlh |
|
|
|
u#D-jàh v.
u# a default prefix, replaceable by more contentful prefixes; deleted
after a vowel, u ‑‑> a after a
consonant.
prog ‑‑‑‑Kwùla dasè’awadììlh. ‑‑‑‑Too kwùla yìdighadììlh.
dur ‑‑‑‑’Ujàh. ʘma ‑‑‑‑Ya ’ujàha? ʘma ‑‑‑‑Tii ’ujàh. ʘma ‑‑‑‑Kwùla lìdii ’ujàh. ʘma ‑‑‑‑Too ’ujàh. ʘma ‑‑‑‑Kwùsǫ 4 ’uwìjàhìì.
ʘma ‑‑‑‑Kǫ ’ànjàhǫ? ʘma ‑‑‑‑Kǫ ’ahjàhǫ? ʘma ‑‑‑‑Kwùla ’ujàh. ʘma ‑‑‑‑Kwùla ’usjàh. ʘma ʘem ‑‑‑‑Kwùla ’unujàh. ʘma ‑‑‑‑’Ìdighè too gàh dzè’ la
’uts’idadììlhe. ‑‑‑‑Yus ’udadììlhe noodlii. ‑‑‑‑K’ula ’ujàh. ʘma For further
examples of dur see desà; dììh1
(under d-D‑dììh); dzen (under didòò
dzenèes); sa1 (under month); tl’ǫh
(under after).
u# replaced ‑‑‑‑’Udoo dèdasdèh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo dèdasdèh. Shòwast’e. ʘma ‑‑‑‑Sisdliiasjàh. ʘma ‑‑‑‑Dedawìjàha? ʘma ‑‑‑‑Deèdzawìjàha? ʘma ‑‑‑‑’Udoo dèdadeh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo dèdawìdeh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo dèdats’udeh.
Shòwats’iiht’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo wìsdliiawìdeh. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila dupanè’ ’ech’à’
dut’elàjàh. ʘma ‑‑‑‑Shòwajàh. ʘma ‑‑‑‑Shòwanjàh. ʘma ‑‑‑‑Kwùla khǫhdawìjàh. ʘma For further example(s) of u# replaced see dù2
(under what).
’Iibèhawìjàh n.
’oosdzeghe
dachowajàh
n.
direction u#D-jàh v.
(dur) ‑‑‑‑Hatek ts’aghujàh. ‑‑‑‑Yah’ònandeh. ‑‑‑‑Yah’ǫ̀dzandeh. ‑‑‑‑Yahdà’andeh. ‑‑‑‑Yìdìdzants’ujàh. ‑‑‑‑Yì’ònè ’uts’oodehii. ʘem For further examples of direction u#D-jàh see dà’2 (under ‑dà’è);
t’ah1 (under t’ah); tsè’ (under ‑tsè’è);
yughà (under yahyughà).
u#d-n‑D-jàh
v. (n) also i#d-n‑D-jàh.
‑‑‑‑’Udnèsjàh. ʘma ‑‑‑‑Sudastǫh ’udnèsjàh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’uska ’udnèjàh. For further
example(s) of u#d-n‑D-jàh
see ììsą (under ’ììsǫ).
dè#jàh v.
‑‑‑‑Doots dèjàh. For further
examples of dè#jàh see
bokh; dų̀lh; ghųtl; tootl; tòòts.
‑iidìì’ u-nu#‑w-D‑jàh
v. ‑iidìì’-a ‑‑> ‑iida
~ ‑iidya. ‑‑‑‑Khiidyanawùjàh. ʘma ‑‑‑‑Khiidanawùjàh ʘma ‑‑‑‑Miidanawùjàh. ʘma ‑‑‑‑Siidììanawùdehìì wukaynuszun.
ʘma
dza#jàh v.
‑‑‑‑Dzajàh. ʘma ʘma
‑k’èhdzè#jàh v.
‑‑‑‑Louie k’èhdzàasjàh.
ku#D-jàh v.
‑‑‑‑Dèkunjàha? ʘma ʘma ‑‑‑‑Kwùla kajàh. ‑‑‑‑Kudiindììlhe nìdisįį.
‑‑‑‑Dèkaghujàha? ‑‑‑‑Dèkawìjàha? ʘma ‑‑‑‑K’udà’, kawsdehii. ʘem ‑‑‑‑Dèkaoodeha? ʘma
P‑ka ‑jàh
v. ‑‑‑‑Andreas dupanè’ ka gwudzaàjàh.
ʘma ‑‑‑‑“Nupanè’ nidįį?”
“Gwudzè’ dune kaydi’į̀į̀h. Yuka ’ujàh.” ʘma
kwùla#D-jàh v.
‑‑‑‑Kwùlaghujàh. ʘma ‑‑‑‑Kwùlats’ujàh. ʘma ‑‑‑‑Kwùlawìjàh ʘma ʘma ‑‑‑‑Kwùlasjàh. ʘma
la#jàh v.
‑‑‑‑Goohdè’è lats’ujàh. ʘem ‑‑‑‑K’ula lajàh. ʘma
sòòna#jàh v.
‑‑‑‑Sòònajàh. ʘma
P‑gha
tiiya#w-ìì‑jàh v. ‑‑‑‑Ma tiiyawùjàh. Sawdu’ąh.
ʘma ‑‑‑‑Mary ’udoo ma tiiyawìdèh.
‑tu#jàh v.
(n) ‑‑‑‑’Ii wuts’eh sǫ ’ii ’umawii
dehdàne tununujàh.
tsun#jàh v.
‑‑‑‑Tsunajàh.
ts’ula#jàh v.
‑‑‑‑Ts’ulajàh. ʘma ʘma ‑‑‑‑Ts’ulanjàhǫ? ‑‑‑‑’Udoo ts’ulasdeh. ‑‑‑‑’Udoo ts’ulandèhǫ? ʘma ‑‑‑‑’Udoo lhadà
k’e’int’į̀į̀h. Ts’ulawndehììsį̀į̀. For further
example(s) of ts’ula#jàh see
ghàde (under ghàdè’).
’uma#jàh v.
‑‑‑‑Kwùla ’umayìlàh. ’Umajàh. ʘma
P‑k’ǫ̀wa#D-jàh
v. ‑‑‑‑Suk’ǫ̀wanjàh. ‑‑‑‑Suk’ǫ̀wahjàh. ʘma ‑‑‑‑Shòwanuk’ǫ̀wasjàh. ʘma ‑‑‑‑Dèkusk’ehdza
nuk’ǫ̀wawsdeh?
P‑ì#jàh
v. ‑‑‑‑Yèjàh. ʘma ‑‑‑‑Mèsjàh. For further
example(s) of P‑ì#jàh
see ’įį4 (under ni#O‑d-d‑ìì‑h‑’įį).
jeh
dur |
jeh |
jeh |
jelh |
jeh |
ku#O‑h-jeh
v. (dur) ‑‑‑‑’Uyii ts’iiywą ’uzùs kahjeh.
‑‑‑‑Kunhjeh. ʘma ‑‑‑‑Kahjeh. ʘma ‑‑‑‑’Uzùs kiihjehǫ?
pass
mèh ka’ujehii n. ʘma
’uts’unè’ mèh
ka’ujehii
n. ʘma
jèh, jè’
dur |
jèh |
jè’ |
jèlh |
jèh |
nu#D-jè’ v.
(dur) ‑‑‑‑Najè’. ʘma ‑‑‑‑Nuwajè’ ʘma ‑‑‑‑Mukàà’ nuwajè’. ‑‑‑‑Mukàà’ ’uwute’e nawdajèlhe.
caus ‑‑‑‑Nayiihjè’.
dist ‑‑‑‑Mukàà’ winùstlǫ nunùwajè’.
jìje n. (pr jìjeʹ)
ʘma ʘmc (psd ‑jìjè’)
‑‑‑‑Jìje gwuda su’ǫ. ‑‑‑‑Jìje gwuda sula. ‑‑‑‑Yijìjè’ zǫh ’utsuts. ‑‑‑‑Jìje noosbę̀’ii
kwudisdii. ʘma [PA *gyi’:gye:
“blueberry” (K05)]
jìje chow n. ʘma (Vaccinium
caespitosum)
’òòsgą jìjè’ n. ʘma (Juniperus communis)
‑‑‑‑’Òòsgą jìjè’, dah ’ùkoo
mijìjè’èt’è’ la ghighehbets ’elhèh. Dune ch’ìdè’ tah wididììh da, dune yu’èh
nudu’òts da, ’ide la ’ute’e.
’usgà’ jìjè’ n. (Juniperus
communis)
’usgoo jìjè’ n. ʘma (Ribes oxyacanthoides
or Ribes lacustre)
choosk’a jìjè’ n. ʘma (Cornus
canadensis)
kuda jìjè’ n. ʘma (Sorbus
scopulina) ‑‑‑‑Kuda jìjè’ nùtsut. ‑‑‑‑Kuda jìjè’ ya ts’ate’a?
nòòze jìjè’ n. (Ribes
glandulosum)
sąs jìjè’ n. ʘma (Cornus
stolonifera)
sòògak jìjè’ n. (Ribes
glandulosum)
tehkahje jìjè’ n. ʘma (Gaultheria
humifusa)
tlįį
jìjè’
n. ʘma (Ribes hudsonianum) ‑‑‑‑Tlįį
jìjè’ duchę̀’ la.
jin
> D-yin “sing” see under yhin
jit1 scared
neu |
jit |
|
jit |
jit |
nejit n. ʘma ‑‑‑‑Nejit ’ukhììlàh. ʘma For further example(s) of nejit see khe1 (under per).
P‑ì#n-jit
v. (neu) ‑‑‑‑Mìnesjit. ʘma ‑‑‑‑Andreas ’ìnesjit. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila dupanè’ ’ìnejit.
ʘma ‑‑‑‑Sìnejidii ’èh kètl’àh sǫh
dudlòw. ʘma ‑‑‑‑Mìts’inejit. ʘma ʘma ‑‑‑‑Sąs ’ìts’inejit. ʘma ‑‑‑‑Ya sǫ ’ìnejidììsą.
’Udoo mesdììh. ‑‑‑‑Sà’è dǫ̀h la
tlįį ’ìnesjit ghiilè’. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane
yìnoojidììsį̀į̀. ʘma ‑‑‑‑Wìnoojidììsį̀į̀.
ʘma [PA *n-lə-gyu’:d “be afraid”
(L87)]
caus ‑‑‑‑Yìnehjit.
P‑ì#w-n‑jit
v. ì‑w ‑‑> oo. ‑‑‑‑Moonejit. ʘma ʘma ‑‑‑‑Sąs ’oonejit. ʘma ‑‑‑‑Lììyap kwùnè’ ’oonejit. ‑‑‑‑“Ya ’èh nukhoonejida!” ghidii.
‑‑‑‑’Uyii dune ya ’èh moonejida! ʘma ‑‑‑‑Khinii joo khoonejit. ʘma ‑‑‑‑’Oo, tazowe ts’ehe ’oonejit. ʘma ‑‑‑‑Andreas joo ’udidèdlàh. Moonejit.
For
further examples of P‑ì#w-n‑jit
see dzèh2 (under tse dzèh); tlat (under
cust).
ni#n-H‑jit
v. (n?,s) ‑‑‑‑’Umawii ninejit. ʘma ‑‑‑‑Ninoonjidììnò. ʘma ‑‑‑‑Jo wuts’eh sǫ ’udoo
ninoonjidìì.
pf (1s ninsisjit/ninèesjit,
2s ninsin‑, 3s ninèh‑, 1p nits’inèh‑,
2p ninsah‑, 3p nighnèh‑) ‑‑‑‑Ninsisjit. ʘma ʘem ‑‑‑‑Ninèesjit. ʘem ‑‑‑‑Ninsinjido? ʘma ‑‑‑‑Ninèhjit. ʘma ʘem ‑‑‑‑Lhats’eh nits’inèhjit. ʘma ‑‑‑‑Ninsahjido? ʘma ‑‑‑‑Nighnèhjit. ʘma
> nejit O‑z-h‑khe “O goes in fear,
behave fearfully”
see
under khe1
jit2 rot
conc |
jit |
jit |
jit |
jit |
h-jit v. (conc)
‑‑‑‑’Ehjit. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn sehjit. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn ’enììhjit. ‑‑‑‑’Ùkoo jìje sehjidii gòòlii sa
’ute’e. ‑‑‑‑Tsà’ kǫh nàwiihjit
lǫ̀. [PA *ɬ-gyu’:d “be rotten” (L87)]
caus ‑‑‑‑Siihjit.
d-jit v. (s)
‑‑‑‑Ts’òòdane dìsjit. ‑‑‑‑Dèesjit. ‑‑‑‑Tekwune.
Nitsį̀į̀’. Dìsjit. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn dìsjidajàh.
‑jidè’ n. ‑‑‑‑’ujidè’ ʘma ‑‑‑‑’Ujidè’ tetsune. ‑‑‑‑’Ùkoo ’ujidè’ ’ònè dinlèh.
jidè’ adj. ‑‑‑‑Supanè’ jidè’ looht’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo wisch’ilè’ jidè’ kaynuszų.
For
further example(s) of jidè’ see tą1 (under P‑ka
nù#n-D‑tą).
tsìsjida n. ʘma [< tsì
“head” + s cnj? + jid “rotten” + a diminutive]
jii
> D-yììh “breathe” see under yììh3
jo det. ʘma ‑‑‑‑Khinii joo jo tsunèts’ehkę.
ʘma ‑‑‑‑Daddy jo wuts’eh dune ’ulę.
ʘma ‑‑‑‑Kwùla mu’èh yìdighè jo wuts’eh Bower
Creek lhuts’a’às.
jode det. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Jode la ’oosà’ su’ǫ. ‑‑‑‑Jode lhunasdalh.
> jodììt’è’ “right here” see under ììt’è’
jǫ1
P‑gha#w-d‑jǫ
v. (n) ‑‑‑‑Yawdèjǫ.
Bus
Ghawdèjǫde
pn. ʘlt ‑‑‑‑Bus ghawdèjǫde gwuda joo
dusdulii joo dutl’eh. ʘlt
jǫ2
> D-yǫ “be, become old,
grown”
see
under yheh
> jode “here” see under jo
josa
> d-h‑D-yosa “be bushy, puffy” see under yhos
josh
du(‑nu)#w-d‑josh
v. (s) ‑‑‑‑Dawdùsjosh. ‑‑‑‑Didòò kutl’e dǫ̀h
kwùjoo dunawdùsjosh.
joo adv. ‑‑‑‑Ninii joo nudindii. ʘma ‑‑‑‑Edna wuts’ììt. Yvonne joo wuts’ììt.
ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune joo sewwehts’ììt. ‑‑‑‑Dude wìleǫ gwudzè’ joo? ʘma ‑‑‑‑Andreas joo ’udoo sidiyììh. ‑‑‑‑Ninii joo niwisch’ilè’ nawn’òdzo?
ʘma
joo conj. ‑‑‑‑Michidle joo moodighe joo
ghììhchoot.
ya joo wh. ‑‑‑‑Ya joo nanukuya? ‑‑‑‑Ya joo kwudindiia?
jòòh
jòòh‑ dirpf. relatively
close distance. ‑‑‑‑jòòhdè’è ʘma ‑‑‑‑Jòòhdè’è la nùsdèl. ʘma ‑‑‑‑Jòòhdà’è la nùsdèl. ʘma
joohdè’,
joosdè’
det.
joohdè’: ʘma ‑‑‑‑Joohdè’ ghinyalh. ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh la joohdè’
lhunusahtelh. ‑‑‑‑Yìdè’è wuts’eh joohdè’
lhunuts’agelh, yìdè’è nukǫh wuts’eh.
joosdè’: ʘma ʘma ‑‑‑‑’Ii ’èh joosdè’ kinawts’idììla.
‑‑‑‑Gwudze, joosdè’ ghiinyalh. ʘma ‑‑‑‑Joosdè’ kinìintal. ʘma ‑‑‑‑Yìdè’è joosdè’ lhunts’agelh,
yìdè’è nukǫh wuts’eh. ʘma ‑‑‑‑’Ukà’ii wuts’eh joosdè’
lhunts’adùlh. ʘma
jǫǫlh
mom |
|
jǫǫlh |
|
. |
per |
jǫǫlh |
|
|
jǫǫlh |
w-h‑jǫǫlh v. (mot)
[from Kaska?]
per ‑‑‑‑K’òòwinhjǫǫlh. ʘma ‑‑‑‑Nupanè’ k’òòwehjǫǫlh.
ʘma ‑‑‑‑K’òòwehjǫǫlhii ’èh
dudahii ’idoonadìì’. ‑‑‑‑K’ahkòòh
k’òòwoonjǫǫlhììnò. ʘma
kù#w-h‑jǫǫlh
v.
mom ‑‑‑‑Lhàhde zǫh
kùwiihjǫǫlh lǫ̀. ʘma
dist ‑‑‑‑Lhèkwudut’e
kùnùwèhjǫǫlh. ʘma ‑‑‑‑Sąs kùnùwehjǫǫlh
lǫ̀, tasdlęha ka.
joot
dur |
joot |
joot |
joot |
joot |
P‑e#d-n‑joot
v. (dur) ‑‑‑‑’Uyii tlįį mednisjoodii
’èh tudèhtl’a. ‑‑‑‑Sąs sedniijoot. ‑‑‑‑Sedniijoot ’ii tl’ǫh
tsitununugèt. ‑‑‑‑Nulèè’ sednajoode. [cf. ‑yoot
“chase, drive”]
joowe
‑joowe n. ‑‑‑‑sijoowe ʘma ‑‑‑‑mijoowe ʘma ‑‑‑‑Nijoowe nin’ą̀h. ‑‑‑‑Sijoowe nidììtl’a. ‑‑‑‑Ma joowa suda? Duba k’eh suda.
> ‑joowets’ę̀’ “brisket,
breastbone, sternum”
see
under ts’ę̀’2
jùm
mom |
jùm |
jùm |
jùm |
jùm |
per |
jùm |
jùm |
jùm |
jùm |
‑jùm v. (mot)
[from Eng]
per ‑‑‑‑K’èjùm. ʘma ‑‑‑‑K’èjùm da mawute’e. ‑‑‑‑’Uyii bòòsa ’udoo k’oojùmii
yòòht’e. ʘma
mom ‑‑‑‑Yàdùsjùm. ‑‑‑‑Tinajùm.
K
k
k‑ ppf. areal
object of postposition prefix, used before a vowel. ‑‑‑‑Kutl’e
kìnejit. ‑‑‑‑Woozàghè’ kedììh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kindììh. ’Udoo wints’ììt.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo kidoonasdìì’. ‑‑‑‑Nukǫh
kidaynindįįh.
> P‑ka k#oo-le “watch for P” see under le3
ka1
P‑ka p.
‑‑‑‑Kwùn ka khuka ghidii. ‑‑‑‑Yhììh ka k’ìts’oodùlhii. ‑‑‑‑Kuda ka tsedindììh. ʘma ‑‑‑‑Deèdza wukant’a? ‑‑‑‑Prince George wuka last’e. For further
examples of P‑ka
see ’àtl (under O‑(h‑)’àtl); khut (under
pf); zàghè’ (under ‑zàghè’); tlat
(under wutladii); ts’įįh (under d-ts’įįh).
ya ka wh. ʘma ‑‑‑‑Ya ka tazowe wukayniinzuna? ‑‑‑‑’Uyii dune ya ka ka’ììhlhaha?
ʘma
wuka sub. ‑‑‑‑“’Udwahts’ugh wuka
ladisįį,” khèhnii. ʘma ‑‑‑‑Nuk’ànunoostą̀’ììsį̀į̀,
dudinhtsį̀į̀’ wuka. ʘma ‑‑‑‑Deda kwudindiide k’òòwints’ùts,
deda wilìntl’a wuka. ʘma For further examples of wuka see ’įį4 (under nu#y-d‑’įį);
doos (under na#O‑d-n‑doos); kèt
(under impf).
’udoo ... ka pp. ‑‑‑‑’Udoo shòwawut’è’ii ka. ʘem
mibiilhè’ ka n. ‑‑‑‑’Uyii ’umawii ch’ila mibiilhè’
ka. ʘma ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè sutę. Mibiilhè’
ka. ʘma ‑‑‑‑’Wèdè’ lhonè’ sutę.
Mibiilhè’ ka. ʘma ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè mibiilhè’ ka
mits’idusdune. ʘma ‑‑‑‑Mibiilhè’ ka
nitsį̀į̀’. For further example(s) of mibiilhè’ ka see zut (under impf).
> ’uka d-h‑’ats “animals rut” see under ’ats
> P‑ka k’ì#’‑O‑h‑’į̀į̀h “try to P” see under ’į̀į̀h3
> P‑ka ‑jàh “go look for P” see under jàh
> mibiilhè’ ka “sleepy-head” see under ka1
> P‑ka ’òòya#w-d‑D-lę “P is embarrassing,
shameful, embarrassed, ashamed; be ashamed of P” see under le1
> P‑ka k#oo-le “watch for P” see under le3
> P‑ka se#’-oo-lii “expect P” see under lii3
> P‑ka#d-nii “invite P” see under nii1
> P‑ka nù#n-D‑tą “look for P” see under tą1
> P‑ka#t’e “be after P, hunt
for P”
see
under t’e1
ka2
P‑ka#n‑
vpf. (gh mom) occurs with succ verbs; also kà.
‑‑‑‑Mukadnin’es. ʘma ‑‑‑‑’Ii ghǫh la Mary
yukàniihgwutl. ʘma ‑‑‑‑Mukats’inootsèlii. ‑‑‑‑Tse ’èh mukats’inootsèlii. For further
examples of P‑ka#n‑
see khul2 (under O‑h-khul); tatl
(under O‑tatl).
ka3 classify contained
mom |
kàh |
kǫ |
kalh |
kàh |
neu |
kǫ |
kǫ̀’ |
kǫ̀lh |
kǫ̀’ |
per |
kah |
kah |
kalh |
kah |
prog |
kalh |
|
|
|
cust |
kah |
|
|
|
O‑ka v.
(clf-mot) [PA *qa:‑ŋ “handle O in container” (L87)]
prog ‑‑‑‑Too tùnakalh. ʘma ‑‑‑‑Yutwè’ yukǫh ts’è’ yudowa
lhunakalh. ʘma
per ‑‑‑‑Ts’awèt k’èkah.
mom ‑‑‑‑Lìdii kachowa sànkàh. ‑‑‑‑Ya ghǫha ’udoo lìdii
dahkàha? ʘma ‑‑‑‑Ya ghǫha ’udoo lìdii
dusahkàha? ʘma ‑‑‑‑’Ii tii ’ahyè ninkàh. ‑‑‑‑Lìdii nìniskǫ. ‑‑‑‑Mùnadaskalhe. ʘma ‑‑‑‑Ya màoonkàha? ʘma ‑‑‑‑Tùnuts’ookàhii. ʘma
cust ‑‑‑‑’Wèdè’ lìdii sàkah.
du#w-n‑ka
v. (s mom) ‑‑‑‑’Ide dawninkàh. ‑‑‑‑Dawnèeskǫ. ʘma ‑‑‑‑Gwuda dawnèeskǫde la susda.
ʘma
Dawnùska,
Dawnùskade
pn.
Dawnùska: ʘma
Dawnùskade: ʘma ‑‑‑‑gwuda tatl’ah Dawnùskade dawnùska
ghidiide
nì#O‑ka
v. (s mom) ‑‑‑‑Lìdii nìsuskǫ.
D-kǫ v. (clf
neu) ‑‑‑‑’Ide la sukǫ. ʘma ‑‑‑‑Nun k’eh sukǫ.
caus ‑‑‑‑Tii siihkǫ.
’Ukà’ii pn. ʘma
ka4
y-h‑ka v. (prog)
‑‑‑‑Wuba nuyahkalh. ʘma ‑‑‑‑Yiiba nuyahkalh. ʘma
kà’a
d-h‑kà’a v. ‑‑‑‑Lhèhgą̀h wudehkà’a.
ʘei ‑‑‑‑Tachǫh lhèhgą̀h
widehkà’a. ’Uwute’e. ’Iihts’ii nidòòwè. ʘma ‑‑‑‑Widehka’anuwìjàh. ʘma
kàch n. ʘma (psd ‑kàjè’)
‑‑‑‑Kàch ’èh kits’inòòtalii. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo sukàjè’ sùnlèh. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo mukàjè’ mùnlèh. ʘma [from Eng cards]
kah, kuy poke
mom |
kah |
kuy |
kalh |
kah |
D-kuy v. (mom)
‑‑‑‑Sanukuy. ʘma ‑‑‑‑Dichin sutl’à’ ghanukuy. ‑‑‑‑Muyekuy. ‑‑‑‑Ya nuyekuya? For further
examples of D-kuy see joo (under ya
joo); zoz (under dichin zòzè’); tl’ù (under P‑tl’ù#).
tu-tsì(‑nu)#h-kuy v.
(gh) ‑‑‑‑Too tutsinhkah. ʘma ‑‑‑‑Yus tunutsììhkah. ‑‑‑‑Yus tunutsìts’ehkah. ‑‑‑‑Too tutsìniihkuy. ʘma ʘma ‑‑‑‑Too yudǫ. Tutsìniihkuy. ʘma ‑‑‑‑Sinii joo too tutsìniiskuy. ʘma ‑‑‑‑Too tutsìdaskalhe. ʘma ‑‑‑‑Too tutsìts’oohkahii. ʘma
> kahdasè’
nì# “inching forward” see under dase
kahdǫ̀’ n. (pr kahdǫ̀ʹ’)
ʘma (Equisetum
arvense or Equisetum scirpoides) [compare Car khoh “goose”
and B-W khikh “goose”]
kàhgà
kàhgàdǫ̀ adv. (pr
kàʹhgàdǫ̀) ʘma also kàhgàdò. ‑‑‑‑Kàhgàdǫ̀ kuda
ghizèhkhę. ‑‑‑‑Kàhgàdǫ̀ ya sulèè’
nùghìì’àdla? For
further example(s) of kàhgàdǫ̀ see ’ą1 (under prog).
kàhgàdò kòòh
kàhgàdò
adv. ʘma
kàhgàdzè’ n. ‑‑‑‑Kàhgàdzè’ kighnètal.
> kàhgàdǫ̀
wutseh
“day
before yesterday”
see
under tseh
kahgǫ̀s n. (pr kaʹhgǫ̀s)
ʘma (Epilobium
angustifolium)
kàhsįįh n. (pr kàhsįįʹh)
ʘma (Turdus
migratorius) ‑‑‑‑Kàhsįįh nùstlǫ
ghidii jode. ʘma
kakeh
kwùla kakeh adv. (pr
kwùlaʹ kakeʹh) ʘma ‑‑‑‑Kwùla Fort Ware ts’è’
nuts’idùsdetl, kakeh. ‑‑‑‑Kwùla kakeh dulèè’ tudèhtę.
kak’ǫ̀ adv. (pr
kak’ǫ̀ʹ) ʘma variant of ’ak’ǫ̀.
kaghà’
‑kaghà’ n. ‑‑‑‑mukaghà’ ʘma ‑‑‑‑Mukaghà’ joo nòn ’ute’e
’ulę. For
further example(s) of ‑kaghà’ see chi1 (under ku-chi#gh‑).
kaghe
‑kaghe n. ‑‑‑‑mukaghe ʘma ʘei ‑‑‑‑Ts’òòdane kǫh wukaghe
kighnètal. ʘma ‑‑‑‑Kàshòh mun kaghe k’èbęh.
‑‑‑‑Tse kaghe mun dusu’ǫ. ‑‑‑‑Tse kaghe dude nèstlǫ. ʘei ‑‑‑‑Nukaghe sinh’ǫ. For further
examples of ‑kaghe see kùt (under P‑e#d-h‑kùt);
kwùn (under fire).
> ‑kaghų̀yè’ “long root,
ancestor”
see
under ghų̀y
> kakhwùdè’ “finally, just
now, just then”
see
under khwùdè’
kalh
‑kalh v. (s)
‑‑‑‑Kàhsįįha sawdèhkalh.
‑‑‑‑Sawts’idèhkalh. ‑‑‑‑K’òòk’a sawdèhkalha. [cf. ‑kalh
“handle contained” (prog.)]
mudè’ dunùsukalha n.
’ut’ǫ̀’
dunùsukalha
n. ʘma (Arnica cordifolia or Arnica latifolia)
kàs
’ukàs n. ‑‑‑‑Sudowa ’ukàs ’unleh. ’Ii yhèlh
noos’ą̀hii. ʘma
yhèh kàs n. ʘma
kàshòh n. (pr kàʹshòh)
ʘma (Lutra
canadensis)
kàt
mom |
kàt |
kàt |
kàt |
kàt |
cont |
kàt |
kùt |
kàt |
kàt |
h-kàt v. ‑‑‑‑Sehkàt.
’uts’utsudzii k’eh
sehkàdii
n.
(ts’ùdè’ k’eh)
sehkàdii
n.
ts’ùdè’ k’eh
sehkàdii:
ʘma
sehkàdii: ‑‑‑‑Sehkàdii ’uslàh. ʘma
d-kàt v. ‑‑‑‑Muchę̀’ dukàt. ‑‑‑‑’Uyii dukàdii sànhtsoos. ‑‑‑‑Dotiiye widukàt. ‑‑‑‑Tse k’eh widukàt. ‑‑‑‑Mulaschow dunachowa dundakàda!
’uza dukàt n.
ts’àle dukàdii n.
tsit’àskàda n. ʘma (Rubus
parviflora)
O‑kàt
v. (mom) ‑‑‑‑Lhìiskàt. ‑‑‑‑Yayiikàt. ‑‑‑‑Yukawnùskàt. ‑‑‑‑Mùnaniiskàt. ʘma ‑‑‑‑Mùnadnaskàde. ʘma [PA *‑qa’:t’
“slap, clap” (L87)]
nù#O‑d-kùt
v. (cont) ‑‑‑‑Naydùskàt. ‑‑‑‑’Udoo màda nùsidukàt. ‑‑‑‑’Umawii ch’ila nùsidùskùt. ʘma ‑‑‑‑Nùdaskàde. ʘma ‑‑‑‑Ts’òòdane nùdoonkàdììnò.
> Kawdèghula
Munè’
“unidentified
lake near Ridgeway L.”
see
under khul2
> Kawdèya “area from Factor
Ross Cr. to Galina L.”
see
under ya5
> kawniihtsòòs “small gully,
draw”
see
under tsoos
kayoodii n. (Canis
latrans) [from Eng]
kàà’
‑kàà’ n. (w)
‑‑‑‑mukàà’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑Mukàà’ wìlę. ʘma ‑‑‑‑Mukàà’ duwachow. ‑‑‑‑’Uyii dune mukàà’ wìlę.
Mugònè’ kàà’ ’uwìjàh. ‑‑‑‑Sukàà’ wik’oodidììh. ‑‑‑‑’Uyii tlįį mukàà’
wìlę. Tlįį nayghìì’atl lǫ̀, mukàà’ wìlę. [PA *qa:q’e:
“wound” (K05)]
ke1
ke n. ʘma ʘmc (psd ‑kè’)
‑‑‑‑Deèdza nukè’ ninlaa? ‑‑‑‑Nukè’ ’udoo gwa sinhlha.
Tlįį nukè’ wehkhàsììsį̀į̀. ‑‑‑‑Nukè’ dininyìs. ‑‑‑‑Sudowa ke ’ulàh. ʘma
‑kè’ n. (dim
‑kàazii) ‑‑‑‑’ukè’ ʘma ‑‑‑‑tsà’ kè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑Sukè’ ts’unè’ didììh. [PA *‑qe’
“foot” (K05)]
> ‑kechę̀’ “ankle” see under chę̀’
> kechine “hem, cuff of
moccasin”
see
under chin
> ‑keschow “big toe” see under chow1
> ‑kesch’ìdè’
chow
“calf
muscle, Achilles tendon”
see
under ch’ìdè’
> kesch’owa “moccasin with
pointed toe”
see
under ch’oh
> ke dèdii “top of footwear” see under dèdii
> ’ukelhun “thick babiche” see under lhun
> ke mahii “top of footwear” see under mah
> ke za “moccasin” see under za
> ‑kè’ tii “second toe” see under tii
> ‑ke tl’ah “sole of the foot,
horseshoe”
see
under tl’ah2
> ketl’ǫǫ “shoelaces” see under tl’ǫǫ
> ‑kestsudla “little toe” see under tsìtl
ke2 go by boat
mom |
kèh |
kę |
kelh |
kèh |
per |
keh |
keh |
kelh |
keh |
prog |
kelh |
|
|
|
cust |
keh |
|
|
|
‑ke v. (mot)
uniformly ‑kę for some speakers. [PA *qe:‑ŋ
“go by boat” (L87)]
prog ‑‑‑‑Nakelh. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Frankie too gàh tùnakelh. ‑‑‑‑’Ìnòdzè yànakelh.
per ‑‑‑‑K’ìts’ukeh. ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ ’èh k’ìts’akeh.
mom ‑‑‑‑Yìdà’è ts’idùskę. ʘma ‑‑‑‑Yàsukę. ‑‑‑‑’Ìnònè dùskę. ‑‑‑‑’Udoo sǫh ’ide too
nìilįįde kuwahkę̀hìì. ʘem
cust ‑‑‑‑’Wèdè’ ’ìnònè yànukeh.
Mugàh Nùnaghdukehii pn. ʘlt
caus
dune ’edehkehii n.
’eghdehkehii ’ulà’ n.
ke3 pl obj go
mom |
keh |
kę |
kelh |
keh |
per |
keh |
keh |
kelh |
keh |
prog |
kelh |
|
|
|
cust |
keh |
|
|
|
D-ke v. (mot
per ‑‑‑‑Dichin k’èkeh.
mom ‑‑‑‑Nàakę. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo ’òòna nàakę. ‑‑‑‑Sudahii nàakę. ʘma ‑‑‑‑Sudahda nùwakę. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo ’umawii nùghakę. For further
example(s) of mom see tu1 (under mot).
caus ‑‑‑‑Khunùs ’èh kuda
’uyàts’ehkehììzǫh all mugàh muyàts’ehkę.
cust For example(s) for
cust see tu2 (under cust).
nù#n-kę v.
‑‑‑‑Mukǫh ’ìdighè nawnèskę.
ʘem ‑‑‑‑Wookǫh nùnawnèskę. ʘem
lhi-tù#d-n‑ke
v. (s) ‑‑‑‑Sitl’oolhè’ lhitùdnùskę.
ʘma ‑‑‑‑Kwùdii lhitùdnùskę. ʘma ‑‑‑‑Lhitàwdnùskę. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila ’èh
lhitùts’idnùskę. ʘma ‑‑‑‑Jode tl’oolh lhitàwdnùskę.
Sòònas’įį ’udoo kùnawslèhii yòòht’e. ’Udoo lhiihts’è’ kùnawslehii.
kę du. sit
neu |
kę |
kę̀’ |
kę̀lh |
kę̀’ |
D-kę v. (pos
neu) [PA *qe: “pl. sit” (L87)]
impf (1d ts’uskę,
2d sah‑, 3d ghus‑) ‑‑‑‑Ghuskę. ʘma ‑‑‑‑’Ide ghuskę. ‑‑‑‑Sahkę. ʘma ‑‑‑‑Mary ’èh Felix ’èh
zǫh gwa kwùn ts’è’ ts’uskę.
pf (1d ts’akę̀’,
2d ghah‑, 3d gha‑) ‑‑‑‑Mugàh ghakę̀’.
P‑gàh
D-kę v. ‑‑‑‑Tachǫh mugàh
ghidakę̀lhe. ‑‑‑‑Mugàh wookę̀’ìì
wukayghniizun.
’ì#H-kę v.
‑‑‑‑Mudowa ’ìts’ehkę.
sà#H-kę v.
‑‑‑‑Sàts’ehkę, jode. ‑‑‑‑Sàghehkę.
tsun-è#H-kę v.
‑‑‑‑Jode tsunèts’ehkę. ʘma ‑‑‑‑Tsunèts’ehkę. Khuzà’
’awdidii. ‑‑‑‑Gwa tsunèghehkę. ʘma ‑‑‑‑Tazowe two dune sukę.
Gwa tsunèghehkę.
n-kę v. (s
mom) ‑‑‑‑Gwuda ts’inùskę. ‑‑‑‑Tinùskę.
kę̀’
tsà’
kę̀’
n. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Mun dįįdze tsà’
kę̀’ wìlę.
Tsà’
Kę̀’ Munè’
pn.
Duch’we
Kę̀’
pn. ʘma
kedà
P‑kedà‑nu#
vpf. (prog) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Mukedànastl’elh.
ʘma ‑‑‑‑Mukedànasdalh. ʘma
> ‑kedeh “heel” see under deh1
> ‑kegǫ̀’ “claw, toenail” see under gǫ̀’
kèh
P‑kèh
p. ‑‑‑‑’Oosdlòzii lhoowe ch’ila
laghidii. Koot’è’ nitsį̀į̀’ìì gòòlìì, medinhch’il dè’
’uwute’e mukèh wintè’ìì. ʘma ‑‑‑‑Nitsį̀į̀’ii
gòòlii, ’uwute’e mukèh ghiintę̀’ǫ? ʘma
> kèh “by means of it” see under èh
> kèhnahdzè’ “hillside,
mountainside”
see
under nahdzè’
> kehsùs “gunny sack” see under zùs1
> keht’àdii “boot liner, foot
wrapping, doffle”
see
under t’àdii
kèhwilè adv. (pr
kèhwilèʹ) ʘma ‑‑‑‑Kèhwilè dèkat’a? ʘma ‑‑‑‑Kèhwilè ’utsugh. ‑‑‑‑Kèhwilè mawute’e. ʘma ‑‑‑‑Kèhwilè ’utsuts. ‑‑‑‑Kèhwilè ’ìtsòòwìì k’indah. ʘma ‑‑‑‑’Ide wiihtè’ ’uyii sąs
kìna’ììts’ut kèhwilè. ‑‑‑‑Kèhwilè nìdè’įį
’uwììhsų. ‑‑‑‑Kèhwilè ka’ììhlhah. For further
example(s) of kèhwilè see ’ą1 (under w-h‑’ǫ).
kèhwìlèhda adv. ‑‑‑‑Kèhwìlèhda kaghts’ììhlhah
’awts’oohsų̀’ii.
kegh
‑keghè’ n. (w)
‑‑‑‑mukeghè’ ʘma ʘei ‑‑‑‑Mukeghè’ duwatsìdla. ‑‑‑‑Kooyè mukeghè’ k’oodèya. ʘma
> ‑kestsudla “little toe” see under tsìtl
kèt
dur |
kèt |
kèt |
kèt |
kèt |
O‑oo-kèt
v. (dur) ‑‑‑‑Bùdii ’oonkèdo? ʘma ‑‑‑‑’Wahkèdǫ? ʘma ‑‑‑‑’Oots’iikèt. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì bùdii ’oots’iikèt.
ʘma ‑‑‑‑Ya ’oonkèda? ʘma ‑‑‑‑Ya ’oodiinkèda? ʘma ‑‑‑‑Bùdii ’oots’idakède. ʘma ‑‑‑‑Hǫ, bùdii ’oots’ookèdii.
ʘma [PA *u:‑0‑qe’:d “ask for, buy”
(L87)]
impf (1s ’ooskèt,
2s ’oon‑, 3s ’oo‑, 1p ’oots’oo‑,
2p ’wah‑, 3p ’oowoo‑) ‑‑‑‑’Ooskèt dzè’ dèesya. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’ooskèt. ʘma ‑‑‑‑’Udoo k’udà’ bùdii ’wahkèdo? ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’wahkèdo? ʘmc ‑‑‑‑Hok, bùdii ’oonkèt. ʘma ‑‑‑‑’Ughę̀’ ’oonkèt. ‑‑‑‑Ts’upììsa sudowa ’oonkèt. ʘma ‑‑‑‑’Udoo k’udà’ bùdii ’oots’ookèt.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’oots’ookèt. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Ookèt wuka dèhya. ‑‑‑‑’Udoo k’udà’ lìdii ts’ookèt. ʘma
(dune) ’ookèt(de) n.
dune ’ookètde: ʘma ‑‑‑‑’Ide dune ’ookètde k’ah yèda
’ute’e wìlęǫ? ʘma ʘma
’ookèt: ‑‑‑‑Yìdighè dune nedììlehde, ’ookèt
dzè’ wukudèhya. ʘma
’oowookètde
(kǫh)
n.
’oowookètde: ‑‑‑‑’Oowookètde wuts’eh nughadùlh.
’oowookètde
kǫh:
ʘma
nu#O‑oo-kèt
v. ‑‑‑‑Na’oonkèt. ʘma ‑‑‑‑Nawdaskède. ʘma
P‑e#oo-h‑kèt
v. ‑‑‑‑Suts’è’ ye’oohkèt. ʘma ‑‑‑‑Bes suts’è’ ’e’oohkèt. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune dubesè’ suts’è’
’e’oohkèdìì wukayniizų. ʘma
’umawii
’udughe’ookèdii
n.
> ketul “sock, moccasin
cuff”
see
under tul1
kètl’àh adv. (pr
kèʹtl’àh) ʘma ‑‑‑‑Kètl’àh muk’ànustą. ‑‑‑‑Gwa kètl’àh kǫh
’awts’idèdlàh. ‑‑‑‑Kuda k’ànustą gòòlii kètl’àh
muk’ànustą. ‑‑‑‑’Uyii dune titsììkhighnii’ǫ.
Kètl’àh mǫh dusdlòw. ʘma For further example(s) of kètl’àh see dègh (under pf).
kets rigid goes
mom |
kes |
kets |
kwus |
kes |
per |
kwus |
kwus |
kwus |
kwus |
prog |
kwus |
|
|
|
D-kets v. (mot)
[PA *qe:ts’ “sticklike object moves independently, falls” (L87)]
prog ‑‑‑‑Nusodakwus.
per ‑‑‑‑’Uyii kwùdii k’èkwusii la
’umanleh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii kwùdii k’èkwus. ’Umanleh.
ʘma
mom ‑‑‑‑Nàakets. ʘma ‑‑‑‑’Òòna tse tah nàakets. ‑‑‑‑Gwa ’ii ’òòna joo ’ii gwudzè’ tse
tunukets. Gwudzè’ wuts’ehììt’è’ dìsts’ugh. For further
example(s) of mom see ts’èhts’ìk.
keyiih n. (w)
(psd ‑keyiih) ‑‑‑‑khukeyiih ‑‑‑‑Dune za keyiih ‑‑‑‑Keyiih wemàwii gwast’e. For further
example(s) of keyiih see t’e1 (under u#D-t’e).
keyiih wuchow n. ‑‑‑‑Andreas didòò dzenii yìtsè’è
keyiih wuchow ts’è’ dayalhe. ʘma
ki2
ki#gh-ìì‑
vpf. (
mot ‑‑‑‑Kighìsya. ʘma ‑‑‑‑Kights’ìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Kights’ììdetl. ʘma ‑‑‑‑Kighììgèt. ‑‑‑‑Kights’idàdùlhe. ʘma ‑‑‑‑Kinaghts’ììdetl.
clf-mot ‑‑‑‑Ya kighìn’ǫa?
kì
kì#ìì‑ vpf.
(mom) kì’ìì‑ optionally ‑‑> kìì’ìì‑;
kì’d ‑‑> ked.
clf-mot ‑‑‑‑Tse kìts’ììla.
mot1 ‑‑‑‑Hǫ, kì’ìnyah. ʘma ‑‑‑‑Yìtsè’è kìì’ìsya. ʘma ‑‑‑‑Ts’òòdane kìì’ììghę̀l.
ʘma ‑‑‑‑Kìì’ììts’ut. ʘma ‑‑‑‑’Ii ’usba kìì’ììts’udii
k’ànustą ’èh nukhuts’è’ nudèesja. ‑‑‑‑Khǫhdìì ’uyii gwùndàn
kednìsyòòt. ʘma ‑‑‑‑’Ìtsè’è kìdàasyalhe. ʘma ‑‑‑‑’Uyii gwùndàn kednàasyolhe. ʘma For further examples of mot1 see khę̀l (under prog);
tlat (under mom1).
opt kì’òò ‑‑>
kòò’òò optionally; “it’s the same” MA. (1s kì’òòs‑/kòò’òòs‑,
2s kì’oon‑/kòò’oon‑, 3s kì’òò‑/kòò’òò‑,
1p kìts’oo‑, 2p kì’wah‑, 3p kìghoo‑)
‑‑‑‑Kì’òòsyà’ii. ʘma ‑‑‑‑Ya ka kòò’òòsyà’a? ʘma ‑‑‑‑Kì’oonyà’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Kòò’oonyà’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Kì’oonts’iidìì nò. ‑‑‑‑Ya ka kì’òòyà’a? ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune ya ka ’ìtsè’è
kòò’òòyà’a? ʘma ‑‑‑‑Kì’òòyà’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Ya ka kìghòò’àsa? ʘma ‑‑‑‑Kìts’oo’àsii. ʘma ‑‑‑‑Kòò’wah’àsǫ? ʘma ʘma
Kwùlą
Kè’ììts’utde
pn. ʘlt TsK’ pronunciation of this place.
‑‑‑‑dune kìi’ììts’utde ʘma
kì#d-ìì‑
vpf. (mom) For example(s) for kì#d-ìì‑
see yoot (under mom).
mot2 ‑‑‑‑Kinudìndah. ʘma ‑‑‑‑’Ide sǫ kinudìndah wulè’ìì.
ʘma ‑‑‑‑’Ìdìdze dune kìdàdùlh. ʘma ‑‑‑‑Dune kìdàdùlhe. ʘma ‑‑‑‑’Ìnosdè’ taàmah kìdììya. ‑‑‑‑Too gàh kighdììdetl. ʘma ‑‑‑‑Kìts’idìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Kednìsyòòt ‑‑‑‑Kednìsya. ʘma ‑‑‑‑Kesidnììya. ʘma ‑‑‑‑Ma kednìnya? ʘma ‑‑‑‑Kesighdnìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Louie keghdnìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Louie kets’idnìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Kìts’idììdetl. ʘma ‑‑‑‑Kints’idììdetl. ʘma ‑‑‑‑Kints’idììt’ats. ʘma ‑‑‑‑Jode sǫ kinudìndahìì. ʘma ‑‑‑‑Jode sǫ kinudoonjà’ìì. ʘma ‑‑‑‑’Ide sǫ ’ide dzene
kindoonjà’ìì. ʘma ‑‑‑‑Deèdza kindìndaha dinii? ʘma ‑‑‑‑Ìdìdze kindìsja. ʘma ‑‑‑‑Behchinè’ ’èh kìtl’undìstsuts.
ʘma ‑‑‑‑Yìdighè kìts’idìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Kuda ’ets’idiihch’il. Yìtsè’è
taàmah kìts’idììgę. ‑‑‑‑Kuda kìts’idìì’atsde bokh
nawdidììh. ‑‑‑‑Mun` mah kìts’idìì’ats. ‑‑‑‑Gwudzè’ wookeyiih kìts’idììdetl.
‑‑‑‑Duwatsidla ’utsùn kudèehgwun ’ii
tl’ǫh la yìdìdze nudèesgę. Joohdè’ kindìsja. ‑‑‑‑Gwudzè’ ts’elę
kìdììlįįde kùnughakę. ʘem For further examples of mot2 see kwùdàtą (under Kwùdàtą);
zùs1 (under Wudzįįh Zùs).
clf-mot ‑‑‑‑Kiidìì’ǫ. ‑‑‑‑’Ùkoo joo joohdè’ woodowa
kints’idììla.
ext ‑‑‑‑Khits’ìs’une ’ìdahdze wutladii
kìnùdìì’ą. For
further example(s) of ext see t’ii (under O‑h-t’ii).
kì#gh-n‑ìì‑
vpf. cnj n‑ may be used in place of n-ìì‑.
mot ‑‑‑‑Kighdìì’ąii kighnìnyah. For further
example(s) of mot see ba’a (under prog).
clf ‑‑‑‑Kighnètǫ. ʘma ‑‑‑‑Ni’òònà’ dùdètǫ gàh
kighnètǫ.
clf-mot ‑‑‑‑Kìnaghnìintį̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑’Ùkighdìì’ą
kìnaghnìintį̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì kìnaghnìistǫ.
ʘma ‑‑‑‑Tazowe subehchinè’
kighnìnistǫ ’ii tl’ǫh kwiisya. ‑‑‑‑Khuts’èhts’ìgè’
kights’inìnitǫ.
> kì(‑chi)#gh-n‑ìì‑da “sg. sit leaning” see under da3
> kidatune “front porch,
walkway”
see
under tune
> kighdìì’ą “ladder” see under ’ą2
kìlh
ts’-h‑kìlh v. ‑‑‑‑Ts’ehkìlh. ʘma ‑‑‑‑Sutehmè’ ts’ehkìlh. ʘma ‑‑‑‑Nudàts’iskìlhǫ? ‑‑‑‑’Ùkoo ’ut’ewa ghits’ehkìlh. ‑‑‑‑Sughelè’ tììyè’ ts’ehkìlhahlàh.
‑‑‑‑Ghits’ehkìlhaghujàh.
kìt
d-kìt v. ‑‑‑‑Dikìt. ʘma ‑‑‑‑kuda zùs dikìdii ‑‑‑‑Yus dikìt. ‑‑‑‑Tun dikìt. ‑‑‑‑K’wus k’ula dikìt ’òòwììht’e.
kǫ int. yes/no
question; can occur with or without ‑ǫ suffix.
without ‑ǫ ‑‑‑‑Kǫ sindlii? ʘma ‑‑‑‑Kǫ nunìndzììl? ‑‑‑‑Kǫ sidìnts’ugh? ‑‑‑‑Kǫ nudiintsudze?
with ‑ǫ ‑‑‑‑Kǫ nukwùdìinhk’ǫ‑ǫ?
‑‑‑‑Kǫ khǫhdìì
kidooniindìì’ǫ? ʘma For further example(s) of with ‑ǫ see jàh (under dur).
kǫh n. (w)
ʘma ʘmc (psd ‑kǫh,
dim kǫha) ‑‑‑‑nukǫh ʘma ‑‑‑‑sukǫh ʘma ʘmc ‑‑‑‑Bedaux kǫh ʘma ‑‑‑‑Kǫh ’awweh’įį.
ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Wèdè’ kǫh wèh’ǫ. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Yìdàde kǫh wèh’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Kǫh ’uwoosdlehii. ‑‑‑‑Kǫh nìdè’įį.
[PA *qə’m’e: “house” (K05)]
kǫha n. ʘma ‑‑‑‑Kǫha tazowe
kinawdìn’ą̀h. ʘma
Kǫh Wumunè’ pn.
dune kùduyahii
kǫh
n.
tasdlęha
kǫh
n. ʘma
tazowe kǫh n.
tsatsònè’ kǫh n.
> kǫh wuch’owa “teepee” see under ch’oh
> kǫh
’uta’ugǫhde
“smokehouse” see under gwun2
> kǫh wuts’ughe “front side of
house”
see
under ts’ughe
> kǫh nì#ya/’ats “sg./du. marry,
live with as spouse”
see
under ya3
kǫ̀h
conc |
kǫ̀h |
kǫ̀h |
kǫ̀h |
kǫ̀h |
O‑h-kǫ̀h
v. (conc) ‑‑‑‑Siihkǫ̀h. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Sinhkǫ̀hǫ? ‑‑‑‑Kuda sehkǫ̀h. ‑‑‑‑’Udoo yoohkǫ̀hìì
wukayniizun. [cf. ‑kàà’ “wound”]
pass ‑‑‑‑’Ii la kuda sukǫ̀hii.
ko-òdza
‑ko-òdza n. (pr ‑ko-òdzaʹ)
‑‑‑‑’uko-òdza ʘma ʘma ‑‑‑‑gwùndàn ko-òdza
kǫ̀za
d-n‑kǫ̀za v. ‑‑‑‑Nidnakǫ̀za. ‑‑‑‑Muk’àwdnùskǫ̀zaghììlàh.
kot n. (psd
‑kodè’) variant of got. ‑‑‑‑Ya sukodè’ dùdiihtsòòs? For further
example(s) of kot see ’ę̀sha (under d-h‑’ę̀sha).
kǫǫ? exp. ʘem [cf. kǫ
yes/no question]
koo’ì
koo’ì# vpf. (gh
mom) often occurs with nu#D‑
iterative. [cf. kwus’įįh “hiding”]
clf-mot ‑‑‑‑Didii sudowa
koo’in’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila sudowa koo’inhtèh.
ʘma ‑‑‑‑’Ide la dzèh koo’ìis’ǫ. ’Ii
sǫ ’udoo Louie yinawòòh’ą̀hìì. ʘma ‑‑‑‑Nukhudahii koo’ìnahleh. For further
examples of clf-mot see d1 (under d-D‑);
dądzii (under ‑dądzii).
mot ‑‑‑‑Yì’ònè koo’ìnundah. ʘma ‑‑‑‑Koo’ìts’ii’ats. ʘma ‑‑‑‑Koo’ìnasja. ʘma ‑‑‑‑Koo’ìnastl’a. ʘma ‑‑‑‑Mudastǫh koo’ìnughadetl.
ʘma
koo’ìts’è’ adv. ‑‑‑‑Kwa koo’ìts’è’ dugetde, sis’òòn.
ʘma
koodeh adv. ʘma ‑‑‑‑’Uyii tlįį koodeh dune
dawootlat. ʘma ‑‑‑‑Nulèè’ koodeh dune dawootlat.
ʘma
koodehlìì adv. (pr
koodeʹhlìì) ʘma ‑‑‑‑Koodehlìì kwunaja. ‑‑‑‑Koodehlìì Edna
dzednisyòòt. ʘma [cf. lìì “only, just, by
mistake”]
> koodi’į̀į̀hde “school” see under ’į̀į̀h1
kooh
kooh‑ dirpf. variant
of gòòh‑. ‑‑‑‑koohdè’è ʘma ‑‑‑‑Koohdighè tunts’ust’ats. ‑‑‑‑Koohtsè’è nùdèhya. ʘma ‑‑‑‑Koohnònè wuts’è’ joo dune
’udìs’òòn. For
further example(s) of kooh‑ see tl’ųsa (under d-ìì‑tl’ųsa).
kòòh adv. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Kòòh zǫh noodè’įį
lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑’Ide kòòh gah si’òòn. ‑‑‑‑Jo wuts’eh kòòh nudèesja. ‑‑‑‑Kòòh zǫh muk’èh
noodè’įį lǫ̀. ‑‑‑‑’Udoo kòòh keghidììh. ʘma
kòòh wuts’eh adv. ‑‑‑‑Kòòh wuts’eh George ’udoo
sugàh nawit’į̀į̀h. ‑‑‑‑Kòòh yìtsè’è nudìinja wuts’eh
dzah koodiin’į̀į̀’.
> kòòh
dǫ̀h
“long
ago” see under dǫ̀h
> kòòhììt’è’ “just then, at
that time”
see
under ììt’è’
> kàhgàdò kòòh
kàhgàdò
“day
before yesterday”
see
under kàhgà
> tachǫh kòòh
tachǫh
“day
before yesterday”
see
under tachǫh
> kooht’e “that kind, that
sort of thing”
see
under t’e1
kooht’è’,
koot’è’
adv.
kooht’è’: ‑‑‑‑Kooht’è’ ’ìnosdè’ bus yiih
kaghut’è zǫh ’ìdighè tùghusdetl. ʘma ‑‑‑‑Hǫ, kooht’è’ yahnònè dude ka
kwùjoo.
koot’è’: ‑‑‑‑Lhèhgą̀hèt’è’
sawdus’ąhììzǫh koot’è’ nunèestę. ʘma
koot’è’,
koot’edè’, koot’èdè’
exp.
koot’è’: ‑‑‑‑Tachǫhii gòòlìì ’udoo yèda
ts’izehkhe dè’, koot’è’ kǫh ts’è’ nuts’idoot’àsii. ʘma ‑‑‑‑Hǫ, koot’è’ dawdinh’ą.
ʘma ‑‑‑‑Tinh’ine. Koot’è’, ’umà’ dinii.
ʘma ʘma
koot’edè’: ‑‑‑‑Koot’edè’ muzǫh
kaynuszų. ʘma
koot’èdè’: ʘem ‑‑‑‑Koot’èdè’. Lhawìì sinda. ʘem
> koonèhtsòòsde “dip (in road,
trail), ditch, moat”
see
under tsoos
koowà,
kooyà
det.
koowà: ʘma ‑‑‑‑Koowà k’indahǫ? ʘma ‑‑‑‑Koowà la k’èesdah. Kwùla gwudzè’
nudasdalhe. ʘma
kooyà: ʘma ‑‑‑‑Kooyà k’indahǫ? ʘma ‑‑‑‑Ǫ, kooyà la k’èesdah. ʘma ‑‑‑‑Kooyà wumah k’èsdah. ʘma ‑‑‑‑Kooyà nawdiinlelh. ʘma ‑‑‑‑Kooyà
nayts’idoo’į̀į̀hii.
> kooyè “around there” see under yè2
ku1 through
ku#O‑d-ìì‑
vpf.
succ ‑‑‑‑Kudìs’òòn.
ext ‑‑‑‑Kawdè’ą. ‑‑‑‑Kawdèya. ‑‑‑‑Yì’ònè Ridgeway gwudzè’
kawdè’ąde gwudzè’ joo ’utune wìlę.
ku#gh-d‑
vpf. (s) ‑‑‑‑’Uyii kuda ts’è’ kaghdin’òòn.
‑‑‑‑Khinii joo muts’è’
kheht’ǫ̀’ kaghts’idìs’òòn. ‑‑‑‑Too kaghdèhgwun. ‑‑‑‑Tlįį kaghdèhgwun.
> ku#O‑gh-d‑dǫ “drink up, drink
all of O”
see
under dǫ
> P‑ku#d-H‑zulh “yell, shout,
holler for P”
see
under sulh
> P‑ku#t’e “be after P, hunt
for P”
see
under t’e1
> ku#O‑gh-d‑tsuts “eat up, eat last
of O”
see
under tsuts2
ku2 for
P‑ku#
vpf. (s) occurs with mot verbs; variant of kù.
‑‑‑‑Hǫ, khudii,
mukuts’idoo’àsii. ʘma ‑‑‑‑Nugahè’ kunundah. Kwùsǫ
sehjidìì. ʘma ‑‑‑‑Duje [dude] dune yuk’eh
kunadùlhde, ’usba, wudzįįh. ʘlt ‑‑‑‑Kwùjoo ’eht’ǫ kunts’ust’ats.
‑‑‑‑Yìnònè la ’utsùn kunts’udùlh
ghiilè’, yìnònè tse k’eh. ‑‑‑‑’Oosà’ kunsuja. ‑‑‑‑Edna kunts’idat’àse lawììht’e.
ʘma ‑‑‑‑Mu’ahè’ mùnlèh. Duyèlhè’
kundoojà’ìì wukayniizun. ʘma ‑‑‑‑Sukundakelhe. [cf. ‑ka
“for (the purpose of)”]
> P‑ku#y-d‑’įį “look for, watch
for P”
see
under ’įį4
> P‑ku#d-gwun “P dries slightly” see under gwun2
> ku#t’ǫǫts “be thick” see under t’ǫǫts
ku3 out
> ku#O‑duts “pluck O” see under duts1
> ku#O‑h-jeh “scrape O” see under jeh
> ku#O‑d-n‑kùt “sprain, dislocate
O” see under kùt
> ku#luts “urinate, pee” see under lhuts
> ku#H-tlah “shed” see under tlat
kù
kù# vpf. (gh
mom) For
examples for kù# see tsut
(under O‑h-tsut); ts’ùt (under cust).
mot ‑‑‑‑Supocketè’ kàats’ut. ʘma ‑‑‑‑Kùna’įį. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Kunts’adetl. ʘma ‑‑‑‑’Ìdighè too gàh wuts’eh
kunts’adetl. For
further example(s) of mot see tsut (under H-tsut).
clf-mot ‑‑‑‑Sudowa kùyii’ǫ? ʘma ‑‑‑‑’Ide wuts’eh kunlèh. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Utsùn kùghiihyhìtl. ‑‑‑‑Kùnawslèhii. ‑‑‑‑Kùnudidas’ąlhe. For further
example(s) of clf-mot see ’a (under mom).
succ ‑‑‑‑Mut’aghè’ kùnunht’às. ʘma ‑‑‑‑Kùyiit’ats. ‑‑‑‑Kìis’ets. ‑‑‑‑Kìihch’il. ‑‑‑‑Kìis’òòn. ‑‑‑‑Kùnudiihduts. ‑‑‑‑Mut’àh kùna’iisdòòz. For further
examples of succ see khàs (under mom);
tl’ùts1 (under ‑tl’ùdzè’).
ext
kù#d‑ vpf.
(s mom
mot1 ‑‑‑‑Kùdèhya. ʘma ‑‑‑‑Kùts’idùs’ats. ʘma ‑‑‑‑Kùdasgolhe. ʘma ‑‑‑‑Kǫh wuts’eh kùnudèhtl’a.
For
further example(s) of mot1 see ts’os (under mom).
clf-mot ‑‑‑‑Dudahii kùdùsla.
P‑kù‑nu#h‑
vpf. (gh) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Mukùnats’iih’ats.
ʘma ‑‑‑‑Yikùna’iihyha. ʘma ‑‑‑‑Lhìghè’ kuda ’ukùnats’iihkę,
dune dowa. ‑‑‑‑7‑mile wuts’eh ’ìdahdzè’
’utsùn ’ukùnats’iihkę.
P‑kù#
vpf. (s) occurs with mot verbs; variant of ku#.
‑‑‑‑’Usdii
dzį̀į̀s kùnudùsja. ‑‑‑‑’Utsùn kùsuya. ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane kùnuyii’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑Mèh k’èhtl’ehii ’èh
mukùnusustl’a. For
further example(s) of P‑kù# see sè’.
> kù#O‑d-h‑dègh “run out of O” see under dègh
> kù‑nu-dzi#d-D‑dìì’ “revive, come to” see under dii2
> Gat Tahii
Kìilįį Ts’elę̀’ “Tree Cr.” see under lįį1
> Kwùlą Suda
Wuts’eh ’Ii Ts’elę Kìilįį “Cutoff Cr.” see under lįį1
> Tse Tah Wuts’eh
Ts’elę Kìilįį “Ivar Cr., Ruby Red Cr.” see under lįį1
> Ts’ùbe Tah
Kìilįį
“Del
Cr.” see under lįį1
> too
kùdilį̀į̀hii “spring of water” see under lįį1
> kù#tsǫ̀’ “defecate” see under tsǫ̀’
> kù#d-ya/’ats/detl “sg./du./pl. use
washroom”
see
under ya3
> yhììh kù#ya/’ats/detl “stay alive,
survive”
see
under ya3
kùch
dur |
kùch |
kùch |
kùch |
kùch |
lhi#O‑D-kùch
v. (dur) ‑‑‑‑Diilà’ lhekùch. ʘma ‑‑‑‑Dukè’ lhekùch. ‑‑‑‑Khiilà’ lhits’akùch.
kuda n. (pr kuʹda)
ʘma (Alces alces andersoni)
variant of khuda. ‑‑‑‑’Ìnònè tse tl’ahii gàh kuda
nùdèhya. [from Kas kudaa, kedaa, from PA *x̣ə-na:‑yi:
“game animal, esp. ruminant” (lit. “that which moves (or lives)”) (Leer
p.c.))]
Kuda Munè’ pn.
Kuda Munè’ pn.
Kuda Munè’ pn.
> kuda jìjè’ “western mountain
ash” see under jìje
> kuda ma “cow moose” see under ma2
kùja
‑kùja v. ‑‑‑‑Mitsìì’ dakùja. ‑‑‑‑Lhinììkùja. ‑‑‑‑Lhinììkùjajàh. ʘma ‑‑‑‑Tola lhinììkùjaslàh. ʘma
mitsìì’ lhinììkùja n. ʘma (Hirundo pyrrhonota, Riparia riparia, or Tachycineta
thalassina)
kùlh
n-kùlh v. ‑‑‑‑Sughelè’ nukùlh. ‑‑‑‑Ts’inekùlh. ‑‑‑‑Ts’ìì’òne nukùlh. Mitsinlii. ʘma ‑‑‑‑Ninla niinkùlh. Sinii ts’usdòna.
ʘma
kùmants’uz n. (pr kùmants’uʹz)
ʘma (Gaultheria
humifusa)
> kuske “boot” see under ke1
kusk’eh adv. (pr
kuʹsk’eh) ʘma ‑‑‑‑Kusk’eh la ’uwute’e. ʘma ‑‑‑‑Kusk’eh la soonè’ seht’ę.
‑‑‑‑’Uyii kusk’eh kunleh. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Udoo kusk’eh widindèh. ‑‑‑‑Mama ’udoo kusk’eh soonè’
’eht’ès. Sdoh t’àh yeht’ès. ʘma
kusk’ehdze adv. (pr
k’usk’eʹhdze) ʘma ‑‑‑‑kusk’ehdze la ʘem ‑‑‑‑Kusk’ehdze la dune
’uyeh’įį. ‑‑‑‑Siilh daghdèht’ǫ, mut’àh
’ughdèht’ǫ dowa. Kusk’ehdze ’udoo yèda ’unu’į̀į̀h.
‑‑‑‑Kusk’ehdze la jo khukeyiih dune
ts’iilę ghiilè’. Didòò ’udoo kawììht’awìjàh.
dèkusk’ehdza wh. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Uyii sugodè’ dèkusk’ehdza
moodat’ą? ‑‑‑‑Dèkusk’ehdza yeht’èsa? ʘma ‑‑‑‑Dèkusk’ehdza nits’oowoodudèha?
Khuzàghè’ nits’oowoodudèh? ʘma For further examples of dèkusk’ehdza see k’ǫ (under cust);
ya3 (under opt).
kùt
conc |
kùt |
kùt |
kùt |
kùt |
D-kùt v. ‑‑‑‑Sukùt. ʘma ‑‑‑‑Mukechę̀’ sukùt. ‑‑‑‑Mukechę̀’ lhekùt.
caus ‑‑‑‑’Ii ts’ùdè’ gwuda ninhkùt.
nun k’eh sehkùda n. ʘma (Peltigera canina or aphthosa)
ku#O‑d-n‑kùt
v. ‑‑‑‑Sulachę̀’ kudnakùt.
‑‑‑‑Mits’izoolè’ kudnakùt.
P‑dòò‑nu#d-h‑kùt
v. (conc) ‑‑‑‑Sudowa ’udòònudinhkùt. ‑‑‑‑Mukè’ dòònuts’idoohkùdii. ‑‑‑‑Mudowa midòònudèehkùt.
mèh
’udòònudehkùdii
n.
P‑e#d-h‑kùt
v. ‑‑‑‑Mukaghe medinhkùt. ʘma ‑‑‑‑Muk’eh medinhkùt. ʘma
refl ‑‑‑‑Wìsdlii. ’Udughedinkùt.
kùtl
dahkùdlè’ n. ʘma ʘma (Rubus idaeus)
‑‑‑‑Yìdakhwìì dahkùdlè’
ts’inoobę̀’ii. ʘma
nun k’eh sukùdla n. ʘma (Peltigera canina or aphthosa)
kutl’e n. (pr kutl’eʹ)
ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo tlįį kutl’e da
yaghehtich. ‑‑‑‑tachǫh kutl’e ‑‑‑‑Kutl’e ’udoo shòwà’ sustę
da, ’udoo shòwà’ ka’ìslhah. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kutl’e sinda.
’Ìkwùdin’ą̀h. ʘma For further examples of kutl’e see ’ą̀’2 (under cust);
k (under k‑). [cf. nù#d-h‑khetl
“get dark”]
didòò kutl’e adv. For examples for didòò kutl’e see dììh2 (under dzi#d-dììh);
kwuno (under perfective verb); yaàno.
kutl’edzii adv.
kutl’edzii kòòh
kutl’edzii
adv.
> kutl’e wubàbiisà’ “moth” see under bàbììsa
> kutl’e dè’ “in the dark” see under dè’1
> kutl’e
dǫ̀h
“last
night, in the morning”
see
under dǫ̀h
> kutl’e tusdii “midnight” see under tus
kwa adv. ʘma short form of kwùla.
‑‑‑‑Kwa widnùstl’ùts. ‑‑‑‑Kwa nawdììgà’.
> kwatsinè’ “finally, after a
while”
see
under tsinè’
kwązii adv. variant
of khwązii. ‑‑‑‑Kwązii nùdidahkhùlhe.
kwèdè’ adv. ʘma ‑‑‑‑Kwèdè’ tunudèhtl’a ʘma
kweh n. ʘma ʘmc (psd ‑kweh)
‑‑‑‑Mukweh yhèlh nin’ą̀h.
‑‑‑‑Kweh sinda.
kwęhdzè’ adv. ʘem ‑‑‑‑Kwęhdzè’ dèhya. ʘem
kwehdzè’
wudèh’ąde
n. ʘma
kwu# vpf. (s
neu) occurs with pos verbs. ‑‑‑‑Kwusinda. ʘma
kwu# vpf. (gh
mom) occurs with mot verbs.
impf (1s kwes‑,
2s kwin‑, 3s kwe‑, 1p kwuts’u‑,
2p kwah‑, 3p koowu‑) ‑‑‑‑Gwudzè’ kwinyah. ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ kwah’às. ʘma
pf (1s kwiis‑,
2s kwiin‑, 3s kwii‑, 1p kwuts’ii‑,
2p kwah‑, 3p koowii‑) ‑‑‑‑Kwiiya. ʘma ‑‑‑‑Kwuts’ii’ats. ʘma ‑‑‑‑Kwunaja. ʘma ‑‑‑‑Muk’èh kwestl’a. ʘma ‑‑‑‑Kwesgèt. ‑‑‑‑Kwùjoo kwunaja. ‑‑‑‑Nun yiih kwuyiihtę. ʘma ‑‑‑‑Kwahdèl. ʘma ‑‑‑‑Sa kwudidùs’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Kwunayniiyòòt. For further
example(s) of pf see ts’os (under mom).
fut (1s kwudas‑,
2s kwudiin‑, 3s kwuda‑, 1p kwuts’ida‑,
2p kwudah‑, 3p koowda‑) ‑‑‑‑Kwudasyalhe. ‑‑‑‑Kwuts’idadùlhe. For further
example(s) of fut see te2 (under mom).
opt (1s koos‑,
2s koon‑, 3s koo‑, 1p kwuts’oo‑,
2p koowah‑, 3p koowoo‑) ‑‑‑‑Koosyà’ii. ‑‑‑‑Kwuts’oodèlii. For further
example(s) of opt see dè’1 (under kutl’e
dè’).
kwu#1
vpf. (gh~n mom) occurs with clf-mot verbs. For example(s) for
kwu#1
see ’òòsbììba.
gh cnj: ‑‑‑‑Koowwii’ǫ. ‑‑‑‑Kwuts’iila. ʘma
n cnj: ‑‑‑‑Kwuniisla. ‑‑‑‑Kwuts’iniila. ʘma
kwu-nu#n-ìì‑D‑,
kwu#d-n‑ìì‑D‑ vpf. (mom) occurs
with mot verbs. ‑‑‑‑Muts’è’ kwunts’inòòdèlii.
pf (1s kwununìs‑,
2s kwununìn‑, 3s kwununìì‑, 1p kwunts’inìì‑,
2p kwununàh‑, 3p kwunaghnìì‑)
‑‑‑‑Muts’è’ kwununìsja. ʘma ‑‑‑‑Kwunnììstl’a. ʘem ‑‑‑‑Suts’è’ kwununìnja. ʘma ‑‑‑‑Suts’è’ kwununììja. ʘma ‑‑‑‑Muts’è’ kwunts’inììdetl. ʘma ‑‑‑‑Suts’è’ kwununàhdetl. ʘma ‑‑‑‑Suts’è’ kwunaghnììdetl. ʘma ‑‑‑‑Muts’è’ kwununìsja lǫ̀.
> kwu#O‑d-n‑le “plant O” see under la2
> P‑tl’à’ kwu#n‑ “out of P’s hands” see under tl’ù
> P‑tl’à‑kwu# “away from P” see under tl’ù
kwii vomit
conc |
kwii |
kwii |
kwii |
kwii |
nu#kwii v.
(conc) ‑‑‑‑Nusikwii. ‑‑‑‑Nawdakwiiye. [PA *qʊy
“vomit” (K05)]
caus ‑‑‑‑’Udulè’ ’inusiihkwii.
> kwu# “inside, within,
under”
see
under kweh
kwucha exp. (pr
kwuchaʹ) ʘma
> kwùdah “by the fire” see under kwùn
> kwudasǫ “maybe” see under sǫ
Kwùdàtą pn. ʘma ‑‑‑‑Kwùdàtą gàh kìdìsya. ʘma ‑‑‑‑’Ìdighè Kwùdàtą gàh jìje
chow nùstlǫ. ʘma
kwùdii adv. (pr
kwùdiiʹ) ʘma ʘei ‑‑‑‑Kwùdii suda. ‑‑‑‑Kwùdii
k’e’ist’į̀į̀h. ‑‑‑‑’Ide kwùdii kant’e. ‑‑‑‑’Udoo kwùdii kant’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kwùdii tùwindèh.
kwùdii exp. ʘma
> kwùdii ‑ììzǫh “really” see under ììzǫh
kwùjoo adv. (pr
kwùjooʹ) ʘma ‑‑‑‑Kwùjoo nats’utsuts. ʘma ‑‑‑‑Kwùjoo gwudzè’ nudoonjà’ii. ‑‑‑‑Kwùjoo nudisdii. ʘma [cf. joo “too, also”]
kwùla adv. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Kwùla ’ughujàh. ʘma ‑‑‑‑Kwùla minèehdun. ʘma ‑‑‑‑Kwùla dukǫh dzè’ nudadalhe.
ʘma ‑‑‑‑Kwùla kwudasyalhe. ‑‑‑‑’Uyii dune tsà’ chę̀’
mudowa siih’ǫii kwùla ’ìdà’è dèhya. ‑‑‑‑Kwùla nuba kwune ghidùskę.
‑‑‑‑Kwùla ts’a’įį.
> kwùla#D-jàh “finish, be
finished”
see
under jàh
> kwùla kakeh “forever, for
good, permanently”
see
under kakeh
> kwùla#O‑làh “finish O” see under làh
> kwùlaà#t’e “do, accomplish” see under t’e1
> kwùla tsinè’ “finally, after a
while”
see
under tsinè’
kwùlą n. (pr kwùląʹ)
ʘma (psd ‑kwùlą̀’,
pl kwùlęwa) ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila
dukwùlą̀’ ’uwidutsùn. ‑‑‑‑’Ùkoo kwùlewą kwune wiilà’
nun’ą. For
further example(s) of kwùlą see ts’ii3 (under d-H‑ts’ii).
Kwùlą
Ts’elę̀’
pn. ʘma
> Old Man Kìchighnèdade “unidentified
place on Warneford R.”
see
under da3
> Kwùlą
Dotiiyè’
“McConnell
Pass”
see
under dotiiye
> Kwùlą Suda
Wuts’eh ’Ii Ts’elę Kìilįį “Cutoff Cr.” see under lįį1
kwùn n. ʘma ʘmc (psd ‑kwùnè’)
‑‑‑‑Kwùn ghaghts’ììhlhah. ʘma [PA *qʊ’n’ “fire” (L87)]
fire, stove: ‑‑‑‑Kwùn gàh nìniikǫ. ‑‑‑‑Too kwùn k’eh dunkàh. ‑‑‑‑Kwùn kaghe ’inht’ès. ʘma ‑‑‑‑Too kwùn kaghe dusinkàh.
light: ‑‑‑‑Kwùn ’èh kwùdnii’ǫ.
power: ‑‑‑‑’Uyii kwùn ’udidèhzut.
lììyap kwùnè’ n. For example(s) for
lììyap
kwùnè’
see jit1 (under P‑ì#w-n‑jit).
nàhtunii kwùnè’ n.
tl’oolh kwùnè’ n. (psd
‑tl’oolhè’ kwùnè’) ‑‑‑‑Nitl’oolhè’ kwùnè’ k’ula
’idooniindìì’
kwùdah pp. ‑‑‑‑Kwùdah sinda. Nunìndziilh. ‑‑‑‑Tlįį kwùdah k’ègwuch.
‑kwùn v. ‑‑‑‑Kwùn sukwùn. ‑‑‑‑Wùskwùn. ʘma ‑‑‑‑’umawii sukwùnii ʘma ‑‑‑‑Suskwùn. ʘma ‑‑‑‑Lìdii sukwùnii sùnkàh. ʘma
> kwùn dìì’ “by heat, light” see under dìì’2
> kwùn k’èh “fireplace” see under k’èh
> kwùn k’i-nu#w-n‑le “extinguish, put
out fire”
see
under la2
> kwùn gha’ììhlhahii “fire-fighter” see under lhah
> kwùn mah “fire line” see under mah
> kwùn twè’ “whiskey, any alcoholic
beverage”
see
under too1
> kwùn diduyahii “flame” see under ya5
> kwùn yaz “purgatory” see under yaz
kwune
ti#kwune v.
‑‑‑‑Tekwune. ʘma ‑‑‑‑Jìje tekwune.
> kwune see under ’ùkoo
kwuno adv. (pr
kwunoʹ) ʘma ʘma ʘei occurs with imperfective or
perfective verb. [cf. yaàno “hopefully, I wish”]
perfective verb: ‑‑‑‑Kwuno kuda ’èwsiih’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Kwuno dune ch’ila
’ewìsiih’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Kwuno didòò kutl’e dune ’ewìsiih’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑Kwuno tanèehdègh. ʘma
imperfective verb: ‑‑‑‑Kwuno dune ’ewìs’ą̀h.
ʘma ‑‑‑‑Kwuno ’umawii ch’ila lhundudah.
ʘma
kwus cough, cold
dur |
kwus |
kwus |
kwus |
kwus |
d-D‑kwus v. (dur)
‑‑‑‑Dukwus. ʘma ʘem ‑‑‑‑Duskwus. ʘma ‑‑‑‑’Udoo dinkwus. ʘma ‑‑‑‑Kutl’e dakwus. ‑‑‑‑Tii ’usdǫ da duskwus. ʘma For further example(s) of d-D‑kwus see ts’oostsęhe. [PA *l-qʊs-x̣
“cough” (K05)]
’udukwus n. ʘma ‑‑‑‑’Udukwus ’usììlàh. ‑‑‑‑’Udukwus dzah nùsehsut.
> kwus’įįh “hidden, out of
sight”
see
under ’įįh1
kwùsda
ni#d-n‑kwùsda
v. ‑‑‑‑Nidnakwùsda.
taskwùsda n. (pr taskwùsdaʹ)
ʘma (Eutamias
minimus)
kwusdè’ adv. ʘem ‑‑‑‑Kwusdè’ bus yiih ’ikaghut’e. ʘem
> kwùsǫ “must be, must
have, probably”
see
under sǫ
> kwùzùs “pouch” see under zùs1
> kwùtah “house to house” see under tah1
K’
k’a
‑k’a n. ‑‑‑‑’uk’a ʘma ʘei ‑‑‑‑’Uk’a ’ustsuts da sawute’e. ‑‑‑‑Muk’a nidòòwè. ’Uch’ìdè’ zǫh
’ulę. ‑‑‑‑’Uyii yuk’a joo lhik’iit’ats.
For
further example(s) of ‑k’a see ’1 (under e‑). [PA *q’αx̣
“fat” (L87)]
‑nahk’a n. ‑‑‑‑’Unahk’a dinasdzę̀dle.
> ’uk’ahchą̀jè’ “rendered fat with
crackling”
see
under chą̀jè’
k’à
lhik’à# vpf. occurs
with mot verbs. ‑‑‑‑Lhik’àsudetl. ‑‑‑‑Dune lhik’àsudetl. ʘma ʘma
> P‑k’à#ya/’ats/detl “go visit P” see under ya3
k’à’ n. ʘma ʘmc (psd ‑k’à’,
‑k’a’) ‑‑‑‑bes k’à’ ‑‑‑‑K’à’ ’udnindleh. ‑‑‑‑Muk’à’ wìlę. ‑‑‑‑Muk’à’ nidòòwè. ‑‑‑‑Subesè’ k’à’ nidòòwè. ‑‑‑‑Suk’à’ sùnlèh. ‑‑‑‑Lhìghè’ nuk’à’
sùntį̀į̀h. ‑‑‑‑Duk’à’ kìihdlat. ʘma [PA *q’a’ “arrow” (K05)]
> ‑k’à#w-d‑D-nii “blade is sharp” see under nii2
> k’à’ tl’oolh “string attached
to arrowhead”
see
under tl’oolh
k’ądza
d-k’ądza v. ‑‑‑‑Duk’ądza. ʘma ‑‑‑‑’òòst’ę duk’ądza ‑‑‑‑K’wus duk’ądza. ʘma ‑‑‑‑Mitsìì’ duk’ądza. ‑‑‑‑Ditsììghà’ duk’ądzawìdlàh.
‑‑‑‑’Iibazii duk’ądzanajàh.
dist ‑‑‑‑Mutl’àde nawdììk’ądza. ʘma
lhoowe
duk’ądza
n. ʘma (Coregonus clupeaformis or Prosopium
williamsoni)
sąs
duk’ądza
n.
k’ah1
tse k’ahii n. (psd
‑tse k’ahè’) ‑‑‑‑Tse k’ahii mu’èh subesè’ nusk’às.
k’ah2
k’ah1 int. ʘem emphatic
interrogative marker used with yes/no or wh‑ questions; variant of k’àh.
‑‑‑‑K’ah
’in’į̀į̀hǫ? ʘma ‑‑‑‑K’ah ninii ’ooht’eo? ʘem ‑‑‑‑K’ah dèkunt’ea? ‑‑‑‑K’ah ka’oonhlhahii ywànt’eǫ?
ʘma ‑‑‑‑K’ah ’usdii k’à’ wìlęǫ?
For
further examples of k’ah1 see ’įį4 (under O‑’įį);
dàna; kèt (under dune ’ookètde); nì (under
‑gàh nì#O‑); zus (under P‑e#d-d‑zus);
shòwà’.
k’ah2 adv. ‑‑‑‑K’àh sudowa ’uwììht’e. ʘem ‑‑‑‑K’ah kesdììha ’udawdesà
sànuniin’ǫa. ʘma ‑‑‑‑K’ah nukǫh nudahii sinhlha.
’Wèdè’ nudinleh. ʘma ‑‑‑‑K’ah ts’ìkts’ìk k’eh dusuda. ʘem [cf. k’ahkooh, k’ahkòòh, k’akòòh
negative imperative emphasizer]
k’ah3 exp. ‑‑‑‑K’ah, supanè’ ’inlę wuk’èh,
nuk’ǫ̀wast’e. For further example(s) of k’ah3 see ts’ǫǫh (under d-ts’ǫǫh).
k’àh adv. ʘem emphatic
interrogative marker used with yes/no or wh‑ questions; variant of k’ah.
‑‑‑‑K’àh kindììhǫ? ‑‑‑‑K’àh, tsuts ’unlehǫ? ‑‑‑‑K’àh wìdiniiǫ? ʘma ‑‑‑‑’Uyii nidįį? K’àh
’ah’į̀į̀ho? Nidįį? ʘma ‑‑‑‑“’Ii tl’ǫh k’àh lhìghè’ tsà’
gòòlii mi’įįh zìinhkhęǫ?” Daddy sèhnii.
k’ahkooh,
k’ahkòòh, k’akòòh adv.
k’ahkooh: (pr k’ahkooʹh)
ʘma ‑‑‑‑K’ahkooh dèkunt’ea? ‑‑‑‑K’ahkooh deèdza wukant’ea? ‑‑‑‑Kwùjoo k’ahkooh nunèestę
lǫ̀. ‑‑‑‑K’ahkooh nùdoontàlììnò.
k’ahkòòh: For examples for k’ahkòòh see jǫǫlh (under per);
ts’ùt (under w-ts’ùt).
k’akòòh: ʘem
k’as
mom |
k’as |
k’as |
k’as |
k’as |
per |
k’as |
k’as |
k’as |
k’as |
O‑h-k’as
v. (clf-mot
per ‑‑‑‑K’ìyiihk’as.
mom ‑‑‑‑Sitsììghedè’ sits’ìdinhk’as. ‑‑‑‑Nìihk’as. ‑‑‑‑Tse ’ònè dèehk’as. ‑‑‑‑Tiniihk’as. ‑‑‑‑Sinii ledazǫh ’udèehk’as.
k’às1
per |
k’às |
|
|
. |
O‑h-k’às
v. less common variant of O‑h-khàtl. ‑‑‑‑Mìsdzįįh dloona
k’èhk’às. ʘma
k’às2
‑k’àsè’ n. ‑‑‑‑suk’àsè’ ʘma For further
example(s) of ‑k’àsè’ see e2 (under P‑e#n-ìì‑1).
lhoowe k’àsè’ n.
chǫ k’àsè’ n. ʘma (Ixoreus
naevius)
> ‑k’àsè’
d-diih
“strangle,
choke”
see
under dìì’1
> ‑k’àsè’
n-doos
“choke” see under doos
k’ą̀sa
‑k’ą̀sa v. ‑‑‑‑Kak’ą̀sa. ‑‑‑‑Dzenèes kuwak’ą̀sa.
Dune
Kak’ą̀sa Ts’elę̀’ pn. ʘlt
k’àtèle n. (pr k’àtèleʹ)
ʘma (Populus
balsamifera, subspecies balsamifera) ‑‑‑‑’Uts’unè’
didììhii dowa ’ute’e, ’ùkoo k’àtèle.
k’àts1
conc |
k’às |
k’àts |
k’às |
k’às |
O‑k’àts
v.
conc ‑‑‑‑Nunk’às. ʘma ‑‑‑‑Nubesè’ nunk’às. ‑‑‑‑Nayùsk’ats lǫ̀. ‑‑‑‑Nusink’àdzǫ?
tse mèh
’uts’uk’àsii
n.
k’àts2, k’az
mom |
k’as |
k’àts |
k’as |
k’as |
neu |
k’àts |
|
|
. |
prog |
k’as |
|
|
|
wuk’az n. For example(s) for
wuk’az see t’e1 (under with
sentential argument).
‑k’àts v. (neu)
‑‑‑‑’Iihts’ii suk’àts. ‑‑‑‑Tììyè’ wèhzul da ’udoo too
suk’àdzii wànkàh. Too zul la woots’ate’e. ʘma [PA *‑q’α’ts’ “be
cold” (L87)]
(nu#)n-ìì‑k’àts
v.
prog ‑‑‑‑Winàk’as, nawnàk’as.
mom ‑‑‑‑Nunììk’àts. ‑‑‑‑Nawnììk’àts. ʘma ‑‑‑‑Wudnàk’ase noodlii. ‑‑‑‑Nunòòk’asii dowa muts’è’
ts’uskę. ʘma ‑‑‑‑Winòòk’asii wùkaynuszų.
caus ‑‑‑‑Nilìdiiyè’ nunìnhk’as. ‑‑‑‑Nunììhk’àts.
nu#d-h‑k’àts
v. ‑‑‑‑Lhèhgą̀h nudèhk’àts.
P‑ts’i#d-h‑k’àts
v. ‑‑‑‑’Uyii dune mits’idèhk’àts. ʘma
k’e
P‑k’e#
vpf. (gh) pl subjects or objects. For examples for P‑k’e#
see ’òòn (under mom); dzots (under mom);
ghǫ (under O‑ghǫ); tàts1
(under mom); tun1 (under ‑tun1).
k’ę̀’ n. ʘma ʘmc (Amelanchier
alnifolia) [PA *q’i’:n’ “saskatoon” (K05)]
> k’ebats’èhè’ “thread” see under ts’èh
k’eh
‑k’eh n. ‑‑‑‑muk’eh ʘma ʘei For further
example(s) of ‑k’eh see kùt (under P‑e#d-h‑kùt).
on: ‑‑‑‑Kǫh wuk’eh dusuda. ‑‑‑‑Ts’òòdane ’wèdè’ kǫh wuk’eh
kinètal. ʘma ‑‑‑‑Tse k’eh nùde. ‑‑‑‑Tse k’eh nàats’ut. ‑‑‑‑Ya nuts’unè’ k’eh nìnii’ǫa?
‑‑‑‑’Uyii yus muk’eh nungut. ‑‑‑‑’Ide kwùn k’eh tlįį
suda. ‑‑‑‑Mun k’eh k’èdah. Tun k’eh k’èdah.
‑‑‑‑Ya k’eha ’udast’èsa? ʘma ‑‑‑‑Khudahii wuk’eh ts’idoolèhii.
ʘem
on lap of: ‑‑‑‑Tlązii suk’eh nìniihtę.
‑‑‑‑ma k’eha? ʘma ‑‑‑‑Nuk’eh sinh’ǫ. ‑‑‑‑Gwuda joo duk’eh nèyniihtę.
‑‑‑‑’Uyii gah suk’eh siihda. ‑‑‑‑Muk’eh nìits’inìila. ʘma ‑‑‑‑Suk’eh dùdiin’èts. ‑‑‑‑Ma k’eha nìniihtęa? For further
example(s) of on
lap of see te2 (under mom).
‑tl’à’
k’ehii
n. ‑‑‑‑’utl’à’ k’ehii ʘma ʘma ‑‑‑‑’Umawii mutl’à’ k’ehii
dikìdanujàh. ʘma
tse k’eh n. ‑‑‑‑Yìnònè tse k’eh wuts’eh dube tsùn
nasgę.
Tse K’eh pn. ‑‑‑‑’Wèdè’ ’ìnònè Tse K’eh dzè’
nùdudzùt.
Tsek’ene prsn. (pr
Tsek’eʹne) ʘma ʘei ʘmc ‑‑‑‑Tsek’ene ’ulę. Sinii joo,
Tsek’ene ’uslę.
tl’owe k’eh n. (w)
ʘma ‑‑‑‑tl’owe k’eh wuchow ‑‑‑‑Tl’owe k’eh kuda k’ègwuch.
ts’un k’eh n. (w)
‑‑‑‑’Ide ts’un k’eh wìlę. ‑‑‑‑’Ìdighde ts’un k’eh wùs’ǫ.
ya k’eh n. (w)
‑‑‑‑’Ehda ya k’eh k’ìnitlich. ‑‑‑‑Ya k’eh k’wus wìlę. ‑‑‑‑Ya k’eh widitsiidawìjàh. For further
example(s) of ya
k’eh
see tlat (under lhì‑#d-ìì‑H-tlah).
yus k’eh n. ʘma (w) ‑‑‑‑Yus k’eh wukuskè’ kìisla. ‑‑‑‑Yus k’eh yus kaghe gah k’ètl’eh.
P‑k’eh
p. ‑‑‑‑Dii dzenii ’aduzii k’eh ’udoo
k’udà’ ’ughutsuts. ʘma ‑‑‑‑Too nùstlǫ ghudǫ ’èh
kutl’e k’eh muts’è’ nudìsdah.
‑k’e#d‑ vpf.
(s mom) ‑‑‑‑Ts’ùdè’ suk’edinlèh. ʘma ‑‑‑‑Suk’edùsla. ‑‑‑‑Ts’ùdè’ yuk’edùsla. ʘma ‑‑‑‑Ts’ùdè’ suk’eghdùsla. ʘma ‑‑‑‑Sik’edidùsla. ‑‑‑‑Ts’ùdè’ mik’idèes’ut, ts’ìì’ònè
sutę ghǫh.
> tse k’eh
widzǫ̀ǫ̀dza “golden-crowned sparrow” see under dzǫ̀ǫ̀dza
> yus k’eh
widzǫ̀ǫ̀dza “winter bird” see under dzǫ̀ǫ̀dza
> ‑k’eh
’ugudzii
“writing
book, tablet, paper”
see
under guts
k’èh
‑k’èh n. (w)
‑‑‑‑ya k’èha? ʘma ‑‑‑‑’uk’èh wumah ʘma ‑‑‑‑Muk’èh duwatsìdla. ‑‑‑‑Duk’èh wuk’ànehtą. ‑‑‑‑Khǫhdìì muk’èh
noodè’įį lǫ̀. ‑‑‑‑Yįįhdze ’ehdòò kuda
k’èh wìlę. ʘma For further example(s) of ‑k’èh see tlǫ (under n-tlǫ).
P‑k’èh1
p. ‑‑‑‑Kuda k’èh dèhya. ‑‑‑‑Yuk’èh nìnii’ǫ. Ya k’èha?
‑‑‑‑Yudahii yuk’èh nìnii’ǫ. ‑‑‑‑Nuk’èh ’udasdììlhe. ‑‑‑‑“Kwa gwudzè’ suk’èh nundadalhe,”
’èhnii. ‑‑‑‑Yì’ǫ̀dze yuk’èh
lhatl’elh. ʘma ‑‑‑‑Deda
wutsį̀į̀’ da, wuk’èh k’èsdah. ʘem For further example(s) of P‑k’èh1
see tsas2 (under prog).
‑dzįįdè’
k’èh
n. (w) ‑‑‑‑Sidzįįdè’ k’èh
duwachow.
yhèlh k’èh n. (w)
‑‑‑‑Yhèlh k’èh ’uwindlèh ’ii
tl’ǫh yhèlh nin’ą̀h. ʘma
kwùn k’èh n. ʘma (w) ‑‑‑‑kwùn k’èh wuchow ‑‑‑‑Kwùn k’èh kwùn
dìnhk’ǫ̀h.
lhut k’èh n. (w)
‑‑‑‑Lhut k’èh wìlę. ʘma
k’èh sub. wuk’èh
with sentential arguments.
because of: ‑‑‑‑Lhut k’èh k’ula
nìdnis’įį. For further example(s) of because of see tel
(under ‑telè’).
because: ‑‑‑‑Ya tùsinlèh wuk’èh ’udoo dune
’indììh.
> ‑k’èh gh-ìì‑D-da “live on, subsist
on” see under da2
k’èhdzè’
‑k’èhdzè’ n. ‑‑‑‑muk’èhdzè’ ʘma ‑‑‑‑Yuk’èhdzè’
k’e’it’į̀į̀h. ‑‑‑‑’Ii dune muk’èhdzè’
woo’ǫ̀’ìì wukayniizų. ʘma ‑‑‑‑Khuk’èhdzè’ zǫh widindèh.
‑‑‑‑Lhiihk’èhdzè’ woodat’ę. ‑‑‑‑Suk’èhdzè’ niin’ą. ‑‑‑‑Khuk’èhdzè’ dune ’idaynidììh.
‑‑‑‑Gwùndàn k’èhdzè’ sut’ùnadehtl’ǫ̀ǫ̀h.
‑‑‑‑Muk’èhdzè’ ’uwute’e
k’e’int’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Muk’èhdzè’ dune too ’udǫ.
For
further examples of ‑k’èhdzè’ see ’į̀į̀h3 (under ‑e#D‑’į̀į̀h);
gha2 (under tsììgha); tseh (under khutsehdzii);
tsoos (under winiihtsòòsii); tsut (under nù#tsut);
ts’ut (under per).
too k’èhdzè’ n. ‑‑‑‑Yìdà’è too k’èhdzè’ ’unasjàh.
’iihts’ii k’èhdzè’ n. ‑‑‑‑’Iihts’ii k’èhdzè’ t’è’ ghusyalh.
’Ide gòòlii ’udoo ’ehtsun.
‑diik’èhdzè’ n. ‑‑‑‑khidiik’èhdzè’ ‑‑‑‑Nidiik’èhdzè’ k’e’int’į̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑Didiik’èhdzè’
k’e’ut’į̀į̀h. ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane ’udoo lhadzè’
ts’ideh’ą̀’ii gòòla didiik’èhdzè’ ’ìdighe store ts’è’ dèhya.
‑‑‑‑Didiik’èhdzè’ dune
’udaynidį̀į̀h.
> ‑k’èhdzè#jàh “copy, imitate” see under jàh
> ‑k’èhdzè#làh “copy” see under làh
k’elha
P‑k’elha
p. ‑‑‑‑’udǫ wuk’elha ʘma ‑‑‑‑Nintsį̀į̀’
wuk’elha la nàadninzut. For further example(s) of P‑k’elha
see làh (under ‑tsooda#w-D‑làh). [cf. wuk’eh
“because of”]
Baba khulìbèshè’
k’elha la gwudzè’ nudùsja, duba ts’è’ n.
k’èlà’
‑k’èlà’ n. ‑‑‑‑Suk’èlà’ nii’ą.
> k’èmah “wilderness” see under mah
> k’èyiih “underneath” see under yiih
k’i1
k’i# vpf. (n
) occurs with succ verbs; less common than lhì#. ‑‑‑‑K’iniisyìts. ‑‑‑‑K’iniist’ats. ‑‑‑‑K’iniihch’il.
P‑k’i#w‑
vpf. (ìì,s) occurs with succ verbs; i-w ‑‑>
oo. ‑‑‑‑Sąs nùstonii sehjidii
yik’inùwehch’il, diilà’ ’èh. ‑‑‑‑Mik’oowìsch’il. ‑‑‑‑Mik’oots’ùstatl. ‑‑‑‑Yubùt k’oowììht’ats. ‑‑‑‑Yik’oowìs’òòn. For further
examples of P‑k’i#w‑
see ’àtl (under cust); tatl (under O‑tatl);
tùtl (under ‑tùtl); tl’ùts1 (under
‑tl’ùdzè’).
’uk’i#n-ìì‑
vpf. occurs with succ verbs; i ‑‑> e
if lengthened. ‑‑‑‑’Uk’ighnììhch’il. ‑‑‑‑’Utsùn ’uk’inììht’ats. ʘma ‑‑‑‑’Uyii gwuda ’ii ’utsùn
’uk’inaghnììht’ats. ‑‑‑‑’Uyii kuda ts’èhè’ ’uk’inìnht’às.
ʘma ‑‑‑‑’Uk’iinììht’ats. ʘma ‑‑‑‑Mary nudàlìì ’utsùn
’uk’inòòht’àsii.
> lhoowe
’uk’inììht’adzii
“split
fish, filleted fish, prepared for drying” see under t’ats1
> P‑k’oo#d-h‑tl’un “tape up P” see under tl’un
k’i2
P‑k’i#
vpf. (0,s) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Khinii
joo mik’ints’idùst’ats. ‑‑‑‑’Udoo midoonusdììhii gòòlii
mik’inudèesja. ‑‑‑‑Yìdighde la Edna
k’inudèesja, dawdesà ’udoo kesdììh. ‑‑‑‑Yik’idèhya. ʘem ‑‑‑‑Mik’ighdèh’ats. ʘem ‑‑‑‑’Udoo sik’idintl’à’. ʘem
k’i3 on
‑k’i# vpf. k’i+’
‑‑> k’e. ‑‑‑‑Nudahii wik’idìninlèh. ʘem ‑‑‑‑Wuk’ets’idoolèhii. ʘem ‑‑‑‑Gat t’oodzè’ kǫh
wik’ighnììhkhul. ʘma
‑k’i#ìì‑ vpf.
‑‑‑‑Didii nun k’ighììdetl dè’
sǫh, dèkawoot’è’ii. ʘem ‑‑‑‑Nun wuk’ina’ììkǫ. ʘem
‑k’i#d-ìì‑
vpf. occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Wuk’idììts’ut. ʘma ‑‑‑‑Wuk’idìsts’ut. ʘma ‑‑‑‑Nùstonii k’idìsts’ut. ʘma ‑‑‑‑Wuk’idììkets. ʘma For further
example(s) of ‑k’i#d-ìì‑
see sǫ (under ’ii sǫ ’udoo). [< k’eh
“on”?]
> P‑k’i#w-d‑h-dèh “read P, make a
speech to P”
see
under dèh
> P‑k’i#O‑h-dègh “wipe P with O” see under dègh
> P‑k’i-na#d-d‑h-diih “feel P” see under dìì’1
k’ì1
k’ì#D‑ vpf.
perambulative prefix; no D‑ with transitive verbs; k’è]#
in pre-stem position or before ’, and k’è’e optionally ‑‑>
k’e’e.
clf-mot ‑‑‑‑’Uyii dune yuts’è’
k’ììyu’ąhììzǫh taydùs’ǫ̀. ʘma
mot
impf (1s k’ès‑,
2s k’in‑, 3s k’è‑, 1p k’ìts’u‑,
2p k’àh‑, 3p k’ìghu‑) ‑‑‑‑K’èsbęh. ʘma ‑‑‑‑K’imbęh. ʘma ‑‑‑‑Koowà k’indah. ʘma ‑‑‑‑K’èbęh. ʘma ‑‑‑‑K’ìts’ubęh. ʘma ‑‑‑‑K’àhbęh. ʘma ‑‑‑‑K’ìghubęh. ʘma ‑‑‑‑K’èbęhda mawute’e. ‑‑‑‑K’èbęhii
’oodi’į̀į̀h. For further example(s) of impf see tl’a (under per).
pf (1s k’èes‑/k’es‑,
2s k’in‑, 3s k’e‑, 1p k’ìts’a‑,
2p k’ah, 3p k’ìgha‑) ‑‑‑‑Kooyà la k’èesdah. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì k’esbęh. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì k’inbehǫ? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì k’ebęh. ʘma ‑‑‑‑K’ìts’abęh. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì k’ahbęhǫ?
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì k’ìghabęh. ʘma
opt (1s k’oos‑,
2s k’oon‑, 3s k’oo‑, 1p k’ìts’oo‑,
2p k’òòwah‑, 3p k’ìghoo‑) ‑‑‑‑K’oosbęhììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑K’oombęhìì
wukayniinzunǫ? ʘma ‑‑‑‑K’oobęhììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑K’ìts’oobęhììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑K’òòwahbęhìì
wukaynahzunǫ? ʘma ‑‑‑‑K’ìghoobęhììsį̀į̀.
ʘma
k’ì2 on
P‑k’ì#ìì‑
vpf. occurs with mot verbs; k’ì’ sometimes ‑‑>
k’è’. ‑‑‑‑Yhììh k’è’ìnya? ʘma ‑‑‑‑Dune k’ìts’ìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Dune
k’òòwit’į̀į̀hii k’è’ììya. ʘma ‑‑‑‑Dune
k’òòwit’į̀į̀hii k’è’ìsya. ʘma ‑‑‑‑Dune
k’òòwit’į̀į̀hne k’ìghìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Nuk’è’ììtl’ade yadìngàdlii
tl’ǫh nìdin’įį ’uwìnhsų dè’ ’ii sǫ nut’àghòòdàhii.
‑‑‑‑Mik’ednììghèts. ‑‑‑‑Kǫh wuk’ednììghèts. ‑‑‑‑Yuk’è’ììts’ut. ʘma ‑‑‑‑Suk’è’ììts’ut. ʘma ‑‑‑‑Muk’è’oonyà’ii. For further
example(s) of P‑k’ì#ìì‑
see bàh2 (under bàhii).
‑k’ì#’-ìì‑
vpf. (mom) occurs with mot verbs; k’ì‑’ ‑‑>
k’è’. ‑‑‑‑Ts’ùdè’ yuk’è’ììla. ʘma ‑‑‑‑Ts’ùdè’ suk’è’ìnlèh. ʘma ʘma ‑‑‑‑Ts’ùdè’ sik’ìghìla. ʘma
k’ì#d‑ vpf.
(n) occurs with clf verbs. ‑‑‑‑Dude bedzii ’èhììt’è’ k’ìdèya.
‑‑‑‑Sudahii all over k’ìdèya.
ʘma
k’ì#(d‑)n‑
vpf. occurs with pos verbs. ‑‑‑‑’Ùkoo dune k’ìghniihtets. ʘma ‑‑‑‑Dune k’ìdniihtets. ʘma ‑‑‑‑Dune k’ighdnìihtets. ʘma
> yhììh k’ì#ìì‑ya/’ats/detl “stay alive,
survive”
see
under ya3
k’ida
P‑k’ida
p. ‑‑‑‑Wuk’ida widudèh. ʘma ‑‑‑‑ya k’ida? ʘma ‑‑‑‑Yik’ida
’udighidnììdzǫ̀’. ‑‑‑‑Sąs yik’ida sǫ
nidnoozį̀į̀hìì. Dii jìje k’ida duzǫ la. ‑‑‑‑’Ii wuts’eh khwùdè’ sik’ida.
Yì’ònè k’ìts’utl’eh. ‑‑‑‑Dudahii k’ida duzǫ. ʘma For further example(s) of P‑k’ida
see ya3 (under ‑zà#D-ya/’ats/detl).
wik’ida sub. (pr
wik’idaʹ) ‑‑‑‑Sidnììzǫ̀’ wik’ida
mitl’òoniiht’uts.
> K’ìdasii Dusdulii
Dutl’ehde
“creek
running out of Pine L.”
see
under tl’eh2
k’idè’ n. ‑‑‑‑Lhèkwudut’e ts’èhts’ìk k’idè’
nughiihtl’ǫǫ.
k’idè# vpf. ‑‑‑‑Lhèkwudut’e ts’èhts’ìk
k’idènaghiihtl’ǫǫ. ‑‑‑‑Mèh k’èsdahii
k’idèna’iihtl’ǫǫ.
k’in
conc |
k’in |
k’in |
k’in |
k’in |
k’inii n. ʘma ʘmc (pr k’iʹnii)
(psd ‑k’inè’) ‑‑‑‑k’ii k’inè’ ‑‑‑‑mik’inè’ ʘma ‑‑‑‑Chuba k’inè’ sa’ute’e. ʘma ‑‑‑‑Mik’inè’ nustlǫ̀
’ut’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Gǫ̀ze k’inè’ ’ute’e da
mik’inè’ dune ’utsuts ’wèdè’. [PA *q’ənəxy-e:
“sap” (KL)]
O‑d-H‑k’in
v. (conc) ‑‑‑‑’Udik’in. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’umawii ’udik’in. ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune joo ’ughdik’in. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ’udèhk’in. ʘma ‑‑‑‑’Udidask’ine. ʘma ‑‑‑‑’Uts’idook’inii.
k’ii n. ʘma ʘmc (psd ‑k’iiyè’)
(Betula papyrifera) ‑‑‑‑muk’iiyè’ ʘei ‑‑‑‑K’ii duchę̀’
winùstlǫ da wuts’ate’e. [PA *q’əy, q’i: “birch” (KL)]
k’į̀į̀s
d-k’į̀į̀s v. variant
of d-k’įįts. ‑‑‑‑Dik’į̀į̀s.
ʘma ‑‑‑‑Dik’į̀į̀sǫ?
k’įįts
d-k’įįts v. variant
of d-k’į̀į̀s. ‑‑‑‑Dik’įįts. ʘma
k’ǫ burn
conc |
k’ǫh |
k’ǫ |
k’ǫlh |
k’ǫh |
mom |
k’ǫ`h |
k’ǫ |
k’ǫlh |
k’ǫ`h |
per |
k’ǫh |
k’ǫh |
k’ǫlh |
k’ǫh |
neu |
k’wùn |
|
|
|
(d‑)d‑(ìì‑)k’ǫ v. (conc)
ìì‑ in future. ‑‑‑‑Diduk’ǫh. ʘma ‑‑‑‑Kwùn k’udà’ diduk’ǫh. ʘma ‑‑‑‑Deda wididuk’ǫha? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì didùsk’ǫ. ‑‑‑‑Didàk’ǫlhe. ‑‑‑‑Mednììk’ǫ. ‑‑‑‑Gwuda wididook’ǫhii.
Kitsinlii. For
further example(s) of (d‑)d‑(ìì‑)k’ǫ see tsùn2 (under ‑tsùn). [PA *d-q’a:n
“burn, catch fire, ignite” (L87)]
d-h‑k’wùn v. (neu)
‑‑‑‑Kwùn miyiih dèhk’wùn. ʘem
d-k’ǫ v. (mot
per ‑‑‑‑K’ooduk’ǫh. ʘma ‑‑‑‑K’oodidak’ǫlhe.
mom ‑‑‑‑’Uyii k’òòk didùsk’ǫ. ‑‑‑‑Yìdighè wididùsk’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Yìdighè wididùsk’ǫ gwudze la
kwùn ghaghts’ììhlhah. ʘma ‑‑‑‑Tawdùsk’ǫ.
caus ‑‑‑‑Nàhtunii kwùnè’ wididèhk’ǫ.
P‑k’e#d-D‑k’ǫ
v. (gh mom) ‑‑‑‑’Udoo wuk’eduk’ǫ̀h.
‑‑‑‑Khǫhdìì muk’edak’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑’Utsùn k’edak’ǫ. ‑‑‑‑wuk’edak’ǫde
shoogah
muk’edak’ǫii
n.
Wuk’edak’ǫde pn.
caus ‑‑‑‑Yuk’ediihk’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Wuk’ediihk’ǫ.
(nu‑)(kwù#)O‑d‑(d‑)ìì‑h-k’ǫ
v. (ìì,s mom) ‑‑‑‑Kwùn dììhk’ǫ̀h. ʘem ‑‑‑‑Kwùn didììhk’ǫ̀h. ʘma ‑‑‑‑Gwuda kwùdàhk’ǫ̀h. ‑‑‑‑Mudowa kwùdìnhk’ǫ̀h.
‑‑‑‑Muyiih kwùdèhk’ǫ. ʘem ‑‑‑‑Gwa kǫh kwùn
ts’idèhk’ǫ̀h ’ii tl’ǫh tii ’uts’idèdlàh. For further
example(s) of (nu‑)(kwù#)O‑d‑(d‑)ìì‑h-k’ǫ
see dǫ̀h (under in the morning).
pass
kwùn mèh
didììk’ǫ̀hii n.
cust ‑‑‑‑Didii dèkusk’ehdza
nudidìnhk’ǫha?
> Sikooką̀’
Wuk’ediihk’ǫde
“burn
at 22‑mile on the Sifton Pass trail” see under Sikooką̀’
k’ohje
yut’awdusk’ohje n. (pr yut’awdusk’oʹhje)
ʘma ʘma ‑‑‑‑Yut’awdusk’ohje k’ànhtą.
ʘma For further example(s) of yut’awdusk’ohje see ya5 (under kwùn
diduyahii).
[< likely deverbal, but verb no longer used]
k’ǫ̀we
P‑k’ǫ̀we
p. ‑‑‑‑Muk’ǫ̀we na’intsuts.
‑‑‑‑Muk’ǫ̀we ’ididìnt’èh.
> P‑k’ǫ̀wa#’įį “help P” see under ’įį3
> P‑k’ǫ̀wa#D-jàh “help P” see under jàh
> P‑k’ǫ̀wa#làh “help P do” see under làh
> P‑k’ǫ̀wa#t’e “help P” see under t’e1
k’ǫǫ’a n. (pr k’ǫǫ’aʹ)
ʘma (dim k’wązii)
ʘma ʘmc (dim k’ǫǫ’azii)
ʘmc (Marmota
flaviventris) ‑‑‑‑k’ǫǫ’a
yąą̀dza, k’ǫǫ’a tsiiya
> k’ǫǫ’a
yutsudzii
“ground-cedar” see under tsuts2
k’ǫǫdza
ti#k’ǫǫdza
v. ‑‑‑‑Tek’ǫǫdza. ʘma ‑‑‑‑Muludè’ tek’ǫǫdza. ‑‑‑‑Tighek’ǫǫdza. ‑‑‑‑Tink’ǫǫdza.
k’òòk n. (psd
‑k’òògè’) ‑‑‑‑mik’òògè’ ʘma ‑‑‑‑muk’òògè’ ʘmc ‑‑‑‑K’òòk susguts. ‑‑‑‑’Uyii k’òòk k’eh sinda. ‑‑‑‑K’òòk sànhtsoos. ‑‑‑‑Ma sik’òògè’ nidìì’ǫa? ʘma ‑‑‑‑Gwa mik’òògè’ mugàh sula. ʘma [from Kas k’úuk] [compare ITli x’úx’
“paper; book, magazine, newspaper; letter, mail” and ST k’uk “book,
paper”]
> k’òòk dutl’asii “cardboard” see under tl’as
k’òòk’a n. (pr k’òòk’aʹ)
ʘma (psd ‑k’òòk’à’,
dim k’òòk’azii) ‑‑‑‑K’òòk’a sùn’ą̀h. ‑‑‑‑Sik’òòk’azii sùn’ą̀h.
[from Kas k’uk’aa] [compare ITli gúx’à “cup; can” and ST guk’a‑
“cup”]
k’òòn
‑k’òònè’ n. ‑‑‑‑’uk’òònè’ ʘma ʘma ‑‑‑‑mik’òònè’ ʘma ‑‑‑‑’Uk’òònè’ ’inht’ès. ‑‑‑‑Lhoowe k’òònè’ lhidììhii la. ʘma [from Kas (L) ‑k’úuné’, from PA *q’u’:n’
“roe” (K05)]
k’ǫ̀ǫ̀s1
k’ǫ̀ǫ̀s n. (psd
‑k’ǫ̀ǫ̀sè’) ‑‑‑‑Mik’ǫ̀ǫ̀sè’
t’àh wuk’ànhtą.
k’ǫ̀ǫ̀s2
w-h‑k’ǫ̀ǫ̀s v. (gh)
‑‑‑‑’Ii ts’òòdane k’wus
winhk’ǫ̀ǫ̀s. ‑‑‑‑Muk’wus
wiihk’ǫ̀ǫ̀s.
k’udà’ adv. (pr
k’uʹdà’) ʘma ʘei ‑‑‑‑K’udà’ didììh. ʘma ‑‑‑‑K’udà’ ghìda. ʘma ‑‑‑‑K’udà’ ’ujììh. For further
example(s) of k’udà’ see la2 (under tù#w-le).
’udoo k’udà’ adv. ‑‑‑‑Andreas ’udoo k’udà’ sutę.
Khǫhdìì nidììya. ʘma
k’udà’ ’udoo,
’udoo k’udà’
adv.
k’udà’ ’udoo: ‑‑‑‑K’udà’ ’udoo
minawình’ą̀hǫ? ʘma ‑‑‑‑“K’udà’ ’udoo yèda ’inawình’ą̀hǫ?”
“’Udiidòòwà. ’Udoo yèda ’inawìs’ą̀h.” ‑‑‑‑K’udà’
’udoo yèda wìlę. ʘma ‑‑‑‑K’udà’ ’udoo naghutsuts. ʘma
’udoo k’udà’: ʘma ‑‑‑‑’Udoo k’udà’ sudànà’
sàghu’ą̀h. ‑‑‑‑’Udoo k’udà’
minawìs’ą̀h. ʘma
k’udà’ exp. ʘlt ‑‑‑‑k’udà’, panè’ ‑‑‑‑K’udà’, ’udoo lhadzè’ dinyah.
‑‑‑‑K’udà’, mulòt ka khudant’e.
k’udàzǫh adv. (pr
k’udàzǫʹh) ʘmc ʘma ‑‑‑‑K’udàzǫh
yidi’į̀į̀h. ‑‑‑‑K’udàzǫh ’udoo tùwìlèh. ʘma ‑‑‑‑Andreas k’udàzǫh sutę.
ʘma ‑‑‑‑Dusbùt. ’Udoo yèda ’ustsuts,
k’udàzǫh. ʘma ‑‑‑‑K’udàzǫh Andreas
’udoo sudànà’ sù’ą̀h. ʘma For further example(s) of k’udàzǫh see lįįh (under ’u#n-H‑lįįh).
k’udàt’è’ adv. ʘma ‑‑‑‑K’udàt’è’ lat’e. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune k’udàt’è’ kǫh
nìniiya. ʘma
> k’udà’ sǫ “in a while” see under sǫ
k’udzè’
P‑k’udzè’
p. ‑‑‑‑Kǫh wuk’udzè’ sidèhtsut.
‑‑‑‑Nun k’udzè’ ya’ììhk’as. ʘem ‑‑‑‑Nun k’udzè’ ts’idoodèlii. ʘem ‑‑‑‑Wuk’udzè’ nàghiila. ʘem For further examples of P‑k’udzè’
see dlat1 (under lhi-nu#n-dlat); tse1
(under mountain); yà’1 (under P‑e#w-yà’).
ya k’udzè’ n. For example(s) for
ya
k’udzè’
see sǫ.
P‑k’udzè’
d‑ v. (s mom) ‑‑‑‑’Ùkoo tlįį lhiihk’udzè’
ghidèh’ats. ‑‑‑‑Yuk’udzè’ dèhya.
> muk’udzè’
nats’u’òdzii
“washboard” see under ’òts
k’ul
d-k’ul v. ‑‑‑‑Chuba duk’ul.
lhoowe duk’ulii n. (Coregonus
clupeaformis or Prosopium williamsoni)
duk’ule n. (psd
‑duk’ulè’) ‑‑‑‑Duk’ule
k’ǫ̀ǫ̀dinhtsèh.
k’usk’ule,
k’usk’ula
n. (Lagopus lagopus)
k’usk’ule: (pr k’usk’uʹle)
ʘma
k’usk’ula: (pr k’usk’uʹla)
ʘei ‑‑‑‑K’usk’ula dughę̀za
kaghe suda. ʘei
k’ula adv. (pr
k’uʹla) ʘma
rather, very: ‑‑‑‑K’ula wuyǫ. ‑‑‑‑K’ula mutwè’ tii lhidììhii
looht’e. ‑‑‑‑K’ulawute’e.
almost: ‑‑‑‑K’ula nìdè’įį. ʘma ‑‑‑‑K’ula ’uzidèesgę. ‑‑‑‑Khinii joo k’ula khizèhkhę.
‑‑‑‑’Umawii ch’ila k’ula
deyǫ̀’ si’òòn.
k’ulàzǫh adv. (pr
k’ulàzǫʹh) ʘma ‑‑‑‑K’ulàzǫh su’èh kǫh
wididùsk’ǫ.
k’uz1
k’uz n. ʘma (Alnus
tenuifolia or Alnus crispa) ‑‑‑‑muk’uz ʘma [PA *q’əš/sr
“alder” (L87)]
k’uz2
d-n‑ìì‑k’uza v. ‑‑‑‑T’ès dinììk’uza.
Dune dinììk’uzii prsn. (dim
Dune dinììk’uza)
d-n‑ìì‑k’uzidii v. ‑‑‑‑’Òòsgą dinììk’uzidii.
k’uz3
‑k’uz n. ‑‑‑‑muk’uz ʘma
k’ùsgè’
Tehk’ak’ùsgè’ pn.
[< tehk’ahje “frog” + k’ùs “jump”?] [cf. yawdisk’ìsda
“grasshopper”]
> k’usk’ule “willow ptarmigan” see under k’ul
k’ùstę̀’ n. (pr k’ùsʹtę̀’)
ʘma (dried form of Alnus
tenuifolia or Alnus crispa)
k’ų̀y
‑k’ų̀yè’ n. ‑‑‑‑muk’ų̀yè’ ʘma ‑‑‑‑Nuk’ų̀yè’ dèkooht’ea?
ʘma [PA *‑q’α’y’ “crotch” (YM87)]
ts’ahk’ų̀yè’ n. (psd
‑ts’ahk’ų̀yè’) ‑‑‑‑ts’òòdane ts’ahk’ų̀yè’
ʘma
k’wę ono. ʘma the sound of a
rabbit.
k’wùn
> d-h‑k’wùn “have fire, keep
fire burning”
see
under k’ǫ
k’wus1
‑k’wus n. ‑‑‑‑nuk’wus ʘma ‑‑‑‑suk’wus ʘma ‑‑‑‑Suk’wus ’usts’ùt. ‑‑‑‑Nuk’wus nìnèzut. [PA *‑q’ʊs
“neck” (K05)]
‑k’wusdè’ n. ‑‑‑‑Suk’wusdè’ sànhtsoos.
k’wus2
k’wus n. ʘma ʘmc ‑‑‑‑K’wus wìlę. [PA *q’ʊs
“cloud” (K05)]
k’wus tsùdlè’ n. ʘma (Agelaius
phoeniceus, Euphagus cyanocephalus, or Molothrus ater) ‑‑‑‑K’wus tsùdle tununùsdetl.
> k’wus nun sit’ii “rain cloud” see under t’ii
k’wusul n. (pr k’wusuʹl)
ʘma (psd ‑k’wusulè’)
‑‑‑‑suk’wusulè’ ʘma ‑‑‑‑K’wusul t’ùduya. ʘma
KH/GH
kh 1pl
kh‑ ~ khu‑,
khi‑
npf. kh‑ before a vowel; khu‑ or khi‑
before a consonant.
kh‑1: For example(s) for
kh‑1 see ’ą1 (under impf).
khu‑, khi‑: ‑‑‑‑khuts’ahdè’
kh‑, khi‑ vpf. direct
object; kh‑ before a vowel, khi‑ before
a consonant.
kh‑2: ‑‑‑‑Khììhchòòt.
khi‑: ‑‑‑‑Dukhideh’ą. ʘma ‑‑‑‑Khidèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Khidììts’ugh. ‑‑‑‑’Udoo khighdiyììh. ‑‑‑‑Khidùsgę. ‑‑‑‑K’ula dǫ̀’
khizèhkhę. ʘma
kh‑ ~ khi‑,
khu‑
ppf. kh‑ before a vowel; khi‑ or khu‑
before a consonant.
kh‑3: ‑‑‑‑Khedììh. ʘma
khi‑, khu‑: ‑‑‑‑Khik’ìts’idlii. ʘma ‑‑‑‑Khìnejit. ‑‑‑‑Khighnejit. ‑‑‑‑’Udoo màda
khuk’ǫ̀wawut’è’ìì wukayghniizų. Dune khits’idehdunèsą.
khinii,
khįį‑/khin‑ pro. bound form used before
suffixes.
khinii: ʘma
khįį‑/khin‑: ‑‑‑‑khinch’ah ʘma ‑‑‑‑Khinch’ah zǫh ’wèdè’
kaghts’ììhlhah. ‑‑‑‑Nukhįįjoo kǫh
kàghdahdą̀lhǫ?
gh 3pl subject
gh‑ ~ ghi‑,
ghu‑
vpf. gh‑ before a vowel or prefix consonant; w
before and after oo; null after oo and before a
prefix consonant; ghi‑ or ghu‑ word-initially
or before a stem-initial consonant.
gh‑: ‑‑‑‑Dusighdeh’ą. ʘma ‑‑‑‑Dukhighdeh’ą. ʘma ‑‑‑‑Khighdèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’ughdììts’ugh. For further
example(s) of gh‑ see tsugh (under opt).
w‑: For example(s) for
w‑ see tòn1 (under impf).
0: ‑‑‑‑Woodììts’ugh. ‑‑‑‑Woozèhkhę.
ghi‑, ghu‑: ‑‑‑‑Frankie yìdighè
ghidèh’ą̀’. For further examples of ghi‑, ghu‑ see ’ą1 (under impf);
tsugh (under impf).
gha1
P‑gha
p. optionally gh ‑‑> null between
vowels. ‑‑‑‑Sa ’uziilh. For further
example(s) of P‑gha
see te’e (under P‑gha#w-te’e).
P‑gha#,
ghu# vpf. (n mom) attaches to succ verbs. ‑‑‑‑Bes yuniigèt. ʘma ‑‑‑‑Bes yaniigèt. ʘmc ‑‑‑‑Yaniihch’il. ‑‑‑‑Ya ghanii’òòna? ‑‑‑‑Yaniihtàts. ‑‑‑‑Du’ejè’ ghaghdèch’ilii ’èh
ghǫh ’òòyalę. For further example(s) of P‑gha#,
ghu# see tatl (under O‑tatl).
P‑gha#d‑
vpf. (s mom) attaches to succ verbs. ‑‑‑‑Mubùt ghaghdìs’òòn. ‑‑‑‑Tun ghats’idètatl.
> P‑gha#w-d‑jǫ “hole extends
through P”
see
under jǫ1
gha2, ghǫ
‑ghà’ n. ‑‑‑‑’Ughà’ zǫh ’ulę. ‑‑‑‑Mughà’ ’udiidòòwè. ‑‑‑‑’Ughà’ kut’às. ‑‑‑‑Mughà’ zǫh gwuda nusula ’ii
tl’ǫh nunidòòwè. For further example(s) of ‑ghà’ see tlat (under cust). [PA *‑ɣ.a‑’
“fur, hair” (KL)]
‑doohghà’ n. ‑‑‑‑Midoohghà’ nùstlǫ.
‑tl’èh ghà’ n.
tsììgha n. (psd
‑tsììghà’) ‑‑‑‑Tsììgha k’èhdzè’ dìsjit. ‑‑‑‑Ditsììghà’ dut’elalàh. ‑‑‑‑Mitsììghà’ nùstlǫ.
(Morice 1892‑93:37 m@‑tsi-ra-netLoñ “Sir Alexander
Mckenzie”)
’utsììghà’
wǫh sulaii
n. ʘem
‑done khà’ n. For example(s) for
‑done
khà’
see zow3 (under ku-nu#O‑n-D‑zow).
dichishghǫ n. (pr dichishghǫʹ)
ʘma (Bryoria sp.
and Alectoria sarmentosa) ‑‑‑‑Dichishghǫ nitsììghà’
’èht’e.
doosghone n. ʘma ‑‑‑‑Gòòhdè’è wudunè’ doosghone ’èh
naghnèhtl’ǫǫ. ʘma
doosghone
t’ùsudaii dune
n. ʘma
d-h‑khǫ v. ‑‑‑‑Dehkhǫ. ‑‑‑‑Mudone wudehkhwą̀jàh.
ʘma
ghà1
P‑ghà#
vpf. (n mom) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Muchǫhda la màniisya. ʘma ‑‑‑‑Mànìnis’įį. ʘma For further
example(s) of P‑ghà#
see dastǫh (under ‑dastǫhda).
P‑ghà d‑,
P‑ghà#d‑ vpf. occurs with mot verbs.
‑‑‑‑’Ii tl’ǫh la kwùla wooghà
dèhya. ‑‑‑‑Wooghàdèesya. ʘma ‑‑‑‑Wàdèesya. ʘma ‑‑‑‑’Udoo mukaynuszų ’èh
màdèesya. ‑‑‑‑Saghdùsdetl. ‑‑‑‑Sàdèhya. ʘma ‑‑‑‑Supanè’ lhìghè’ ’ìdè’è sàdèhya
didòò kutl’e dǫ̀h. ‑‑‑‑Màts’idùs’ats. ʘma ‑‑‑‑“Ya ka sughàdiintl’a?” sèhnii.
(Grizzly story) ‑‑‑‑Khughà all ghidùsdetl.
ʘma ‑‑‑‑Kwùdii ’ònè dotiiye dzè’ wooghà
’unts’ujàh ghiilè’.
’-ghà#d vpf.
(s mom) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑’Ughàdèesya.
‑‑‑‑Wook’èh ’ughàdintl’à’. ‑‑‑‑Gwudzè’ la ’ughànudèhtl’a dune
’èh. Dune mu’èh dùsdetl.
ghà2
P‑ghà#gh‑
vpf. (s mom)
> P‑ghà#gh-D‑dǫ “drink some of P” see under dǫ
> tsuts maghdùsludii “half-burned wood” see under lhut
> P‑ghà#gh-D‑tsuts “eat portion of P” see under tsuts2
khà’ exp. expression
of disgust. ‑‑‑‑Khà’,
mewitsį̀į̀’. ’Udoo mukaynuszų. ‑‑‑‑Khà’,
newitsį̀į̀’. Zutl dinii.
ghàde
P‑ghàde
p. ‑‑‑‑’Ii la mughàde kets’udììh. ʘem ‑‑‑‑Lhìghè’ ts’eh mu’èh ’udi’òònii
’udèsdlàh, dah ’ii mi’òònà’ ghàde. (Early travels)
ghàdè’ sub. ‑‑‑‑Wusyǫ ghàdè’ ’udoo
ts’ulasdeh. ʘma
khą̀hdzè’,
khą̀hdzìì’ adv. (pr khą̀hdzèʹ’,
khą̀hdzììʹ’) [from TsK’]
khą̀hdzè’: ʘma ʘma ‑‑‑‑Khą̀hdzè’ all ’uts’iniilàh.
ʘma ‑‑‑‑Khą̀hdzè’ all lhunts’agelh.
ʘma ‑‑‑‑Khą̀hdzè’ all ’awts’ìdlàh.
ʘma ‑‑‑‑Khą̀hdzè’ jìje
ts’inùsbę̀’. ʘma
khą̀hdzìì’: ʘma ‑‑‑‑Kǫh wudah
khą̀hdzìì’ jìje nùstlǫ. ‑‑‑‑Khą̀hdzìì’ sinda. ‑‑‑‑Khą̀hdzìì’ nudùsja
lǫ̀. ‑‑‑‑Khą̀hdzìì’
yįįhdzè’ nunuja lǫ̀. For further example(s) of khą̀hdzìì’ see lǫ̀ (under imperfective
verb).
ghàkhah
‑ghàkhah n. ‑‑‑‑Màkhah sinda. ‑‑‑‑Nàkhah nin’ą̀h. ‑‑‑‑Nukwùlą̀’ ghàkhah
sinda. For
further example(s) of ‑ghàkhah see teghe.
‑ghàkhaha n. ‑‑‑‑Màkhaha sinda. ‑‑‑‑’Ulà’ too ghàkhaha sutǫ.
‑‑‑‑Ma ghàkhaha suda?
khàs whittle
dur |
khàs |
khàts |
khàs |
khàs |
mom |
khàs |
khàts |
khàs |
khàs |
behkhàs n. (psd
‑behkhàsè’)
’ughàdzè’ n. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo ’ughàdzè’ ’itsiinlii. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’ughàdzè’ ’èh
kwunudìnhk’ǫ̀h. For further example(s) of ’ughàdzè’ see dǫ̀h (under in
the morning).
O‑ghàts
v. [PA *‑ɣ.α’ts’ “make gash with sharp object,
claw, whittle, shave” (L87)]
dur ‑‑‑‑Dichin ’inghàs. ‑‑‑‑Yidaghàse. ‑‑‑‑Ts’ooghàsii.
pf (1s ghiisghàts,
2s ghiin‑, 3s ghii‑, 1p ts’ii‑,
2p ghah‑, 3p ghii‑) ‑‑‑‑Dichin ghiisghàts. ʘma ‑‑‑‑Dichin ghiinghàdzo? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì dichin ghiighàts.
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ts’iighàts. ʘma ‑‑‑‑Dichin ghahghàdzo? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ghighiighàts. ʘma ‑‑‑‑Yiighàts.
mu’èh ’uts’ughàsii n.
mom ‑‑‑‑K’ii duchę̀’ mèkèh joo
kùghiighàts.
O‑h-khàts
v.
dur ‑‑‑‑Tlįį sukè’ ghiihkhàts.
dichin ’ehkhàsii n. ʘma
mom ‑‑‑‑Kìihkhàts. ʘma ‑‑‑‑Yukè’ ’enììhkhàts. ‑‑‑‑Ts’ehe kùsiihkhàts. ’Uyuhoh. ʘma ‑‑‑‑Tlįį lhì’iihkhàts. ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane siilà’ kìihkhàts.
O‑d-h‑khàts
v. (dur) ‑‑‑‑Soonè’ diihkhàts.
khat
conc |
ghat |
ghat |
ghat |
ghat |
kelhu#gh-n‑ghat
v. (conc) ‑‑‑‑Kelhaghnughat. ‑‑‑‑Su’ahè’ kelhaghnèesghat.
pass
gwèl
kelhaghnùsgadii
n.
khàtl toss animate
mom |
khàl |
khàtl |
khàlh |
khàl |
per |
khàlh |
khàlh |
khàlh |
khàlh |
khàlh n. ʘma ʘmc (psd ‑ghàlhè’)
‑‑‑‑Ya dowa khàlh kayniinzų?
ʘma ‑‑‑‑Khàlh k’intįįh mudowa.
ʘma [PA *x̣α’tl’ “club” (K05)]
O‑h-khàtl
v. (clf-mot) [PA *‑ɣ.a’:tl’ “sticklike or
animate moves abruptly, falls” (L87)]
per ‑‑‑‑K’ìyiihkhàlh.
mom ‑‑‑‑Nùyiihkhàtl. ʘma ‑‑‑‑Sits’idèhkhàtl. ‑‑‑‑Kudèehkhatl. ‑‑‑‑’Ònè yidèhkhàtl. ‑‑‑‑Tinunhkhàl. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune lhoowe tinuniihkhàtl.
ʘma ‑‑‑‑Sughàlhè’
sùntį̀į̀h. Dii lhoowe mu’èh dzòòwòòskhàlii. ʘma For further example(s) of mom see te3 (under tets’ì#d‑).
’i-d‑n-ghàtl,
’u-d‑n-ghàtl
v. (s mom) ‑‑‑‑Nuchǫhda ’idnìinghàtl. ʘma ‑‑‑‑Suchǫhda ’idnèesghàtl. ʘma ‑‑‑‑Dichin ghǫh ’udnèesghàtl.
‑‑‑‑’Its’idnèsghàtl. ‑‑‑‑’Ughdinèsghàtl. ʘmc ‑‑‑‑’Udoo ’idniinghàl.
P‑k’e#d-n‑ghàtl
v. (s mom) ‑‑‑‑Tun k’ednèesghàtl.
khą̀ts n. ʘma (psd ‑ghą̀dzè’)
‑‑‑‑mughą̀dzè’ ʘma [PA *x̣a’:č’
“stump” (K05)]
khe1 kill sg
conc |
khe |
khę |
khèlh |
khe |
per |
geh |
|
|
. |
O‑z-h‑khe
v. (conc) ‑‑‑‑Zinhkhe. ʘma ‑‑‑‑Dloona zidaskhèlhe. ‑‑‑‑Yizidahkhèlhe. ‑‑‑‑’Ìdè’è k’indah dè’, ya
k’ànhtą zoonhkhe. ʘma [PA *z-ɬ‑ɣ.e:‑ŋ
“kill sg. O” (L87)]
pf with 3sg
object. (1s zèehkhę, 2s zìinh‑,
3s yizèh‑, 1p ts’izèh‑, 2p zàah‑,
3p ghighzèh‑) ‑‑‑‑Zèehkhę. ʘmc ‑‑‑‑Zìinhkhę. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Zìinhkhęǫ? ʘmc ‑‑‑‑Khuda zèhkhę. ʘmc ‑‑‑‑Yizèhkhę. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Louie yizèhkhę. ʘma ‑‑‑‑Ts’izèhkhę. ʘma ‑‑‑‑Zàahkhęǫ? ʘma ʘmc ‑‑‑‑Ghighzèhkhę. ʘma ‑‑‑‑Kutl’e dǫ̀h Louie
kuda zèhkhę kuda ma looht’e. ‑‑‑‑’Ii Loon L. ’èhnii ’ide
lhèhgą̀h gwa deyǫ̀’ ts’izèhkhę. ‑‑‑‑Kuda dèkachowa zèhkhą? ‑‑‑‑Mets’izinììhkhę. ʘma ‑‑‑‑Too yizèhkhę. ‑‑‑‑Tsà’ too yizèhkhę. ‑‑‑‑’Udulè’ yizèhkhę. ‑‑‑‑Tsǫ̀’ yizèhkhę.
‑‑‑‑Dǫ̀’ yizèhkhę.
‑‑‑‑Dlòw yizèhkhę. ʘem ‑‑‑‑’Ide nukǫh k’ula
dǫ̀’ nizèhkhę? ’Udoo yèda ’intsudzii wìlę? ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè lhadà k’edinììh k’eh
nughǫh dlòw sizèhkhę.
k’i#O‑z-d‑D-khe
v. ‑‑‑‑K’ula sizèhkhę.
K’izidèesgę.
P‑e#O‑z-h‑khe
v. ‑‑‑‑Nats’oodalh ’uts’idòòhts’e too
’eyzèhkhę. ‑‑‑‑Tsà’ too ezèhkhę. ʘma ‑‑‑‑Too ’eyzèhkhę. ʘma ‑‑‑‑Alec ’udoo too ’eyzehkhe. ‑‑‑‑’Uyii dune dulèè’ dǫ̀’
’eyzèhkhę. ʘma
nejit O‑z-h‑khe
v. ‑‑‑‑’Uyii dune nejit yizehkhe. ʘma
per ‑‑‑‑Edna nejit k’iizugeh. ʘma ‑‑‑‑Nejit k’oowoozugeh. ʘma
khe2 pack
mom |
gèh |
gę |
gelh |
gèh |
per |
geh |
geh |
gelh |
geh |
prog |
gelh |
|
|
|
cust |
geh |
|
|
|
khelh n. ʘma ʘmc (psd ‑ghelè’,
dim khelha) ʘma (psddim ‑ghelàa) ‑‑‑‑nughelè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑mughelè’ ʘma ‑‑‑‑Mughelè’ mudowa ’uwute’ànundleh.
ʘma
khelha n.
‑ghelh n. ‑‑‑‑Mughelh su’ǫ. ‑‑‑‑’Uyii suts’ùdè’ mughelh
su’ǫ. ‑‑‑‑Nughelh su’ǫ. ‑‑‑‑Tlįį gwuda dughelh
seh’ǫ. ‑‑‑‑Sewuyàhii gòòlii sughelh
nìnus’ąh. ‑‑‑‑Nòòwą dughelh nìihyhìtl.
dughe# vpf. (s
clf ‑‑‑‑Dughesu’ǫ. ʘma
pos ‑‑‑‑Dughesintę.
mot ‑‑‑‑’Òòna dughenàakets. ‑‑‑‑Dughenàats’ut. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune didììhajàh.
Dughenàats’ut. ‑‑‑‑’Òòwììht’e tse k’ànhtąde ’àt
’uwìjàh. ’Àt dughenayalh.
’Aghele prsn. ʘma [< ‑ghel
“pack”]
O‑D-khe
v. (mot) D-kh ‑‑> g; also gę.
prog ‑‑‑‑’Asgelh. ʘma ‑‑‑‑Na’agelh. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Kooyè na’agelh. ‑‑‑‑Edna nusagelh. ʘma ‑‑‑‑Dughelè’ nagęlh. ʘmc ‑‑‑‑Sukǫh ts’è’ lhunsagelh.
per ‑‑‑‑’Uyii dune duchwę̀’
k’ègeh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’umawii joo
duchwę̀’ k’ègeh. ʘma ‑‑‑‑Khudahii k’ìts’ugeh. ʘma ‑‑‑‑Louie ’èh k’e’ingeh. ʘma ‑‑‑‑’Ìdè’è Muna dzè’ dupanè’ ’èh
k’e’ugeh. ʘma ‑‑‑‑Yìdè’è k’ets’ugeh. ʘma ‑‑‑‑’Ìdè’è k’eghugeh. ʘma ‑‑‑‑’Ìdè’è lhats’eh k’eghugeh. ʘma ‑‑‑‑K’ìyageh. ‑‑‑‑K’ìswahgehii. For further example(s)
of per see t’e1 (under impf4).
mèh k’ets’ugehii n. ʘma
mom ‑‑‑‑’Udingèh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’udawdàhlah. Nadahgèh. ‑‑‑‑Koo’asgę. ‑‑‑‑Sutehmè’ dùnusgę. ‑‑‑‑’Ìdè’è ’uts’idùsgę. ʘma ‑‑‑‑Nadoosgèhii. ʘma ‑‑‑‑Yìdà’è ’uts’idoogèhii. ʘma ‑‑‑‑Khukǫh dzè’ nats’idoogèhii.
ʘma ‑‑‑‑Khinii joo ’ìdè’è Muna ts’è’
’uts’idoogèhii. ʘma
cust ‑‑‑‑’Wèdè’ ’ìnònè yànudugeh.
Dune Yugàh
Kùnadugehii
pn. ʘlt ʘlt
chwe#’-D‑khe,
che#’-D‑khe v.
prog ‑‑‑‑Nuchwe’agelh. ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ ’ìdahdze nuchwe’agelh.
ʘma
per1 ‑‑‑‑K’ìchwe’ugeh. ʘma ‑‑‑‑Lhadzè’ k’ìchwe’ingeh. ʘma
mom ‑‑‑‑Dichediigę.
> khelh tl’oolh “pack strap” see under tl’oolh
khę, khęh melt, thaw
dur |
ghęh |
ghę |
ghęlh |
ghęh |
’ughę̀’ n. ʘem ‑‑‑‑’Ughę̀’ sinkàh. ‑‑‑‑’Ughę̀’ suzulii siilà’
k’ediihlhut. [PA *x̣e: “grease, oil” (L87)]
(nu#)ghę v.
(dur) ‑‑‑‑Lhoo tun ’udoo ’ughęh. ‑‑‑‑’Udoo nuwughęh. Sutun. ‑‑‑‑Naghę. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Utsùn naghę. ʘma ‑‑‑‑Khu’èh nuwaghę. ʘma [PA *(ɬ)‑ɣ.e:n
“melt” (L87)]
caus ‑‑‑‑’Utsùn nunhkhęh. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn nahkhęh. ʘma ‑‑‑‑Nudaskhęlhe. ‑‑‑‑Nawskhęhìì wukaynuszun.
pf with 3sg
object. (1s niihkhę, 2s niinh‑,
3s nuyiih‑, 1p nuts’iih‑, 2p nah‑,
3p naghghiih‑) ‑‑‑‑Niihkhę. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Utsùn niihkhę. ʘma ‑‑‑‑Niinhkhęǫ? ʘma ‑‑‑‑Nuyiihkhę. ʘma ‑‑‑‑Khinii nuts’iihkhę. ʘma ‑‑‑‑Nahkhęǫ? ʘma ‑‑‑‑’Utsùn nughiihkhę. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Naghghiihkhę. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Utsùn ’enunììhkhę.
khèl scrape
dur |
ghèl |
ghèl |
ghèl |
ghèl |
kù#O‑d-ghèl
v. (dur) ‑‑‑‑’Uzùs kùdiisghèl. ‑‑‑‑Kaydiighèl. ʘma
mu’èh kadughèlii n.
khę̀l roll
mom |
ghę̀l |
ghę̀l |
ghę̀l |
ghę̀l |
per |
ghę̀l |
ghę̀l |
ghę̀l |
ghę̀l |
prog |
ghę̀l |
|
|
|
‑ghę̀l v. (mot
prog ‑‑‑‑’Uyii dune yìtsè’è ke’ììhtsudii
’èh ’ìtsè’è ghughę̀l. ʘma
caus ‑‑‑‑Nuyahkhę̀l.
per ‑‑‑‑K’èghę̀l. ʘma ‑‑‑‑Kooyà k’èghę̀l. ʘma
caus ‑‑‑‑K’ìyiihkhęl lǫ̀.
‑‑‑‑’Udoo k’ìyoohkhę̀lii
yòòht’e. ʘma
mom ‑‑‑‑’Ìtsè’è dùsghę̀l. ʘma ‑‑‑‑Dùnughę̀l.
caus ‑‑‑‑Yàyèhkhę̀l. ‑‑‑‑’Wèdè’ ’ìnòdzè
yànuyèhkhę̀l.
> ‑ghès
gìdlè’
“testicle” see under gìtl
ghę̀z
‑ghę̀zè’ n. ‑‑‑‑K’usk’ule dughę̀zè’
k’esuda. ʘma [PA *‑ɣ.ę’:č’e’
“egg” (K05)] [cf. ‑ghès gìdlè’ “testicle”]
‑ghę̀za n. ‑‑‑‑Dughę̀za k’esuda. ʘma
Digii
Ghę̀sgè’
pn. ʘma [< ghę̀s “egg” + g
“?” + è’]
> ’ughę̀zè’
wislęhje
“boogey-man” see under lęhje
> ’ughę̀za
ts’unè’
“egg
shell”
see
under ts’un
ghet
tsììghet n. ʘma (psd ‑tsììghedè’)
‑‑‑‑Sitsììghedè’ lhìghè’ nidòòwè.
‑‑‑‑Tsììghet sùn’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Sitsììghedè’ gwuda sudowa
su’ǫ. ʘma [< tsìì “head” + ?]
khetl dark
mom |
khèl |
khetl |
khùlh |
khèl |
cust |
khùlh |
|
|
|
nù#d-h‑khetl
v. (gh mom) ‑‑‑‑’Udoo nùdehkhèl. ‑‑‑‑Nùdiihkhetl. ‑‑‑‑Nùdidèhkhètl. ʘma [PA *(na:#)ɬ-ɣ.e:tl’
“become dark” (L87)]
cust For example(s) for
cust see ’į̀į̀h3 (under u#
replaced).
khùlh n. ‑‑‑‑Khùlh tahììt’è’ nidìsya. [PA *x̣ə’ɬ-C
“darkness, evening” (K05)] [cf. kutl’e “night”]
khèts
mom |
ghes |
ghèts |
ghus |
ghes |
n-ghèts v. (mom)
‑‑‑‑Gǫ̀ze tinèghèdzii
tinii’ą. ‑‑‑‑Kwùjoo bokh widii. ’Ii joo Harvey
nùnaghèts, ’ide. (Early travels) For further examples of n-ghèts see ’i (under ’i#d-n‑);
k’ì2 (under P‑k’ì#ìì‑); tsii
(under O‑tsii).
dichin nùnaghèdzii n. ʘma
caus ‑‑‑‑Gat ’its’idnèhkhèts.
tsìskhedzii n.
> ghìda “life, survival” see under da2
khik’ii n. (pr khik’iiʹ)
ʘma (Bison bison)
Khik’ii Tsìì’ pn.
Khik’ii Tsìì’
Kǫh
pn.
> ghiilè’ “in the past” see under le1
khǫ
> d-h‑khǫ “be hairy” see under gha2
ghǫ
mom |
ghǫh |
ghǫ |
ghǫ̀lh |
ghǫ̀h |
cust |
ghǫh |
|
|
|
O‑ghǫ
v. commonly occurs with k’e “pl.” ‑‑‑‑’Ide sǫ dune dǫ̀’
’enìighǫ̀. ‑‑‑‑Wook’e’ughǫh. ʘma ‑‑‑‑Yhììh k’e’iisghǫ. ‑‑‑‑’Uyii dune wook’e’iighǫ.
ʘma ‑‑‑‑Lhik’e’iighǫ. ‑‑‑‑Wook’ets’idaghǫ̀lhe.
‑‑‑‑Yhììh nùstlǫ
k’edaghǫlhe. ‑‑‑‑Khudant’e! Yhììh
k’ets’ooghǫ̀hii. For further example(s) of O‑ghǫ
see dǫ̀’. [PA *ɣ.a:n “make pl., kill pl.” (L87)]
cust ‑‑‑‑Tììyè’ la ’ùkoo yhììh nùstlǫ
k’e’inghǫh. ‑‑‑‑’Udoo la kwùdii dune duyazii
k’e’ughǫh. ’Uyii muyąą̀dza nooyehii. Mitsahlii. ʘma
P‑ta#(n‑)ghǫ
v. (n mom) ‑‑‑‑Lhitaghniighǫ. ‑‑‑‑Khutaghniighǫ? ʘma ‑‑‑‑Dune wootaniighǫ. ʘma ‑‑‑‑Too wootaniighǫ. ʘma ʘma For further example(s) of P‑ta#(n‑)ghǫ
see la1 (under sentence-final la).
cust ‑‑‑‑Wutsį̀į̀’awùjàh.
’Ùkoo yhììh taghughǫh. ʘma
lhitaghugǫh n.
dune lhugǫ n. ʘma (pl dune
lhugone) ʘma
khǫ̀’
‑tsììkhǫ̀’ n. ‑‑‑‑’utsììkhǫ̀’ ʘma [PA *‑tsi’:‑ɣ.a’ŋ’
“brain” (KL)]
ghǫ̀’
‑ghǫ̀’,
wǫ̀’
n. (dim ‑wązii) variant of ‑iighǫ̀’;
gh ‑‑> w after w; also
‑‑> w in fast speech. ‑‑‑‑muwǫ̀’
ʘmc ‑‑‑‑muwàązii ʘmc
ghǫh
P‑ghǫh
~ wǫh ~ ǫh p. ‑wǫh after woo‑
or w‑ areal; otherwise ‑ghǫh or ‑wǫh;
optionally ‑ǫh when prefixed. ‑‑‑‑Mughǫh lhuts’atl’elh,
mǫh lhuts’atl’elh.
‑ǫh: ‑‑‑‑Mǫh lhastl’elh. ʘma ‑‑‑‑Sǫh niiya.
‑wǫh: ‑‑‑‑woowǫh ʘma ‑‑‑‑Woowǫh lhastl’elh. ʘma ‑‑‑‑Kǫh wuwǫh lhastl’elh.
ʘma ‑‑‑‑Muwǫh lhastl’elh. ʘma ‑‑‑‑Nidzììì’ winidòòwè wǫh
ts’ìì’ònè wudindèh. Soo’àlìì wudindèh. ʘma
‑ghǫh: ‑‑‑‑Khughǫh lhayalh. ʘma ‑‑‑‑Mughǫh lhastl’elh. ʘma ʘma ‑‑‑‑Nukhughǫh lhagolhǫ?
ʘma ‑‑‑‑Yughǫh lhagolh. ʘma ‑‑‑‑Tlązii ghǫh ’utsugh.
‑‑‑‑Lhiihghǫh lhughatl’elh. ʘma For further example(s) of ‑ghǫh see dìì’1 (under du#w-n‑diih).
ya ghǫh wh. usually
ya ghǫha. ‑‑‑‑Ya ghǫha ’wèdè’ dinzǫa?
‑‑‑‑ya wǫh? ʘma ‑‑‑‑ya wǫha? ʘma casual
pronunciations. ‑‑‑‑Ya wanh’ą? ʘma casual
pronunciation.
ghǫh sub. ‑‑‑‑Yik’ìts’idlii ghǫh ’udoo
’umayììleh. ʘma ‑‑‑‑Nupanè’
nitsį̀į̀’ii ghǫh ma’in’us? ʘma For further example(s) of ghǫh see biilh1.
’udoo ghǫh sub. ‑‑‑‑’Udoo sik’idindii ghǫh la
k’ula ts’ehe sadugh.
> P‑ghǫh O‑h‑’ǫ “owe O to P” see under ’ą1
khǫ̀h
dur |
khǫ̀h |
khǫ̀h |
khǫ̀lh |
khǫ̀h |
’-d‑h-khǫ̀h v. [PA *‑ɣ.əm
“snore, growl” (KL)]
dur ‑‑‑‑’Udehkhǫ̀h. ʘma ‑‑‑‑Kutl’e sintę da
’udinhkhǫ̀hǫ? ʘma ‑‑‑‑Kutl’e dǫ̀h
’udiihkhǫ̀h. ‑‑‑‑Menììhkhǫ̀h.
dist ‑‑‑‑’Ùkoo dune
naghdììhkhǫ̀h.
khǫhdìì,
khǫhdò, khǫhdò’, khǫhdzè’ adv. occurs
with perfective verb.
khǫhdìì: (pr khǫʹhdìì)
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì nudùsja. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ’astsèt. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì too tunsuskǫ.
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ’uyììlàh. ‑‑‑‑Kwùla khǫhdìì zèehkhę.
ʘma
khǫhdò: ʘem ‑‑‑‑Khǫhdò sèhnii.
khǫhdò’: ʘei
khǫhdzè’: ‑‑‑‑Khǫhdzè’ ’ujàh.
khòlh
conc |
khòlh |
khòlh |
khòlh |
khòlh |
O‑h-khòlh
v. (conc) ‑‑‑‑’Uyii ’uts’unè’ ’inhkhòlh. ‑‑‑‑’Udaskhòlhe. ‑‑‑‑Kwùsǫ ’ooskhòlhìì.
refl ‑‑‑‑’Uyii ’uts’unè’ diinghòlhǫ?
‑‑‑‑Khǫhdìì dèesghòlh.
ghǫ̀ǫ̀’
‑ghǫ̀ǫ̀’,
‑wǫ̀’
n. (dim ‑wązii) variant of ‑iighǫ̀ǫ̀’;
gh ‑‑> w after w; also
‑‑> w in fast speech. ‑‑‑‑mughǫ̀ǫ̀’
ʘmc ‑‑‑‑muwàązii ʘmc
ghu
P‑ghu#
vpf. (gh mom) occurs with succ verbs; u‑’
‑‑> a’. ‑‑‑‑Ya gha’in’òòna? ‑‑‑‑’Ùkwune kuda ghughii’òòn. ‑‑‑‑Ya’oo’òònii. For further
example(s) of P‑ghu#
see tl’un (under O‑tl’un).
P‑ghu#y‑
vpf. (gh mom) occurs with succ verbs; u-y
‑‑> ay. ‑‑‑‑Kuda ghunayts’ìs’òòn. ‑‑‑‑Mayiislòò’. ʘma ‑‑‑‑Yayiihtàts.
P‑ghu#d‑
vpf. (s mom) attaches to motion verbs. ‑‑‑‑Munudindàh. ‑‑‑‑Mupanè’ khǫhdìì yunudùsja.
ʘma ‑‑‑‑Yunudèhtl’a.
ghù, ghà
P‑ghù#,
‑ghà# vpf. (n mom) occurs with clf-mot verbs.
‑‑‑‑Sànin’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Sùn’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Sànah’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Sàh’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Tlązii mànhtèh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sa dzèè’
sàghu’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Too sànkàh. ‑‑‑‑’Udoo mà’us’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sa dzèè’ sà’ą̀h.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo sànunlèh. ’Udoo
mukaynuszun. ‑‑‑‑Easter sǫ
nùnawoo’ą̀hìì nìdisįį. ʘma ‑‑‑‑’Ide sǫ
sùnawoo’ą̀hiì. ʘma ‑‑‑‑Gah màniihtę. ʘma ‑‑‑‑Gah yàniihtę. ʘma ‑‑‑‑Gah màniinhtęǫ? ʘma ‑‑‑‑Màts’iniihtę. ʘma ‑‑‑‑Gah mànahtęǫ? ʘma ‑‑‑‑Dune ghùniinla. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’uske ’uyii dughutwè’
màghniihtę. ʘma
impf with y‑
3sg object and 3sg object of postposition. (1s màyìs‑,
2s màyiin‑, 3s yàyìì‑, 1p màyts’ìì‑,
2p màyàh‑, 3p màghighìì‑) ‑‑‑‑’Udoo màyìs’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo màyiin’ą̀hǫ?
ʘma ‑‑‑‑’Udoo yàyìì’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo màyts’ìì’ą̀h.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo màyàh’ą̀hǫ?
ʘma ‑‑‑‑’Udoo sàghighìì’ą̀h.
ʘma
pf with 3sg
object of postposition. (1s màniis‑, 2s màniin‑,
3s yànii‑, 1p màts’inii‑, 2p mànah‑,
3p màghnii‑) ‑‑‑‑Sa dzèè’ màniis’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Màniin’ǫ‑ǫ? ʘma ‑‑‑‑Sa dzèè’ yànii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn yànii’ǫ. ʘem ‑‑‑‑Sa dzèè’ màts’inii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Mànah’ǫ‑ǫ? ʘma ‑‑‑‑Sa dzèè’ màghnii’ǫ ʘma ‑‑‑‑Lùdii màghniikǫ. ʘmc ‑‑‑‑’Uyii mupanè’ maghighnìikǫ.
ʘma ‑‑‑‑Màghighnìikǫ. ʘma ʘma ‑‑‑‑Alaska wuts’eh dune màghniihtę.
’Uyii mupanè’ ’ulę. ʘma ‑‑‑‑Tlązii màghniihtę. ʘma ‑‑‑‑Ma nàghniihtą? ʘma ‑‑‑‑Muts’ahdè’ mànuniis’ǫ.
pf with w‑
areal. (1s ‑àwniis‑, 2s ‑àwniin‑,
3s ‑àwnii‑, 1p ‑àwts’inii‑,
2p ‑àwnah‑, 3p ‑àwoònii‑)
‑‑‑‑Sinii sukǫh màwniis’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑Kǫh yàwnii’ǫ. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Kǫh màwoònii’ǫ. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Nukǫh màwniin’ǫ‑ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Dukǫh wuts’àdzè’
yàwnii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Kǫh sàwnii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Khukǫh màwts’inii’ǫ.
ʘma ʘma ‑‑‑‑Nukhukǫh màwnah’ǫ‑ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Kǫh sàwoònii’ǫ. ʘma
pf with y‑
3sg object. (1s màyniis‑, 2s màyniin‑,
3s yàynii‑, 1p màyts’inii‑/màyts’inìi‑,
2p màynah‑, 3p màghighnìi‑) ‑‑‑‑Màyniis’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Màyniin’ǫ‑ǫ? ʘma ‑‑‑‑Yàynii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Màyts’inii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Màyts’inìila. ʘma ‑‑‑‑Màynah’ǫ‑ǫ? ʘma ‑‑‑‑Màghighnìi’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Lìdii màghniikǫ. ʘma
pf with y‑
3sg object and h‑ classifier. (1s màyniih‑,
2s màyniinh‑, 3s yàyniih‑, 1p màyts’inìih‑,
2p màynah‑, 3p màghighnìih‑) ‑‑‑‑Gah màyniinhtęǫ? ʘma ‑‑‑‑Màyniihtę. ʘma ‑‑‑‑Màyniinhtę. ʘma ‑‑‑‑Yàyniihtę. ʘma ‑‑‑‑Màyts’inìihtę. ʘma ‑‑‑‑Màynahtęǫ? ʘma ‑‑‑‑Màghighnìihtę. ʘma ʘma
pf reflexive.
(1s ’udughàdnus‑, 2s ’udughàdniin‑,
3s ’udughàydè‑, 1p ’udughàts’ìdè‑,
2p ’udughàdnah‑, 3p ’udughàghighdè‑)
‑‑‑‑’Udughàdnust’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Udughàdniint’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Udughàydèt’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Udughàts’ìdèt’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Udughàdnaht’ǫ‑ǫ?
ʘma ‑‑‑‑’Udughàghighdèt’ǫ. ʘma
> P‑ghà#O‑d-h‑deh “share O with P” see under deh2
> khu’ayhii/khu’àhii
d-nii
“sneeze” see under nii1
khuda n. (Alces
alces andersoni) variant of kuda. ‑‑‑‑Khuda ghizèhkhę. ʘmc [PA *x̣ə-na:‑yi: “game animal,
esp. ruminant” (lit. ’that which moves (or lives)’) (Leer p.c.)]
khudii adv. (pr
khuʹdii) ʘma ʘma ‑‑‑‑Khudant’e. ʘma ‑‑‑‑Hǫ, khudant’e. ʘma ‑‑‑‑Khudii k’èdah. ‑‑‑‑Khudii nawujèh ’èht’e. ‑‑‑‑’Udoo khudii la khwùdè’ nidìsya.
‑‑‑‑Sòònast’e ghǫh la ’udoo
khudii lhunasdalh. [from Eng hurry?]
> khuda#O‑h‑’įį “hurry with O” see under ’įį3
ghùje n. (pr ghùjeʹ)
ʘma ʘmc (Branta
canadensis) ‑‑‑‑ghùje yąą̀dza
ghùje zǫza n. ʘma (Chen
caerulescens)
ghùje tsudla n. ʘma (Chen
caerulescens)
> ghùje
t’ǫ̀’
“horsetail” see under t’ǫ̀’
> ghùje yutsudzii “heart-leaved
arnica, broad-leaved arnica” see under tsuts2
> ghùje chos ts’ùdè’ “goose-down
comforter”
see
under ts’ùdè’
khul1 wind
mom |
khàl |
khul |
khàl |
khàl |
nu#O‑n-h‑khul
v. (s mom) ‑‑‑‑Ts’èh nunèehkhul.
khul2 club
dur |
khul |
khul |
khul |
khul |
mom |
khàl/khàlh |
khul |
khàlh |
khàl |
per |
khàlh |
khàtl |
|
khàlh |
O‑h-khul
v. (dur) ‑‑‑‑Mudowa ’uts’iihkhul. [PA *‑ɬ-x̣əl
“beat with stick, club” (L87)]
O‑h-khul
v. (mom) ‑‑‑‑Yukaniihkhul. ʘma ‑‑‑‑Lhoowe ’ukaniihkhul. ‑‑‑‑’Uyii nulèè’ midzòòdnaskhàlhe.
Dèkwudindiia? ‑‑‑‑Khwąze nukhikadnaskhàlhe.
ʘem
nù#O‑d-h‑khul
v. (s mom) ‑‑‑‑’Udoo yèda nùduskhàl. ‑‑‑‑Naydèhkhul. Lhoowe nùdèhkhul.
‑‑‑‑Nùdaskhàlhe. ʘma
O‑n-h‑khul
v.
dur ‑‑‑‑Yinehkhul. ʘma ‑‑‑‑Winehkhul. ʘma
mom ‑‑‑‑Kǫh wuk’eh duninhkhàl. ‑‑‑‑McLeod, Tsek’ene kwune
dughukǫh wuk’eh gat t’oodzè’ dawnèhkhul. ‑‑‑‑’Ùkoo
’èh gwuda nùnawnèhkhul lǫ̀. For further example(s) of mom see k’i3 (under ‑k’i#).
pass ‑‑‑‑Dichin dunèhghul.
nùnèhghulii n. ‑‑‑‑window nùnèhghulii
kǫh wuk’eh
(du)nèhghulii
n. ‑‑‑‑Lhatahda gat t’oodzè’ ’èh
kǫh wuk’eh nèhghulii ’awweh’įį.
P‑k’ù#d-ghul
v. ‑‑‑‑Kwùla muk’ùdinghul.
d-ghul v. ‑‑‑‑Dughul. ʘma
O‑h-khul
v.
per ‑‑‑‑Dichin ’èh k’oodehkhàlh. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì k’oodehkhatl
lǫ̀, yì’ònè. ʘma ‑‑‑‑Nutseh k’oodinhkhàlh. ʘma ‑‑‑‑Suk’eh k’oodoonhkhàlhììnò. ʘma
mom ‑‑‑‑Gòòle wìlę da dawdehkhalh
lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dichin tinhkhàl. ʘma ‑‑‑‑Nùyiihkhul. ʘma ‑‑‑‑Dichin tiniihkhul. ʘma ‑‑‑‑’Ònè yidèhkhul. ‑‑‑‑Nùdaskhàlhe. ‑‑‑‑Si’òònà’ nawnhkhàlììnò. ʘma
mèh ’ughdehkhàlhii n. ‑‑‑‑Mèh ’ughdehkhàlhii ’èh kighnètal.
chedidughula n. ʘma ‑‑‑‑’Uyii chedidughula ’oosle.
Kawdèghula Munè’ pn. ʘma
tughulii n.
Tughulii Munè’ pn. ʘma
khùlh
ta#h-khùlh v.
‑‑‑‑Too tahkhùlh. For further
example(s) of ta#h-khùlh
see dase (under ‑dase).
> khùlh “darkness” see under khetl
ghų̀lh
‑ghų̀lhè’ n. ‑‑‑‑’Uyii tlįį
mughų̀lhè’ wìlę. ‑‑‑‑Mughų̀lhè’ nàats’ut.
[cf. khùlh “darkness”]
‑ghų̀lhè’
su’ǫde
n. ‑‑‑‑Mughų̀lhè’ su’ǫde
nùdèehkhul. Gwa nuyugul. ‑‑‑‑Mughų̀lhè’ su’ǫde
naydèhkhulii ’èh nìdè’įį. ʘma
> ‑ghų̀lhè’ “knock-out,
unconsciousness”
see
under ghų̀lh
khunùs n. (pr khuʹnùs)
ʘma (psd ‑khunùsè’)
‑‑‑‑Khunùs ’èh mun k’eh yàsuskę.
[PA *x̣əŋə’s “raft” (KL)]
khųz n. ʘma ʘmc (psd ‑ghųzè’)
‑‑‑‑mughųzè’ ʘma [PA *x̣əz
“pus” (KL)]
tsįįh
khųz
n. (psd ‑tsįįh khųzè’, ‑tsįįh
ghųzè’) ‑‑‑‑sitsįįh khųzè’
ʘma ‑‑‑‑Nitsįįh khųzè’
tetsune.
‑ghųzè’ n. ‑‑‑‑’Ughųzè’ das’àlhe. ʘma ‑‑‑‑’Uyii tsiiya mughųzè’
wìlę.
ghuz pl run
mom |
ghes |
ghuz |
ghus |
ghes |
per |
ghus |
ghus |
ghus |
ghus |
H-ghuz v. (mot)
[PA *lə-ɣ.əz “duck, dodge, react in fear” (L87)]
per ‑‑‑‑’Udoo k’àhghus. ʘma ‑‑‑‑K’ìts’ughus. ʘma ‑‑‑‑K’ìghaghus. ‑‑‑‑’Ùkoo ’umawii wiidìì’ nidòòwène
’wèdè’ k’ìghughus.
mom ‑‑‑‑Yì’ònè ts’idèhghuz. ʘma ‑‑‑‑Deèdza ghidèhghuza?
khut
dur |
ghut |
ghut |
ghut |
ghut |
O‑ghut,
nu#O‑D-ghut v. (dur) [PA *‑ɣ.a:d
“shake” (L87)]
O‑ghut:
‑‑‑‑Yughut. ʘma ‑‑‑‑Ts’ùdè’ ’ughut. ʘma ‑‑‑‑Ts’ùdè’ ghughut. ʘma ‑‑‑‑’Uzùs dasghude. ʘma
pf with 3sg
object. (1s ghiisghut, 2s ghin‑,
3s yii‑, 1p ts’ii‑, 2p ghah‑,
3p ghighii‑) ‑‑‑‑Ts’ùdè’ ghiighut. ‑‑‑‑Yiighut. ‑‑‑‑Ts’ùdè’ ts’iighut. ʘma ‑‑‑‑Ts’iighut. ʘmc
nu#O‑D-ghut:
D-gh ‑‑> g. ‑‑‑‑Nungut.
ʘma ‑‑‑‑’Uyii duts’ùdè’ nugut. ʘma ‑‑‑‑Nudasgude. ‑‑‑‑Nuts’oogudii.
pf (1s niisgut‑,
2s niin‑, 3s nii‑, 1p nuts’ii‑,
2p nah‑, 3p nughii‑) ‑‑‑‑Niisgut. ʘmc ʘma ‑‑‑‑Nuts’ùdè’ niingudo? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì duts’ùdè’ niigut.
ʘma ‑‑‑‑Khuts’ùdè’ nuts’iigut. ʘma ‑‑‑‑Nukhuts’ùdè’ nahgudǫ? ʘma ‑‑‑‑Dughuts’ùdè’ nughiigut. ʘma ‑‑‑‑Yus ka sukè’ niisgut.
> Khutà’ “God” see under tà’
> Khutà’
muchwę̀’ “Jesus” see under chwę̀’
ghųtl ono. the
sound of a hard object (arrow, rock) hitting another object. ‑‑‑‑Ghųtl dèjàh.
> khutsehdzii “ancestor,
old-timer”
see
under tseh
khuy winter
dur |
khuy |
khuy |
khuy |
khuy |
khuye n. (w
pr khuʹye) ʘma ‑‑‑‑Khuye wìsdlii. ‑‑‑‑Khuye wudowa ’ah dèst’ę.
ʘma ‑‑‑‑Kwùla khuye ’uwìjàh. ʘma For further example(s) of khuye see de1 (under how). [PA *x̣αy
“winter” (L87)]
nù‑khu#d-h‑khuy
v. (dur) ‑‑‑‑Nùkhudidèhkhuy. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì nùkhudiihkhuy.
ghų̀y
‑ghų̀yè’ n. ‑‑‑‑mughų̀yè’ ʘma ‑‑‑‑gòòle ghų̀yè’ [PA *x̣αy
“small roots” (K05)]
‑kaghų̀yè’ n. ‑‑‑‑mukaghų̀yè’ ʘma ‑‑‑‑Sukaghų̀yè’ kwune
lhàts’eh ghinidòòwè.
(khuye)
> khuye
widzǫ̀ǫ̀dza “winter bird” see under dzǫ̀ǫ̀dza
khwązii adv. (pr
khwąʹzii) ʘma ʘmc variant of kwązii;
also khwąze.
close by: ‑‑‑‑Jo khwązii sinda. ʘma ‑‑‑‑Jo khwązii nunzut. ʘma ‑‑‑‑Kooyè khwązii k’indah. ʘma ‑‑‑‑’Udoo jo khwązii dinadalhe.
’Ìdighè la dinadalhe. ʘma ‑‑‑‑9‑mile wuts’eh khwązii
deh taàmah ’utune.
soon: ‑‑‑‑Kwùla khwązi k’ìnut’ahi
dinatlulhe. ‑‑‑‑Frankie kwùla khwązii yìdà’è
kadàhlhalhe. For
further examples of soon
see ’ą̀’2 (under ni(‑nu)#O‑d-ìì‑h‑’ą̀’);
khul2 (under O‑h-khul).
khwùdè’,
khwùnè’
adv.
khwùdè’1: (pr khwùʹdè’)
ʘma ‑‑‑‑Khwùdè’ nadalh. ʘma ‑‑‑‑Khwùdè’ gwudzè’ dèhya. ʘma ʘma ‑‑‑‑Khwùdè’ midoonasdìì’. ‑‑‑‑Naydi’į̀į̀h
khwùdè’ yuk’ànehtą. ‑‑‑‑’Udoo khudii khwùdè’ yughǫh
lhuya’ąlh. ʘma ‑‑‑‑Gwuda sǫ khwùdè’ tsà’
k’e’iighǫ. For
further examples of khwùdè’1 see ’ą1 (under mom);
ììzǫh (under ‑ììzǫh).
khwùnè’: (pr khwùʹnè’)
ʘma
kakhwùdè’,
kakhwùnè’
adv. [< ? kwùla khwùdè’, kwùla khwùnè’]
kakhwùdè’1: (pr kakhwùʹdè’)
ʘma ‑‑‑‑Kakhwùdè’ sudàdinii. ʘma ‑‑‑‑Kakhwùdè’ danèesdǫ. ‑‑‑‑Kakhwùdè’ minasdìì’. ‑‑‑‑“Dèkanlàhat’ea kakhwùdè’?”
sèhnii. ‑‑‑‑Ninii la kakhwùdè’ suk’èhdzè’
noodat’ę. For
further example(s) of kakhwùdè’1 see ììzǫh (under ‑`zǫh).
kakhwùnè’: (pr kakhwùʹnè’)
‑‑‑‑Kakhwùnè’ sugàh dùniiya.
ghwus
‑ghwus n. ‑‑‑‑nughwus ʘma ʘmc ‑‑‑‑sughwus ʘma ‑‑‑‑’Ughwus ’ì’ònè
nintį̀į̀h. ‑‑‑‑Dichin sughwus ghunukuy. [PA *ɣ.ʊs
“thigh” (K05)]
‑ghwus chow n.
ghwùsa itch, tickle
dur |
ghwùsa |
ghwùsa |
ghwùsa |
ghwùsa |
‑ghwùsa v. (dur)
‑‑‑‑’Usghwùsa. ‑‑‑‑Siighǫ̀’ ’ughwùsa. ʘma ‑‑‑‑Suk’àsè’ ’ughwùsa. ʘma ‑‑‑‑Senììghwùsa. For further
example(s) of ‑ghwùsa see t’e1 (under sa#t’è). [PA *‑ɣ.ʊ’č’
“be ticklish” (L78)]
O‑h-khwùsa
v. ‑‑‑‑Nenììhkhwùsa? ʘma ‑‑‑‑Senììhkhwùsa. ʘma ‑‑‑‑Ghiihkhwùsa. ‑‑‑‑’Uyii ’udukwus ’wèdè’ suk’àsè’
’ehkhwùsa. ’Ii ghǫh la ’wèdè’ duskwus. ʘma
khwush n. ʘma ʘmc (Rosa spp.)
‑‑‑‑Mukhwushè’ wìlę. [PA *ɣ.ʊš
“thorn” (L87)]
khwush chow n. ʘma (Oplopanax
horridum)
ghwush froth
mom |
ghwush |
ghwush |
ghwush |
ghwush |
mom |
|
khwusha |
|
|
mom |
|
|
khwushe |
. |
per |
khwush(a) |
|
|
. |
prog |
khwush |
|
|
|
wusghwush n. (pr wusghwuʹsh)
ʘma ʘma ‑‑‑‑too wusghwush ‑‑‑‑Wusghwush ’ut’e. ʘma [PA *ɣ.ʊsr “foam” (K05)]
nisghwush n. (pr nisghwuʹsh)
ʘma (Shepherdia
canadensis) ‑‑‑‑Nisghwush la sehts’ii. ‑‑‑‑Nishghwush nìisla.
‑nàhkhwushè’ n. ‑‑‑‑’Unàhkhwushè’ ’unleh. ’Uyii
’unàhkhwushè’ ’inhbets.
‑tsìsghwusha n. ʘma
‑lasghwusha n. ‑‑‑‑Nulasghwusha t’undindiih.
lhik’esgwusha adj. ʘma ‑‑‑‑’Uyii gat lhik’esgwusha. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dichin lhik’esgwusha
lhintsèl. ʘma
ts’-h‑khwush v. ‑‑‑‑Lhonè’ wits’ehkhwush. ‑‑‑‑Wits’ehkhwush
’ìtsǫ̀ǫ̀wìì. ʘma ‑‑‑‑Yìtsòòwìì wits’ehkhwush. Gòòle
nùstlǫ. ʘma ‑‑‑‑Wits’ehkhwushawùjàh. ʘma
wughwush ono. the
sound of rumbling. ‑‑‑‑Subùt t’àh “wughwush, wughwush”
widii.
de#d-n‑ghwush
v. (s mom) ‑‑‑‑Lìdii dednùsghwush.
O‑h-khwusha
v.
per ‑‑‑‑K’e’inhkhwusha ’wèdè’. ʘma
mom ‑‑‑‑’Ìnònè wits’idèhkhwusha.
w-h‑khwush v. (mot
prog ‑‑‑‑Gwudze nawahkhwush.
per ‑‑‑‑K’òòwehkhwush. ʘma
mom ‑‑‑‑Nawdahkhwushe.
ghwùt
cont |
ghwùt |
ghwùt |
|
. |
nù#ghwùt v.
(cont) ‑‑‑‑Nùghwùt. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Uyii ’uska nùghwùt. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune k’ula nùghwùt. ‑‑‑‑Nùsughwùt. ʘma ʘma ‑‑‑‑Tsà’ ts’è’ k’ula nùghwùdii la.
ʘem For further example(s) of nù#ghwùt
see dòòwè2 (under dòòwè).
LH/L
la1
la adv. indicates
certainty, confidence; occurs after a word or phrase, never sentence-initially.
sentence-internal la: ‑‑‑‑Faye la yediizow. ‑‑‑‑’Uyii dune ’èh la dasyalhe. ʘma
sentence-final la: ‑‑‑‑Michinè’ là. ʘma ‑‑‑‑’Ii tse muk’eh dude nidòòwè la.
‑‑‑‑’Wèdè’ kant’e la. ‑‑‑‑Dudììhii
khutadidaghǫ̀lhe la. ʘem ‑‑‑‑’Wèdè’ kooht’e la. Mudzèè’
’ute’e. For
further example(s) of sentence-final [la] see kusk’eh (under
kusk’ehdze).
> la#O‑h‑’įį “do, have O” see under ’įį3
> la#jàh “go, get
(somewhere), die”
see
under jàh
> la#O‑làh “do to O” see under làh
> la#d-nii “cry, say” see under nii1
> la#t’e “be” see under t’e1
la2, le classify plural
mom |
lèh/yèh |
la/ya |
lelh/yelh |
lèh/yèh |
per |
leh |
leh |
lelh |
leh |
neu |
la/ya |
là’/yà’ |
làlh/yàlh |
là’/yà’ |
dist |
lè’ |
la |
|
lè’ |
prog |
lelh |
|
|
|
cust |
leh/yeh |
|
|
|
O‑le v.
(clf-mot
prog For example(s) for
prog see la2 (under prog).
per ‑‑‑‑Tl’oolh k’èleh.
mom1 ‑‑‑‑Kunlèh. ʘmc ‑‑‑‑Nùts’idùsla. ‑‑‑‑Wutl’ùs sànlèh. ‑‑‑‑Lhadzè’ kwununlèh. ʘma ‑‑‑‑’Uts’unè’ nudìsla. ‑‑‑‑Yì’ònè nùkhighiila dzè’ la kwùn
ghats’ììhlhah. ‑‑‑‑’Ònè khighdùsla. ʘma ‑‑‑‑Kùnudasya. ‑‑‑‑Dudahda du’èh nawdùsla. ʘma ‑‑‑‑Mèh ’uk’a’ugudzii ’èh mèh
’uk’e’udehii ’èh kunlèh. For further example(s) of mom1 see dądzii (under wudądzii).
cust
dune ’udulehii n.
dune ’ut’àhdzè’
ghìda dulehii
n.
dist ‑‑‑‑Tsìnùdèesla.
chi-nu#lh-gh-n‑D-le
v. (s mom) ‑‑‑‑Chinulhighnèhya.
cust ‑‑‑‑Chinulhights’inuyeh. ‑‑‑‑Dzǫ̀ǫ̀dza joo
chinulhighnuyeh.
chinulhighnuyehii
kǫh
n. ‑‑‑‑Ma ka’òòhlhahìì wukayniizun, dune
chinulhighnuyehii kǫh lhudahdùlh.
‑dàà’ nu#O‑le
v. (gh mom) ‑‑‑‑Nuglassè’ nudàà’ nunleh.
‑‑‑‑Khǫhdìì sudàà’ naniisla.
dulhu#O‑gh-le
v. (mom) ‑‑‑‑Migòòhè’ mudowa dulhughinlèh.
ʘma ‑‑‑‑’Uyii muyèlhè’ dulhanuwòòslèhii.
pf (1s dulhaàghsusla/dulhaghèes‑,
2s dulhaàghsin‑, 3s dulhaghùs‑,
1p dulhaghts’ùs‑, 2p dulhaàghsah‑,
3p dulhaghghùs‑) ‑‑‑‑Dulhaàghsusla. ʘma ‑‑‑‑Ninii joo dulhaàghsinlaǫ?
ʘma ‑‑‑‑Edna dulhaghùsla. ʘma ‑‑‑‑Dulhaghts’ùsla. ʘma ‑‑‑‑Nukhinii joo dulhaàghsahlaǫ?
ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune joo dulhaghghùsla. ʘma
‑ga#w-d‑le
v. (s mom) ‑‑‑‑Sugawdùsla.
refl1 ‑‑‑‑’Udugawdidèesya. ‑‑‑‑Gawdidinyèh, khudii. ‑‑‑‑Gawts’ididèhya.
kwu#O‑d-n‑le
v. (n mom) ‑‑‑‑’Ùkoo kùnuyehii kwudninlèh. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì kwudniisla. ʘma ‑‑‑‑K’udà’ k’ula wìsdlii. K’udà’.
’Udoo kwedniinlèh. ʘma ‑‑‑‑Kwednoonlèhììnò. ʘma For further example(s) of kwu#O‑d-n‑le
see yheh (under kùnuyehii).
kwù#O‑n-ìì‑le
v. ‑‑‑‑’Udoo kwùnèslèh. ‑‑‑‑Kwùts’idnàlelhe. ‑‑‑‑Kwùnooslehìì wukaynuszun.
pf (1s kwùnèsla,
2s kwùnìn‑, 3s kwùnè‑, 1p kwùts’inè‑,
2p kwùnàh‑, 3p koonè‑) ‑‑‑‑Ts’èhts’ìk kwùnèsla. ‑‑‑‑Sinii kwùnèsla. ʘma ‑‑‑‑Kwùnìnlaǫ? ʘma ‑‑‑‑Dichin kwùnèla. ʘma ‑‑‑‑Khinii kwùts’inèla. ʘma ‑‑‑‑Kwùnàhlaǫ? ʘma ‑‑‑‑Dichin koonèla. ʘma
kwùn k’i-nu#w-n‑le
v. (s mom) ‑‑‑‑Kwùn k’inawninlèh. ʘma ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì kwùn k’inawnèesla.
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì mik’inawnèesla. ʘma
mu’èh kwùn
k’inawoonulehii
n. ʘma ʘma
tu-nu#d-le v.
‑‑‑‑Tse tunudùsla. ʘma ‑‑‑‑Duyèlhè’ yumah tunudùsla. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila yhèlh mudah
tunudèesla. ʘma
P‑tl’ǫh
d-le v. (gh mom) ‑‑‑‑Dùnèt’ea mutl’ǫh diinlaa?
ʘma ʘma
P‑tl’ǫ#’-d‑le
v. ‑‑‑‑Madus tsàzùs tl’ǫ’ughduleh.
ʘem
P‑k’ì(‑nu)#d-le
v. (gh mom) ì+’ ‑‑>
e. ‑‑‑‑’Uyii ya ’anh’įįa
mik’inadinlèh, khudii. ‑‑‑‑Wuk’iwdidalelhe. ʘem ‑‑‑‑Dàna sik’ìdidalelhe. ʘem ‑‑‑‑Suk’edidalelhe. ʘem ‑‑‑‑Muk’ets’idoolèhii,
muk’enuts’idoolèhii.
pf with 3sg
object of postposition. (1s muk’ediisla, 2s muk’ediin‑,
3s yuk’edii‑, 1p muk’ets’idii‑,
2p muk’edah‑, 3p muk’eghdii‑)
‑‑‑‑Khǫhdìì muk’ediisla. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì muk’ets’idiila. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì muk’edahlaǫ?
ʘma ‑‑‑‑Dùnèt’ea mik’ìdiinlaa? ʘma ‑‑‑‑Muk’ediinlaǫ? ʘma ‑‑‑‑Yuk’ediilaǫ? ʘma ‑‑‑‑Muk’ighdiilaǫ? ʘma
lhi-tù#O‑d-n‑le
v. (s mom) ‑‑‑‑Lhitùdnèesla. ʘma ‑‑‑‑Nudahii lhitùdnìinla. ʘma
lhì‑too-nu#O‑n-le
v. (gh mom) ‑‑‑‑Khǫhdìì siwisch’ilè’
lhìtoonuniisla. ʘma ‑‑‑‑Lhìtoondinaslelhe. ʘma ‑‑‑‑Lhìtoonuts’inoolèhii. ʘma
P‑na#d-le
v. (gh mom) ‑‑‑‑Ts’ùdè’ sunadinlèh. ʘma ‑‑‑‑’Uwute’e ts’ùdè’ sunadiila. ʘma
nu#O‑ìì‑lèh
v. (n) ‑‑‑‑Lhadzè’ nawinlèh. ‑‑‑‑Lhadzè’ nawàhlèh. ʘma ‑‑‑‑Nukhudahii lhadzè’ nahlèh. ʘma ‑‑‑‑Nukhudahda lhadzè’ nawàhlèh. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ’ahyè nawnìisla.
‑‑‑‑Khudahii lhadzè’ nuts’oolèhii.
sè’ nu#w-lèh v.
(n) ‑‑‑‑Delà’ ’èkèh sè’ nawulèh. ʘma ‑‑‑‑Sè’ nòòwinleh. ‑‑‑‑Supanè’, khudahda sè’
nawts’oolèhii. ʘma ‑‑‑‑Suts’ùdè’ sè’ nawslèhii.
pf (1s sè’
nawnìisla, 2s nawnìin‑, 3s nawnìi‑,
1p nawts’inìi‑, 2p nawnàah‑, 3p nawoònii‑)
‑‑‑‑Nudahda sè’ nawnìinlaǫ? ʘma ‑‑‑‑Sudahda sè’ nawnìisla. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì dudahda sè’
nawnìila. ʘma ‑‑‑‑Khudahda sè’ nawts’inìila. ʘma ‑‑‑‑Nukhudahda sè’ nawnàahlaǫ?
ʘma ‑‑‑‑Dughudahda sè’ nawoòniila. ʘma ‑‑‑‑Sè’ nawoòniila. ʘmc
nu#O‑d-n‑le
v. (gh mom) ‑‑‑‑Nudniisla. ‑‑‑‑Nawdniinla? ʘma ‑‑‑‑Sukǫh nawdniisla. ʘma ‑‑‑‑Nawts’idniila. ʘma ‑‑‑‑Khukǫh nawts’idnoolèhii.
ʘma
nu#O‑d‑(n‑)le
v.
prog ‑‑‑‑Sugwùt nudnalelh.
mom2 ‑‑‑‑Khǫhdìì nusidnùsla.
Shòwast’e.
nu#w-d‑(n‑)le
v.
prog ‑‑‑‑’Udoo sukǫh nawdiinlelh.
‑‑‑‑Kooyà k’indah. Kooyà yhèlh
ninlèh. Gwudzèt’è’ kooyà nawdiinlelh. ʘma ‑‑‑‑Dawdesà nawdniinlelha?
mom ‑‑‑‑Sukǫh nawdnèesla. ʘma ‑‑‑‑Alec yìnònè nawdnùsla. ’Utune
’uwìdlàh. ‑‑‑‑Dah, yìdà’è Caribou Mt. Creek
gwudzè’ nawts’idnùsla. ‑‑‑‑Yįįhdze khukeyiih
nawdnìinla.
tù#O‑le
v. (s,s) For examples for tù#O‑le
see k’èh (under because); zut (under nù#’-d‑n-zut).
prog ‑‑‑‑’Udawdèlah. ’Udoo too tùnalelh.
mom ‑‑‑‑Ya tùsinlèha? ʘma
tù#w-le v.
(ìì,s) ù‑w optionally ‑‑> àw.
‑‑‑‑K’udà’ ’udoo tùwìlèh. ʘma ‑‑‑‑K’udàzǫh ’udoo jo tawwìlèh.
ʘma ‑‑‑‑Duwaduz dzàa tawts’oolèh
kwudindiia? ʘma ‑‑‑‑Didòò dzenèes sǫ tàwìlèhìì.
ʘma ‑‑‑‑Dasà Fort Ware dzè’
tàwsinlaa? ʘem ‑‑‑‑Weasel Creek ghidii gwudzè’
tùnawts’ùsla. (Early Travels) ‑‑‑‑Sòònast’e ’èh ’udoo khudii
khwùdè’ tùnaàwsusdla. ‑‑‑‑’Udoo sǫ sukǫh
tunuwùsdlehìì. ʘma ‑‑‑‑Tsà’ dùnèt’e sǫh tawnlèhìì.
ʘem
P‑tu#O‑le
v. (dist) ‑‑‑‑’Ùkoo khulèè’ tunùdinlè’. ‑‑‑‑’Ùkoo ’uts’unè’ khulèè’
tusinlaǫ? ‑‑‑‑Sulèè’ tawslè’ii dowa la gwuda
siihlha. ‑‑‑‑’Utsùn tuts’usla.
‑la v. (clf
neu) ‑‑‑‑sula ʘma ʘmc ‑‑‑‑Jode sula. ʘma ‑‑‑‑Gwuda tl’oolh sula. ‑‑‑‑Lhoowe tunè’ gwuda sula. ‑‑‑‑Ts’utsudzii la ’udoo sà’ wèsla.
ʘem ‑‑‑‑Gwuda tl’oolh ghulà’. [PA *‑la:,
*‑le: “discreet pl. objects or ropelike object is” (L87)]
Lhiihchidleke
Tisulade
pn. ʘma
caus ‑‑‑‑’Ide wìsahlha. ‑‑‑‑’Udoo nudahda nuch’ǫ̀
k’oodninhlha. ‑‑‑‑Dudahda shòwàwèhlha. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’uska gwuda ’wèdè’ dudahda
wèhlha. ’Udoo shòwà’ wèhlha. ʘma ‑‑‑‑Dughukǫh ts’è’
’utsigǫ̀’ dughehlha. ʘem For further example(s) of caus see t’ù2 (under clf-mot).
muk’eh wìsiihlha n. ‑‑‑‑Muk’eh wìsiihlha sàynii’ǫ.
ʘma
sà#d-ya v.
(n) also sù#. [< D-la ‑‑>
ya]
impf (1s sàdèsya,
2s sùdnìin‑, 3s sàdè‑, 1p sàts’idè‑,
2p sùdnàah‑, 3p saghdè‑) ‑‑‑‑Sàdèsya. ʘma ‑‑‑‑Suk’wusulè’ sàdèsya. ʘma ‑‑‑‑Sàdèya. ʘma ‑‑‑‑Nuk’wusulè’ sùdnìinya. ʘma ‑‑‑‑Ninii joo nuk’wusulè’ sùdnìinya.
ʘma
sùdusyaii n. ʘma ‑‑‑‑Diiya sùdusyaii. ʘma
nù#d-ya v.
(s neu) ‑‑‑‑Nùdàahya. ʘma ‑‑‑‑Nùts’idèhya. ‑‑‑‑Nàghdayà’. [< D-la
‑‑> ya]
tèle#d-ya v.
(s neu) ‑‑‑‑’Ùkoo dune gwuda tèleghdèhya.
ʘma [< D-la ‑‑> ya]
chwe#d-ya v.
(s neu) ‑‑‑‑Chweghdèhya. [< D-la
‑‑> ya]
’-d‑ya v. (s
neu) ‑‑‑‑’Usanii ’ughdèhya. ʘma [< D-la ‑‑> ya]
> du#’ą/le “place sg./pl. in
hanging cache”
see
under ’ą1
> nì#(w‑)’ą/le “place sg./pl. in
underground cache”
see
under ’ą1
> sà#d-h‑D‑’ą/la “have sg./pl. in
mouth”
see
under ’ą1
> Dune Tii Sulade “Pike L.” see under tii
la3
‑là’ n. variant
of ‑iilà’. ‑‑‑‑sulà’ ʘmc
> labàt “mitten, mitt” see under bàt
> ‑lachę̀’ “wrist” see under chę̀’
> lachine “cuff” see under chin
> ‑lagǫ̀’ “fingernail” see under gǫ̀’
> ‑latl’à’ “palm of the hand,
paw” see under tl’à’
lhà’
dur |
lhà’ |
lhà’ |
|
|
P‑tse#gh-d‑n-h‑lhà’
v. (dur) ‑‑‑‑’Udoo sitseghdnahlhà’. ‑‑‑‑’Udoo khitseghdninhlhà’. ‑‑‑‑Wewitsį̀į̀’.
Nukhitseghdniihlhà’.
là’
’ulà’ n. ʘma (psd ‑elà’)
‑‑‑‑melà’ ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ nun k’eh sutǫ. ‑‑‑‑Delà’ gha’ììhlhah. ʘma For further example(s) of ’ulà’ see ti1 (under ti#n‑).
> ’ulà’ chowè’ “boat rib” see under chow2
> ’ulà’ ’èkèh
kǫh
“boat
pilot house”
see
under èkèh
> ’ulà’ lǫh “bow of boat” see under lǫh
> ’ulà’ tsìda “bow of boat” see under tsè’
lhadà1 adv. (pr
lhaʹdà) ʘma ‑‑‑‑Jode lhadà nunzut. ‑‑‑‑Lhadà sinda. ʘma ‑‑‑‑Nunèestę tl’ǫh, lhadà
ghustę ’ii tl’ǫh ts’inunusdzut. Tlįį yahtijii ’èh
ts’inunusdzut. For
further example(s) of lhadà1 see ’ą1 (under nì#w-d‑’ą).
lhadà2 adv. (pr
lhaʹdà) ‑‑‑‑Lhadà
k’e’it’į̀į̀h. ‑‑‑‑Lhadà k’eghit’ììh. ʘma ‑‑‑‑Kwùdii lhadà la
k’e’ist’į̀į̀hii ’èh last’e. ‑‑‑‑Lhadà
k’edinììh, lhatahda.
lhadzè’ adv. (pr
lhaʹdzè’) ʘma ‑‑‑‑Lhadzè’ kinàhtal. ʘma ‑‑‑‑Lhadzè’
nùnin’į̀į̀’. ‑‑‑‑Lhadzè’ khu’ayhii dinii. ‑‑‑‑’Udoo lhadzè’
ts’ideh’ą̀’. ‑‑‑‑’Udoo lhadzè’ kinìintal. Jode
zǫh kinìintal. ‑‑‑‑Lhadzè’ ’unt’e. ʘma For further
example(s) of lhadzè’ see le1 (under sa#lè).
lhadzè’ exp. ‑‑‑‑lhadzè’, such’ǫ
lhah work
dur |
lhah |
lhah |
lhalh |
lhah |
dur |
yah |
|
|
. |
P‑gha#’‑(gh‑)ìì‑h-lhah
v. (dur) ghà# also attested. optional gh‑
used especially but not exclusively with plural forms.
P‑gha#’-ìì‑h-lhah:
‑‑‑‑Ma’ìslhah. ʘma ‑‑‑‑Ya ka na’ììhlhaha? ʘma ‑‑‑‑Dunè’ naw’òdzii. ’Udoo
mà’ìnhlhah. ʘma ‑‑‑‑’Udoo saghdàhlhalhe. ‑‑‑‑Ka’òòslhà’ìì wukaynuszų.
ʘma For further examples of P‑gha#’-ìì‑h-lhah
see ììzǫh (under ‑ììzǫh); t’e1
(under impf5); ts’ehe.
impf with k‑
areal object of postposition. (1s ka’ìslhah, 2s ka’ình‑,
3s ka’ììh‑, 1p kats’ììh‑, 2p ka’àh‑,
3p kaghììh‑) ‑‑‑‑Ka’ìslhah. ʘma ‑‑‑‑Ka’ìnhlhahǫ? ʘma ‑‑‑‑Ka’ììhlhah. ʘma ‑‑‑‑Kats’ììhlhah. ʘma ‑‑‑‑Ka’àhlhahǫ? ʘma ‑‑‑‑Kaghììhlhah. ʘma ‑‑‑‑Semàwii ka’ììhlhah. ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè kaghììhlhahii ’èh
miidìì’ nidòòwajàh. ‑‑‑‑’Uyii nukǫh mà’iinhlhà’ii Victor
ghànhtsoos. ‑‑‑‑Kwùdii wa’ììslhah. ʘma
dune ka’ììhlhahii n.
dune tsuts
gha’ììhlhahii
n.
kwùn gha’ììhlhahii n. ‑‑‑‑Kwùn gha’ììhlhahne gwuda
nùghiila. ʘma
P‑gha#gh-ìì‑h-lhah:
impf with k‑
areal object of postposition. (1p kaghts’ììhlhah, 2p kaghàh‑,
3p kaghghììh‑) ‑‑‑‑Kaghts’ììhlhah. ʘma ‑‑‑‑Kaghàhlhaho? ʘma ‑‑‑‑Kaghghììhlhah. ʘma ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh kwùla ’utsùn
ghaghghììhlhah.
refl2 ‑‑‑‑’Udughaghdììyah. ʘma
fut (1s kaghdàaslhalhe,
2s kaghdìinh‑, 3s kaghdàh‑, 1p kaghts’idàh‑,
2p kaghdàah‑, 3p kaghighdàh‑)
‑‑‑‑Sinjoo kaghdàaslhalhe. ʘma ‑‑‑‑Kaghdìinhlhalhǫ? ʘma ‑‑‑‑Kaghdàhlhalhe. ʘma ‑‑‑‑Kaghts’idàhlhalhe. ʘma ‑‑‑‑Kaghdàahlhalhǫ? ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune joo kaghighdàhlhalhe.
ʘma
lah1
’udu#d-D‑lah
v. (n) ‑‑‑‑’Ududèdlah. ‑‑‑‑Dune ’udaghdèdlah. ‑‑‑‑“K’ula yhììh ’ududèdlahii
ts’izèhkhę,” ’èhnii. (Grizzly story) ‑‑‑‑’Uyii lìdii ’ududèdlah. Nùtsut.
ʘma
’udu#w-d‑D-lah
v. (n) ‑‑‑‑Wutsį̀į̀’.
’Udawdèdlah. ʘma
’udu#w-d‑lah
v. (n)
impf (1s ’udawdèslah/’udawdìslah,
2s ’udawdin‑, 3s ’udawdè‑, 1p ’udawts’idè‑,
2p ’udawdàh‑, 3p ’udawoodè‑) ‑‑‑‑’Udawdèslah. ʘma ‑‑‑‑’Udawdèlah. ʘma ‑‑‑‑’Udawts’idèlah. ‑‑‑‑’Uyii dune ’udawdèlah. Mitsahlii.
Matiiyawììht’e. ʘma For further example(s) of impf see dǫ̀h (under in
the morning).
lah2
‑lah n. (voc
uslah) ‑‑‑‑sulah ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Uyii la mulah looht’e.
lah3
wulah n. ‑‑‑‑Wulah ’esdììh.
wulahne n. ʘma ‑‑‑‑Wulahne dune ’wèlìì
k’eghit’į̀į̀h. ʘma For further example(s) of wulahne see ya3 (under cust).
làh, le make
dur |
leh |
làh |
lììlh |
leh |
prog |
lalh |
|
|
|
u#O‑làh
v. (ìì,0) u# a default prefix, replaceable by more
contentful prefixes. In addition to the unusual conjugation pattern,
this verb has other irregularities. (1) n appears in the 1pl and
3pl imperfective. (2) ìì is è in reflexive forms
(after d). [PA *la’:G, *la’:x̣ “do (thus) to,
make (thus)” (L87)]
prog ‑‑‑‑’Ul ’udnìndlalh dè’, joo deda
nintę̀’de dakìdanlah dè’ kwùn mah sinhlha ’ide sǫ tèledìinda
wulè’ìì. ‑‑‑‑Gat sugwunii khunùs ’udnìndlalh
dè’, all over k’oonkehii mu’èh.
dur ‑‑‑‑Lìdii ’unleh. ʘma ‑‑‑‑’Òòst’ę t’ìi’ą ’unleh.
ʘma ‑‑‑‑Tsuts ’unundleh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’ughghìleh. ʘma ‑‑‑‑Tsuts ’udidasdlììlhe. ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ ’udòòsdlehii.
For
further example(s) of dur see biilh1.
impf refl3 (1s ’udìsdleh,
2s ’udìn‑/’udnìin‑, 3s ’udìì‑,
1p ’uts’idìì‑, 2p ’udàh‑, 3p ’ughdìì‑)
‑‑‑‑Too zul ’udìsdleh. ’Ubets. ‑‑‑‑’Ulà’ ’udìndleh. ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ ’udnìindleh. ʘma ‑‑‑‑Nukhįįjoo ’ulà’ ’udàhdleh.
ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ ’udììdleh. ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ ’ughdììdleh. ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ ’udìsdleh. ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ ’uts’idììdleh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’ah ’uts’idììdleh.
pf (1s ’uslàh,
2s ’un‑, 3s ’u‑, 1p ’uts’inii‑,
2p ’ah‑, 3p ’ughnii‑) ‑‑‑‑’Uslàh. ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ ’uslàh. ʘma ‑‑‑‑Lìdii ’uslàh. ʘma ‑‑‑‑Lìdii ’unlàh. ʘma ‑‑‑‑Lìdii ’ulàh. ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ ’ulàh. ʘma ‑‑‑‑Lìdii ’uts’iniilàh. ʘma ‑‑‑‑Lìdii ’ahlàhǫ? ʘma ‑‑‑‑Lìdii ’ughniilàhǫ? ʘma ‑‑‑‑Tsuts ’uslàh. ‑‑‑‑’Uyii ya ’unlàhii Victor
ghànhtsoos. ‑‑‑‑Si’įįh tii ’unadlàh.
‑‑‑‑’Ulà’ ’unlàhǫ? ʘma
pf with d-D‑
“for oneself”. (1s ’udèsdlàh, 2s ’udiin‑,
3s ’udè‑, 1p ’uts’idè‑, 2p ’udah‑,
3p ’ughdè‑) ‑‑‑‑Tsuts ’udèsdlàh. ʘma ‑‑‑‑Tsuts ’udiindlàhǫ? ʘma ‑‑‑‑Tsuts ’udèdlàh. ʘma ‑‑‑‑Tsuts ’uts’idèdlàh. ʘma ‑‑‑‑Tsuts ’udahdlàhǫ? ʘma ‑‑‑‑Lìdii ’ughdèdlàhǫ? ʘma ‑‑‑‑Tsuts ’ughdèdlàh. ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ ’udniindlàhǫ? ʘma ‑‑‑‑Khiilà’ ’èh la ’ulà’
’uts’idèdlàh. ‑‑‑‑’Ah ’udèdlàh. ‑‑‑‑Kǫh ’awdèdlàh. ʘmc ʘma ‑‑‑‑Kǫh ’awdèsdlàh. ʘma ‑‑‑‑Kǫh uwoodèdlàh. ʘmc
pf with w‑
areal object. (1s ’uwìsdlàh, 2s ’uwìn‑,
3s ’uwì‑/’uwù‑/’uwì‑, 1p ’awts’ìì‑,
2p ’uwàh‑, 3p ’awwù‑/’uwòò‑)
‑‑‑‑Sinii kǫh ’uwìsdlàh. ʘma ‑‑‑‑Ninii kǫh ’uwìndlàhǫ?
ʘma ‑‑‑‑Kǫh ’uwìdlàh. ʘma ‑‑‑‑Kǫh ’uwùdlàh. ʘma ‑‑‑‑Kǫh uwììdlàh. ʘmc ‑‑‑‑Nukhinii joo kǫh
’uwàhdlàhǫ? ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune dune kǫh ’awwùdlàh.
ʘma ‑‑‑‑Kǫh ’awwùdlàh. ʘma ‑‑‑‑Kǫh ’uwòòdlàh. ʘmc ‑‑‑‑’Àtsa’įį ’èh
’àtsǫǫ ’èh ’ùkwune la jode dune dowa keyiih ’awwìdlàhii là. ʘma
opt (1s ’awsleh,
2s ’awn‑, 3s ’aw‑, 1p ’uts’oo‑,
2p ’uwah‑, 3p ’awoo‑) ‑‑‑‑Tsuts ’awslehii, mudowa. ʘma ‑‑‑‑Mudowa tsuts ’awnlehǫ? ʘma ‑‑‑‑Mudowa lìdii ’uwahlehǫ? ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’
’wahlehììsį̀į̀. ʘma unusual form with syncopated initial syllable.
‑‑‑‑’Ah
’awlehììsį̀į̀. ʘma ‑‑‑‑’Ulà’
’awlehììsį̀į̀. ʘma ‑‑‑‑Lìdii ’awlehii. ʘma ‑‑‑‑Lìdii ’awoolehii. ʘma ʘma ‑‑‑‑Khudant’e, tsuts ’uts’oolehii.
ʘma ‑‑‑‑Sòòwììsàn ’awdoondlehǫ? ʘma
dist ‑‑‑‑Andreas ’unùyìslàh. ‑‑‑‑Andreas ts’èhts’ìk ’unùsulàh.
‑‑‑‑’Ùkoo dude ’unsulàh. ʘma
u# replaced ‑‑‑‑’Udoo dèdayììlèh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ma nudowayììlaha? ʘma ‑‑‑‑Lhats’eh joo jode ’ughut’e. Kwùla
khudunè’ ’ughujàhiilàh. ʘma ‑‑‑‑Siidìì’ nidòòwasìnlàh. ‑‑‑‑Dusbùdasinlàh. ʘma ‑‑‑‑Ts’idubùdakhììlàh. For further
example(s) of u# replaced see dù2
(under what).
pf with
incorporated d-dììh “be sick”. (1s disdììhasììlàh,
2s dindììhanìì‑, 3s didììhayìì‑,
1p ts’ididììhakhìì‑, 2p dahdììhanukhìì‑,
3p ghididììhawì‑) ‑‑‑‑Disdììhasìlàh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii nòn disdììhasììlàh. ʘma ‑‑‑‑Dindììhanììlàhǫ? ʘma ‑‑‑‑Didììhayììlàh. ʘma ‑‑‑‑Didììhaydalììlhe. ‑‑‑‑Ts’ididììhakhììlàh. ʘma ‑‑‑‑Dahdììhanukhììlàhǫ? ʘma ‑‑‑‑Ghididììhawìlàh. ʘma
u-nu#O‑D-làh
v. ‑‑‑‑Khinii ledazǫh
’unts’inììdlàh. ʘma ‑‑‑‑Sinii ledazǫh ’unusdlàh.
ʘma ‑‑‑‑Didinii ledazǫh ’unuyììdlàh.
ʘma ‑‑‑‑Kwùla ’unuyììdlàh. ʘma ‑‑‑‑Muk’ǫ̀we
’unayts’ììdlàh, ’ii ’èh mawute’e. ʘma
chi#O‑gh-n‑làh
v.
impf (1s chighnusleh,
2s chighnin‑, 3s chighnu‑, 1p chights’inu‑,
2p chighnah‑, 3p chighghnu‑) ‑‑‑‑Sinii joo ’utsùn chighnusleh.
ʘma ‑‑‑‑’Utsùn chighninleh. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn chighnuleh. Kwùsǫ
’utsùn lhundalelhè. ʘma ‑‑‑‑Khinii ’utsùn chights’inuleh.
ʘma ‑‑‑‑’Utsùn chighnahleh. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn chighghnuleh. ʘma
dza#O‑làh
v. ‑‑‑‑Dzayììlàh. ʘma
‑kwe#O‑d-làh
v. ‑‑‑‑Nu’ahè’ ’ekwedinleh. ʘma è’ ’u ‑‑> è’ ’e.
[cf. ‑kwedùs’ą “crosspiece”]
‑k’èhdzè#làh v.
(gh) ‑‑‑‑Didii k’òòk k’èhdzaslàh. ‑‑‑‑Muk’èhdzayòòslehii. ʘma
la#O‑làh
v. ‑‑‑‑’Ide wiihtè’ laslàh.
sòòna#O‑làh
v. ‑‑‑‑Sòònayììlàh. ʘma
P‑tu#O‑làh
v. ‑‑‑‑Khǫhdìì mututs’inììlàh. For further
example(s) of P‑tu#O‑làh
see sòògah.
‑tsooda#w-D‑làh
v. ‑‑‑‑Mitsoodawdasdlììlhe wuk’elha.
ku#O‑làh
v. ‑‑‑‑Kunleh. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Lhònè’ kunleh. ʘma ‑‑‑‑Lhònè’ kaslàh. ‑‑‑‑Ya kanlàha? Sudàdinii. ‑‑‑‑Dèkayììlàha? ʘma ‑‑‑‑Edna dèkanììlàha? ʘma ‑‑‑‑Denà dèkawnleha? ʘma For further example(s) of ku#O‑làh
see khwùdè’ (under kakhwùdè’1).
kwùla#O‑làh
v. ‑‑‑‑Kwùlayììlàh. ʘma
P‑k’ǫ̀wa#làh
v. ‑‑‑‑Nuk’ǫ̀wawslehii. ʘma
sa#làh v.
‑‑‑‑Katsìdla zǫh salàhìì. ʘem
tsun#làh v.
‑‑‑‑Too ’èh mutsunanleh.
ts’ula#O‑làh
v. ‑‑‑‑Ts’ulasinlàh, duna le. ‑‑‑‑’Uyii ditsìì’ ts’ulalàh. ‑‑‑‑Ts’ulasoonlehììnò. For further
example(s) of ts’ula#O‑làh
see zùs2 (under tl’a#gh-d‑zùs).
refl4 For example(s) for
refl4 see noodlii.
’uma#O‑làh
v. ‑‑‑‑’Umaslàh. ʘma ‑‑‑‑Lhadzè’ ’umanlèh. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila zǫh la k’udà’
’udoo ’umasleh. ʘma ‑‑‑‑’Ii Fort Grahame
’umawìdlàh. ‑‑‑‑’Umanìslàh. ʘma ‑‑‑‑’Umasììlàh. ʘma ‑‑‑‑’Ii gwa dune ’utsutsde
’umawìdlàh. ʘma
shòwa#O‑làh
v. ‑‑‑‑Shòwanììlàh. ʘma ‑‑‑‑Shòwasinlàh. ‑‑‑‑Shòwanìslàh. ʘma ‑‑‑‑Shòwayììlàh. ʘma ‑‑‑‑Shòwayìlàh. ʘma ‑‑‑‑Shòwanlàh. ʘem ‑‑‑‑Shòwanlàh. Teh’ine. ʘma ‑‑‑‑Shòwats’iniilàh.
w-d‑leh v. ‑‑‑‑’Wèdè’ widuleh. ʘma ‑‑‑‑Kǫh t’àhdze ’wèdè’ widuleh.
lhàhde num. (pr
lhàhdeʹ) ʘma ‑‑‑‑Lhàhde zǫh chights’inùsla.
‑‑‑‑’Udoo lhàhde suda. [cf. lhìghè’
“one”]
lhą̀hdzè’
lhą̀hdzè’
nì#n‑
vpf. (n) ʘma For example(s) for lhą̀hdzè’
nì#n‑
see tsugh (under (D‑)tsugh).
> lhą̀hdzè’
nì#n-D‑yììh “stop breathing ” see under yììh3
lhahts’eht’e num.
> ‑laschow “thumb” see under chow1
> ‑lasghwusha “gloves” see under ghwush
> ‑lastsudla “little finger,
pinky”
see
under tsìtl
lat float
mom |
lat |
làt |
lulh |
lat |
per |
lich/dlich |
lich/dlich |
lulh/dlulh |
lich/dlich |
prog |
lulh |
|
|
|
‑lat v. (mot)
D‑ is optional in the perambulative stems for this verb.
prog ‑‑‑‑Ghululh. ʘma ‑‑‑‑Duz kalulh. ʘma ‑‑‑‑Too kaghe kunalulh. ‑‑‑‑’Ìdahdze tun kalulh. ‑‑‑‑’Uyii zǫh sis’òòn ’ii
tl’ǫh tììyè’ tun nitsį̀į̀’ii ’èh gwa dalulh.
Mewitsį̀į̀’.
tamìlh mu’èh
dalulhii
n.
per ‑‑‑‑K’èdlich. ʘma ‑‑‑‑Too k’eh k’èlich. ʘma ‑‑‑‑Ya sǫ too k’eh k’èdlijìì.
‑‑‑‑K’ìdidlich. ‑‑‑‑Mun k’eh dichin k’èlich. ʘma ‑‑‑‑K’oodidlich. ʘma
mom ‑‑‑‑Yìdà’è dùslàt. ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ dùslàt. For further
example(s) of mom see ti1 (under ti#n‑).
lhatahda adv. (pr
lhataʹhda) ʘma ‑‑‑‑Lhatahda zǫh la tii
kwudisdii. ‑‑‑‑Lhatahda ’udoo ’utsùn
khà’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Lhatahda la khà’u’ą̀h.
Lhatahda ’udoo khà’u’ą̀h. ʘma
> lhatus “portage” see under tus
lhats’eh num. ‑‑‑‑Lhats’eh
ghinitsį̀į̀’. ‑‑‑‑Lhats’eh yunuyii’òòn. ‑‑‑‑Lhats’eh lhèht’e.
lhàwilìì adv. ʘem ‑‑‑‑Lhàwilìì yìdìdze kindìsja. ‑‑‑‑Sà’è dǫ̀h lhàwilìì
lhunasdalh. ‑‑‑‑Lhàwilìì jode sugàh nusuda. ʘem
lhawìì exp. ʘma ‑‑‑‑Lhawìì, sinda. ‑‑‑‑Lhawìì, ’udoo
kasinh’įį. ‑‑‑‑Lhawìì
k’e’ist’į̀į̀h. ʘma
lhàwìì,
lhàwììh
num. [cf. lhìghè’ “one”]
lhàwìì: (pr lhàʹwìì)
ʘma ‑‑‑‑Lhàwìì sǫ
muk’àghnehtą̀. ʘma ‑‑‑‑Lhàwìì nuk’ànustą. ‑‑‑‑K’ah, sąs ’ii gòòlii
’in’į̀į̀ha lhàwìì? ‑‑‑‑’Isǫ ’umuse lhàwìì
khughǫh lhayalh. ‑‑‑‑Kòòhdǫ̀h kuda nidòòwè.
Lhàwìì sǫ muk’àghnehtą̀.
lhàwììh: (pr lhàʹwììh)
ʘmc
le1 be
neu |
lę/le |
lè’ |
lèlh |
lè’/lę̀’ |
‑le v. (neu)
i ~ ii variation occurs in the impf 1pl and 3pl subject
vowel. ‑‑‑‑’Umawii chow ghiilè’. ‑‑‑‑’Umawii chow dàlèlhe. ‑‑‑‑Dune tii wulè’ìì wukayniizų.
‑‑‑‑’Uyii sǫ nulèè’ wulè’ìì.
ʘma ‑‑‑‑Sinii sǫ nupanè’ wuslè’ìì.
ʘma ‑‑‑‑Ninii sǫ semàwii ch’ilàa
woonlè’ìì. ʘma For further example(s) of ‑le see ’àtl (under O‑h‑’àtl). [PA *‑le:‑ŋ
“be” (L87)]
impf (1s ’uslę,
2s ’in‑, 3s ’u‑, 1p ts’ii‑/ts’i‑,
2p ’ah‑, 3p ghii/ghi‑) ‑‑‑‑Tsek’ene ’uslę. ʘma ‑‑‑‑’Uslhę. ʘmc form with
optional assimilation of lh to s for mc. ‑‑‑‑Muchwę̀’ ’uslę.
ʘma ‑‑‑‑Tsek’ene ’inleǫ? ʘma ‑‑‑‑Muchwę̀’ ’inle? ʘma ‑‑‑‑Khutah wudunè’ ’inlę. ʘma ‑‑‑‑Tsek’ene ’ulę. ʘma ‑‑‑‑Muchwę̀’ ’ulę.
ʘma ‑‑‑‑Dune ghilę. ʘma ‑‑‑‑Dune ghiilę. ʘma ‑‑‑‑Ts’ilę. ʘma ‑‑‑‑Nukhutah wudunè’ ts’ilę.
ʘma ‑‑‑‑Tsek’ene ts’ilę. ʘma ‑‑‑‑Woochwę̀’ ts’ilę.
ʘma ‑‑‑‑Tsek’ene ’ahleǫ? ʘma ‑‑‑‑Woochwę̀’ ’ahle. ʘma ‑‑‑‑Tsek’ene ghilę. ʘma ʘei ‑‑‑‑Woochwę̀’ ghilę.
ʘma ‑‑‑‑Ya ’inlęa kwudisdii.
(Twinkle, twinkle little star)
la#lę v.
‑‑‑‑Jode laslę. ‑‑‑‑Dii lalę. ‑‑‑‑’Uyii lale. ʘem ‑‑‑‑’Iiyale. ʘem la not
used after ’iiya “there, that”. ‑‑‑‑’Ìdììdze
airplane natlulh. ’Iiyale. ʘma
sa#lè v.
‑‑‑‑Kooyè lhadzè’ salè. ʘem
(‑t’ah)
’òòya#lę
v. ‑‑‑‑’Uyii ’òòyalę. ʘma ‑‑‑‑Sut’ah ’òòyalę. ʘma ‑‑‑‑Andreas t’ah ’òòyanlę? ʘma ‑‑‑‑’Òòyaghiilę. ʘma ‑‑‑‑’Usdè’ kwune t’ah ’òòyaslę.
Woot’ah ’ooyawdèdlę.
’òòya#d-lę v.
(n) ‑‑‑‑’Òòyadèlę. ʘma ‑‑‑‑’Òòyaghdèlę. ʘma ‑‑‑‑Nut’ah ’òòyaghdèlę. ʘma
dist ‑‑‑‑’Òòyanàghdèlę.
P‑ka
’òòya#w-d‑D-lę v. ‑‑‑‑Suka
’òòyawdèdlę. ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune wooka ’òòyawdèdlę.
ʘma
refl ‑‑‑‑’Uduka ’òòyalę.
Nùni’į̀į̀’. ‑‑‑‑’Uduka ’òòyaghdèdlę. ‑‑‑‑’Àtsǫǫ ’uduka
’òòyadlę.
P‑gha
’usdii ‑le v. ‑‑‑‑Dune gha ’usdii ’ulę. ‑‑‑‑Sinii joo ma ’usdii ’uslę.
P#oo-n‑lę
v. often occurs with diminutive suffix ‑azii.
‑‑‑‑’Umawii k’ula moonèlę. ‑‑‑‑Supanè’ ch’ilàa moonèlązii.
ʘma ‑‑‑‑Ninii la noonèlę. ʘma ‑‑‑‑Woownèlę. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo ts’òòdawa woownèlązii.
ʘma
tsun ‑lę v. ‑‑‑‑Sech’ilè’ tsun ’ulę
nùstlǫ. ‑‑‑‑Nunè’ tsun ’ulę. ʘma
ghiilè’ adv. (pr
ghiilèʹ’) ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo sąs, tsà’, dube,
widzįįh ’ùkoo zǫh wìlę ghiilè’. ʘma ‑‑‑‑’Uyii sulèè’ nùtsut ghiilè’. ‑‑‑‑Gwuda la tsà’ nùstlǫ
ghiilè’. ‑‑‑‑Kadusts’ukh ghiilè’. ’Uyii joo
’umaslàh. ʘma
wìlę,
wìnlę
v. not inflectable for subject. optative woolè’,
wòòlè’ + ‑ii optative suffix.
impf ‑‑‑‑Dune wìlę. ʘma ‑‑‑‑Niilà’ wìlę. ‑‑‑‑’Udoo sąs wìlę. ‑‑‑‑’Udoo wuts’aste’e da wìlę.
‑‑‑‑Sinii ’udoo supanè’ wìlę.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo khą̀hdzè’ nupanè’
wìlę. ʘma ‑‑‑‑Tlįį
kighiitl’ǫ̀ǫ̀’ wile’ lǫ̀. ‑‑‑‑Mukàà’ wìnlę. ʘmc
dist ‑‑‑‑wiidìì’ nùwìlene
opt ‑‑‑‑Kooyè yhèlh ’èh ’ididàht’èh,
’udoo yèda woolè’ii. ʘem ‑‑‑‑Deda “’umà’” ts’idiide sǫ
kwa ’umà’ wòòlę̀’ìì. For further example(s) of opt see dè’1 (under dè’
sǫ).
le2 adj. usually
occurs with diminutive suffix ‑a on preceding word. ‑‑‑‑khą̀ts chow le ‑‑‑‑Duna le ’ididììt’èh. ʘma ‑‑‑‑Duna le, nu’ędii
nawdadììlhe. ‑‑‑‑Duna le dèkooht’a? ‑‑‑‑’Uyii ts’iiywą le gwuda
suda. ‑‑‑‑’ut’a le ‑‑‑‑Khą̀ts chow le kalulh.
‑‑‑‑Kwùlą le suk’òwant’e. ‑‑‑‑Dusbùda le. ʘma ‑‑‑‑Ts’idubùda le. ʘma For further
example(s) of le2 see t’ù1 (under mot). [cf. shòwale
“pretty good, fairly well”]
le3
P#oo-le v.
‑‑‑‑’Udighoondlè’ii.
impf with 3sg
object of postposition. (1s moosle, 2s moon‑,
3s yoo‑, 1p moots’oo‑, 2p mwah‑,
3p moowoo‑) ‑‑‑‑Moosle. ʘma ‑‑‑‑Moonle. ʘma ‑‑‑‑’Uyii moonle. Dayghdatlulhe. ʘma ‑‑‑‑Yoole. ʘma ‑‑‑‑Moots’oole. ʘma ‑‑‑‑Mwahle. ʘma ‑‑‑‑Moowoole. ʘma ‑‑‑‑Edna kwune ’oowoole. ʘma ‑‑‑‑’Uyii Teanna moosle. ʘma ‑‑‑‑’Ii dune ’oonle.
P‑ka k#oo-le
v. ‑‑‑‑’Ìdahdze nuka koosle. ʘma ‑‑‑‑Muka koonlè’. Kwùla nudadalhe.
ʘem
lę̀’
tsà’
lę̀’
n. ‑‑‑‑mulę̀’ ʘma [PA *le:ŋ,
*le:n “castor” (KL)]
ledazǫh adv. (pr
ledazǫʹh) ʘma ʘmc ‑‑‑‑Khinii ledazǫh
ts’izèhkhę. ʘma ʘei ‑‑‑‑Sinii ledazǫh tsuts
’unudèesdlàh. ʘma ‑‑‑‑Khinii ledazǫh ’uts’iduge,
yìtsè’è kǫh wuts’è’. ‑‑‑‑Didinii ledazǫh gwuda
nusuda, ’ii sǫ kat’e ghǫ̀hsa. ʘma [cf. zǫh “only,
just”]
leh1
’ut’ǫ̀leh n.
> ‑lhehchò’ “two-year-old
bear”
see
under chow1
lhèhgą̀h n. (pr lhèʹhgą̀h)
ʘma ʘmc
> lhèhgą̀h
tii
“supper,
evening meal”
see
under tii
lehja
d-n‑lehja v. ‑‑‑‑Nidnalehja. ‑‑‑‑Muk’àwdnùslehja.
lęhje
’ughę̀zè’
wislęhje
n.
> lhèkwet’e “two” see under t’e2
> lhènèt’e “four” see under t’e2
lhès
mom |
lès |
lèts |
lès |
lès |
lhès n. [PA *ɬe’:ǰ
“flour” (K05)]
‑lès, ‑elès,
‑elèsè’
n. ‑‑‑‑Gwuda melèsè’ wìlę. ʘlt
Dube ’Elès
Ts’elę̀’
pn. ʘma ‑‑‑‑’Ide wuts’eh lhìghè’ ts’elę
tsedzèh kìilįį, ’uyii joo dube ’elèsè’ kìilįįyii. ʘlt
’Usba Lès
Ts’elę̀’
pn. ʘlt
O‑n-lès
v. ‑‑‑‑Nìsdzooh kunyah ’ii tl’ǫh
mu’èh kǫh wuninlès. ʘma
P‑k’à#w-n‑lès
v. (mom) ‑‑‑‑Muk’àwninlès. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì muk’àwnèeslèts. ʘma ‑‑‑‑’Uk’àwdnaslèse. ʘma For further
example(s) of P‑k’à#w-n‑lès
see sǫ (under k’udà’ sǫ).
lheyehii n. (pr lheyeʹhii)
ʘma (psd ‑lheyehè’)
‑‑‑‑Lheyehii sànlèh. [< ‑leh
“handle pl. cust.”]
lhì1
lhì# vpf. (s
mom) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Kooyà lhìsuskę. ʘma ‑‑‑‑Sugàh lhìsuya. ‑‑‑‑Kooyà lhinsustl’a. ‑‑‑‑Yitseh lhìnèhtlah. For further
examples of lhì# see dewà;
tune (under dùdzenutune); tsè’ (under ‑tsòòwìì).
impf (1s lhìs‑,
2s lhin‑/lhìsin‑, 3s lhi‑,
1p lhìts’u‑, 2p lhàh‑/lhìsah‑,
3p lhìghu‑) ‑‑‑‑’Udoo mugàh lhìskèh. ‑‑‑‑’Udoo k’udà’ kooyè lhinkèhǫ?
muk’eh dune
lhìnadùlhde
n. ʘem
lhì2
lhì# vpf. (s)
For
examples for lhì# see ’ut
(under mom); tl’ǫǫ (under lhì#
“together”).
lhì#d‑ vpf.
(n) For
examples for lhì#d‑
see ’ą2 (under n‑ cnj); tun1
(under ‑tun1); yhòtl (under ‑yòtl).
> lhì‑nu#O‑d‑’ą “stop up, cover,
close O”
see
under ’ą1
> lhì‑nu#d-h‑duts “lock” see under duts1
> lhì‑too-nu#O‑n-le “fold O in two,
close O (book)”
see
under la2
> lhì‑nu#O‑tįį “close door” see under tįį
> lhì‑#d-ìì‑H-tlah “cloud up” see under tlat
lhì3
lhì# vpf. (gh
mom) occurs with succ verbs; lhe‑ if sole prefix.
‑‑‑‑Ya lhetòna? ‑‑‑‑Ya lhech’ila? ‑‑‑‑’Uyii dichin lhinyìs. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dichin lhàhyìs. ʘma ‑‑‑‑Lhìyiiyìts. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dichin lhìiyìts. ʘma ‑‑‑‑Lhìyiit’ats. ʘma ‑‑‑‑Lhììyoot’àsìì wukayniizų.
ʘma ‑‑‑‑Ya lhìihch’ila? ‑‑‑‑Edna bes ’èh lhìyiigèt. ‑‑‑‑Dichin lhooyìsìì wukayniizun.
ʘma For further examples of lhì# see bììch
(under O‑h-bììch); kàt (under O‑kàt);
sugh (under mom).
libàlii n. ʘma (psd ‑libàlè’)
‑‑‑‑Libàlii dusu’ǫ. [compare
Koy neebaale “tent” and Nav níbaal “tent”]
ts’ehe libàlè’ n.
lìbèshe n. ʘma (psd ‑lìbeshè’)
‑‑‑‑Lìbèshe dachow. ‑‑‑‑Lìbèshe datsìdla. ‑‑‑‑Nuts’eh lìbèshe
’udis’įį. Nintsį̀į̀’. [from Fr le péché]
lìdii n. ʘma (psd ‑lìdiiyè’)
‑‑‑‑Lìdii kayniinzunǫ? ʘma ‑‑‑‑Lìdii datsìdla sànkàh. ‑‑‑‑Ya lìdii tah kayniinzuna? ʘma [from Fr le thé]
> lhidoo “timber, bush” see under doo
Lìgàrìsdii n. ʘma [from Fr l’Eucharistie]
lhik’i
lhik’i# vpf. (gh)
occurs with succ verbs. ‑‑‑‑Tsatsònè’ lhik’oot’àsìì
wukayniizų. ʘma ‑‑‑‑Lhik’iyiit’ats. ʘma ‑‑‑‑Lhik’its’iit’ats. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì lhik’iist’ats. ʘma ‑‑‑‑Dichin lhik’ech’il. ‑‑‑‑’Uyii k’òòk lhik’inhch’il. ʘma ‑‑‑‑Lhik’its’iihch’il. ʘma ‑‑‑‑’Uyii k’òòk lhik’ighiihch’il.
ʘma ‑‑‑‑Lhik’ighghiihch’il. ʘma For further example(s) of lhik’i# see tùtl
(under ‑tùtl).
lhik’i#n-ìì‑
vpf. occurs with succ verbs. ‑‑‑‑Lhik’inììhch’il. ʘma ‑‑‑‑Lhoowe lhik’inììhch’il.
> lhik’esgwusha “forked stick,
tree”
see
under ghwush
> lhighdèhtsįį “twins” see under tsįįh3
> lhighdììdlįį “confluence,
forks”
see
under lįį1
lhìghè’ num. (pr
lhìʹghè’) ʘma [cf. lhà, lhàh “one”]
one: ‑‑‑‑Lhìghè’ tlįį zǫh
lhunagwulh. ‑‑‑‑’Udoo lhìghè’ lhoowe gòòlii
’ìslòòh.
other, another: ‑‑‑‑Edna khwudighe panè’ ts’àdzè’
looht’e. Lhìghè’ mupanè’ ts’àdzè’ looht’e. ‑‑‑‑Kǫh
wudeh lhìghè’ tlįį la ’ushidle lèè’ looht’e.
‑èhlhìghè’ n. ‑‑‑‑Dii la sèhlhìghè’ looht’e.
lhìghii num.
> lhìghè’ mugàh
nii’ą
“eleven” see under ’ą2
> lhìghè’ ’òòh “one at a time” see under ’òòh
> lhìghè’ nidòòwè “nine” see under dòòwè1
> lhìghè’ mutahii “eleven” see under tah1
lii1 mental state
dur |
lii |
lii |
lii |
lii |
P‑ts’è’
ti#O‑d-D‑lii v. ti‑’ ‑‑>
te. ‑‑‑‑’Udoo muts’è’ tedindlii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo suts’è’ tinadidindlii. ʘma ‑‑‑‑Na’, ’udoo muts’è’ tinadidindlii.
Nitsį̀į̀’. ʘma
ti-nu#O‑d-D‑lii
v. (dur) ‑‑‑‑Tinadidlii. ‑‑‑‑Tinadisdlii ’ii tl’ǫh
nidìsyah. ʘma ‑‑‑‑Supanè’ kwune, sudowa
tinadahdlii. ʘma ‑‑‑‑Sudowa tindindliiǫ? ‑‑‑‑Mughǫh tinadidisdlii. ʘma ‑‑‑‑Mudowa tinudasdlii. ‑‑‑‑Sinii joo, tindidasdliiye. ʘma ‑‑‑‑Tindoosdliiyii. [PA *li:
“sing” (KL)]
(P‑’èh)
ku-ti#ts’-D‑lii v. ‑‑‑‑Kutights’udlii. ʘem ‑‑‑‑’Udoo nukhu’èh kutits’oosdlìì’ii.
ʘem
P‑soo#d-D‑lii
v. ‑‑‑‑Musoodudlii. ʘem ‑‑‑‑Musoots’idudlii. ʘem
te#gh-D‑lii
v.
impf (1s teghisdlii,
2s teghin‑, 3s teghi‑, 1p teghts’i‑,
2p teghah‑, 3p teghghi‑) ‑‑‑‑Ya tùsinlèha? Teghindliia! ‑‑‑‑’Udoo muts’è’ teghisdlii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo muts’è’ teghts’idlii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo muts’è’ teghindlii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo muts’è’ teghahdlii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo muts’e’ teghts’idlii. ʘma ‑‑‑‑Nidnoozį̀į̀hììsį̀į̀.
’Udoo muts’è’ teghindlii. ‑‑‑‑’Udoo yuts’è’ teghidlii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo muts’è’ teghghidlii. ʘma
P‑k’ì#ts’-D‑lii
v. no perfective. ‑‑‑‑Khǫhdìì nik’ìts’isdlii. ʘma ‑‑‑‑Woo’èh kinìintal ’wèdè’. ’Ii
sǫ nik’ights’oodlìì. ʘma
impf with 3sg
object of postposition. (1s mik’ìts’isdlii, 2s mik’ìts’in‑,
3s yik’ìts’i‑, 1p mik’ìts’its’i‑,
2p mik’its’ah‑, 3p mik’ights’i‑)
‑‑‑‑Mik’ìts’isdlii. ʘma ‑‑‑‑Mik’ìts’indlii. ʘma ‑‑‑‑Yik’ìts’idlii. ʘma ‑‑‑‑Mik’ìts’its’idlii. ʘma ‑‑‑‑Mik’its’ahdlii. ʘma ‑‑‑‑Mik’ights’idlii. ʘma
impf with reflexive
object of postposition. (1s ’udik’ìts’isdlii, 2s ’udik’ìts’indlii,
3s ’udik’ìts’idlii, 1p ’udik’ìts’its’idlii,
2p ’udik’ìts’ahdlii, 3p ’udik’ights’idlii)
‑‑‑‑’Udik’ìts’isdlii. ʘma ‑‑‑‑’Udik’ìts’indlii. ʘma ‑‑‑‑’Udik’ìts’idlii. ʘma ‑‑‑‑’Udik’ìts’its’idlii. ʘma ‑‑‑‑’Udik’ìts’ahdlii. ʘma ‑‑‑‑’Udik’ights’idlii. ʘma
sòòch’à#d-D‑lii
v. ‑‑‑‑’Udoo sòòch’àghdidlii. ’Ughute’e.
ne#(d‑)d-oo-D‑lii
v. ‑‑‑‑Nedoosdlii. ‑‑‑‑Nedidoondlii. ‑‑‑‑Khinii zǫh nets’idoodlii.
lii2 noise?
neu |
lii |
|
|
lìì’ |
P‑itsi#lii
v. ‑‑‑‑Ma nitsoolìì’a? ‑‑‑‑Yitsoolìì’ii ’ìdinii.
impf with 3sg
object of postposition. (1s mitseslii, 2s mitsin‑/mitsiin‑,
3s yitse‑, 1p mitsits’e‑, 2p mitsah‑,
3p mitsighe‑) ‑‑‑‑Sitsinlii. ʘma ‑‑‑‑Sitsiinlii. ʘma ‑‑‑‑Mitsinlii. ʘma ‑‑‑‑Mitsiinlii. ʘma ‑‑‑‑Mitseslii. ʘma ‑‑‑‑Mitsits’elii. ʘma ‑‑‑‑Sitsahlii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sitselii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sitsighelii. ʘma ‑‑‑‑Shòwooht’e. Mitsinlii. ʘma ‑‑‑‑Shòwawììht’e. Kitsinlii. ʘma ‑‑‑‑K’e’ist’į̀į̀h.
Sitsinlii. ‑‑‑‑’Uyii tlįį ’itsinlii
’ìdinii. ‑‑‑‑K’e’it’į̀į̀h.
Mitsinlii. ʘma ‑‑‑‑Khitsighelii.
P‑ì#d-D‑lii
v. ‑‑‑‑Sìdidlii. ‑‑‑‑Mìts’ididlii. ‑‑‑‑Andreas ’ìts’ididlii. ‑‑‑‑’Uyii lhìghè’ ’ìdidlii. ‑‑‑‑’Iihts’ii ’oodudlii. ʘem ‑‑‑‑Yìnònè nàts’ii ’oodidlii.
dlòw ku#d-D‑lii
v. ‑‑‑‑Dlòw kuts’ididlii. ‑‑‑‑Sudowa dlòw kaghdidlii.
lii3
ne#O‑oo-lii
v. ‑‑‑‑Dune ne’ooslii. ʘma ‑‑‑‑Tsedahdììh. Yhììh ne’ooslii.
pass ‑‑‑‑’Udoo yèda ne’oodlii ’òòht’e.
P‑ka se#’-oo-lii
v. ‑‑‑‑Kuda ka se’ooslii. ʘma ‑‑‑‑Kuda ka sets’oolii. ʘma
lii4 v. archaic;
modern form is ’udoo looht’e. ‑‑‑‑“Na’,
khą̀ts, k’ah ninii nelòdè’ lii.” (Nats’oodalh)
lii5
P‑ghù‑soo#d-D‑lii
v. ‑‑‑‑Gah ghùsoodisdlii. ‑‑‑‑Soonè’ ghùsoodisdlii.
lįį1
‑lįį v. (ext)
The semantically most neutral prefix is n‑. ‑‑‑‑Too niilįį. ‑‑‑‑Too kìilįį. ʘma ‑‑‑‑Ts’elę kùdìslįį.
ʘma ‑‑‑‑Weissener L. (Mun Chow)
’idììlįį. ʘma ‑‑‑‑Too ’utsidàdiilįį. ʘma ‑‑‑‑Too mun ts’eh dìslįį.
ʘma ‑‑‑‑Too ts’isilįį. ʘma ‑‑‑‑Too nusodnìsdlįį. ʘma ‑‑‑‑Tìdìslįį. ʘma ‑‑‑‑Too lhik’àsilįį. ʘma ‑‑‑‑Mun Chow ts’eh kìdèlįį.
‑‑‑‑’Utughììlįį. ʘma ‑‑‑‑Ts’elę too
’ìdìlįį. ʘma ‑‑‑‑’Ukohghè’ wuguze
kìilįį. ʘlt For further examples of ‑lįį see ’ats (under mom1);
zę̀’ (under ‑dazę̀’); sowe
(under sowe#); sul (under ‑zulè’); tah1
(under ‑tah); too1 (under river). [PA *ləŋ
“flow” (L87)]
Kùdiilįįde pn.
Too
Kùdìslįįde
pn.
Gat Tahii
Kìilįį Ts’elę̀’ pn.
Kwùlą Suda
Wuts’eh ’Ii Ts’elę Kìilįį pn. ʘlt
Tse Guze
Kìilįį
pn. ʘma
Tse Tah Wuts’eh
Ts’elę Kìilįį pn. ʘlt ʘlt
Ts’ùbe Tah
Kìilįį
pn. ʘma ʘma ʘlt
Ts’ùdle Tah
Kìilįį
pn.
too
kùdilį̀į̀hii n. ʘma ‑‑‑‑Too
kùdilį̀į̀hii la milìdiiyè’ ’ute’e. ʘma
lhighdììdlįį n.
Too
Lhighdììdlįįde pn. ʘma
Nòòwa Loowàa ’èh
Kwùdàtą ’èh Lhighdììdlįįde pn. ʘma
Gah Tahii
Lhighdììdlįįde pn. ʘma
too
nìilįįde
n. ʘma
Too Chow Ts’eh
Ts’elę Dìslįį’ii pn. Kw pronunciation of TsK’
pn.
dìslį̀į̀’ n. (psd
‑dislį̀į̀’) ‑‑‑‑mun
dislį̀į̀’ ʘma ‑‑‑‑too dislį̀į̀’
ʘma ‑‑‑‑midislį̀į̀’
ʘma ‑‑‑‑Dìslį̀į̀’
wuts’eh ts’elę dìslįį. ‑‑‑‑Dìslį̀į̀’
dzè’ too tsughii ’utsugh.
> mun tsìda
dìilį̀į̀’ “creek flowing into a lake” see under tsè’
lįį2
kù#d-lįį
v. ‑‑‑‑kùdiilįį ʘma
lìì adv.
only, just: ‑‑‑‑Gwa lìì nuts’atę̀’.
‑‑‑‑Baba lìì sughǫh lhunadalh.
‑‑‑‑Didii lìì sooht’e. ʘem ‑‑‑‑“Ya ghǫha ’udoo k’ingeha?
Kwùdii lìì ’uniindloosa,” sèhnii. For further examples of only, just see ì1
(under P‑ì#); tl’un (under O‑tl’un);
ya2 (under yu#ìì‑2).
by mistake: ‑‑‑‑’Uyii dune sinii lìì
dusideh’ą.
lììbap n. ʘma [from Fr le
pape]
lhį̀į̀dǫ̀ adv. (pr
lhį̀į̀ʹdǫ̀) ʘma ‑‑‑‑’Udoo
lhį̀į̀dǫ̀ sedniin’ą. ‑‑‑‑Kwùla sa
lhį̀į̀dǫ̀ kwudidùs’ǫ. ‑‑‑‑Kwùla
lhį̀į̀dǫ̀ sa tse ’įįh dzè’
du’ą̀h. ‑‑‑‑Lhį̀į̀dǫ̀ajàh.
ʘma ‑‑‑‑Kwa sa
lhį̀į̀dǫ̀ajàh. For further
example(s) of lhį̀į̀dǫ̀ see t’ę̀’ (under u#d-d‑t’ę̀’).
lììdza, lùdza
lììdza adj. ‑‑‑‑muk’wus lììdza ʘma
d-lùdza, lììdza v. ‑‑‑‑Dichin k’eh diinlììdza. ‑‑‑‑Kudalùdza. ‑‑‑‑Dalììdza, dalùdza. ‑‑‑‑Kats’idalùdza.
lhiih, lh reciprocal
lh‑ ~ lhiih‑
~ ’iih‑
npf. lh‑ before a vowel, lhiih‑ or ’iih‑
before a consonant.
lh‑: ‑‑‑‑lhemàwii
lhiih‑, ’iih‑: ‑‑‑‑Lhiihpanè’ ts’oolè’ii. For further
examples of lhiih‑,
’iih‑
see dèh (under P‑ts’ì#w-d‑D-dèh);
t’ù1 (under P‑t’ù#’-ìì‑h‑).
lh‑ ~ lhiih‑,
lhi‑, ’iih‑ ppf. lh‑ before a vowel; lhiih‑,
lhi‑ or ’iih‑ before a consonant.
lh‑1: ‑‑‑‑Lhets’idììh. ʘma For further
example(s) of lh‑1 see lhats’eh.
lhiih‑, lhi‑,
’iih‑:
‑‑‑‑Lhiihgàh ghuskę. ‑‑‑‑’Iihk’ights’idlii? ʘma ‑‑‑‑Lhiihk’ights’idlii. ʘma ‑‑‑‑Lhiih’èh k’ìghudùlh, ’iih’èh
k’ìghudùlh. ‑‑‑‑Tahcheh lhinaghts’idoodèlii.
lhi‑ vpf. ‑‑‑‑Lhits’idììts’ugh. For further
example(s) of lhi‑ see ch’ìt (under recp).
> lhi-tù#(w‑)d-n‑D-dèh “mix up words, mix
words from different languages, code-switch” see under da4
> ’iihts’è’ tadut’e “six” see under t’e2
lįįh
dur |
lįįh |
lįįh |
lįįlh |
lįįh |
’u#n-H‑lįįh
v. (dur) ‑‑‑‑Sutlasè’ Louie ’ìdighde
dukǫh k’udàzǫh ’unilįįh, lhunadalh wuts’eh. ʘma ‑‑‑‑’Udniinlįįlhǫ?
ʘma ‑‑‑‑’Unooslįįhìì
wukaynuszun.
pf (1s ’unaslįįh,
2s ’uniin‑, 3s ’una‑, 1p ’uts’ina‑,
2p ’unah‑, 3p ’ughna‑) ‑‑‑‑Sinii ’unaslįįh. ʘma ‑‑‑‑’Uniinlįįhǫ? ʘma ‑‑‑‑Kwùla ’unaslįįh. ‑‑‑‑Khǫhdìì ’unalįįh.
ʘma ‑‑‑‑’Uts’inalįįh. ʘma ‑‑‑‑’Unahlįįhǫ? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì
’ughnalįįh. ʘma
dune
’unilįįhii
n.
du#n-lįįh
v. ‑‑‑‑Dunilįįh.
lììząs n. ʘma [from Fr les
anges]
lììyap
lììząsè’
n.
khutà’
lììząsè’
n.
lììyap n. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Uyii dune ts’ìì’ònè
dzaydiit’ę. Lììyap dowa ka’ììhlhahii ghǫh ’ut’e. ʘma [from CanFr le yiable]
> lììyap kwùnè’ “hell” see under kwùn
> lììyap
lììząsè’
“demon” see under lììząs
lhǫ̀,
lhǫ̀’ adv.
lhǫ̀: ʘma ‑‑‑‑Lhǫ̀ ladisįį.
‑‑‑‑Lhǫ̀adisįį.
ʘma ʘma ‑‑‑‑Lhǫ̀adinii?
lhǫ̀’: ʘmc
> lhǫ̀ gwa “correctly, right,
truthfully”
see
under gwa
> lhǫ̀‑u#d-nii “be right,
correct, tell the truth”
see
under nii1
> lhǫ̀ la#d-nii “be right,
correct, tell the truth”
see
under nii1
> lhǫ̀ gwa#d-nìì “tell the truth,
be correct, right”
see
under nii1
> sa#d-nìì “might be saying” see under nii1
> lhǫ̀
wiihtè’
“exactly
right”
see
under wiihtè’
lǫ̀ adv. if
preceding verb ends in low tone, that tone is deleted. attested with
perfective, imperfective (progressive) or optative verb; with perfective verb,
a pluperfect meaning may be more salient than the evidential one. For example(s) for
lǫ̀ see ya3 (under nu#D-ya/’ats).
imperfective verb: ‑‑‑‑’Ehdòò la yitseh k’èdah
lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑Khą̀hdzìì’
yįįhdze kat’e lǫ̀. ‑‑‑‑Yįįhdze dune
k’òòwit’įįh lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑Nįįlǫ̀ ’wèdè’
Andreas ’èh ts’ììyìnundah lǫ̀. ‑‑‑‑Yik’ìts’idlii
ghiile’ lǫ̀ sèhnii. ‑‑‑‑Ma sǫ sukǫh nawdnalelh
lǫ̀. ‑‑‑‑Yįįhdze k’indah
lǫ̀? ‑‑‑‑’Udoo nuch’ìdè’ dudoos
lǫ̀.
perfective verb: ‑‑‑‑Sudastǫh lǫ̀
ts’ììyìnatl’a. ‑‑‑‑Nayghdììchoot lǫ̀. ʘma ʘma ‑‑‑‑Dune ghiile’ lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑Gat nii’ą’ lǫ̀.
‑‑‑‑Ghutsegh lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑’Astset lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑’Astsèt ghiile’ lǫ̀.
ʘma ‑‑‑‑Naghna’įį’
lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kwùn wìlę. Kwùn
nunùstsus lǫ̀. ‑‑‑‑Mudone wùsgwun lǫ̀.
‑‑‑‑Diizìì’ wuk’e’ììguts
lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑Khutseh la joohdè’ tùghuskę
lǫ̀. ‑‑‑‑K’udà’ ’udoo naghutsuts
lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo ts’òòdane ’ughatset
lǫ̀? Khǫhdìì ’ughatset lǫ̀? ʘma ‑‑‑‑’Ii sukǫh gat yììh kawdalut
lǫ̀. ‑‑‑‑Yahtsè’è la kùnughatl’a
lǫ̀. Yahtsè’è kùnughaghuz lǫ̀. Sinii joo yìtsè’è wook’èh
kindastl’elhe. ʘma ‑‑‑‑’Oosdzeghe dachowànujah
lǫ̀.
opt: ‑‑‑‑’Eht’ǫ dèst’e dèsǫ,
kuda zooskhe lǫ̀. ʘma
dèzǫh
lǫ̀
wh. ‑‑‑‑Dèzǫh kawììht’e
lǫ̀? ‑‑‑‑Niizìì’ dèzǫh ’òòye
lǫ̀ sìdinii.
lǫ̀’ adv. very
commonly occurs with ’ooh. ‑‑‑‑Ninii lǫ̀’? ‑‑‑‑’Uyii lǫ̀’? ‑‑‑‑Ya joo lǫ̀’? For further
example(s) of lǫ̀’ see ’ooh.
lhòda
h-lhòda v. ‑‑‑‑Sa dę̀’ ts’è’
sinhlhòda. ʘma ‑‑‑‑’Ùno’ Edna gwa sehlhòda.
ʘma
lǫh
‑lǫh n. ‑‑‑‑mun lǫh ʘma ‑‑‑‑bes lǫh ‑‑‑‑’utune lǫh ‑‑‑‑Bes dichin lǫh
’i’ììhtl’ǫǫ. ‑‑‑‑Muchę̀’ lǫhii
dinùstl’ùts.
’ulà’ lǫh n. ‑‑‑‑’Ulà’ lǫh
lhintl’ǫ̀ǫ̀h. ʘma For further example(s) of ’ulà’ lǫh see t’ii (under O‑h-t’ii).
‑iilà’
lǫh, ‑là’ lǫh n. (w) ‑‑‑‑siilà’ lǫh ʘma ‑‑‑‑sulà’ lǫh ʘma ‑‑‑‑Siilà’ lǫh wuk’edalut. ʘma
tl’owe lǫhii n.
Tselone prsn.
(Jenness Tseloni) [< tse “mountain” + lǫh
“end” + ‑ne people]
lòl
‑lòlè’ n.
lhon
d-lon v. ‑‑‑‑Dulon. ʘma ‑‑‑‑Mudzèè’ dulon. ‑‑‑‑’Uyii dichin dulonii
sùntį̀į̀h. ʘma [from TsK’]
lhonè’ adv. (pr
lhoʹnè’) ʘma variant of lhònè’.
‑‑‑‑Lhonè’ k’indah. ʘma ‑‑‑‑Lho-ònandeh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo lhonè’ sutę. ‑‑‑‑Kawiiht’e da lhonè’ wits’usdune.
ʘma ‑‑‑‑Lhonè’ nùditl’iit. ʘma ‑‑‑‑Lhonè’ mits’oodindèh. ’Udoo
’udììts’ugh. Midzììì’ winidòòwè. ʘma ‑‑‑‑Nidzììì’ winidòòwè
ghǫhǫ ts’ìì’ònè lhonè’ widindèhìì? ʘma ‑‑‑‑Sooh lhonè’ k’intl’eh. ʘma For further examples of lhonè’ see te2 (under nù#d-n‑tę);
t’àh2 (under P‑t’àh).
widulonè’ adv. ‑‑‑‑Widulonè’
ke’inhtl’ǫ̀ǫ̀h. ʘma
lhònè’ adv. (pr
lhòʹnè’) ʘma variant of lhonè’.
‑‑‑‑sooh lhònè’ ʘma ‑‑‑‑Lhònè’ k’indah. ʘma ‑‑‑‑Lhònanleh. ʘma ‑‑‑‑Sooh lhònè’ nuk’èhdzè’
moodat’ę. ‑‑‑‑Sooh lhònè’ mesdììh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii tl’oolh ’udoo lhònè’
lhintl’ǫ̀ǫ̀h. ʘma ‑‑‑‑’Ìdàdze lhònè’ dìsts’ii. ‑‑‑‑Sooh lhònè’ nùts’ii. ʘma [cf. lhǫ̀ “correct”]
lòt
‑lòt n. ‑‑‑‑tsà’ lòt ‑‑‑‑sąs lòt For further
example(s) of ‑lòt see lii4.
‑tl’à’ lòt n. ‑‑‑‑kuda tl’à’ lòt
> ‑tl’à’ lòt
gwùt
“lard
made from back fat”
see
under gwùt2
lhoo, loo
lhoo tun n. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Utune k’eh lhoo tun zǫh
wìlę. ’Òòtlut. For further example(s) of lhoo tun see t’e1 (under la#t’e). [PA *ɬu:
“ice, icicle, glacier” (K05)]
’uk’eloo n. (psd
‑ek’elòò’) ‑‑‑‑Gwudze mek’elòò’ k’eh tùts’adulh.
lhoodèesà,
lhoodèesà’
n. [cf. dawdesà’, dawdesà, dawdèesà “when”]
lhoodèesà: (pr lhooʹdèesà)
ʘma
lhoodèesà’: ‑‑‑‑Lhoodèesà’ da nuk’ànustą.
lòòh
sem |
lòòh |
lòòh |
lòòlh |
lòòh |
mom |
lòòh |
lòò’ |
lòò’ |
lòòh |
O‑lòòh
v. [PA *‑lʊ’ky’ “snare” (L87)]
sem ‑‑‑‑Gah ’ìnlòòh. ‑‑‑‑Gah sislòòh. ‑‑‑‑Sukè’ sislòòh. ‑‑‑‑Gah ’òòlòòhìì wukayniizų
ghǫh yudowa dasitl’ǫǫ.
pass ‑‑‑‑’Udoo yèda ’ììdlòòh. ʘma
mom ‑‑‑‑Sutehmìlhè’ ’èh lhoowe
lhutadèeslòò’. ‑‑‑‑Mayts’iilòò’. ʘma ‑‑‑‑Subùt ’uchinaghnidlòòh. ʘma
lǫ̀ǫ̀hch
d-lǫ̀ǫ̀hch v. ‑‑‑‑Dilǫ̀ǫ̀hch.
ʘma ʘma ‑‑‑‑Dulǫ̀ǫ̀hch.
ʘmc ‑‑‑‑Sujǫ ’èh
dilǫ̀ǫ̀hjajàh. ʘma ‑‑‑‑Widilǫ̀ǫ̀hch.
‑‑‑‑“’Ide
wudulǫ̀ǫ̀hch,” sèhnii. ʘei
loos
mom |
loos |
looz |
loos |
loos |
per |
dloos |
dloos |
dloos |
dloos |
prog |
loos |
|
|
|
O‑loos
v. (mot) [PA *‑lu:z “pull (esp. by ropelike object)”
(L87)]
prog ‑‑‑‑’Ìdahdze Sharon ’aloos.
ʘma ‑‑‑‑Sharon ’ìdighè na’adloos. ʘma ‑‑‑‑Ts’èhts’ìk nadloos. ʘma ‑‑‑‑Dighits’ììhts’ìge’ nughadloos.
ʘma ‑‑‑‑Didinii joo dits’ììhts’ìgè’
nadloos. ʘma ‑‑‑‑’Oosdlooza nasdloos. ʘma ‑‑‑‑Yàyaloos. ‑‑‑‑Yà’aloos.
refl ‑‑‑‑Kwùla ’ide la khuts’è’ nadadloos.
per ‑‑‑‑K’ets’oodloosii. ʘma
impf with ’‑
as O. (1s k’e’isdloos, 2s k’e’in‑,
3s k’e’i‑, 1p k’ets’i‑, 2p k’e’ah‑,
3p k’eghi‑) ‑‑‑‑Ts’ììhts’ìk ’èh k’e’idloos. ʘma ‑‑‑‑K’e’indloosǫ? ʘma ‑‑‑‑K’e’idloos. ʘma ‑‑‑‑K’e’isdloos. ʘma ‑‑‑‑Kwùtah ke’isdloos. ʘma ‑‑‑‑K’ets’idloos. ʘma ‑‑‑‑K’e’ahdloosǫ? ʘma ‑‑‑‑“K’eghidloos.” “Ma kwuna?” ʘma
impf with no overt
prefixal object. (1s k’èsdloos, 2s k’in‑,
3s k’è‑, 1p k’ìts’i‑, 2p k’àh‑,
3p k’ìghi‑) ‑‑‑‑Ts’èhts’ìk k’èsdloos. ʘma ‑‑‑‑Ma k’indloosa? ʘma ‑‑‑‑Nupanè’ k’indloos? ʘma ‑‑‑‑K’ìsindloos. ʘma ‑‑‑‑Duts’ùdè’ k’èdloos. ʘma ‑‑‑‑Ts’ììhts’ìk k’èdloos. ʘma ‑‑‑‑’Usanii duboatè’ (delà’)
k’èdloos. ʘma ‑‑‑‑Ts’èhts’ìk k’ìts’idloos. ʘma ‑‑‑‑Ts’èhts’ìk k’àhdloosǫ? ʘma
mom ‑‑‑‑’Udoo yà’ììloos. ʘma ‑‑‑‑Yàyìslooz. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune ’ulà’ k’èdloos. ’Uyii Fort
Nelson sà’è dǫ̀h ’ulà’ tùsilooz. ‑‑‑‑Kwùla
nudnusteh da nusidììdloos. ‑‑‑‑’Ìnònè ’uts’idìslooz. ʘma For further example(s) of mom see lìì (under only).
cust ‑‑‑‑’Wèdè’ ’ìnònè naydidloos.
’oosdlooza n. (pr ’oosdlooʹza)
ʘma (psd ‑’oosdlòòza)
‑‑‑‑si’oosdlòòza ʘma ‑‑‑‑’oosdlooza zǫza ‑‑‑‑’Oosdlooza ’èh kǫh ts’è’
’utsùn ts’idiiloos. ‑‑‑‑’Oosdlooza t’àh ’utsùn nasdloos.
ʘma [< oo “?” + s pf
+ D passive + loos “drag” + ‑a diminutive]
‑dawts’ilòòzè’ n.
[< “eye drag”?]
lhoot n. ʘma (psd ‑loodè’)
‑‑‑‑siloodè’ ʘma ‑‑‑‑suloodè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑miloodè’ ʘma ‑‑‑‑Miloodè’ nùstlǫ. ‑‑‑‑’Uyii tlįį miloodè’
wìlę. ʘma ‑‑‑‑Tlįį yudàà’
nùghìì’àdlii ’èh mudàà’ lhoot ’ujàh. ʘma [PA *ɬu:t’ “scab” (KL)]
lhoowe n. (pr lhooʹwe)
ʘma (dim lhoowa)
ʘma (psddim lhoowàa)
‑‑‑‑Linda kwune lhoowe ka ghidadùlhe.
‑‑‑‑Ya ’èha lhoowe lhutudìinlòò’a?
For
further example(s) of lhoowe see mah (under ‑mah). [PA *ɬu:q’-e:
“fish, salmon” (L05)]
Lhoowe
Ts’elę̀’
pn.
Lhoowe Chow Munè’ pn. ‑‑‑‑Lhoowe Chow Miighè’ ʘlt TsK’ pronunciation.
Lhoowe Chow
Ts’elę̀’
pn. ʘlt
> lhoowe duk’ądza “lake whitefish,
mountain whitefish”
see
under k’ądza
> lhoowe k’àsè’ “fish gills” see under k’às2
> lhoowe duk’ulii “lake whitefish,
mountain whitefish”
see
under k’ul
> Nòòwa Loowàa “Wolverine R.,
Warneford R.”
see
under nòòwa
> lhoowe
’uk’inììht’adzii
“split
fish, filleted fish, prepared for drying” see under t’ats1
lhu
(P‑ghǫh)
lhu# vpf. (prog) occurs with mot and clf-mot verbs.
mot For example(s) for
mot see kwuno (under imperfective
verb).
prog (1s lhas‑,
2s lhiin‑, 3s lha‑, 1p lhuts’a‑,
2p lhah‑, 3p lhugha‑) ‑‑‑‑Lhasyalh. ʘma ‑‑‑‑Lhiinyalhǫ? ʘma ‑‑‑‑Muwǫh lhiintl’elhǫ?
ʘma ‑‑‑‑Lhayalh. ʘma ‑‑‑‑Sughǫh lhayalh. ʘma ‑‑‑‑Yuwǫh lhatl’elh. ʘma ‑‑‑‑Lhuts’a’às. ʘma ‑‑‑‑Mǫh lhuts’atl’elh. ʘma ‑‑‑‑Lhah’àsǫ? ʘma ‑‑‑‑Mughǫh lhahtl’elh. ʘma ‑‑‑‑Lhugha’às. ʘma ‑‑‑‑Mǫh lhughatl’elh. ʘma
prog with nu#
iterative. (1s lhunas‑, 2s lhuniin‑,
3s lhuna‑, 1p lhunts’a‑, 2p lhunah‑,
3p lhunugha‑) ‑‑‑‑Dosà lhuniindalha? ʘma ‑‑‑‑Mughǫh lhunastl’elh. ‑‑‑‑Nu’èh ka’òòslhahii dowa
lhunasdalh. ‑‑‑‑Sugàh lhunaghdudùlh. Sugàh
ghidèhts’ii.
clf-mot ‑‑‑‑Gwudze lhunukhighalelh. ‑‑‑‑Andreas ghǫh kǫh
wudahii lhughalelh. ʘma
(P‑ghǫh)
lhu#d‑ vpf. (mom) no pf?
mot ‑‑‑‑’Udoo jǫ lhudeyah. ʘma ‑‑‑‑Ninii joo jode ’wèdè’ lhundindah.
Kwùla khutah wudunè’ ’inlę la. ʘma
clf-mot ‑‑‑‑’Uyii mèh k’indahii ’èh gwudzè’
lhusidinhtèh. ‑‑‑‑’Utsùn lhudahlèh. ʘma
lù
> P‑lù#H-tl’e “run into, against
P (sharp object), die”
see
under tl’a
> P‑lù#ts’ut “fall on, against
P” see under ts’ut
lùbègin n. ʘma ‑‑‑‑Lùbègin malhidììh. Sinii ’udoo
mukaynuszun. ʘma
lùbosgè’,
lùbosh
n. (psd ‑lùbosgè’, ‑lùboshè’) ‑‑‑‑Mudànà’ mulùbosgè’ kwinlèh. ‑‑‑‑Nubestsudla nulùbos dzè’
kàats’ut. Nubesè’ ’uwute’e nulùbosè’ t’àh sinh’ǫ ’ii sǫ ’udoo
kawts’iidìì. [from Fr la poche]
lùbot n. (psd
‑lùbodè’) ‑‑‑‑Sulùbodè’ sàn’ą̀h.
[from Fr le pot?]
lùbùdak n. ʘma ‑‑‑‑Lùbùdak ’ide su’ǫ. [from
Fr la pétaque]
lùbùdul n. [from
Fr le ‑ Eng butter]
dlwązii
lùbùdulè’
n.
lųdza
d-n‑ìì‑D-lųdza v. ‑‑‑‑Dinììdlųdza. ʘma ‑‑‑‑Mitsìì’ k’eh widnììdlųdza.
[cf. lhuts “urine”]
lùgàfii n. ‑‑‑‑Lùgàfii ts’isdune. Muk’èhdzè’
dune too ’udǫ. ʘma [from Fr le café]
lùgliiz n. ʘma
lų̀ja
d-lų̀ja v. ‑‑‑‑’Ìnònè tse k’eh
dalų̀ja. ‑‑‑‑Wuk’edalų̀ja.
lùkawt adv. ʘma prohibitive,
like ‑nò. ‑‑‑‑Lùkawt tsitawntl’à’ììnò. ʘma [from Eng look out]
lugh1
dzu#lugh v.
‑‑‑‑Edna la ’udoo dzulugh. Khudii
k’èdah. ‑‑‑‑’Udoo dzuts’ulugh.
lugh2
d-lugh v. ‑‑‑‑Ts’ùbe k’eh widulugh. ‑‑‑‑’uyaghè’ dulughii
lų̀gha
ni#d-n‑lų̀gha
v. ‑‑‑‑Nidnalų̀gha.
lhul
du#h-lhul, d-h‑lhul
v. (s) ‑‑‑‑Too dehlhulàjàh. ʘma ‑‑‑‑Too dusehlhulàjàh. ʘma
lùla adj. ‑‑‑‑dune lùla
d-lùla v. ‑‑‑‑Tììyè’ kudalùla.
lhun
kelhu#gh-n‑lun
v. ‑‑‑‑Su’ahè’ kelhaghnèeslun.
’ukelhun n.
lùplet,
lùpret
n. ‑‑‑‑Lùpret tulasgus suk’eh
nìnii’ǫ. ‑‑‑‑Lùpret kunyah. [from Fr le
prêtre]
lhusdè’,
lhusdè
adv.
lhusdè’: ʘma
lhusdè: ‑‑‑‑Lhusdè sugònè’ didììh. ʘma ‑‑‑‑Lhusdè sutl’à’ k’oodidììh. ʘma
lùsel,
lìsel
n. [from Fr le sel]
lìsel: ʘma
lùsel1: For examples for lùsel1 see ’įį3 (under P‑tu#O‑h‑’įį);
iichǫ̀ǫ̀lh (under ’iichǫ̀ǫ̀lh).
lùzùmazh n. [from
Fr les images “images, pictures”]
lhut smoke, melt
mom |
liit |
lut |
lulh |
liit |
per |
lich/dlich |
lich/dlich |
lich/dlich |
lich/dlich |
prog |
lulh |
|
|
|
lhut n. ʘma For example(s) for
lhut see ya5 (under d-ya). [PA *ɬəd
“smoke” (L87)]
’utsùn lhut (’ujàhii) n.
’utsùn lhut: ‑‑‑‑’Utsùn lhut ’ulę. ‑‑‑‑’Utsùn lhut ’unlèh.
’utsùn lhut
’ujàhii:
ʘma ‑‑‑‑’Utsùn lhut ’ujàhii looht’e. ʘma
chuludè’ n. ʘma ʘei ‑‑‑‑Chuludè’ ’ìnònè nùstlǫ. ‑‑‑‑Chuludè’ tah k’èdah. ‑‑‑‑White nosdè’ la chuludè’ zǫh
wìlę.
wuludè’ n. ‑‑‑‑Wuludè’ k’eh k’èdah.
d-lut v. (mot
prog ‑‑‑‑’Ònè widalulh. ‑‑‑‑Gwudze joo wudalulh.
per ‑‑‑‑K’oodilich. ʘma
mom ‑‑‑‑Yìdà’è wididùslut. ʘma ‑‑‑‑Tawdùslut. ‑‑‑‑Yìdahdzè’ nawdalut. ‑‑‑‑Kawdalut. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì kawdidùslut.
Kawdiiludade pn. ʘma
tsuts maghdùsludii n.
caus ‑‑‑‑Soonè’ kudidinhlhiit. ‑‑‑‑Mukè’ tudniihlhut.
P‑k’e#d-H‑lut
v. [PA *‑ləd “smoke, burn” (L87)]
mom ‑‑‑‑Wuk’edalut. ʘma ‑‑‑‑’Udoo wik’ediliit. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn k’edalut. ‑‑‑‑K’ula suk’edalut. ‑‑‑‑Sukǫh wuk’edalut. ‑‑‑‑’Udik’edalut. ‑‑‑‑wuk’edalutde
Kǫh
Wuk’edalutde
pn.
dist For example(s) for
dist see sį̀į̀ (under ‑sį̀į̀1).
caus ‑‑‑‑Khǫhdìì yuk’ediihlhut. ʘma ‑‑‑‑Tsiidii siilà’ k’ediihlhut. ‑‑‑‑Wik’ediihlhut. ‑‑‑‑’A’, ’uyii lìdii sukwùn.
Mitsiinlii. Nuk’edoohlhiidììsį̀į̀. ʘma
too#d-H‑lut
v. ‑‑‑‑Kutoodalut. ʘma ‑‑‑‑’Ìtsìda kunutoodalut. ʘma
oo-d‑lut v. (ìì,s
mom) ‑‑‑‑’Udoo ’oodììliit. ‑‑‑‑’Oodùslut. ‑‑‑‑’Ìnònè tse ’oodidùslut. ‑‑‑‑Kùnawdùslut. ‑‑‑‑’Inawdùsdlut. ʘma ‑‑‑‑Wutawdùslut. ʘma [PA *(ɣ.)‑u:‑ləd
“melt” (L87)]
dist ‑‑‑‑Gat yiih kùnàwdùslut.
d-n‑ìì‑ludidii v. ‑‑‑‑Widnììludidii.
> lhut k’èh “stovepipe hole,
smoke hole”
see
under k’èh
lhuts
conc |
luts |
luts |
luts |
luts |
lhuts n. (psd
‑ludzè’) ‑‑‑‑Duludzè’ ’èh diizìì’
wuk’e’iiguts. [PA *ɬədzr “urine” (K05)]
ku#luts v.
(conc) ‑‑‑‑Kusuluts. ‑‑‑‑Kudasludze.
dune kulutsde n.
tu#luts v.
(s) ‑‑‑‑Tusuluts.
w-k’à#w-n‑luts
v. (ìì,s) ‑‑‑‑Wuk’àwnùsluts. ʘma ‑‑‑‑“’Umawii wuk’awnèesluts,” sèhnii.
‑‑‑‑Wuk’awdnìinludze. ʘma
M
m1 3sg
m‑ ~ mu‑,
mi‑
npf. used with non-third person singular subject; m‑
before vowels, mu‑ or mi‑ before
consonants. [PA *wə‑ 3s (KL)]
m‑: ‑‑‑‑Miidìì’ nidòòwa ’èhnii. For further
example(s) of m‑ see choot (under O‑ìì‑h-choot).
mu‑, mi‑: ‑‑‑‑Muts’ahdè’ taghdùs’ǫ.
m‑ ~ mu‑,
mi‑
ppf. used with non-third person singular subject; m‑
before vowels, mu‑ or mi‑ before
consonants. ‑‑‑‑’Ùkoo ’udoo mets’idììh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo mesdììh. ‑‑‑‑Corinne nulą̀ązii
mànhtèh.
m2
m adv. syllabic
nasal; lips do not open.
ma1
ma wh. ʘma ‑‑‑‑Ma ’ooht’a? ‑‑‑‑Ma ’òònà’ nìin’įįa?
‑‑‑‑Ma wukayniizun soonè’ ’eht’ès.
‑‑‑‑Ma dowa tsà’ chę̀’
seh’ǫa? [PA *(də)wə‑(d) “who?” (KL)] [cf. m‑
3sPsr]
’udoo màda pro. ‑‑‑‑’Udoo màda wìlę. ‑‑‑‑’Udoo màda Mary
k’ànehtą.
ma2
‑ma n. (voc
mama, dim ‑mazii) ‑‑‑‑numa
ʘma ‑‑‑‑lhoowe ma ʘma ‑‑‑‑Mama ’èst’e. [PA *‑(h)a:n
“mother” (K05)]
’Uma dzenèes n.
‑ma kwune n. ‑‑‑‑muma kwune ʘma
kuda ma, khuda ma n. (dim
kuda mazii) ‑‑‑‑Kuda mazii nèht’e.
lhiihma kwune n. ‑‑‑‑Lhiihma kwune nughat’às.
’umawii n. ʘma (psd ‑emàwii)
‑‑‑‑memàwii ʘma ‑‑‑‑’Umawii ’uslę. ʘma ‑‑‑‑’Umawii chow ’ulę. ‑‑‑‑’Uyii dupanè’ ts’è’ ’uwudutsùn.
’Umawii Munè’ pn. ʘma ‑‑‑‑Denii ts’è’a ’Àtse “’Umawii
Munè’” yèhnii? ʘma
> madu’òdzii “soap” see under ’òts
madlena n. (pr madleʹna)
ʘma ʘei (Spizella
arborea or Spizella passerina) ‑‑‑‑Dzǫ̀ǫ̀dza
madlena ’òòye. ʘma
mah
‑mah n. optionally
lowers final tone of preceding word. ‑‑‑‑wumah ʘma ‑‑‑‑mun` mah ʘma ‑‑‑‑Tun` mah k’èsdah. ʘma ‑‑‑‑’Iibèh mun` mah lhoowa
nùstlǫ. ʘma ‑‑‑‑Mun` mah nùts’oodèlii. ʘma ‑‑‑‑Kǫh wumah gòòle nùstlǫ.
[PA *wa:n’-e: “edge” (KL)]
kwùn mah n. ‑‑‑‑kwùn mah ’utune
yaàmah n. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Yaàmah tl’ǫǫsuja.
taàmah n. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Taàmah k’èsdah. ʘma ‑‑‑‑Yìtsè’è taàmah dzè’ dèhya. ʘma ‑‑‑‑’Ìnòòwìì taàmah la ’utune
wìlę. ʘma ‑‑‑‑Yahdighde 5‑mile slough
deyǫ̀’ taàmah ’ut’ǫ̀’ ’utsuts. Mugàh tùts’uskę.
k’èmah, ’uk’èmah n.
[< k’èh mah “edge of tracks”]
k’èmah: ʘma ‑‑‑‑K’èmah k’ìwinlèh. ‑‑‑‑K’èmah la sawute’e. ʘma ‑‑‑‑Yì’ǫ̀wìì k’èmah
k’indah. ʘma ‑‑‑‑Yì’ǫ̀wìì k’èmah ’usanii
k’indah da nawute’e.
’uk’èmah: ʘma ʘma ‑‑‑‑’Uk’èmah wìlę.
‑mahii n. ‑‑‑‑’Oosà’ mumahii wìlę.
ke mahii n. ʘma
ke mahii dachow n. ʘma
tehmìlh mahii,
tamìlh mahii
n.
‑dawdumahii n. ‑‑‑‑’oosà’ dawdumahii
màhdòòla
màhdoos n. (pr màhdoosʹ)
ʘma [cf. mìsdoos
“cow”]
màmooh n. (pr màmooʹh)
ʘma also màmooh
chow.
màn n. ‑‑‑‑Màn mudawnintsèl.
tun mànè’ n. ʘma ‑‑‑‑Tun mànè’ all dùstòn. ʘma
màsgèt
tii màsgèt n. ʘma (Ledum
groenlandicum)
màsiloo n. ʘma (Viburnum
’edule) ‑‑‑‑Diih biide joo màsiloo jìjè’
’utsuts. [cf. ’iiloo, iiloo “unripe berry”]
mazii
ke tl’ah mazii n. ʘma (Bucephala
albeola)
megudii,
meghudii
n. [from TsK’]
megudii: ʘma
meghudii: ʘma (psd ‑emegudè’)
mèsdzįįh n. (pr mèsdzįįʹh)
ʘmc variant of mìsdzįįh.
(Bubo virginianus) [compare ITli wesdzí (C), mesdzí (C)
“great horned owl”]
> Mets’inidįįh “Metsantan L.” see under dǫ
mìlh n. ʘma (psd ‑mìlhè’)
‑‑‑‑Simìlhè’ sànlèh. ‑‑‑‑Mary sugah mìlhè’ ’inusiihdìì’.
‑‑‑‑’Uyii ’umawii dimìlhè’ ts’è’
’uyii widzįįh ’e’ììhyha. [PA *wį’:ɬ “snare, net”
(KL)]
tehmìlh n. ʘma (psd ‑tehmìlhè’)
‑‑‑‑Tehmìlh dusistl’ǫǫ.
‑‑‑‑Tehmìlh ghǫh ’udiidòòwè.
ʘma
tamìlh n. (psd
‑tamìlhè’) ‑‑‑‑Tsà’ tamìlhè’ la.
> tamìlh mu’èh
dalulhii
“fishnet
float”
see
under lat
> tehmìlh mahii “string around
fishnet”
see
under mah
> tehmìlh
datl’ǫǫii
“set
fishnet”
see
under tl’ǫǫ
mìsdoos,
mùsdoos
n. (pr mìsdooʹs, mùsdooʹs) [from CJ moos-moos
“buffalo; horned cattle”]
mìsdoos: (pr mìsdooʹs)
‑‑‑‑mìsdoos yąą̀dza
‑‑‑‑Mìsdoos k’èhdzè’ ’utsuts.
mùsdoos: (pr mùsdooʹs)
ʘma
> mìsdoos t’òjè’ “milk” see under t’òch
mìsdzįįh n. (pr mìsdzįįʹh)
ʘma variant of mèsdzįįh.
(Bubo virginianus) ‑‑‑‑Mìsdzįįh dehjosa. ‑‑‑‑Mìsdzįįh dukhighatlah.
ʘma [compare ITli wesdzí (C), mesdzí (C)
“great horned owl”]
Mizeloo pn. also
known as Guitar ts’elę̀’. ʘma
> moogedii “fork” see under gèt
mun full
conc |
mun |
mun |
mun |
mun |
mun n. ʘma ʘmc (dim muna)
ʘma [PA *wən
“lake” (KL)]
Muna pn. ʘma
Muna pn.
Mun Chow pn. ʘma
Mun Chow pn. ʘma
Betty Munè’
pn. ʘma
Wumunii Gàh pn. ʘma
‑mun v. (conc)
‑‑‑‑Diih bùt tùdùsmun. ‑‑‑‑’Udoo tùdumun. [PA *də-wən
“fill with water” (KL)]
Too Dudèhmuna pn. ʘma
> musàhtsiiyè’ “one-year-old
moose”
see
under tsiiya
muse
‑muse n. (voc
’umuse) ʘma (dim umusa) ‑‑‑‑mumuse
ʘma ‑‑‑‑woomuse ʘma ‑‑‑‑’umuse kwune ‑‑‑‑’Umuse Perry la looht’e.
‑‑‑‑’Uyii ’ushidle kwune la nukhumuse
laghiiht’e. ʘma ‑‑‑‑’Uyii la numuse looht’e. ʘma
musii adv. (pr
muʹsii) ʘma (pr musiiʹ) ʘmc ‑‑‑‑musii chow [compare CJ mah-sie
(Hibben) and Fr merci]
Musii dzenèes n.
N
n 2sg
n‑ ~ ni‑,
nu‑
vpf. direct object; n‑ before a vowel or d;
ni‑, nu‑ before other consonants.
n‑: ‑‑‑‑Dundeh’ą. ʘma ‑‑‑‑Dzindiniiyòòdǫ? ʘma ‑‑‑‑Nììhchòòdǫ?
ni‑, nu‑: ‑‑‑‑Ya ka dunighdeh’ą? ʘma ‑‑‑‑Nidììts’ugh. ‑‑‑‑Nidèh’ą̀’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Nighdèh’à’ǫ? ʘma
n‑, nu‑,
ni‑
npf. n‑ before a vowel; nu‑, ni‑
before a consonant. ‑‑‑‑nuts’ahdè’ ‑‑‑‑niidìì’ [PA *ŋə‑
2s possessor (KL)]
n‑, ni‑ ppf. n‑
before a vowel, ni‑ before a consonant.
n‑: ‑‑‑‑Nedììh. ʘma ‑‑‑‑Nìnejidǫ?
ni‑: ‑‑‑‑Nik’ìts’idlii. ʘma
ninii, nin‑,
nįį‑
pro. [PA *ŋən “you” (KL)]
ninii: ʘma ‑‑‑‑Ninii dudinh’ą. ʘma ‑‑‑‑Ninii joo
koodin’į̀į̀h. ‑‑‑‑’Uyii ninii looht’e. ʘma
nin‑: ‑‑‑‑Ninla lhèhgą̀h nudindah
’elhèh. For
further example(s) of nin‑ see kùlh (under n-kùlh).
nįį‑: For example(s) for
nįį‑ see lǫ̀ (under imperfective
verb).
na
> P‑na#d-le “cover P” see under la2
nà’ exp. ʘma ʘmc also na’;
the pitch tends to be higher when stressed more strongly. ʘma ‑‑‑‑Nà’, didii nudànà’. ʘma ʘmc ‑‑‑‑“Nà’” sèhnii.
nadene n. (pr nadeʹne)
ʘma ‑‑‑‑Nadene
nòòhchoodììsį̀į̀. For further example(s) of nadene see da1 (under nominal
argument).
nadze
’įįhnadze n. (psd
‑įįhnadze) ‑‑‑‑’Įįhnadze nùghuzut.
‑‑‑‑Sįįhnadze k’ìghudùlh.
[cf. ’iih‑ reciprocal]
’įįhnadze n. ‑‑‑‑’Įįhnadze muk’à’
wìlę.
Nah’anii prsn. (pr
Nah’aʹnii) ʘma ‑‑‑‑Nah’anii kwune dune ’ute’e
ghiilę. Jode nùnughudùlh, lhatahda. ‑‑‑‑Khwudighe Nah’anii ’emàwii gàh
nìniiya.
nahdzè’
‑nahdzè’ n. ‑‑‑‑munahdzè’ ʘma ‑‑‑‑wunahdzè’ ʘma ‑‑‑‑Wunahdzè’ k’indah. ʘma ‑‑‑‑’Ii tse nahdzè’ tl’owe
nùstlǫ. ʘma ‑‑‑‑Tse nahdzè’ ’usba nùzut. ʘma ‑‑‑‑Yìnòòwìì wunahdzè’
k’ìts’oot’àsii. ʘma ‑‑‑‑Yìnosdè’ wunahdzè’
kètl’undìntsuts. ʘma ‑‑‑‑Yhìs nahdzè’ la kooht’e wìlę
’elhèh. For
further example(s) of ‑nahdzè’ see ts’ukh1 (under ts’ukh). [cf. wunehdzè’
“hillside”]
kèhnahdzè’ n. ʘma ʘma ‑‑‑‑Kèhnahdzè’ k’èsdah. ‑‑‑‑Kèhnahdzè’ su’ǫ. For further
example(s) of kèhnahdzè’ see t’e1 (under kooht’e).
> ‑nahk’a “kidney fat, suet” see under k’a
> ‑nàhkhwushè’ “short rib, back
rib” see under ghwush
nàhtunii,
nàhtune
n.
nàhtunii: (pr nàhtuʹnii)
ʘma ‑‑‑‑Nàhtunii dìnts’ugh. ʘma
nàhtune: (pr nàhtuʹne)
ʘei
> nàhtunii
dzǫ̀ǫ̀dza “bluebird” see under dzǫ̀ǫ̀dza
> nàhtunii kwùnè’ “lightning” see under kwùn
> nàhtunii
t’ǫ̀’
“unidentified
plant”
see
under t’ǫ̀’
> nàhtunii tl’oolhè’ “rainbow” see under tl’oolh
nàzę
‑nàzę n. (senaze
“my son-in-law” (Jenness)) ‑‑‑‑Didii la sunàzę looht’e.
Nats’oodalh prsn. ʘma ʘmc ʘem Tsek’ene
folk hero.
> nawnèhtsòòs “dip” see under tsoos
nàà, nàà’
‑nàà, ‑nàà’ n.
‑nàà: ‑‑‑‑Sunàà su’ǫ. ʘma
‑nàà’: ‑‑‑‑munàà’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑Nunàà’ nin’ą̀h. ‑‑‑‑Sunàà’ ghiinyalh. ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane nunàà’ sinhda.
‑‑‑‑Munàà’ nùszut. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Box nàà’ nin’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Munàà’ nììnin’ą̀h. ʘma ʘma ‑‑‑‑Mi’òònà’ munàà’
nintį̀į̀h. ‑‑‑‑Kǫh wunàà’ gòòle
nùstlǫ.
ne
‑ne nsf. human
pl. suffix; attaches productively to verbs, forming nouns; forms human plural
of some other categories of words. ‑‑‑‑Dune ’ujidùsdetlne ’èh k’èdah.
For
further examples of ‑ne see dzùt (under dune
nùdzùdii); ghuz (under per); tse2 (under
‑tse).
> ’ùkwune “those people” see under ’ùkoo
> dòòne “these people” see under dòò1
> Tsek’ene “Sekani” see under k’eh
> Tselone “a Sekani band” see under lǫh
> dune
nidììhtęhne
“police” see under ni1
> dune nidììlehne “police” see under ni1
> Tot’ene “Tlingit people” see under tot’ene
nè’
‑nè’ n. (dim
‑nàazii) ‑‑‑‑munè’ ʘma ‑‑‑‑Nunè’ nun’òts. ʘma ‑‑‑‑Munàazii ’ute’e. ‑‑‑‑Uncle Louie dune nè’ dut’elàlàh.
[PA *‑(nə‑)ne:’n’ “face” (KL)]
‑nè’ ts’unè’ n.
> ‑nè’ zùs “face mask,
balaclava”
see
under zùs1
neh
saneh n. ‑‑‑‑Didii saneh dèkawììht’a? ‑‑‑‑Didii saneh too datune. For further
example(s) of saneh see t’è’2 (under k’ìnèt’e).
nehdzè’
wunehdzè’ n. ʘma variant of wunahdzè’.
kǫh wunehdzè’ n.
> nejit “fear” see under jit1
nèsdzooh,
nèsdzǫǫh n. (Ptilium or Drepanocladus)
nèsdzooh: (pr nèsdzooʹh)
ʘma ʘmc ‑‑‑‑Nèsdzooh kùnàh’ą. ʘma
nèsdzǫǫh: (pr nèsdzǫǫʹh)
ʘei ‑‑‑‑’Ide nèsdzǫǫh
kùnàh’ą. ʘei
Nèsdzooh
Ts’elę̀’
pn.
nèeh
P‑nèeh
p. ‑‑‑‑’Wèdè’ sunèeh sinda. ʘma ‑‑‑‑Ma kwune nèeha sindaa? ʘma ‑‑‑‑Andreas kwune nèeh susda. ʘma ‑‑‑‑Looking glass nèeh sinda. ‑‑‑‑Lhiihnèeh ts’uskę. ʘma ‑‑‑‑Mun` mah sunèeh doonyà’. ‑‑‑‑’Ìnosdè’ sunèeh doonyà’ìì t’è’.
ʘma ‑‑‑‑Lhiihnèeh ts’idùs’ats. ʘma ‑‑‑‑Didii sąs sunèeh wiihtè’.
Khunèeh kùdèhgèt.
’iihts’ii nèeh adv. ‑‑‑‑’Iihts’ii nèeh ghuyalh. ‑‑‑‑’Iihts’ii nèeh nadalh.
too nèeh adv. ‑‑‑‑Too nèeh ghukelh.
ni1
ni# vpf. (s
mom) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑’Udoo k’udà’ ninkèhǫ? ‑‑‑‑Nits’uskę. ‑‑‑‑Deèdza nits’uskęa? ʘma ‑‑‑‑’Iihts’ii nèeh ninunèhtlah. ‑‑‑‑Khutseh ’ulà’ yiihdà’è nisu’etl.
ʘem For further example(s) of ni# see tl’un
(under O‑tl’un).
ni#d-ìì‑
vpf. (mom) optionally, ni-nu ‑‑> nu
or na; occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Nidììya.
ʘma ‑‑‑‑Nits’idììgę. ‑‑‑‑’Uyii dune sech’à’ nidììya. ‑‑‑‑Ninudììja. ʘma ‑‑‑‑Nindììja. ʘma ‑‑‑‑Nadììja. ʘma ‑‑‑‑Nats’idììtl’a. ʘem ‑‑‑‑Naghdìì’ats. ‑‑‑‑Nits’idìì’ats. ʘma For further
example(s) of ni#d-ìì‑
see ts’os (under mom).
ni#d-ìì‑1
vpf. (mom) occurs with clf-mot verbs. ‑‑‑‑Niidìì’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn nidìì’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Nits’idììla. ʘma ‑‑‑‑Nùstlǫ nighdììla. ʘma ‑‑‑‑Di’òònà’ nudììtǫ. ‑‑‑‑Nulhighdììtę. ‑‑‑‑Nuts’ahdè’ nàats’ut. Nudiin’ą̀h.
For
further example(s) of ni#d-ìì‑1 see tsìtl
(under neu).
dune nidììlehde n.
dune
nidììhtęhne
n. ʘem
dune nidììlehne n. ʘem
refl ‑‑‑‑’Ìdighè nedidòòsyèh dzè’
dasyalhe. ʘma ‑‑‑‑Buda nididàas’ąlhe. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn nididììt’ǫ. ʘma
dune nididììyehde n.
ni’i#d-ìì‑
vpf. (mom mot) ‑‑‑‑Ni’idììtl’a. ʘem
P‑ts’è’
ni#d-ìì‑ vpf. (mom) occurs with clf-mot
verbs. ‑‑‑‑Si’òònà’ muts’è’
nidàstįįlhe.
P‑ts’è’
ni# vpf. ‑‑‑‑Dune muts’è’ niidùlh. ʘem
> ni#n-ìì‑detl “pl. fly away” see under detl2
> ni#n-ìì‑tlah “fly away” see under tlat
nì
nì# vpf. (n
mom) occurs with clf-mot verbs. ‑‑‑‑Dloona dowa yhèlh
nin’ą̀h. ‑‑‑‑’Ònè nìts’iniila. ‑‑‑‑Yhèlh nìniis’ǫ. ‑‑‑‑Nììnii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Ya ka jo dudahii nìniilà? ʘma ‑‑‑‑Sudahda nòòniisla. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Dughudahda noòniila. ʘma ʘma ‑‑‑‑Nòòwoòniila. ʘmc ‑‑‑‑Dukǫh sugàh nòònii’ǫ.
ʘma ʘmc ‑‑‑‑Dughukǫh sugàh noòniila.
ʘma ‑‑‑‑Yhèlh nìdas’ąlhe. ‑‑‑‑’Ul nìdoosyèhii. ʘma For further examples of nì# see te2
(under mom); tl’ah2 (under ‑ke
tl’ah).
pf with 3sg
object prefix and h‑ classifier. (1s nìniih‑,
2s nìniinh‑, 3s nììniih‑, 1p nìts’iniih‑,
2p nìnah‑, 3p nìghighnìih‑) ‑‑‑‑Nìniihtę. ʘma ‑‑‑‑Nìts’iniihtę. ʘma ‑‑‑‑Nììniihtę. ʘma ‑‑‑‑Ya nìniinhtęa? ʘma ‑‑‑‑Nìghighnìihtę. ʘma ‑‑‑‑Ya nìghniihtęa? ʘma ‑‑‑‑Ya nìnahtęa? ʘma ‑‑‑‑Ya sǫ nìniinhtę`a ’udoo
kesdììh. ʘma ‑‑‑‑Khutà’ duchwę̀’ didii
nun k’eh khudowa nìniihtę.
nì#1
vpf. (n mom) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Deda nìniiya? ʘma ‑‑‑‑Deèdza nìniiyaa? ʘma ‑‑‑‑Nìts’inii’ats. ʘma ‑‑‑‑Deèdza nighniidedla? ʘma ‑‑‑‑Deèdza nìts’oodèla? ʘma ‑‑‑‑Vanderhoof dzè’ nìts’oodèlii.
ʘma ‑‑‑‑7‑mile sǫ
nìts’oodèlìì. ʘma For further example(s) of nì#1
see dase (under kahdasè’ nì#).
‑gàh nì#O‑ vpf.
(ìì,n mom) occurs with clf-mot verbs. ‑‑‑‑K’ah dàna sugàh
noon’ą̀h kwudindiiǫ? ʘma ‑‑‑‑Andreas dàna sugàh nìnii’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑Edna dàna sugàh nìnii’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑Sugàh nììnii’ǫ. ‑‑‑‑Mugàh niits’inìila. ʘma ‑‑‑‑Dàna sugàh nighnii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Dàna nugàh nìnis’ǫii
sùnun’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Mugàh nììdiin’ąlhǫ?
‑‑‑‑’Udoo dàna nugàh nìdas’ąlhe.
impf with 3 person
pronominal object. (1s ‑gàh nììyìs‑, 2s ‑gàh
nììyin‑, 3s ‑gàh nììyìì‑, 1p ‑gàh
nìits’ìì‑, 2p ‑gàh nììyàh‑, 3p ‑gàh
nighghìì‑) ‑‑‑‑’Udoo mugàh nììyìs’ą̀h.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo mugàh
nììyin’ą̀ho? ʘma ‑‑‑‑’Udoo woogàh
nììyìì’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo woogàh
nìits’ìì’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑’Udoo mugàh
nììyàh’ą̀hǫ? ʘma ‑‑‑‑’Udoo mugàh
nighghìì’ą̀h. ʘma
‑ghǫh
nì#O‑
vpf. (n mom) occurs with clf-mot verbs. ‑‑‑‑Skidoo sǫh
nìnintį̀į̀h.
nì#2
vpf. (s clf-mot) ‑‑‑‑’Oosà’ ch’owa nìsuskǫ. ‑‑‑‑’Ùkoo dune ’oosà’ chow
nìghuskǫ. ʘma
> dasè’ nì# “shuttle load,
hand off”
see
under dase
> ‑gàh nì#ya/’ats “sg./du. marry,
live with as spouse”
see
under ya3
> kǫh nì#ya/’ats “sg./du. marry,
live with as spouse”
see
under ya3
> nì#ya/’ats/detl “be born” see under ya3
> ninii “you (sg.)” see under n
> ‑nisdzįįdè’ “kidney” see under dzįįt
nìsdzooh n. (Ptilium
or Drepanocladus) variant of nèsdzooh. For example(s) for
nìsdzooh see lhès (under O‑n-lès).
nisgow,
nisgǫw
n. (Ribes laxiflorum)
nisgow: (pr nisgoʹw)
ʘma ʘei ‑‑‑‑Kwùdàtą Gàh nisgow dachow.
ʘmc
nisgǫw: (pr nisgoʹw)
ʘma
nisgwul n. (pr nisgwuʹl)
ʘma (Melanitta
fusca or Melanitta perspicillata)
> nisghwush “soapberry” see under ghwush
nii1 say
dur |
nii/sįį/dii |
nìì’/sį̀į̀’/dìì’ |
nììlh/sį̀į̀lh/dììlh |
nìì’/sį̀į̀’/dìì’ |
per |
nììh |
|
|
nììh |
u#d-nii v.
(dur) u# a default prefix, replaceable by more contentful
prefix or separate word. This verb has irregular d/n/s
root initial alternations: d‑ in 3s, 1p, 3p imperfective; s‑
in 1s (all tenses); n‑ elsewhere. The irregular 3s form ’èhnii
occurs when no lexically specified preverb is present. The expected 3s form ’udii
means “call, make noise”. ‑‑‑‑’Àtsǫǫ dè’èhniia? ʘma ‑‑‑‑Nàhtunii ’udii. ʘma ‑‑‑‑Kuda ’udii dìsts’ugh. ‑‑‑‑Wiidìì’ nidòòwè dinii. ‑‑‑‑’Udoo dinii. [PA *d-ni‑’
“say, utter” (L87)]
u# replaced ‑‑‑‑Dèdiniia? ʘma ‑‑‑‑’Udoo dèdadissįį. ʘma
widii n. ‑‑‑‑Widii sudowa su’ǫ.
lhǫ̀‑u#d-nii v.
‑‑‑‑Lhǫ̀adinii. ʘma ‑‑‑‑Lhǫ̀adii.
u#w-d‑nii
v.
P‑tsugh-u#w-d‑nii
v. ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane mutsughawdidii.
P‑zul-u#w-d‑nii
v. ‑‑‑‑Yì’ǫ̀wìì muzulawdidii.
P‑yììh-u#w-d‑nii
v. ‑‑‑‑Meyììhawdidii. ‑‑‑‑Sech’à’ meyììhawdidii.
’umà’ d-nii v. ‑‑‑‑Kwùla ’umà’ dissįį.
ʘma ‑‑‑‑Kwùla ’umà’ ’èhnii. ‑‑‑‑Kwùla ’umà’ ts’idii.
nu#d-D‑nii
v. This verb is uniformly d‑ initial.
impf (1s nudisdii,
2s nudin‑, 3s nudi‑, 1p nuts’idi‑,
2p nudah‑, 3p naghdi‑) ‑‑‑‑Sinii joo nudisdii. ʘma ‑‑‑‑Hǫ, kwùjoo nudindii. ʘma ‑‑‑‑Soo’àlìì nudindii. ‑‑‑‑Kwùjoo nudidii. ʘma ‑‑‑‑Kwùjoo nuts’ididii. ʘma ‑‑‑‑Kwùjoo nudahdii. ʘma ʘma
’umà’ nu#d-D‑nii
v. ‑‑‑‑’Umà’ nudidii. ʘma ‑‑‑‑’Ujidayalhe gòòlìì ’umà’ nudidii.
Mudowa nuwitsį̀į̀’. ʘma
P‑gha-dza#d-D‑nii
v. ‑‑‑‑Lhònè’ sadzadii. ʘma
da#d-D‑nii
v. ‑‑‑‑Yutsudzii ka dadidii. ʘma
dòòwa#d-D‑nii
v. ‑‑‑‑Dòòwadii. ‑‑‑‑Ghùje yìdighè dòòwadii.
zutl d-nii v. ‑‑‑‑Zutl dinii. ʘma ‑‑‑‑Zutl ’èhnii. ʘma ‑‑‑‑Kuda ka ’udìnts’ugh. Zutl dinii.
‑‑‑‑Zutl didanììlhe. ʘma ‑‑‑‑Ninii zutl didiinììlhǫ? ʘma
la#d-nii v.
‑‑‑‑Dusbùdii ’èh ladissįį.
ʘma ‑‑‑‑Sòònììya ’udèt’ę gòòlii
ladii. ʘmc ‑‑‑‑Dubùdii ’èh ladii. For further
examples of la#d-nii
see dinii (under ‑dinii); gak; te’e
(under ’uwute’e); wiihtè’ (under lhǫ̀
wiihtè’).
w-ts’ììdii la#d-nii v.
‑‑‑‑’Udoo dìnts’ugh. Wits’ììdii
ladii.
lhǫ̀ la#d-nii v.
‑‑‑‑Lhǫ̀
ladissįį. ʘma ‑‑‑‑’Udoo nudowa wists’ììt.
Lhǫ̀ ladisįį. ‑‑‑‑Lhǫ̀ ladii. ‑‑‑‑Lhǫ̀ ladinii. ‑‑‑‑Lhǫ̀ ’ulę ladii.
gwa#d-nìì v.
‑‑‑‑Nukhinii gwadahnìì. ʘem
lhǫ̀ gwa#d-nìì v.
‑‑‑‑Lhǫ̀ gwadìì. ʘma ‑‑‑‑Lhǫ̀ gwadinìì. ‑‑‑‑Lhǫ̀
gwadissį̀į̀. ʘma ‑‑‑‑Lhǫ̀ gwats’idii.
sa#d-nìì v.
‑‑‑‑Louie wuyè sadìì. ʘma ʘma ‑‑‑‑Dubùdii sadìì.
Mà’in’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Lhǫ̀da sadinìì. ʘma ‑‑‑‑Lhǫ̀da sadìì. ʘma
shòwa#d-nii v.
‑‑‑‑Shòwadinii. ʘma
P‑dà#d-nii
v. ‑‑‑‑Nudàdissįį. ʘma ‑‑‑‑Sudàdinii. ʘma ‑‑‑‑Kwùjoo sudàndindii. ʘma ‑‑‑‑Sudàdahnii. ʘma ‑‑‑‑Ya wǫha ’udoo sudàdahniia?
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì sudàdinii. ʘma ‑‑‑‑Kakhwùdè’ sudàdii. ʘma ‑‑‑‑Kakhwùdè’ nudàts’idii. ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune joo kakhwùdè’ sudàghidii.
ʘma ‑‑‑‑Andreas khǫhdìì yudàdiinìì’.
ʘma ‑‑‑‑Sudàdiinìì’. ʘma ‑‑‑‑Sudàdidanììlhe. ʘma ‑‑‑‑Mary dudinh’ą. ’Isǫ
nudàdoonìì’. ʘma
P‑ka#d-nii
v. unusual a, u alternations. ‑‑‑‑Sukudìì. ʘma ‑‑‑‑Lìdii dowa sukudìì. ʘma ‑‑‑‑Sukaghidìì. ʘma ‑‑‑‑Lìdii dowa sukadinii. ʘma
khu’ayhii/khu’àhii
d-nii
v.
khu’ayhii d-nii: ‑‑‑‑Khu’ayhii ’èhnii.
khu’àhii d-nii: ‑‑‑‑’Udoo suk’eh khu’àhii dinii.
P‑ową#d-nii
v. o susceptible to deletion; ą, a
variation.
impf (1s mowadissįį,
2s mowadinii, 3s yowądii, 1p mowąts’idii,
2p mowądahnii, 3p mowąghidii) with
3sg object of postposition. ‑‑‑‑Mowądissįį. ʘma ‑‑‑‑Nowądissįį. ʘma ‑‑‑‑’Udoo mwadissįį. ʘma ‑‑‑‑Sowądiniiǫ? ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane mowądinii.
ʘma ‑‑‑‑Nupanè’ mwadinii. ʘma ‑‑‑‑Ywadii. ʘma ‑‑‑‑Edna Eileen wadii. ʘma ‑‑‑‑Mwats’idii. ʘma ‑‑‑‑Mwadahnii. ʘma ‑‑‑‑Mwaghidii. ʘma ‑‑‑‑Courtney didloona
’ǫ̀wadii.
w-ech’à#O‑d-nii,
w-ech’à’ O‑d-nii v. ‑‑‑‑Tun
nitsį̀į̀’de wech’à’ yèhnii. ‑‑‑‑’Ide
wech’àadissįį. ʘma ‑‑‑‑’Ide wech’à’ ’ùdissįį
dzè’, more ’ughut’e. ʘma
P‑ì#d-nii
v. (dur) This verb has the same d/n/s
alternations as for ’say’. The third person singular object of postposition is
irregularly null with this verb, except for the third person singular subject,
which is the regular y‑. The postposition is ì
only in imperfective; otherwise null. P‑ì#d-D‑nii
also attested. with meaning “tell P to”, verb of sentential argument is
optative. ‑‑‑‑Lhǫ̀ gwadinìì
nìdiisį̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì sìdiinìì’. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì sìdahnìì’. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì nìts’idiinìì’. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì sighdanìì’. ʘma ‑‑‑‑Andreas kwune sighdanìì’. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì sighdiinìì’. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì nighdiinìì’. ʘma ‑‑‑‑Dènèhniia? ‑‑‑‑Shòwasèhnii. ‑‑‑‑’Ididassį̀į̀lhe.
ʘma ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh
dènìdoossį̀į̀’a? For further example(s) of P‑ì#d-nii
see dįį2 (under ’ì#dįį).
impf (1s ’ìdissįį,
2s ’ìdinii, 3s yèhnii, 1p ’ìts’idii,
2p ’ìdahnii, 3p ’ìghidii) ‑‑‑‑’Udoo ’ìdissįį. ʘma ‑‑‑‑’Ìdinii. ʘma ‑‑‑‑Hǫ, ’ìdinii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’ìdiniiǫ? ʘma ‑‑‑‑’Udoo dèda ’ìdinii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’ìts’idii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’ìdahniiǫ? ʘma ‑‑‑‑Sinii la wìdissįį. ʘma ‑‑‑‑Sìdinii. ʘma ‑‑‑‑’Udoo yèhniiǫ? ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’ìghidiiǫ? ʘma ‑‑‑‑Andreas ’ute’e là wìdinii. ʘma ‑‑‑‑Sìghidii. ʘma
direct discourse
argument
‑‑‑‑“Wahts’ììt. ’Udoo yèda ’edììhii
la ’ìdahnii,” khèhnii. ʘma ‑‑‑‑Ninii joo “supanè’ ’ute’e la”
wìdinii. ʘma ‑‑‑‑Andrew kwune “’ìdighè White
Gàh dzè’ khu’èh” khìghidii. ‑‑‑‑“Store ts’è’
diinyalhǫ?” sèhnii. ‑‑‑‑Nupanè’ ’ìdoonìì’, “’udoo
kusinh’įį”, ’ìdoonìì’. ʘma ‑‑‑‑“’Udoo ninii looht’e” sìghidii.
ʘma ‑‑‑‑“Supanè’ ’ute’e” wìdahniiǫ?
ʘma ‑‑‑‑’Uyii Edna “Andreas
’ute’e” ’ìdinii. ʘma ‑‑‑‑“’Uyii dune ’ute’e la”
nìdissįį. ʘma ‑‑‑‑“Edna wuyǫ”
nìdissįį. ʘma ‑‑‑‑’Uyii Louie “Edna
wuyǫ” ’ìdissįį. ʘma ‑‑‑‑Edna la “Andreas ’ute’e”
sèhnii. ʘma ‑‑‑‑Andreas “Edna wuyǫ”
’ìts’idii. ʘma ‑‑‑‑“’Uyii dune ’ute’e” nukhìdissįį.
ʘma
optative
sentential argument
‑‑‑‑Nidòòyà’ii ’ìdinii. ʘma ‑‑‑‑Mary lheyehii nawlèhii ’ìdinii.
d-nììh v. (per)
‑‑‑‑’Uyii la shòwà’ k’edinììh. ʘma ‑‑‑‑Dzah k’edinììh. ‑‑‑‑Witsį̀į̀’ii
k’edinììh. ‑‑‑‑Ninii la nintsį̀į̀’ii
k’edinììh. ‑‑‑‑Shòwà’ wits’idudèh, shòwà’
k’ets’idinììh. ‑‑‑‑’Udoo
wìtsį̀į̀’ii k’ets’idinììh. ʘma
nii2
w-d‑D-nii v. (n)
‑‑‑‑K’ula midzììì’ widènii. [PA *də-ye:n
“be sharp” (L87)]
‑k’à#w-d‑D-nii
v. k’aw also attested. ‑‑‑‑Muk’àwdènii. ʘma ‑‑‑‑Subesè’ muk’awdènii. ʘma ‑‑‑‑Muk’awdenayììlàh. ʘma
‑k’ula#w-d‑D-nii
v. ‑‑‑‑Muk’ulawdènii.
‑dà#w-d‑D-nii
v. ‑‑‑‑Ghùje nùkhèh’įį.
Mudàwdènii. ʘma
no2, nii
mom |
niih |
no |
niilh |
nììh |
prog |
niilh |
|
|
|
d-no v.
prog ‑‑‑‑Tazowe too daniilh. ʘma
mom ‑‑‑‑Too dùsno. ʘma ‑‑‑‑Too daniilhe. ʘma ‑‑‑‑’Udoo too doonììhìì wukaynuszun.
ʘma For further example(s) of mom see dù1 (under mot2).
’ugwùt nììno n. ‑‑‑‑’Ugwùt nììno sùn’ą̀h.
ʘma ‑‑‑‑’Ugwùt nììno sùnkàh ’ii
tl’ǫh ’utsigǫ̀’ joo. ‑‑‑‑’Ugwùt nììno ’èh
’utsigǫ̀’ ’èh lhidììh.
Ts’ehe Nììno pn.
nò
‑nò vsf. negative
imperative (prohibitive); requires optative verb, preceding low tone. ‑‑‑‑Tse dùdoonts’iidììnò. ‑‑‑‑Sut’ùghòòndàhììnò. ‑‑‑‑Ts’òòdane sutę
mà’wahyisììnò. ‑‑‑‑Sǫh wintsughììnò. ʘma ‑‑‑‑’Iits’ii ba nùts’ii.
Nukanootįįhììnò. ʘma For further examples of ‑nò see jǫǫlh (under per);
nù3 (under nù#gh-ìì‑).
> ‑nòda “across (water) at
location”
see
under nòn2
nòdą n. (pr nòdąʹ)
ʘma For example(s) for
nòdą see tl’ija (under d-tl’ija).
> ‑nòdze “from across
(water), on the other side” see under nòn2
nòn1 n. ʘma ʘei (psd ‑nònè’)
‑‑‑‑dichin nònè’ ‑‑‑‑ts’ehe nònè’ ‑‑‑‑’Udoo ’uyii nòn ’intsuts.
Nitsį̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑’Ii nunònè’ nuntsuts. ‑‑‑‑Ts’ùbe ’ulè’ nòn ’ute’e. ʘei ‑‑‑‑Nòn ’èh dughudàà’ nughu’òts. ‑‑‑‑Kutl’e dǫ̀h sunònè’
nastsèt. ‑‑‑‑Sunònè’ nasdǫ. ‑‑‑‑Munònè’ me’inhtsuts. [from
Kas nón’]
dànòn n. For example(s) for
dànòn see te’e (under P‑ts’a#te’e).
nòn2
‑nònè dir. ‑‑‑‑yìnònè ʘma ‑‑‑‑Yìnònè dune nùde. ‑‑‑‑Yìnònè yàts’us’ats gwudzè’
ts’elę gàh. ‑‑‑‑Khunùs joo ’uts’idèdlàh. Yìnònè
yàts’uskę. ‑‑‑‑yahnònèsgòòh [PA *ŋa:n’
“across, on the other side (of the water)” (L89)]
‑nòdze dir. ‑‑‑‑’ìnòdze ʘma ‑‑‑‑’Ìnòdze sidèh’ą̀’ ʘma ‑‑‑‑’Ìnòdze nun tinii’ą. ʘma ‑‑‑‑Yìnòdze ghuyalh. ‑‑‑‑Yìnòdze kuda ma suts’è’ yàbęlh.
‑‑‑‑Yìnòdze niihts’ii. ʘma
‑nòòwìì dir. ‑‑‑‑yahnòòwìì ʘma ‑‑‑‑’ìnòòwìì ʘma ‑‑‑‑Yìnòòwìì
nayts’idoo’į̀į̀hii.
‑nòda dir. ‑‑‑‑yìnòda ʘma ‑‑‑‑Yìnòda nùzut. ‑‑‑‑Yahnòda la kǫh wuts’àdzè’
wuk’ànustą. [PA *ŋą’:‑d “across, on the other
side (of water) (punctual)” (L89)]
‑nosdè’ dir. ‑‑‑‑yìnosdè’ ʘma ‑‑‑‑Yìnosdè’ ’utune wìlę. ‑‑‑‑’Ìnòòwìì mun nosdè’ la ’utune
wìlę. ʘma
‑tahnoh,
taànoh
n. ‑‑‑‑Wootahnoh ts’uskę. ‑‑‑‑Too taànoh suda. ʘem ‑‑‑‑Sutaànoh gheskę. ʘem ‑‑‑‑’Ii deyǫ̀’ kooyè
kùdèhgèt. Khutaànoh wuts’è’ kooyà kùdèhgèt.
> ‑nosdè’ “across (water) at
location”
see
under nòn2
noodlii adv. (pr
nooʹdlii) ʘma ʘei ‑‑‑‑’Uyii dune nudoojà’ noodlii. ʘma ‑‑‑‑’Ii dune ts’uladèdlàh noodlii.
‑‑‑‑Yus nùdatl’ùlhe noodlii. ‑‑‑‑Didii joo Gah Chwązii
noodlii looht’e. (Nats’oodalh) ‑‑‑‑’Udoo sǫ Andreas
k’ànunoostą̀’ noodlii. Yìtsè’è nidòòwè mutl’ǫh nudasdalhe. ʘma For further examples of noodlii see dlii1 (under ‑dlii);
jàh (under dur); k’àts2 (under mom).
noodlii la adv. ‑‑‑‑Nuts’eh kwunatlah noodlii la.
ʘma ‑‑‑‑Minawniihyhìtl noodlii la.
> noohgą̀she “fisher” see under gą̀sh
noohsehe n. (pr noohseʹhe)
ʘma ʘmc (dim noohseha)
ʘma (Vulpes vulpes)
‑‑‑‑Noohsehe dut’ela. ʘma
Noohsehe
Ts’elę̀’
pn. ʘma
noohsùn
‑noohsùn n. (pr ‑noohsùʹn)
‑‑‑‑minoohsùn ʘma ‑‑‑‑Suzulii ’èh minòòhsùn dut’elàjàh.
[cf. ‑tsùn “flesh”]
> nòòhtèlè’ “sideways” see under tèl
> Noonats’ą̀s “unidentified area
near Osilinka R.”
see
under ts’ą̀s
nòòze n. (pr nòòzeʹ)
ʘma (Mephitis
mephitis)
> nòòze jìjè’ “black currant,
skunk currant”
see
under jìje
nòòshdą n. (pr nòòshdąʹ)
ʘma (dim nòòshdązii)
ʘma (Lynx lynx)
‑‑‑‑nòòshdą yą̀dza
nòòshdą chow n. (Felis
concolor)
nòòwa,
nòòwą
n. (pr nòòwaʹ, nòòwąʹ) (Gulo gulo)
nòòwa: ʘma (dim nòòwazii)
‑‑‑‑nòòwa yąą̀dza
Nòòwa Loowàa,
Nòòwa Loowàa Twè’
pn.
Nòòwa Loowàa Twè’: ʘma
Nòòwa Munè’ pn. ‑‑‑‑Nòòwa Miighè’ ʘlt TsK’
pronunciation.
> ‑nòòwìì “across (water) in
general area”
see
under nòn2
nu1 cyclic
nu#D‑, n#D‑
vpf. iterative prefix; n‑ optionally after a
vowel and before d or ts’. occurs
productively with motion verbs. ‑‑‑‑Yànusukę. ‑‑‑‑Tachǫh ’ìdà’è nuts’idadùlhe.
‑‑‑‑Naghdèhghuz. ‑‑‑‑Nudindah. ʘma ‑‑‑‑Nudùsja. ʘma ‑‑‑‑Kwùla dùnundììhtę. Hǫ,
nudindah. ʘma ‑‑‑‑Nudootl’à’ìì wukayniizun. For further
example(s) of nu#D‑, n#D‑
see dugh1 (under prog).
fut (1s nudas‑,
2s nudiin‑, 3s nuda‑, 1p nuts’ida‑,
2p nudah‑, 3p naghda‑) ‑‑‑‑Dawdesà’ nudadalha? ‑‑‑‑Nuts’idat’àse.
prog (1s nas‑,
2s niin‑, 3s na‑, 1p nuts’a‑,
2p nah‑, 3p nugha‑) ‑‑‑‑Nasdalh. ʘma ‑‑‑‑Niindalhǫ? ʘma ‑‑‑‑Nadalh. ʘma ‑‑‑‑Nuts’at’às. ʘma ‑‑‑‑Naht’àso? ʘma ‑‑‑‑Nughat’às. ʘma
prog with ’
unspecified object. (1s na’as‑, 2s na’iin‑,
3s na’a‑, 1p nats’a‑, 2p na’ah‑,
3p nagha‑) ‑‑‑‑Na’asgelh. ʘma ʘma ‑‑‑‑Ninii joo na’iingelhǫ? ʘma ‑‑‑‑Edna joo na’agelh. ʘma ‑‑‑‑Nukhinii na’ahgelhǫ? ʘma ‑‑‑‑Nats’agelh. ʘma ‑‑‑‑Naghagelh. ʘma
nu#d-n‑
vpf. (s mom prog) occurs with mot, clf-mot
verbs.
mot ‑‑‑‑Nudnèhts’ut. ʘma ‑‑‑‑Nudnats’ulh.
clf-mot ‑‑‑‑Nudnooslèhii.
nu#ìì‑ vpf.
occurs with clf-mot verbs. ‑‑‑‑’Uyii power saw suts’eh
nidìì’ǫ ’udoo t’ah nayìì’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’umawii ch’ila joo
nidììhtę ’udoo t’ah nayììhtèh. ʘma
> nu#O‑d-n‑detl “check over,
examine O”
see
under detl2
> kù‑nu-dzi#d-D‑dìì’ “revive, come to” see under dii2
> P‑i-nu#D-dììh “remember P” see under dìì’3
nu2, ni2 back
‑nughonè’ n. ‑‑‑‑munughonè’ ʘma ‑‑‑‑’Unughonè’ ts’idoobedzii.
‑nichìnè’ n. ‑‑‑‑minichìnè’ ʘma ‑‑‑‑Minichìnè’ ’eduts’ùlh. ‑‑‑‑Sinichìnè’ joo k’oodidììh. ʘma
> ‑nisdzįįdè’ “kidney” see under dzįįt
> ‑nusts’ùze “kidney” see under nusts’ùze
> ‑nutsùn “back flesh, meat” see under tsùn2
nù1
nù# vpf. (gh
mom
mot ‑‑‑‑Lhatahda la joohdè’ keyiih
nùnughudùlh. ‑‑‑‑Nìiya. ‑‑‑‑Nùts’ii’ats. ʘma ‑‑‑‑’Ìtsè’è nawsyà’ii. ʘma ‑‑‑‑Dusdlęha nùnatl’a. ʘma ‑‑‑‑Nawts’iidììsį̀į̀.
Mugònè’ ’oontòn. ʘma For further example(s) of mot see ts’os (under mom).
pf with H‑
classifier. (1s nàas, 2s nìin‑,
3s nàa‑, 1p nùts’a‑, 2p nàah‑,
3p nùgha‑) ‑‑‑‑Nàasts’ut. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Sinii joo nàasts’ut. ʘma ‑‑‑‑Nìints’udo? ʘma ‑‑‑‑Nàats’ut. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Nùts’ats’ut. ʘma ‑‑‑‑Nàahts’udo? ʘma ‑‑‑‑Nùghats’ut. ʘma
clf-mot1 ‑‑‑‑’Ìtsè’è ts’elę gàh
nùts’iihtę gwa kǫh ’awts’idèdlàh. ‑‑‑‑Nùyii’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑Nìis’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Nìisla. ‑‑‑‑Khǫhdìì nùniis’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Nùts’ii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Nunts’ii’ǫ. ʘma For further
example(s) of clf-mot1 see la2 (under mom1).
succ ‑‑‑‑Nùyiiyìts.
ext ‑‑‑‑16‑mile ’ide nà’atune. ʘem
nù#d‑ vpf.
(s mom) occurs with clf-mot verbs. ‑‑‑‑Nùts’idùsdul.
‑‑‑‑Tsuts nùdùstǫ. ‑‑‑‑Edna suts’è’ naydùs’ut. ‑‑‑‑Yìtsè’è ’àtsǫǫ ts’è’
dude nùdahlèh.
> nù#n‑’etl “pl. trees fall” see under ’etl
nù2
nù# vpf. distributive
pl. For
examples for nù# see ’ąh1
(under dist); ’ę (under have); ’ę
(under P‑i#w-d‑D‑’ę); jǫǫlh
(under dist); k’i1 (under P‑k’i#w‑);
khǫ̀h (under dist); la2 (under
dist); làh (under dist); làh (under dist);
le1 (under dist); le1 (under
dist); lhut (under dist); sè’; sį̀į̀
(under ‑sį̀į̀1); tl’ǫǫ
(under dist); tl’ǫǫ (under dist); tsìtl
(under dist); tsii (under dist); tsul
(under dist); tsus (under dist); u (under
P‑u‑).
nù#d-n‑
vpf. (gh ) occurs with succ verbs. ‑‑‑‑Nùdnint’às.
‑‑‑‑Nùdniis’èts.
nù3
nù#d‑ vpf.
(s mom) occurs with succ verbs. For example(s) for
nù#d‑
see tatl (under nù#O‑d-tatl).
nù#gh-ìì‑
vpf. (mom) occurs with succ verbs; ù ‑‑>
à before gh. ‑‑‑‑Dukè’ nàghììt’ats. ‑‑‑‑Nayghììhyhìtl. ʘma ‑‑‑‑Tselh ’èh dukè’ nàghììhyhìtl.
‑‑‑‑Diilà’ nàghììt’ats. ‑‑‑‑’Ii yiilà’ nàghììt’ats. ’Udoo
’wèlìì la nayghììt’ats. ‑‑‑‑Lhonè’ muk’àwdènii. Niilà’
nàghoont’àsììnò. ʘma [cf. nù#O‑gh-ìì‑’àtl
“bite O (person)”]
> nù#ya/’ats/detl “make a
round-trip, go out and back” see under ya3
> Nùk’ùzèhts’wą “Carcajou Cr.,
Peter Cr., Ten-mile creek on the Sifton Pass trail” see under ts’ǫ
nukh 2pl
nukh‑ ~
nukhu‑
npf. nukh‑ before a vowel, nukhu‑
before a consonant.
nukh‑: ‑‑‑‑Nukhiiziì’ dè’òòyea? ʘma
nukhu‑: ‑‑‑‑Nukhuzàghè’ kuwachowa zǫh
’esdììh.
nukh‑ ~
nukhi‑
vpf. direct object prefix; nukh‑ before a vowel, nukhi‑
before a consonant.
nukhi‑: ‑‑‑‑Ya ka dunukhighdeh’ą? ʘma ‑‑‑‑Nukhidèh’ą̀’ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Nukhighdèh’ą̀’ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Dunukhideh’ą. ʘma ‑‑‑‑Nukhidùsgę. ‑‑‑‑Nukhidìsts’ugh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii nukhidiyììhii looht’e.
nukh‑: ‑‑‑‑Nukhììhchòòdǫ?
nukh‑ ~
nukhi‑
ppf. nukh‑ before a vowel, nukhi‑
before a consonant.
nukh‑: ‑‑‑‑Nukhedììh. ʘma ‑‑‑‑Nukhìnejidǫ?
nukhi‑: ‑‑‑‑Nukhik’ìts’idlii. ʘma
nukhinii, nukhin‑/nukhįį‑ pro.
nukhinii: ʘma ‑‑‑‑Nukhinii joo ts’ììyàhdèl.
nukhin‑/nukhįį‑: ‑‑‑‑nukhinch’ah ʘma ‑‑‑‑Nukhįįch’ah gwudzè’
’ìdighè k’àht’às. Sinjoo sinch’ah ’ìdà’è dasyalhe.
nughe n. (pr nuʹghe)
ʘma ʘei ‑‑‑‑Nughe dasyalhe. ʘei ‑‑‑‑Nughe nùzut. ʘma
nun n. ʘma ʘmc (psd ‑nunè’)
‑‑‑‑Dune za nunè’ looht’e. ‑‑‑‑Larry kwune nunè’ k’eh ʘma ‑‑‑‑Nun ’unajàh. ʘma ‑‑‑‑Nun k’eh nùzut. ʘma ‑‑‑‑’Ìnosdè’ la Martha nunè’
lawììht’e. For
further example(s) of nun see dįįdze (under tadįįdzè’
nun).
[PA *ŋə’n’ “land” (KL)]
> nun k’eh sehkùda “lichen” see under kùt
> nun k’eh sukùdla “lichen” see under kùtl
> dii nun k’eh ‑ya/’ats/detl “sg./du./pl.
travel”
see
under ya3
> nì#ya/’ats/detl “be born” see under ya3
> nùnèhghulii “frame” see under khul2
nuso
nuso#d‑(n‑)
vpf. occurs with mot, clf-mot verbs. [cf. sowe#
“curve, over”]
mot ‑‑‑‑Nusodnèhts’ut. ʘma ‑‑‑‑Nusodnùstę. ‑‑‑‑Nusodnèhgèt. ‑‑‑‑Nusodnugetde, bokh dèjàh. For further
example(s) of mot see kets (under prog).
clf-mot ‑‑‑‑Tse nusodiinlelh. ‑‑‑‑Nusodniin’ąlh. ‑‑‑‑Nusodnin’ą̀h. ‑‑‑‑Khǫhdìì nusodnèes’ǫ.
‑‑‑‑Nusots’idnu’ąhììzǫh
’ut’ès. For
further example(s) of clf-mot see tsoos (under mom).
t’ès
nusodna’ąlhii
n. ʘma
> nùstonii “log, windfall” see under tįį
nusts’ùze
‑nusts’ùze n. (pr ‑nusts’ùzeʹ)
‑‑‑‑munusts’ùze ʘma [PA *tsr’ə’tsr’
“kidney” (L87)]
> ‑nusts’ùze “kidney” see under nusts’ùze
O
ǫ exp. ʘma ʘma ʘmc The preferred
pronunciation of this word is ǫ, but ’ǫ
is also attested.
ǫ: ‑‑‑‑Edna “ǫ” sèhnii. ʘma ‑‑‑‑Ǫ, mukudèehgwun. ʘma ‑‑‑‑Ǫ, dzisidniiyòòt. ʘma ‑‑‑‑Ǫ, khǫhdìì
toonadnustę. ʘma
’ǫ: ‑‑‑‑’Ǫ, ’uduskhǫ̀h.
ʘma
‑ǫ int. yes/no
question suffix, written with preceding hyphen when suffixed to a word ending
in o or ǫ. ‑o also
attested after oral consonants.
suffixed to verb ‑‑‑‑’Utsun kudìinhgwunǫ? ʘma ‑‑‑‑Winyǫ‑ǫ? ʘma ‑‑‑‑Lìdii ’unlàhǫ? ʘma ‑‑‑‑’Udoo mugàh
nighghìì’ą̀hǫ? ʘma ‑‑‑‑Sik’ìts’indliiǫ? ‑‑‑‑Yìtsè’è
yidèh’ą̀’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Kidooniindìì’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Frankie di’òònà’
na’ììchòòdǫ? ʘma ‑‑‑‑Yìtsè’è Edna ’èhǫ
nudoonjà’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Minawìsinh’ǫ‑ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Minawìsah’ǫ‑ǫ?
ʘma ‑‑‑‑’Uwute’e lhìsahtl’ǫǫ‑ǫ?
ʘma
suffixed to
postposition
‑‑‑‑Nitsį̀į̀’ii
ghǫhǫ ’ughgheh’įį? ‑‑‑‑Yìtsè’è Edna ’èhǫ
’ìtsè’è nudiindalhe? ʘma ‑‑‑‑’Ìtsè’è Edna ’èhǫ
’ìtsè’è nudiindalhǫ? ʘma ‑‑‑‑Edna ’èh Mary ’èhǫ
nadiindalhǫ? ʘma
‑o: ‑‑‑‑Nukhàniiyàdzo? ʘma ‑‑‑‑Dinbùdo? ’Utsùn dinbets.
OO
oodighe
‑oodighe, ‑dighe n. (pr ‑oodigheʹ,
‑digheʹ) (voc khwudighe) ʘma (pl ‑oodigheke,
dim ‑oodigha, recp ‑oohdighe) (hotige
“my older brother, ...male cousin” (Jenness)) ‑‑‑‑lhoohdigheke ‑‑‑‑Khwudighe, satiiyawìjàh. ‑‑‑‑’Ùkwune la khwudighe kwune
laghiiht’e. ‑‑‑‑Noodighe dèkooht’a? [PA *u(:)nəɣ.‑e:
“older brother” (L05)]
Lhoohdighe Munè’ pn. ʘma
Lhoohdighe
Ts’elę̀’
pn. ʘma
oosà’
oosà’, ’oosà’ n. (pr ooʹsà’)
ʘma (pr ’ooʹsà’)
ʘma ʘei (psd ‑oosà’,
dim oosàazii) ʘma (psddim ‑oosàazii)
oosà’ or ’oosà’ when unprefixed. ‑‑‑‑soosà’ ʘma ‑‑‑‑Soosà’ tinùslàt. ‑‑‑‑Noosà’ sùn’ą̀h. ‑‑‑‑too oosà’ ʘma ‑‑‑‑Too oosà’ looht’e. ʘma ‑‑‑‑Edna oosà’ sànii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Sutwè’ oosà’ looht’e. ʘma ʘma
tii oosà’ n. ʘma ‑‑‑‑Tii oosà’ ts’idèt’ę. ʘma
’ubùt oosà’ n.
> ’oosà’ ch’owa “kettle, pot with
spout”
see
under ch’oh
> ’oosà’ gusè’ “tea pole,
campfire cooking pole”
see
under gus
> ’oosà’
zų̀lhè’
“semi-circular
handle”
see
under sų̀lh
P
pąhja
ni#d-n‑pąhja
v. ‑‑‑‑’Uyii bòòsa nidnapąhja. ʘma ʘei [from Eng patch]
pane n. (psd
‑panè’, voc panè’, dim ‑panàa)
‑‑‑‑Gwuda la sà’è dǫ̀h
supanè’ dube zèhkhę ghiilè’. ʘma ‑‑‑‑Pane wudnìint’ę. ʘma ‑‑‑‑lhiihpanè’ ‑‑‑‑supanè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑mupanè’ ʘma ‑‑‑‑Supanè’ k’ìts’isdlii. ʘma ‑‑‑‑Nupanè’ ’ędii dèkant’a? ‑‑‑‑’Ùkoo lhiihpanè’ kwune kighnètal.
ʘma ‑‑‑‑Sinii la ’udoo supanè’
ghilę. Wewitsį̀į̀’. [from Eng partner]
> P‑datseh “ahead of, in
front of, below, downhill from P” see under tseh
> P‑dawusdah “around P” see under dah1
piida
d-piida v. ‑‑‑‑Dupiida. ʘem [from Eng peat
‑a diminutive]
Wutl’ùs Piida pn.
> P‑ghadus “more than P” see under dus
S/Z
s 1sg
s‑ vpf. subject
prefix. ‑‑‑‑’Ustsuts.
s‑ ~ su‑/si‑ vpf. direct
object; si‑ or su‑ before a consonant, s‑
before a vowel.
s‑: ‑‑‑‑Sììhchòòt.
si‑, su‑: ‑‑‑‑Dusideh’ą. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila ’wèdè’ k’ìsugeh.
ʘma ‑‑‑‑Sidèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Sighdèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Sidùsgę. ʘma ‑‑‑‑Mary ’udoo sidiyììh.
s‑, su‑/si‑ npf. su‑
or si‑ before a consonant, s‑ before a
vowel.
s‑: ‑‑‑‑Siilà’ ’ììhchòòt.
su/si‑: ‑‑‑‑suts’ahdè’
s‑, su‑/si‑ ppf. su‑
or si‑ before a consonant, s‑ before a
vowel.
s‑: ‑‑‑‑Sìnejit.
su‑/si‑: ‑‑‑‑Sik’ìts’idlii. ʘma
sinii, sin‑/sįį‑ pro.
sinii: ʘma ‑‑‑‑Sinii zèehkhę. ʘma ‑‑‑‑Sinii ’uslàh. ‑‑‑‑Sinii lhìghè’ zǫh
kaynuszų. ʘma ‑‑‑‑Sinii looht’e. ʘma ‑‑‑‑Siniich’ah
koodoos’į̀į̀hii. ‑‑‑‑Sinii ’èh ’umawii ch’ila ’èh
lhiihts’è’ ts’inu’ą.
sin‑/sįį‑: ‑‑‑‑sinch’ah ʘma ʘma ‑‑‑‑Sinch’ah nàghusdah. ‑‑‑‑Sinch’ah la nudasdalhe. ʘma ‑‑‑‑Sinjoo kǫh ’awdèsdlàh. ʘma ‑‑‑‑Sįįla ’udoo khudii
nidìsya. 7:40 dzè’ la nidìsya. Satiiyawììht’e. Sustę. [PA *ši:
“I ” (K05)]
sa1
sa n.
sun: ‑‑‑‑Sa kùda’ąlhe.
month: ‑‑‑‑Lhìghè’ sa nùnats’ut. ʘma ‑‑‑‑Kwùla sa tadįįdze
’udadììlhe khwązii. ʘma ‑‑‑‑Dèsǫ ’òòye sa ’udoo mesdììh.
[PA *sra: “sun” (K05)]
> sa ‑’ą “sun, moon goes” see under ’ą1
> sa ‑’ą “sun, moon goes” see under ’ą1
> sa na’ììt’ǫ “new moon” see under ’ą1
> sa dè’ “sunlight,
sunshine”
see
under dè’5
> sa
dįįjè’
“sunlight,
sunshine”
see
under dįįjè’
> kwù‑sa#d-ìì‑dlat “sun comes out,
brightens up”
see
under dlat1
> sa dzèè’ “watch, clock” see under dzèè’
> sa k’eh “month” see under k’eh
sa2
tse sa n. ‑‑‑‑Too gàh ts’òòdane tse sa k’eh
kighnètal. [PA *sa:xy “sand” (K05)]
’uza n. ‑‑‑‑’Uza wìlę.
> ’uza dukàt “beach, sandbar” see under kàt
sa3 might, must
> sa#’į̀į̀ “must be, must
have”
see
under ’įį3
> sa#làh “maybe make” see under làh
> sa#lè “must be” see under le1
> sa#d-nìì “might be saying” see under nii1
> sa#t’è “might do, be” see under t’e1
są1
> ‑ììsą ~
‑`są
“maybe,
perhaps, I wonder”
see
under ììsą
są2
są su’ǫ n. ʘlt short form of ’usanii
su’ǫ.
za adj.
Dune za n. ‑‑‑‑Dune za nunè’ lǫǫht’e.
ʘei For further example(s) of Dune za see yhin.
diih za n. ʘma (Dendragapus
canadensis)
gat za n. ‑‑‑‑Gat za mik’inè’ joo ’ute’e.
ke za n. ʘma
tlįį za n.
> Dune za dzenèes “Aboriginal
people’s day”
see
under dzen
sà’
sà’, sà’è adv.
sà’1: ‑‑‑‑’Udoo sà’ ’udast’èlhe. For further
example(s) of sà’1 see la2 (under ‑la).
sà’è1: (pr sàʹ’è)
ʘma ‑‑‑‑’Udoo sà’è nuk’ànustą. ʘma ‑‑‑‑Sà’è ’udoo sadèest’ǫ ʘma ‑‑‑‑Ma sà’è nidììya lǫ̀?
‑‑‑‑Sà’è jo ’udiint’èlhǫ? For further
example(s) of sà’è1 see zoola (under nu#d-n‑zoola).
sà’èt’è’ adv. ʘma ‑‑‑‑Sà’èt’è’ la ’umà’ ts’idii. ʘma ‑‑‑‑Sà’èt’è’ la lhunasdalh.
> sà’è
dǫ̀h
“long
ago” see under dǫ̀h For examples for sà’è
dǫ̀h
see cheh (under Tahcheh);
da2 (under P‑ghà#gh-da).
> ’udoo
sàdǫ̀h
“not
long ago”
see
under dǫ̀h
> sà’è wuts’eh “for a long time” see under ts’eh
zà’1
‑zà’ n. (w)
(dim ‑zàazii) does not always occur with w‑
areal. [cf. ‑zàghè’ “language”] [PA *‑zαq’,
ze:q’ “belch” (KL)]
mouth: ‑‑‑‑muzà’ ʘma ‑‑‑‑Nuzà’ wik’oodidììhǫ? ʘma ‑‑‑‑Nuzà’ nawin’òts. ʘma ‑‑‑‑Nuzà’ lhedinhlha ’ìdinii. ‑‑‑‑Dinkwus da nuzà’ lhindinhdiih.
ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’umawii muzà’
winùstlǫ.
speech: ‑‑‑‑dune muzà’ winidòòwè ‑‑‑‑Nukhuzà’
witsį̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè nintsį̀į̀’.
Nuzà’ wutsį̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Nintsį̀į̀’
ts’ìì’ònè. Suts’è’ nuzà’ witsį̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune ’uzà’ wuchow zǫh
’ulę. ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè khuzà’ winùstlǫ.
ʘma For further example(s) of speech see yhìts1
(under O‑yìts).
zà#, sà# inc.
zà#w-n‑
vpf. (gh) ‑‑‑‑Muzàwnìihgwutl. ʘma
> ‑zà#n-D‑’ą “kiss” see under ’ą1
> sà#d-h‑D‑’ą/la “have sg./pl. in
mouth”
see
under ’ą1
> sà#w-d‑’ąh “yawn” see under ’ąh1
> sà#H-da “sg. talk, speak
while sitting”
see
under da3
> sà#H-kę “du. talk, speak
while sitting”
see
under kę
> ’i-sa#d-d‑ìì‑t’èh “speak up for
oneself”
see
under t’èh
> gwùndàn zà’
tl’oolh
“bridle” see under tl’oolh
> (P‑ts’è’) sa#w-d‑d-h‑tsįįh “whisper (to P)” see under tsįįh1
> sà#d-H‑ts’ii “pl. talk, speak
while sitting”
see
under ts’ii3
> ‑zà#D-ya/’ats/detl “fight, quarrel, argue” see under ya3
> sa#d-D‑ya “walk talking” see under ya3
zà’2
wuzà’ adv. ʘma ‑‑‑‑’Ide wuzà’ looht’e. ʘma
> sà#d-ya “wear around neck” see under la2
sahdze,
sahdzè’
n. (psd ‑zahdzè’)
sahdze: (pr saʹhdze)
ʘma ʘei ‑‑‑‑libàlii zahdzè’ ‑‑‑‑Sahdze k’eh ’utsùn dusinlèh. ʘma ‑‑‑‑Sahdze ’unleh ’ii tl’ǫh
muk’eh ’utsùn ’inhgwun.
sahdzè’: ʘmc
zàghè’
‑zàghè’ n. (w)
‑‑‑‑Dune zàghè’ wuka k’ìts’ut’às.
‑‑‑‑Nuzàghè’ wudindèh. ʘma ‑‑‑‑Suzàghè’ wudindèhǫ? ʘma ‑‑‑‑Nuzàghè’ widusdèh. ʘma ‑‑‑‑Suzàghè’ widudèh. ‑‑‑‑Dune za zàghè’ kuwachowa zǫh
kesdììh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’umawii khuzàghè’
kidoonadìì’. ‑‑‑‑Nuzàghè’ ’uwute’e sits’oodindèh.
ʘma [cf. ‑zà’ “mouth”]
> saneh “month” see under neh
sąs n. ʘma ʘmc (dim sąsa)
ʘma (Ursus
americanus) ‑‑‑‑Sąs k’idnujoch. ʘma ‑‑‑‑Kwùdii sąsa looht’e. ‑‑‑‑’Ii sǫ gwa jìje chow
nùstlǫde gwa sǫ sąs k’ègwuch. [PA *xyəš/*xyəsr
“black bear” (KL)]
Sąsa pn.
> sąs bììdii “Western
wood-peewee”
see
under bììdii
> sąs dudulii “cinnamon bear” see under dul1
> sąs jìjè’ “red-osier
dogwood”
see
under jìje
> sąs
duk’ądza
“polar
bear”
see
under k’ądza
ząs
d-d‑ząs v. ‑‑‑‑Didusząs. ‑‑‑‑Ts’ididuząs.
zą̀s
mom |
ząs |
zą̀z |
|
ząs |
O‑d‑(ìì‑)zą̀s
v. ‑‑‑‑Nuk’wus dìszą̀s. ‑‑‑‑Dists’ii lhiduzą̀s.
pass ‑‑‑‑Miilà’ dììzą̀zii ’èh,
too ’ujàh. ʘma
ku#O‑(d‑)zą̀s
v. (mom) ‑‑‑‑Mukè’ joo kudazą̀zii
’èh too ’ujàh. ʘma ‑‑‑‑’Ughà’
kawzą̀sììsį̀į̀. ʘem ‑‑‑‑’Udoo kùzą̀s. ʘem
> Sąstoot’ą “Bear L. people” see under sąs
sàt
h-sàt v. ‑‑‑‑Widniihsàdǫ? ‑‑‑‑Too gàh widniihsàt. ‑‑‑‑Too gàh yàdèhsàt. ‑‑‑‑Ya k’eh niihsàt dzè’
dusin’ǫ. (Twinkle, twinkle little star) [cf. ‑ts’oohsude
“away from”]
sdoh n. ‑‑‑‑Sdoh kaghe ’inht’ès. ‑‑‑‑Too sdoh k’eh dunkàh. ʘma [compare ITli stùx, sdùx “stove”]
se1
se n. ʘma ʘmc (psd ‑zè’)
‑‑‑‑muzè’ ʘma ‑‑‑‑suzè’ ʘma ‑‑‑‑Ya ’ooht’à’ii? Se ’èht’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo se dèst’ę. ʘma [PA (Cordillera, BC, Eastern) *se:, ‑ze’
“belt” (L05)]
se2
‑se n. less
preferred possessed form of ‑tse. (ese “my
father-in-law” (Jenness)) ‑‑‑‑suse ʘma ‑‑‑‑Suse sadus ’achow. ʘma
sę
> u#h-sun “have, make, do” see under sun1
> P‑ku#y-n‑zun “want, like to,
need P”
see
under sun1
ze
tse ze n. ‑‑‑‑’Ùkoo ts’òòdawa kwune tse ze ’èh
kwùdidèhk’ǫ. ‑‑‑‑Tse ze ’èh la shòwà’ dune
kwùdidèhk’ǫ.
sè’ adv. ʘem ‑‑‑‑Sudahda kètl’àh sè’ ’uwìsdlàh.
‑‑‑‑Gwuda ’ùkoo dude ’èhììt’è’ mama
sè’ ’unùyìslàh. ‑‑‑‑’Uyii tsuts sè’ ’unììlàh. ʘem ‑‑‑‑Nats’oodalh sè’ nììniihtę.
ʘem [from Eng set?]
sè’ exp. also
se’. ‑‑‑‑Sè’, gwudze ’utsùn kùdahdèl.
> sè’ nu#w-lèh “straighten up,
tidy up”
see
under la2
zę̀’, zę̀h spit
dur |
zę̀h |
zę̀h |
zę̀lh |
zę̀h |
‑dazę̀’ n. ‑‑‑‑Mudazę̀’
mudùndìslįį. [PA *‑že:q’ “spit” (L87)]
d-H‑zę̀h v. (dur)
‑‑‑‑’Ònè dinzę̀h. ‑‑‑‑Khǫhdìì dazę̀h.
‑‑‑‑Didaszę̀lhe. ʘma ‑‑‑‑Tola ’èkèh didazę̀lhe.
mèkèh
ts’iduzę̀hii n.
sèhnììhje n. (pr sèhnììhjeʹ)
ʘma ʘei ‑‑‑‑Sèhnììhje sǫ ’ut’è. ʘma ‑‑‑‑Sèhnììhje sǫ yaghììhlhahii
sat’è.
zel1
ts’-zela v. ‑‑‑‑Too ts’uzela.
zel2 ono. a
high-pitched, clear sound such as the sound of a sparrow, bell, tapping on a
glass.
sęts
conc |
sęts |
sęts |
sęts |
sęts |
O‑h-sęts
v. (conc) ‑‑‑‑Mit’oodzè’ ’inhsęts. ‑‑‑‑Khǫhdìì ’uyii lhoowe
siihsęts.
zets
‑zedzè’ n. ‑‑‑‑muzedzè’ ʘma ‑‑‑‑mezedzè’ ʘma ‑‑‑‑’Ide muzedzè’ nusuda. ʘem For further example(s) of ‑zedzè’ see da3 (under impf). [PA *ze:gy-e’
“death, corpse” (L87)]
’uzedzè’ n. ʘma (dim ’uzedzàa)
‑‑‑‑’Uzedzè’ ’anh’įįǫ?
‑‑‑‑’Udoo màda yèda ’edììh. ’Uzedzè’
zǫh ’eghidììh. ‑‑‑‑’Uzedzàa mùnunkàh. ʘma
’Uzedzè’
Sukǫde
pn. ʘma
Sikooką̀’ prsn. ʘma nickname for
Old Man John.
Sikooką̀’
Wuk’ediihk’ǫde
pn. ʘma
sik’ì
sik’ì#d-ìì‑
vpf. (mom) ì#’ ‑‑> e.
clf-mot ‑‑‑‑Khą̀ts
sik’ìdìn’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Sik’ìts’idììla. ʘma ‑‑‑‑Tsuts sik’ìts’idììla. ʘma ‑‑‑‑Sik’eghdììla. ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune joo sik’eghdììla. ʘma ‑‑‑‑’Ooshinè’
sik’ìdìntį̀į̀h. ‑‑‑‑Sik’iidìì’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Lhìghè’ tsuts sik’ìdìstǫ.
‑‑‑‑Sik’edììla. ʘma
mot ‑‑‑‑’Ooshinè’ sik’edìnloos.
> sinii “I, myself” see under s
zis, zàts snow
dur |
dzis |
dzàts |
dzis |
dzis |
nù#d-D‑zis
v. (dur) ‑‑‑‑Nùdidzis. ʘma ‑‑‑‑Yus nùdidzis. ʘma ‑‑‑‑Nùdadzàts. ʘma ‑‑‑‑Nùdadzise. ʘma ‑‑‑‑Nùdoodzisii. ʘma ‑‑‑‑Nùdidùsdzàts. [PA *d-ɬ‑ya:dz/ya’:dz
“snow falls” (L87)] [cf. yus “snow”]
sį̀į̀,
sį̀į̀h
‑sį̀į̀,
‑sį̀į̀h vsf. if future event or state,
verb is optative; lowers tone of ‑ii optative.
‑sį̀į̀1: ‑‑‑‑’Ah ’awnlehììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑Nunoonhtsulììsį̀į̀.
‑‑‑‑’Udoo kant’e.
’Udnoondzę̀dlììsį̀į̀. ‑‑‑‑Muk’ànunoostą̀’ììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑’Èdè’ sǫ
nuk’ànunoostą̀’ììsį̀į̀. ‑‑‑‑Wook’inàaduludììsį̀į̀.
ʘma rare impf verb. ‑‑‑‑’Uyii
wik’idòòts’iidììsį̀į̀. Mugònè’ ’oontòn. ʘma For further examples of ‑sį̀į̀1 see doos (under opt);
ya3 (under yhììh k’ì#ìì‑ya/’ats/detl).
‑sį̀į̀h: For example(s) for
‑sį̀į̀h see tl’ùts1 (under P‑’èh
nu#w-d‑n-tl’ùts).
zìì’1
> ‑iizìì’ “name” see under iizìì’1
zìì’2
> ‑iizìì’ “body” see under iizìì’2
zįįdzè’
> wizįįdzè’
’įįh
“in
the shade”
see
under ’įįh1
zįįh
‑zįįh n. ‑‑‑‑sizįįh ʘma ‑‑‑‑suzįįh ʘei ‑‑‑‑Sizįįh ’oonhchoodììnò.
‑‑‑‑Mizįįh wìlę. ‑‑‑‑Woozįįh ghǫh
nùts’ustę. [cf. wizįįdzè’ ’įįh “in
the shade”]
d-n‑ìì‑zįįhdza v. ‑‑‑‑Dinììzįįhdza. ʘma ʘma
zį̀į̀h
siilh n. ʘma ʘma [compare ITli chíɬ
“platform cache; house cache; shed”]
Siizii n. (pr Siiziiʹ)
ʘma [from Fr Jésus]
ziit
neu |
ziit |
ziit |
ziit |
ziit |
P‑ghà#d-ìì‑H-ziit
v. (n neu) ‑‑‑‑Lhonè’ sàdàziit. ‑‑‑‑Tachǫh yàdidàziide. ‑‑‑‑Tanya ghàts’idòòziidii.
impf (1s ghàdèsziit,
2s ghàdniin‑/ghàdiin, 3s ghàdè‑,
1p ghàts’idè‑, 2p ghàdnah‑/ghàdah‑,
3p ghàghdè‑) ‑‑‑‑Wàdèsziit. ʘma ‑‑‑‑’Udoo màdèsziit. ʘma ʘma ‑‑‑‑Sàdèziit. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sàdniinziit. ʘma ‑‑‑‑Mitsinlii. ’Udoo màdniinziit.
Ninjoo ’udoo màdiinziit. ʘma ‑‑‑‑’Udoo yàdèzit. ʘma ‑‑‑‑Didinjoo ’udoo nàdèziit. ʘma ‑‑‑‑’Udoo màts’idèziit. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sàdnahziit. ʘma ‑‑‑‑’Udoo màdnahziit. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sàghdèziit. ʘma
sǫ,
sǫh
adv. This word and its derivatives often occurs with ‑ìì
suffixed to consonant final verbs and/or H L tone pattern on rightmost two
syllables of verb.
sǫ...‑ìì: ‑‑‑‑’Uyii dune ’èh sǫ doosyà’ìì.
ʘma ‑‑‑‑Ya wǫh sǫ menììtseghìì.
ʘma ‑‑‑‑Tachǫh sǫ nuk’ànunoostą̀’ìì.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo sǫ nulèè’
nùdooskhàlìì. ‑‑‑‑Nukhewitsį̀į̀’.
Tachǫh sǫ nuts’idoodèlìì. For further example(s) of sǫ...‑ìì see dǫ (under ku#O‑gh-d‑dǫ).
sǫh...‑ìì: ‑‑‑‑K’udàzǫh sǫh
ghehtędzìì. ʘem
sǫh...‑H
L:
‑‑‑‑Dùnèt’e tsà’ sǫh tùsulà.
ʘem
sǫ...‑H
L:
‑‑‑‑Gwuda sǫ mukǫh
wilę̀. ʘma ‑‑‑‑’Isǫ ya sǫ
lhìsitl’ǫ̀ǫ̀. ʘma ‑‑‑‑Ya ghǫh sǫ sits’ehdunè.
ʘma
H L: ‑‑‑‑Louie ’ut’e dè’, ’udoo
yizoohkhèh. ʘma ‑‑‑‑Dedzii wuts’eh kìiyà? ʘma ‑‑‑‑Ya ts’eh dislą̀. ʘma For further
examples of H
L
see dah2 (under ‑dahii);
nì (under nì#).
sǫ sub. ‑‑‑‑Lhoowe k’òònè’ ’ute’e la. Lhoowe
k’òònè’ steak ’udiindlàhìì sǫ shòwà’ wintsudzìì. ʘma ‑‑‑‑Nùdidèhkhedlii sǫ ’uyii
ts’òòdane ’utsughìì. ʘma (’Òòsbììba) ‑‑‑‑’Inte’e
sǫ ya k’udzè’ doonyà’ìì.
’ii sǫ ’udoo sub. requires
optative verb. ‑‑‑‑Nughelè’
ki’inhtl’ǫ̀ǫ̀h ’ii sǫ ’udoo tudoon’ą̀hìì.
ʘma ‑‑‑‑’Uwute’e mugònè’ ’oontòn, ’ii
sǫ ’udoo wik’idòòts’iidii. ʘma
dasǫ adv. (pr
dasǫʹ) ʘma ‑‑‑‑Gwuda dasǫ mukǫh
wilę̀. ʘma ‑‑‑‑Dasǫ ’udoo gwudze dooyà’ìì
kwudisdii. ‑‑‑‑Dasǫ ka’ììhlhahìì.
Mitsinlii. ʘma ‑‑‑‑Dasǫ
ke’it’į̀į̀hìì. Mitsinlii. ʘma
dè’ sǫh,
dèsǫ
adv. For
example(s) for dè’
sǫh, dèsǫ see k’i3 (under ‑k’i#ìì‑).
dè’ sǫh:
dèsǫ: (pr dèsǫʹ)
ʘma ʘmc ‑‑‑‑Dèsǫ kwudidii. ‑‑‑‑Dèsǫ kawàzulhii sawiiht’e.
‑‑‑‑Dèsǫ kawst’è’ìì. ʘma ‑‑‑‑’Umuse yutseh wuts’eh gòòlii
dèsǫ kat’e. ‑‑‑‑Edna dèsǫ kooht’è ’udoo
kesdììh.
dèsǫ sub. ‑‑‑‑’Uyii Phillip ’ìdinii
lhayalh dèsǫ doonts’ughii. ʘma ‑‑‑‑’Ii ’èh ’ii mitsǫǫ
’uyèhnii, “zutl dinii, zutl dinii, baby, zutl dinii. ’Uyii ’òòsbììba
dìnts’ugh ’uyii sǫ nidììts’ugh dèsǫ didzììì noohtèhìì,” yèhnii. ʘma (’Òòsbììba)
dzèsǫ adv. ‑‑‑‑Fort Ware dzèsǫ
nighniidedlìì. ʘma [< dzè’ “there” + sǫ]
’isǫ exp. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Isǫ, ’udoo kesdììh. ʘma ‑‑‑‑’Isǫ deèdza sǫ ’ùkoo
kuda ’unàjàhìì.
kwùsǫ adv. (pr
kwùsǫʹ) ʘma ‑‑‑‑Kwùsǫ deyǫ̀’
mutl’à’ k’ehii ’unuwùjàhìì. ʘma ‑‑‑‑Kwùsǫ dude joo nunèhtsunìì.
Muchowè’ salhidììh. ʘma ‑‑‑‑Kwùsǫ deyǫ̀’
’ute’anujàhìì. ʘma ‑‑‑‑Kwùsǫ nudadalhè. ʘma ‑‑‑‑Kwùsǫ naghdùsdetl. Zutl
widii. ʘma For further examples of kwùsǫ see ’ędii (under ‑’ędii);
dugh2 (under O‑D-dugh); ts’ǫǫh
(under d-ts’ǫǫh).
kwudasǫ,
kwudasǫh
adv.
kwudasǫ: ‑‑‑‑Kwudasǫ
k’e’it’į̀į̀hìì. Mitsinlii. ʘma
kwudasǫh: ʘem ‑‑‑‑Kwudasǫh
nidèe’į̀į̀. ʘem
k’udà’ sǫ adv. ‑‑‑‑K’udà’ sǫ muk’àwnooslèsìì.
ʘma
> dedii sǫ “I wonder where” see under dedii
> ’ììsǫ “maybe, perhaps, I
wonder”
see
under ììsą
zǫ, zǫ̀’
neu |
zǫ |
|
zǫlh |
zǫ |
mom |
zį̀į̀h |
zǫ̀’ |
zį̀į̀lh |
zį̀į̀h |
per |
dzį̀į̀h |
dzį̀į̀h |
dzį̀į̀lh |
dzį̀į̀h |
cust |
dzį̀į̀h |
|
|
|
prog |
zį̀į̀lh |
|
|
|
(P‑i#)d-zǫ
v. (neu) ‑‑‑‑Wuk’ida duzǫ. ʘma ‑‑‑‑’Udoo dinzǫ. ‑‑‑‑Dahzǫ. ʘma ‑‑‑‑Nulèè’ siduzǫ. ‑‑‑‑Yiduzǫ. ‑‑‑‑Sulę̀’ niduzǫ‑ǫ?
‑‑‑‑Ya k’ida duzǫa? ‑‑‑‑Ts’iì’ònè dinzǫ. ʘma
(P‑i#)d-n‑ìì‑zǫ̀’
v. (mom) ‑‑‑‑Midnìszǫ̀’. ʘma ‑‑‑‑Lhighdnììdzǫ̀’. ʘma ‑‑‑‑Yidnììzǫ̀’. ʘma ‑‑‑‑Khidnììzǫ̀’ ʘma ‑‑‑‑Nidnììzǫ̀’de
wintsughììnò. Lhatahda la duzǫ ’elhèh. ‑‑‑‑Nudzèè’
kùs’ą̀h da nudnìndzį̀į̀h. ‑‑‑‑’Àtse k’ulàzǫh
khindinììdzǫ̀’. ‑‑‑‑’Uyii dune sǫ yik’ida
nidnoozį̀į̀hìì. Mitsinlii.
d-n‑zǫ̀’ v. (mot
prog ‑‑‑‑Yì’ǫ̀dze
dinazį̀į̀lh. ʘma ‑‑‑‑Emil
nudnadzį̀į̀lh. ‑‑‑‑Ya k’ida
dinazį̀į̀lha? ʘma
per ‑‑‑‑K’idnidzį̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑Mike ka
k’idnidzį̀į̀h. ‑‑‑‑K’ighdnidzį̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑K’ìts’idnidzį̀į̀h.
ʘma
mom ‑‑‑‑Yàdnùszǫ̀’. ‑‑‑‑’Ìdighè ts’idnùszǫ̀’.
ʘma ‑‑‑‑Yì’ònè ’idnùszǫ̀’. ʘma For further example(s) of mom see lii1 (under impf).
cust ‑‑‑‑’Wèdè’ ’ìnòdzè
yànudnidzį̀į̀h.
’Ìzǫ̀’ii prsn. [cf.
duzǫii “mean one”]
sobiil n. ʘma (Mergus
merganser) [from Eng sawbill]
zǫh adv. ‑‑‑‑’uyii zǫh ʘma ‑‑‑‑Mudowa zǫh la didii
’utsigǫ̀’ ’uniislàh. ‑‑‑‑Ya zǫh dèt’ą? ‑‑‑‑Soonè’ zǫh dèst’ę,
lìdii joo dèst’ę.
‑zǫh adj. ‑‑‑‑’Udoo yèda mutah kaynuszų.
Muzǫh zǫh kaynuszų. ʘma ‑‑‑‑Kwùdii muzǫh sùnkàh. ʘma
> dèzǫh
lǫ̀
“how” see under lǫ̀
zoz, zòz
P‑gha#n-zoz
v. (n) ‑‑‑‑Dichin miilà’ ghanèzoz.
dichin zòzè’ n. ‑‑‑‑Dichin zòzè’ niilà’
ghawkahììsį̀į̀.
zǫza adj. ‑‑‑‑kwùn zǫza ‑‑‑‑tl’owe k’eh wuzǫza
’Àtsǫǫ
Zǫza
prsn. ʘma nickname for ’Àtse Davie’s wife.
ts’àle zǫza n.
Mun Zǫza pn.
‑zǫza v. ‑‑‑‑Kazǫza. ʘma
> tadòòsda
(zǫza)
“sandpiper” see under tasdòòsda
zow1 frost
dur |
zow |
zow |
zow |
zow |
nu#w-d‑zow
v. ‑‑‑‑Tazowe nawdùszow. ʘma ‑‑‑‑Tazowe nawdèszow. ʘei ‑‑‑‑Lhonè’ nawdùszow. ʘma ‑‑‑‑Kutl’e nawduszowawìjàh. ʘma
nù#d-zowa v.
(dur) ‑‑‑‑Nùduzowa. ʘma ‑‑‑‑Yus nùduzowa. ʘma ‑‑‑‑“Didòò yus nùduzowa,” sèhnii.
‑‑‑‑Nawdùszowa. ‑‑‑‑Yus nùdazowa lǫ̀.
zow2
‑zowè’ n. ‑‑‑‑tsà’ zowè’ ‑‑‑‑’Uyii ’uzowè’ ’uywè’ ’udnindleh.
zow3 scrape
dur |
zoh |
zow |
zolh |
zoh |
mom |
zooh |
zow |
zolh |
zow |
P‑e#d-zow
v. (dur) ‑‑‑‑’Uzùs ’eduzoh. ‑‑‑‑’Uzùs ’ets’idiizow. ‑‑‑‑Ya ’ediinzowa? ‑‑‑‑Yedidazolhe. ‑‑‑‑Yedoozohii. For further
example(s) of P‑e#d-zow
see la1 (under sentence-internal la).
pass ‑‑‑‑Medazow. unusual lack of D‑.
ku-nu#O‑n-D‑zow
v. (gh/s mom) D-z ‑‑> dz.
‑‑‑‑Mudone khà’ kunahdzooh. ‑‑‑‑Khǫhdìì mudone kunuwiisdzow.
‑‑‑‑Kunaynùsdzow.
refl ‑‑‑‑Khǫhdìì kunadnadzow. ‑‑‑‑Kunadnèesdzow.
mu’èh
kunadnudzowii
n.
zow4 sweep
dur |
dzow |
dzow |
dzow |
dzow |
(ti‑)nu#w-D‑zow
v. (dur) ‑‑‑‑Nukǫh tinuwindzow. ‑‑‑‑Kǫh nuwudzow. ‑‑‑‑Khǫhdìì nuwadzow. ‑‑‑‑Sukǫh nawdasdzowe. ‑‑‑‑Kǫh nawts’oodzowii. ‑‑‑‑Tinawsdzowii.
mu’èh
nawts’udzowii
n.
sowe
sowe# vpf. ‑‑‑‑Too sowesilįį. ʘma ‑‑‑‑Musowenudninhges. [cf. nuso#d‑(n‑)
“turn over, around”]
zǫǫ
‑zǫǫ v. ‑‑‑‑Na winzǫǫ‑ǫ?
[from TsK’] [PA *žu:ŋ “be good” (L87)]
P‑gha#O‑zǫǫ
v. ‑‑‑‑Nanizǫǫ‑ǫ?
ʘma
’u#w-d‑zǫǫ
v. ‑‑‑‑’Uyii dune ’uwidiizǫǫ.
ʘma
soo’àlìì,
soo’àlè
adv. ‑‑‑‑Soo’àlant’e,
soo’àlanh’įį.
soo’àlìì: (pr soo’àʹlìì)
ʘma ‑‑‑‑Soo’àlìì ’ughutsuts. ʘma ‑‑‑‑Soo’àlìì k’indah. ʘma ‑‑‑‑Soo’àlìì gwudze niindalh. ʘma ‑‑‑‑Soo’àlìì gwudzè’ dinyah. ʘma ‑‑‑‑Soo’àlìì ’ìdighè tunyah. ʘma ‑‑‑‑Soo’àlìì ka’ììhlhah. ‑‑‑‑Soo’àlìì
k’e’it’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Soo’àlìì wudindèh. ʘma ‑‑‑‑Soo’àlìì mits’oodindèh. ʘma
soo’àlè: (pr soo’àʹlè)
ʘei ‑‑‑‑Soo’àlè dinii. ʘma ‑‑‑‑Soo’àlè muts’oodindèh. ʘei
> sòòch’à#’įį “be arrogant, show
off” see under ’įį3
zòòdii
‑zòòdii n. ‑‑‑‑mizòòdii ʘma [PA *sa’:d
“mouth, tongue” (K05)]
sǫǫdle n. (pr sǫǫʹdle)
ʘma (Heracleum
lanatum) [PA *‑zu:l “be hollow, make hollow noise” (L87)] [cf.
zooh “empty”, ‑dzèsoolh “lung”]
’òòna
zǫǫdlè’
n.
sòògah n. ʘma ‑‑‑‑Sòògah joo nidàas’ąlhe. ʘma ‑‑‑‑Lìdii tah sòògah kaynuszun. ʘma ‑‑‑‑Sudowa sòògah mutunlèh. ʘma [from Eng?]
sòògak n. (pr sòògaʹk)
ʘma ʘei (Mephitis
mephitis)
> sòògak
chę̀’
“skunk
cabbage”
see
under che
> sòògak jìjè’ “black currant,
skunk currant”
see
under jìje
sooh adv. ʘma ‑‑‑‑’Uyii sooh dulèè’ ts’ehdune. ʘma ‑‑‑‑Sooh sawute’e. ʘma ‑‑‑‑Sooh wits’ehdune. ʘma ‑‑‑‑Sooh nùdùsdòn. ʘma ‑‑‑‑Sooh watiiyawììht’e. ʘma ‑‑‑‑Sooh sits’iinhdune. Nesdììh. ʘma ‑‑‑‑Sooh dubùt. ʘma ‑‑‑‑Teh’ine. Sooh dinììbùt. ʘma ‑‑‑‑Sooh teh’ine. ʘma ‑‑‑‑Sooh lhònè’ yits’ehdune. ‑‑‑‑Lhechow lhint’às. Sooh lhechow
lhint’às. ʘma For further example(s) of sooh see t’e1 (under tsì#d-h‑t’e).
zooh adj. ‑‑‑‑’Oosà’ zooh su’ǫ. ‑‑‑‑Kǫh wizooh wùs’ǫ.
[PA *‑zu:l “be hollow, make hollow noise” (L87)]
dahzooh n. (pr dahzooʹh)
ʘma ʘma ‑‑‑‑Dahzooh ’uwìjàh. ʘma ‑‑‑‑’Ìnònè dahzooh nùstlǫ.
wizoowè’ adv. ‑‑‑‑Dune tl’ǫh wizoowè’ last’e
’ahyughà ’unawsdehii. ʘma
zool, zòòl
Tse Zoolè’, Tse
Zòòlè’
pn.
Tse zoolè’: ʘma ‑‑‑‑Tse zoolè’ gàh Joe Ignell
nunè’ lawììht’e.
Tse Zoolè’ Munè’ pn. ʘma
zoola
nu#d-n‑zoola
v. ‑‑‑‑Suts’unè’ nudnazoola, muk’esusda
sà’è ’ii ghǫh.
sòòne adv. ʘma ʘei (pr sòòneʹ)
‑‑‑‑Sòòne mits’oodindèh. ʘma ‑‑‑‑Sòòne ’unubę̀’. ʘma ‑‑‑‑Sòòne k’èdah. ‑‑‑‑Sòòne
k’e’ist’į̀į̀h. ‑‑‑‑’Udoo sòòne
k’e’int’į̀į̀h. ʘma For further example(s) of sòòne see ya1 (under ya
’èh).
[cf. soo’àlè “slowly, unhurriedly”]
sòòneda adv. ‑‑‑‑Sòòneda mudowast’e.
> sòòna#O‑’įį “be unable to,
cannot (do) O”
see
under ’įį3
> sòòna#jàh “fail” see under jàh
> sòòna#O‑làh “fail at O” see under làh
> sòòna#t’e “struggle, have a
hard time”
see
under t’e1
soonè’ n. (pr sooʹnè’)
ʘma ʘmc (psd ‑soonè’)
‑‑‑‑sisoonè’ ʘma ‑‑‑‑misoonè’ ʘma ‑‑‑‑Soonè’ daht’ès da sawute’e. ‑‑‑‑Misoonè’ mudowa ’inht’ès. ʘma [from Kas súné’]
sòònììya n. (psd
‑sòònììya) [from TsK’/McL, from Cree sônîyâw “paper
money, dollars”]
zòòs adj. ‑‑‑‑Tun zòòs ’uwìjàh.
sooteha adv. (pr
sooteʹha) ʘma ‑‑‑‑Sooteha k’indah. ʘma ‑‑‑‑Sooteha
k’e’int’į̀į̀h. ʘma ‑‑‑‑Sooteha niindalh. ʘma ‑‑‑‑Sooteha sinh’įį. ‑‑‑‑Sooteha mits’oodindèh. ʘma ‑‑‑‑Sootehànt’e. ʘma ʘma ‑‑‑‑Sootehành’įįh. ʘma [< ?]
sòòwìsàn n. (pr sòòʹwìsàn)
ʘma ‑‑‑‑Sòòwììsàn nuts’ootsudzii. For further
example(s) of sòòwìsàn see làh (under opt).
su [cf. sa
“sun”]
zùdidii
d-n‑ìì‑zùdidii v. ‑‑‑‑Widnììzùdidii.
sugh
mom |
seh |
sugh |
sukh |
seh |
dur |
sugh |
sugh |
sugh |
sugh |
cust |
sukh |
|
|
|
O‑d-h‑sugh
v.
dur ‑‑‑‑’Udèhsugh. ‑‑‑‑Ya ka yidèhsugha? ʘma
O‑h-sugh
v. For
example(s) for O‑h-sugh
see dè’1 (under dè’ sǫ).
mom ‑‑‑‑Lhinhseh. ‑‑‑‑Lhììyiihsugh. ʘma ‑‑‑‑Ya lhìihsugha? ʘma ‑‑‑‑Nàyiihsugh. For further
example(s) of mom see ya3 (under P‑ì#d-ìì‑ya/’ats/detl).
pass ‑‑‑‑Ya lhezugha?
sulh
dur |
zulh |
zulh |
zulh |
zulh |
mom |
ziilh |
zulh |
ziilh |
ziilh |
d-H‑zulh v. (dur)
‑‑‑‑Duzulh. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Udoo dinzulh. ʘma ‑‑‑‑Mìsdzįįh duzulh.
[PA *‑žəl “yell, shout” (L87)]
mìsdzįįh
duzulhii
n. ʘma (Strix varia) ‑‑‑‑Mìsdzįįh
duk’ądza la duzulhii ’òòye. ʘma
P‑ku#d-H‑zulh
v. (dur) ‑‑‑‑Mukudoonzulhǫ? ʘma ‑‑‑‑Mukudidiinzulhǫ? ʘma
impf with 3sg
object of postposition. (1s mukuduszulh, 2s mukudin‑,
3s yuku‑, 1p mukuts’idu‑, 2p mukudah‑,
3p mukaghdu‑) ‑‑‑‑Sinii mukuduszulh. ʘma ‑‑‑‑Mukudinzulh. ʘma ‑‑‑‑Yukuduzulh. ʘma ‑‑‑‑Mukuts’iduzulh. ʘma ‑‑‑‑Mukudahzulh. ʘma ‑‑‑‑Mukaghduzulh. ʘma ‑‑‑‑Eileen Edna kuduzulh. ʘma ‑‑‑‑Nukudazulh.
P‑gha#’-ziilh
v. (mom) ‑‑‑‑Na’usziilh. ʘma ‑‑‑‑Ya’uziilh. ʘma ‑‑‑‑Ma gha’inziilha? ‑‑‑‑Sąs gha’iizulh.
sul# inc.
> sul-è#H-da “sg. holler while
sitting”
see
under da3
> P‑zul-u#w-d‑nii “P hollers around” see under nii1
> sul-e#d-H‑tl’e “run hollering” see under tl’a
> sul-e#d-D‑ya “walk hollering” see under ya3
sųlh
d-zųlh v. ‑‑‑‑Widuzųlh.
ts’-h‑sųlh v. ‑‑‑‑Wits’ehsųlh.
sul, siilh warm
mom |
ziilh |
zììl |
zulh |
ziilh |
neu |
zul |
|
|
. |
prog |
zulh |
|
|
|
‑zulè’ n. ‑‑‑‑’Uyii dune muzulè’ muk’eh
ninlįį. [PA *səɬ “sweat” (KL)]
H-zul v. (neu)
‑‑‑‑Suzul. ʘma ‑‑‑‑Wèhzul. ʘma ‑‑‑‑Suzul ’ii tl’ǫh ’ute’e. ‑‑‑‑’Iihts’ii suzul. ʘma ‑‑‑‑’Uyii tlįį ts’ìì’ònè
suzulii ’èh too nùstlǫ ghudǫ. ‑‑‑‑Sinzulo? ʘma ‑‑‑‑Suszul. ʘma ‑‑‑‑Shòwà’ suszul. ʘma ‑‑‑‑Nudowa tììyè’ wèhzulo? ʘma [PA *n-zəl “be hot” (L87)]
zul, zule adj.
’iihts’ii zule n. ‑‑‑‑’Iihts’ii zule nùts’ii. ʘma For further example(s) of ’iihts’ii zule see ts’ii2 (under ’iihts’ii).
too zul n. ʘma ‑‑‑‑Kuda ts’unè’ ’inhbets ’ii
tl’ǫh mitoo zulè’ ’indǫ.
n-ìì‑zììl v.
prog ‑‑‑‑Tazowe nawnàdzulh.
mom ‑‑‑‑Nunìndziilh. ‑‑‑‑Winììzììl. ʘma ‑‑‑‑Nawnììdzììl. ʘma ‑‑‑‑Kwùla nunìsdzììl. ‑‑‑‑Nawnòòdziilhii. For further
example(s) of mom see dìì’2 (under kwùn
dìì’).
fut (1s nudnàasdzulhe,
2s nudnìin‑, 3s nudnà‑, 1p nuts’idnà‑,
2p nudnàah‑, 3p naghdnà‑) ‑‑‑‑Sinii joo kwùn dìì’
nudnàasdzulhe. ʘma ‑‑‑‑Ninii lǫ̀’
nudnìindzulhǫ? ʘma ‑‑‑‑Nukhinii joo nudnàahdzulhǫ?
ʘma ‑‑‑‑Khinii joo kwùn dìì’
nuts’idnàdzulhe. ʘma ‑‑‑‑Kwùn dìì’ naghdnàdzulhe. ʘma
caus ‑‑‑‑Tii nunììhsììl. ‑‑‑‑Nawnòònhsiilh.
zììla adj. ‑‑‑‑kwùn zììla ‑‑‑‑dlòw zììla ʘma
sų̀lh n. ʘma (psd ‑zų̀lhè’)
‑‑‑‑muzų̀lhè’ ʘma ‑‑‑‑Ma zų̀lhè’ ’ooht’a?
[PA *šə’x̣ɬ “hook” (KL)]
’oosà’
zų̀lhè’
n.
‑dzezų̀lh,
‑dzezų̀lhè’ n. ‑‑‑‑Suma nàats’ut ’ii tl’ǫh
dudzezų̀lhè’ lhìiyìts. [cf. ‑dzèè’ “heart”]
‑dawduzų̀lh n. ‑‑‑‑Mudawduzų̀lh wìlę.
> ’Uzų̀lhii
Gagàh
“Osilinka
R.” see under gàh
sun1
neu |
sun/sų/sę |
sį̀į̀’ |
sį̀į̀lh |
sų̀’/sę̀’ |
neu |
zun/zų/zę |
zį̀į̀’ |
zį̀į̀lh |
zų̀’/zę̀’ |
u#h-sun v.
u# a default prefix, replaceable by more contentful prefixes. ‑‑‑‑’Uyii dune ’uyììhsų looht’e.
Mitsinlii. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ninii ’anhsunii looht’e.
ʘma For further example(s) of u#h-sun
see kèhwilè (under kèhwìlèhda).
u# replaced ‑‑‑‑Muk’àwdnùskǫ̀zaghììhsų.
‑‑‑‑Ya ’èh bàt’ute’aghììhsų!
‑‑‑‑Shòwawììhsų. ʘma
’u#w-ìì‑h-sun
v. ‑‑‑‑’Uwììhsų. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kedììh ’uwììhsų. ʘma ‑‑‑‑’Udoo duzàghè’ kedììh
’uwììhsę. ‑‑‑‑Sutę ’uwììhsų. ʘma ‑‑‑‑’Udìsts’ugh ’uwììhsų. ʘma ‑‑‑‑Kwùdii gwuda suda ’uwììhsų.
ʘma ‑‑‑‑Mawute’e ’èh dudììtlah
’uwììhsų. ʘma For further example(s) of ’u#w-ìì‑h-sun
see ’įį2 (under pf).
y-n‑zun v. ‑‑‑‑Yiniinzun. ʘma ‑‑‑‑Yiniinzunǫ? ʘma ‑‑‑‑Yiniinzų gòòlìì ’udoo
mindììh. ʘma ‑‑‑‑Nùdoodònììsį̀į̀
yinuszun. For
further examples of y-n‑zun see dè (under what);
dù2 (under what). [PA *yi:nə#zən
“think, want” (L87)]
P‑ku#y-n‑zun
v. (neu) noun or verb argument; if P is wu‑,
verb argument must be optative, otherwise imperfective. verb argument
must end in L tone; ku-y ‑‑> kay.
nominal object: ‑‑‑‑Mukayniinzę. ʘem ‑‑‑‑Mukayts’iniizį̀į̀’.
‑‑‑‑Soonè’
kayniiszį̀į̀’. ‑‑‑‑Khuzàghè’ zǫh
wukayniizų. ʘma ‑‑‑‑Nukaydnaszį̀į̀lhe.
ʘma ‑‑‑‑Mewitsį̀į̀’.
Ya ka ’òòna kaynoozų̀’a? For further example(s) of nominal object
see dǫ̀h (under tachǫh dǫ̀).
impf (1s mukaynuszun,
2s mukaynin‑, 3s yukaynii‑, 1p mukayts’inii‑,
2p mukaynah‑, 3p mukayghnii‑)
with 3sg object of postposition. ‑‑‑‑Di’òònà’ kunaynudzun. ʘma ‑‑‑‑Ya kayniinzuna? ʘma ‑‑‑‑Mukaynuszun. ʘma ‑‑‑‑’Udoo mukaynuszų. ʘma ‑‑‑‑’Udoo mukaynuszun. ʘei ‑‑‑‑Mukayts’iniizun. ‑‑‑‑Ya kayniinzų? ʘma ‑‑‑‑Wukayniizų. ʘma ‑‑‑‑Di’òònà’ kayniizun. ʘma ‑‑‑‑Dùs’ǫ dànèt’ea kayniinzuna?
optative verb argument: ‑‑‑‑Wu’ǫ̀’ìì wukaynuszun.
‑‑‑‑K’oobęhii
koodoo’į̀į̀hìì wukayniizun. ‑‑‑‑’Udoo
tsuts doosch’ilìì wukaynuszų. ʘma ‑‑‑‑’Udoo koondììhìì
wukayniinzų. ʘma
imperfective verb
argument:
‑‑‑‑Sinii joo ’udoo kesdììhìì
kaynuszų. ʘma
P‑ghǫwa#y-n‑zun,
P‑wą#y-n‑zun v. (neu) no
perfective. ‑‑‑‑Nǫwaynuszun. ʘma ‑‑‑‑Mǫwaynuszun. ʘma ‑‑‑‑Mwąynuszun. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì nwąynuszun.
ʘma ‑‑‑‑Numa ghǫwayniinzunǫ?
‑‑‑‑Supanè’ wąynuszun. ʘma [from Kaska]
P#w-zų
v. ‑‑‑‑Muyawuzę. ʘem ‑‑‑‑Kooyè kunudiskìt da
muyawuzų. (Moose hide tanning)
sun2
w-d‑zun v. ‑‑‑‑Widuzun. ʘma ‑‑‑‑Nupanè’ la widuzun. ʘma ‑‑‑‑Wuts’iduzun. For further
example(s) of w-d‑zun see ts’eh (under dewuts’eha?).
sùn n. ʘma [PA *sə’m’,
*tsə’m’ “star” (L87)]
Sùn chow n.
zùn
‑zùnè’ n. ‑‑‑‑muzùnè’ ʘma ‑‑‑‑gat zùnè’
‑ts’ezùnè’ n.
zus
P‑e#d-d‑zus
v. ‑‑‑‑Sediduzus. ʘem ‑‑‑‑Wediduzus. ʘem ‑‑‑‑K’ah nediduzus? ʘem
zuz
dur |
zuz |
zuz |
zuz |
zuz |
O‑zuz
v. (dur) ‑‑‑‑Lìdii ts’iizuz. ‑‑‑‑Ts’oozuzii. ʘma ʘei [PA *žəž
“sip” (L87)]
zùs1
‑zùs n. ‑‑‑‑’uzùs ʘma ʘmc [PA *‑zə’ts’
“skin” (K05)]
skin, hide: ‑‑‑‑tsà’ zùs ʘma ‑‑‑‑’Uzùs t’àh suts’ùdè’ k’èsdloos.
ʘma
case, covering: ‑‑‑‑’eht’ǫ zùs ‑‑‑‑bes zùs ‑‑‑‑tsììghet zùs ‑‑‑‑’òòna zùs
tsàzùs n. ʘma ʘma ‑‑‑‑Kooyè wuts’eh la tsàzùs ts’idugeh
’elhèh. ʘma
Wudzįįh
Zùs
pn. ʘma ‑‑‑‑Wudzįįh Zùs kwune
kèghdììdetl.
Wudzįįh
Zùs Munè’
pn. ʘma
lìdii muzùsa
wìlę
n.
‑nè’ zùs n. ‑‑‑‑Nunè’ zùs nidòòwè.
tse zùs n.
tl’àsùs, tl’à’ sùs n.
tl’àsùs1: For examples for tl’àsùs1 see ch’ìdè’ (under tu#w-h‑ch’ìdidii);
dìì’1 (under per).
tl’à’ sùs: ʘem also tl’ààsùs.
‑‑‑‑Dutl’ààsùs t’ùnaja. ʘem
kwùzùs n. (psd
‑kwùzùsè’) ‑‑‑‑Sukwùzùsè’ sùn’ą̀h.
Mut’àh wuts’eh tse yedoost’àhii.
Tl’àsùs
Ts’elę̀’
pn. ʘma
kehsùs n. (psd
‑kehsùsè’)
> ’uzùs bes “fleshing knife” see under bes
> Kehsùs Cheh “Packsack Cr.” see under cheh
> ’uzùs kat’adzii “hide with hair
cut off”
see
under t’ats1
> ’uzùs toodat’adzii “hide with flesh
cut, scraped out”
see
under t’ats1
> ’uzùs
kit’adììtl’ǫǫh “stretched hide” see under tl’ǫǫ
> ’uzùs dinììtsòòwii “tanned hide” see under tsooh
zùs2
mom |
zùs |
zùs |
|
zììs |
per |
zùs |
|
|
|
prog |
zùs |
|
|
|
d-H‑zùs v. (mot
prog ‑‑‑‑Yìdighè nudazùs.
per ‑‑‑‑Dòòdii k’ìts’iduzùs. ʘma ‑‑‑‑K’ìdinzùs ’uwinhsą? ʘma
mom ‑‑‑‑Subesè’ sulùboshè’ ts’è’ kùdèhzus
lǫ̀. ‑‑‑‑Nubesè’ nulùbosgè’ kùdazùs. ‑‑‑‑Yìdà’è ts’ididèhzùs. ʘma ‑‑‑‑Nùdazùs. ‑‑‑‑Yaàno ’udoo kùduzùs. ‑‑‑‑Sudànà’ supocket kùdazùs.
ʘma ‑‑‑‑Kǫh wuts’eh kùdidèhzùs. ‑‑‑‑Kwunudazùs. ‑‑‑‑Kùdoozììsììsį̀į̀.
ʘma
tl’a#gh-d‑zùs
v. (gh mom) ‑‑‑‑Nùtl’aghdazùs. ʘem ‑‑‑‑Mukechę̀’ lhetònii ’èh
nùtl’aghdazùs. ‑‑‑‑Nùtl’aghdoonzììsììnò. ʘma ‑‑‑‑’Udoo nùtl’aghdinzììs. ‑‑‑‑Dudìnts’ut dè’,
nukechę̀’ ts’ulanlàh dèsǫ nùtl’aghdoonzììsìì.
zut
mom |
ziit |
zut |
zulh |
ziit |
cont |
zut |
zut |
zut |
zut |
neu |
zut |
zut |
zut |
zut |
prog |
zulh |
|
|
|
‑zut v. (prog)
‑‑‑‑Dèkà’iinzulha? ʘma ‑‑‑‑Dèkà’àzulha? ʘma ‑‑‑‑Nucha dèkà’àzulha? ʘma ‑‑‑‑Dèkàwàzulha? ʘma ‑‑‑‑Dzenii dèkàwàzulha? [PA *‑zəd
“single subject undergoes cyclical process” (L87)]
P‑ghǫh
dzi#d-zut, dze#d-zut v. (gh) ‑‑‑‑Sharon Edna ghǫh dzidiizut.
ʘma ‑‑‑‑Edna Sharon ghǫh dzidiizut.
ʘma ‑‑‑‑Mughǫh dzighdiizut. ʘma ‑‑‑‑Sharon ghǫh dzighdiizut.
ʘma ‑‑‑‑Khughǫh dzednazut. ʘem ‑‑‑‑Khuwǫh dzednazut. ʘem
ts’i(‑nu)#zut v.
(n mom) D-zut ‑‑> dzut.
‑‑‑‑’Udoo khudii khwùdè’ ts’iniiszut.
unusual pf negative. ‑‑‑‑Nadìndah. Ts’inundziit.
impf (1s ts’esziit,
2s ts’in‑, 3s ts’e‑) ‑‑‑‑’Udoo ts’esziidììzǫh
nawdììgà’. ʘma ‑‑‑‑Ts’inziit. ‑‑‑‑’Udoo k’udà’ ts’eziit. Ts’ìì’ònè
sutę. ’Uyii ts’iiywą mibiilhè’ ka.
caus ‑‑‑‑Ts’isiniihsut. ‑‑‑‑Ts’inusighniihsut.
cust ‑‑‑‑Earlyt’è’ ts’ezuts. ‑‑‑‑’Wèdè’ kutl’e ts’inudzuts.
dzah nù#zut v.
(cont) ‑‑‑‑Sinii dzah nùszut. ʘma ‑‑‑‑Dzah nùzut. ʘma
caus ‑‑‑‑Dzah nùsehsut. ‑‑‑‑Kutl’e ’uyii ’umawii ch’ila dzah
nùsèhsut.
nù#’-d‑n-zut
v. ù‑’ ‑‑> àa. ‑‑‑‑Nadnèeszut. ʘem ‑‑‑‑’Uyii dune teh’ine nàadnuzut.
’Udoo yèda tùsulèh.
impf (1s nàadnuszut,
2s nàadinin‑, 3s nàadinu‑, 1p nàats’idinu‑,
2p nàadinah‑, 3p nàaghdinu‑) ‑‑‑‑Nàadnuszut. ʘem ‑‑‑‑Nàats’idinuzut. ʘem ‑‑‑‑Duts’unè’ k’èh nàadinuzut. ʘem ‑‑‑‑Nàaghdinuzut. ʘem ‑‑‑‑Nàadininzudo? ʘem ‑‑‑‑Nàadinahzudo? ʘem ‑‑‑‑Kusk’ehdze la nàats’idnuzut ’ide
gòòlii ’its’ididììt’èh.
caus ‑‑‑‑Nàasidnehsut.
nù#H-zut v.
(neu) neu indistinguishable from dur with this verb; cf. pl. stand (s‑
neu). ‑‑‑‑Gwuda nùts’azut. ‑‑‑‑’Ide nùdazude. ʘma ʘei
impf (1s nùszut,
2s nun‑, 3s nù‑, 1d nùts’u‑,
2d nàh‑, 3d nàghu‑) ‑‑‑‑Nùszut. ʘma ‑‑‑‑Nùssut. ʘmc ‑‑‑‑Nunzut. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Nùzut. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Tse k’eh dune nùzut. ʘma ‑‑‑‑Nùts’uzut. ʘma ‑‑‑‑Nàhzut. ʘma ‑‑‑‑Nùghuzut. ʘma
opt (1s nawszut/nàooszut,
2s nawn‑, 3s naw‑/nàoo‑,
1d nùts’oo‑, 2d nùwah‑, 3d nàwoo‑)
‑‑‑‑Nawszudii. ʘma ‑‑‑‑Nawnzudǫ? ʘma ‑‑‑‑Nawzudii. ʘma ‑‑‑‑Nawzudìì wukayniizų. ʘma ‑‑‑‑Nawzudìì wukayniizun. ʘma ‑‑‑‑Ya ka nàoozuda? ʘma ʘma ‑‑‑‑Nùts’oozudii. ʘma ‑‑‑‑Nùwahzudǫ? ʘma ‑‑‑‑Nàwoozudii. ʘma ‑‑‑‑Nàwoozudii wukayghniizų.
ʘma
‑duchę̀’
nùzudii
n. ‑‑‑‑Didii nuduchę̀’ nùzudii
sugàh su’ǫ.
nì#n-zut v.
(n) ‑‑‑‑Nìnèzut. ʘma ‑‑‑‑Nìts’inèzut. ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune joo nighnèzut. ʘma
’-d‑d-H‑zut v. (mom)
‑‑‑‑’Udidèhzut. ʘma ‑‑‑‑’Uyii la ’udoo ’udidiziit. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’udidaszulhe. ʘma
zùt
‑zùt n. ‑‑‑‑’uzùt ʘma ‑‑‑‑nuzùt ‑‑‑‑’Uzùt
dudloza. [PA *‑zə’t’ “liver” (K05)]
zutl exp. ʘma ʘei ‑‑‑‑“Zutl” ’ìghidii. ʘei
> zutl d-nii “be quiet” see under nii1
zuts
dur |
zuts |
zuts |
zuts |
zuts |
P‑dah idi#d-H‑zuts
v. (dur) i or ’i when word-initial. ‑‑‑‑Mudah ’ididuszuts. ʘma ‑‑‑‑’Udoo mudah ’ididinzuts.
Shòwooht’e. ʘma ‑‑‑‑Sudah ididuzuts. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila sudah ididuzuts.
ʘma ‑‑‑‑Edna dah ’ididaszuts. ‑‑‑‑’Udoo yèda dah ’ididaszuts. ʘma ‑‑‑‑’Idoo yèda dah ’ididaszuts. ʘei ‑‑‑‑Mudah ’idits’idoozudzii.
k’e-dii#O‑n-D‑zuts
v. ‑‑‑‑K’ediiniindzuts. ʘma
SH
shòwà’ adv. ʘma ʘmc (pr shòʹwà’)
‑‑‑‑“Dah, ’ide wuts’è’ shòwà’,”
’èhnii. (Early Travels) ‑‑‑‑K’ah, shòwà’ winyǫ‑ǫ?
For
further example(s) of shòwà’ see dugh2 (under O‑D-dugh).
shòwale adv. ‑‑‑‑Edna shòwale k’edinììh. ʘma
shòwà#, shòwa# vpf.
shòwa# when replacing u# (certain verbs). For example(s) for
shòwà#, shòwa#
see ’į̀į̀h3 (under u#
replaced).
shòwà#: ‑‑‑‑Shòwànùts’ii ’èh ’udoo kuda
khehtsun. ‑‑‑‑Shòwànuk’ànunustą.
shòwa#: ‑‑‑‑Shòwaladinii. ‑‑‑‑’Uyii ’ah shòwachow. For further
example(s) of shòwa# see sun1
(under u# replaced).
> shòwa#O‑làh “do good to O” see under làh
> shòwa#d-nii “be right, say
correctly”
see
under nii1
> shòwa#t’e “be fine, okay” see under t’e1
> shòwa#d-n‑t’e “take care of
oneself”
see
under t’e1
> shòwa#n-t’e “be enough” see under t’e2
> shòwats’unè’ “right side” see under ts’un
shoogah,
shòògah, shòòga n. [compare ITli shûgà and CJ shu-gah
(Hibben), from Eng]
shoogah: (pr shooʹgah)
ʘmc (psd ‑shoogahè’)
shòòogah: ʘei
shòòga: ʘem
> shoogah
muk’edak’ǫii
“brown
sugar”
see
under k’ǫ
T
ta1
ta‑ npf. [cf.
tah “water”] [PA *ta’: “into water” (KL)]
> tach’ile “kingfisher” see under ch’il
> tagàh “river” see under gàh
> taguze “strait (of
water), narrows”
see
under guze
> ta#h-khùlh “(water) is deep” see under khùlh
> taàmah “shore” see under mah
> tamìlh “fishnet” see under mìlh
> mutayut’eii “baking powder,
yeast”
see
under t’e1
ta2
P‑ta#’‑
vpf. ‑‑‑‑Ts’èh ta’ududzii ’èh gah dowa
mìlh ’uyeh’įį. ʘem ‑‑‑‑Yita’uduts. ʘem ‑‑‑‑Suchidle kwune ’ùkoo soonè’
taghudùlh. ʘem ‑‑‑‑Kwùn gàh ’ùkoo tsà’ tats’ehgwun.
ʘem
P‑ta#n‑
vpf. (gh mom) attaches to succ verbs. ‑‑‑‑Yutaniihch’il. ‑‑‑‑Yutanii’òòn. ‑‑‑‑Dists’ii taniitatl. ‑‑‑‑Besdun dùnèt’e mukayniinzų
ta’inhtsįįh. ʘma For further example(s) of P‑ta#n‑
see ’èts (under mom). [< tu#’‑]
(lhu‑)ta#d‑ vpf.
(s) attaches to succ verbs. also lhutu‑.
‑‑‑‑Gah lhutadèeslòò’ ʘma ‑‑‑‑Dusdlęha lhutadèeslòò’. ʘma ‑‑‑‑Dude lhutadèes’òòn. ‑‑‑‑K’à’ ’èh gah lhutaghdèhtàts. ‑‑‑‑Kǫh wutadistsįįh.
ʘma For further examples of (lhu‑)ta#d‑
see dzots (under mom); lhoowe.
w-ta#w‑ vpf.
(n) ‑‑‑‑Kǫh wutawdèk’ądza. ‑‑‑‑Wuk’eh wutawdèt’ela. ‑‑‑‑’Ùkoo gat tawdèk’ądza.
[< wu‑ + tah]
> P‑ta#(n‑)ghǫ “kill, beat up pl.
P, all of P”
see
under ghǫ
> P‑ta#w-n‑h-yhǫ “raise pl. P” see under yheh
tą1 look, see
dur |
tą |
tą̀’ |
tą̀lh |
tą̀’ |
P‑k’à#(n‑)h-tą
v. (dur) ‑‑‑‑Muk’àniihtą̀’ de’,
dèkawdeha? ‑‑‑‑Muk’àndinastą̀lhe. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Kwùla ’udoo sà’è
nuk’àndinastą̀lhe. ‑‑‑‑Nuk’ànunoostą̀’ììsį̀į̀.
ʘma ʘma ‑‑‑‑Wook’ànunoostą̀’ììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑Andreas k’ànoostą̀’ìì
wukaynuszų. ʘma ‑‑‑‑Nukhuk’ànunoostą̀’i
sį̀. ʘma ‑‑‑‑Nuk’ànts’inootą̀’ììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑Nukhuk’ànts’inootą̀’ììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑Nukǫh wuts’àdzè’
wuk’ànanoontą̀’ii. ʘma [PA *n-ta:‑ŋ “move
eyes, look, search” (L87)]
impf with 3sg
object of postposition. (1s muk’ànustą, 2s muk’àninh‑/muk’ành‑,
3s yuk’àneh‑, 1p muk’àts’ineh‑,
2p muk’ànah‑, 3p muk’àghneh‑)
‑‑‑‑Muk’ànustą. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Ǫ, gwuda la ka’ììhlhah.
Muk’ànustą. ʘma ‑‑‑‑Muk’ànhtą. ʘma ‑‑‑‑Muk’àninhtą. ʘma ‑‑‑‑Yuk’ànehtą. ʘma ‑‑‑‑Muk’àts’inehtą. ʘma ‑‑‑‑Muk’ànahtą. ʘma ‑‑‑‑Muk’àghnehtą. ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ wuk’ànhtą. ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ wuk’ànahtą. ʘma ‑‑‑‑’Iibèh dǫ̀h yhììh
k’ànehtą. ‑‑‑‑Looking glass ’ǫ̀dzè’
’uduk’àdnintą. double refl marking.
P‑ka nù#n-D‑tą
v. (dur) ‑‑‑‑Muka nùnintą. ʘma ‑‑‑‑Gwa wuts’eh dude joo ka
nùts’inutą. ‑‑‑‑Yuka nùnatą̀’. ‑‑‑‑’Udoo wisch’ìlè’ jidè’ ka
nùnoostą̀’ìì wukaynuszų.
tą2
‑tą n. (voc
’ustą) (pr ’ustąʹ) ʘma (esta “my
paternal uncle, ...step-father” (Jenness)) ‑‑‑‑Didii la ’ùstą looht’e.
[PA *ta’:ye: “paternal uncle” (K05)]
tà’
‑tà’ n. (voc
’utà’) ‑‑‑‑lhoowe tà’ ʘma ‑‑‑‑’Utà’ kwune t’ah ’òòyaslę.
[PA *ta’ “father” (K05)]
’utàwii n. ʘma (psd ‑etàwii)
‑‑‑‑metàwii ʘma
tachǫh n. (pr tachǫʹh)
ʘma
tomorrow: ‑‑‑‑Tachǫh
nuk’ànunoostą̀’ììsį̀į̀. ‑‑‑‑Yahdighè tachǫh
ts’idoodèlii. ‑‑‑‑Tachǫh la nudasdalhe. ‑‑‑‑Tachǫh sǫ kwùtah
k’oosdahii. ʘma
yesterday: ‑‑‑‑’Ìdighè tse k’eh dzè’ ’uskewa
’ujidùsdetl, tachǫhììt’è’. ʘma
tachǫh kòòh
tachǫh
n. ʘma
> tachǫh
dǫ̀
“yesterday” see under dǫ̀h
> tachǫh kutl’e
dǫ̀h
“last
night”
see
under dǫ̀h
> tachǫh
wutl’ǫh
“day
after tomorrow”
see
under tl’ǫh
> tachǫh wutseh “day before
yesterday”
see
under tseh
> tadįįdze “middle” see under dįįdze
> tadòòsda
(zǫza)
“sandpiper” see under tasdòòsda
> tàdudzè’ “driftwood pile,
log jam”
see
under duts1
> tadut’e “three” see under t’e2
tàdla
d-h‑tàdla v. ‑‑‑‑Dehtàdla. ʘem ‑‑‑‑Mubùt dehtàdlajàh.
tse dehtàdla n.
dlas dehtàdla n. [from
Eng glass]
tah1
‑tah n. ‑‑‑‑mutah ʘma ʘmc ‑‑‑‑Ya mutah kayniinzuna? ʘma ‑‑‑‑’Udoo yèda mutah kaynuszun. ʘma ‑‑‑‑Ninjoo mun tah k’indah. ʘma ‑‑‑‑Tse tah nùdèl. ‑‑‑‑Gòòle tah muk’ànustą. ‑‑‑‑Chuba t’oodzè’ ’inhbets ’ii
tl’ǫh mutòò’ tah dzè’ nadin’òts. ‑‑‑‑Dichin tah widuk’ądza. ‑‑‑‑Ya taha kìilįįa? ‑‑‑‑Yįįhdze khutah wu’ahè’
’udoo kooht’e. ʘma ‑‑‑‑Khutah wudunè’ laht’e. ʘma For further example(s) of ‑tah see t’e1 (under impf1). [PA *tαx̣
“among” (L87)]
kwùtah n. ʘma ‑‑‑‑Kwùtah ts’è’ dèhya. ‑‑‑‑’Uyii ’wèdè’ kwùtah nududah. ‑‑‑‑Dune ts’oodoodèhii wuka kwùtah
k’ès’ą̀h.
Tse Tah n. ‑‑‑‑Tse Tah wudunè’ zàghè’ kesdììh.
‑tsìstah n. (w)
‑‑‑‑Sitsìstah wughwùsa. For further
example(s) of ‑tsìstah see yhòtl (under ìì‑yòtl).
’iihtahii num.
mutahii num.
lhìghè’ mutahii num.
> Gat Tahii
Kìilįį Ts’elę̀’ “Tree Cr.” see under lįį1
tah2 water
[cf. ta‑ “water”]
> Tahcheh “Whitewater” see under cheh
> tahtl’ah “head of lake” see under tl’ah1
> ‑tahnoh “across from” see under nòn2
tahsįįhe n. (pr tahsįįʹhe)
variant of tsahsįįhe. (Anas americana)
tajwàa n. (pr tajwàaʹ)
ʘma For example(s) for
tajwàa see t’e2 (under lhèkwet’e).
tak’àtl n. (pr tak’àʹtl)
ʘma ‑‑‑‑Tak’àtl ’èh k’wùnadehtsùgh.
[compare ITli tâx’áɬ’, tâxh’áɬ’ (C)]
> tak’àtl ts’èhè’ “thread” see under ts’èh
tal play
dur |
tal |
tal |
tal |
tal |
ki#n-ìì‑D-tal
v. (dur) ‑‑‑‑Kinàstal. ‑‑‑‑Kighdnàtale. ‑‑‑‑Kits’inòòtalii.
impf (1s kinèstal,
2s kinìin‑, 3s kinè‑, 1p kits’inè‑,
2p kinàh‑, 3p kighnè‑) unusual
rising tone in 2sg form. ‑‑‑‑Kinèstal. ʘma ‑‑‑‑Tazowe kinìintal. ʘma ‑‑‑‑Kinètal. ʘma ʘei ‑‑‑‑Kits’inètal. ʘma ‑‑‑‑Kighnètal. ʘma ‑‑‑‑Kinètalii zǫh ’edììh. ‑‑‑‑Di’òònà’ ’èh kinètal. ‑‑‑‑Kǫh wudah
khą̀hdzìì’ ts’òòdane kighnètal. ‑‑‑‑Lhèh kighnètal, lhìnaghdììt’às.
mèh kinètalii n. ʘma can be
conjugated for subject and object. ‑‑‑‑’Ùkoo mèh kits’inètalii ’udoo
tudahlèh. ʘma
talha
tse chow dehtalha n. ʘma (Histrionicus histrionicus)
tse chow dehtalha
tsudla
n. ʘma (Oxyura jamaicensis)
talà’ n. (pr taʹlà’)
ʘma ‑‑‑‑Talà’ k’eh gwuda la.
talę̀’ n. (pr talę̀ʹ’)
ʘma (Podiceps
grisegena or Aechmophorus occidentalis)
tasdòòsda n. (pr tasdòòsdaʹ)
ʘma ʘmc (Actitis
macularia) tadòòsda in derivatives.
tadòòsda
(zǫza)
n. ʘma (Actitis macularia)
tadòòsda chow n. ʘma (Gallinago
gallinago)
tasdlęha n. (pr tasdlęʹha)
ʘma ‑‑‑‑Tasdlęha kùsiihkhàts.
> tasdlęha
kǫh
“anthill” see under kǫh
> taskwùsda “chipmunk” see under kwùsda
tazowe n. (pr tazoʹwe)
ʘma ‑‑‑‑“Tazowe dèkawiiht’a?” “’Uwute’e.”
ʘma ‑‑‑‑Tazowe sinhla. ʘma ‑‑‑‑Tazowe dzè’ dèhya. [cf. ‑zow
“frost”]
> tazowe kǫh “outdoor camp” see under kǫh
tatl kick
mom |
tàl |
tatl |
tàlh |
tàl |
cont |
tàl |
tatl |
talh |
tàl |
dur |
tàl |
tatl |
tàlh |
tàl |
O‑d-tatl
v. (dur) ‑‑‑‑’Udèestatl. ‑‑‑‑’Udoo ’udastàlhe. [PA *ta:tl’
“kick” (L87)]
O‑tatl
v. (succ mom) ‑‑‑‑Yukaniitatl. ‑‑‑‑Mìnustatl. ‑‑‑‑Mik’oosustatl. ‑‑‑‑Maàdnustatl.
nù#O‑d-tatl
v. (mom) ‑‑‑‑Hǫ, nùdintàl. ʘma ‑‑‑‑Yutl’àdè’ naydùstatl. ‑‑‑‑Nùdoostàlii. ʘma ‑‑‑‑Nùsidoontàlììnò. ‑‑‑‑Tlįį nùdùstatl.
tàts1 break
mom |
tàs |
tàts |
tàs |
tàs |
per |
tàs |
tàs |
tàs |
tàs |
prog |
tàs |
|
|
|
tàs n. ʘma ‑‑‑‑Tàs ’èh ma’ustàs.
‑tàts v. (succ
mom) ‑‑‑‑Tun dùstàts. ‑‑‑‑Tun dàtàse. ‑‑‑‑’Uyii tun ’ìdà’è katàts. ‑‑‑‑’Uyii bottle lhik’etàts.
caus ‑‑‑‑Mik’oodinhtàs. ‑‑‑‑Mik’oo’ustàts. ‑‑‑‑Tudniihtàts. ‑‑‑‑Tse lhìihtàts. [PA *ɬ-tα’č’
“poke with sharp pointed object, tattoo” (L87)]
O‑h-tàts
v. (succ
sem ‑‑‑‑Khutsehdzii diih k’à’ ’èh
sehtàts. ‑‑‑‑K’à’ ’èh diih siihtàts.
mom ‑‑‑‑K’à’ ’èh diih k’e’inhtàs. ‑‑‑‑K’à’ ’èh diih k’eghiihtàts. ‑‑‑‑Tàs ’èh ya’iihtàts. ‑‑‑‑Mìniihtàts. ‑‑‑‑Tàs ’èh yayiihtàts. ‑‑‑‑Diih ’unudèhtàts. For further
example(s) of mom see ta2 (under (lhu‑)ta#d‑).
> tàst’ul “arrow feather” see under t’ul
tàts2
‑tàts v. (mot)
[from TsK’?]
mom ‑‑‑‑Nùdùstàts. ‑‑‑‑Kì’ììtats. ‑‑‑‑Yìdahdze kìna’ììtàts.
’-h‑tàts v.
prog ‑‑‑‑Naghahtàs.
per ‑‑‑‑Tlįį k’e’ehtàs. ʘma ‑‑‑‑’Ìtsòòwìì sulèè’ k’e’ehtàs.
mom ‑‑‑‑Yìdè’è ’udèhtàts. ʘma ‑‑‑‑’Ìnònè yàsehtàts.
tawìì num. ‑‑‑‑Khǫhdìì gwudzè’ tawìì
nùsusya. ‑‑‑‑Tawìì ’udèes’òòn. [from
TsK’?]
> tawnèhtsòòs “sideways gully,
depression leading uphill to the side” see under tsoos
taywèdzè’ num.
te1 effort?
> te#O‑dugh “chase, run after
O” see under dugh1
> te#d-D‑dlòw “laugh hard” see under dlòw
> te#gh-D‑lii “be arrogant,
boast”
see
under lii1
te2, tę1 classify animate
mom |
tèh |
tę |
telh |
tèh |
per |
teh |
teh |
telh |
teh |
neu |
tę |
tę̀’ |
tę̀lh |
tę̀’ |
cont |
tę |
tę |
tę̀lh |
tę̀’ |
prog |
telh |
|
|
|
cust |
teh |
|
|
|
O‑h-te
v. (clf-mot
prog ‑‑‑‑Truck ’èh nusighahtelh. ‑‑‑‑’Uyii ’uska sugahè’ sughǫh
lhunahtelh. ʘma
per ‑‑‑‑K’ìsighehteh. ‑‑‑‑Skidoo ’èh k’ìsehteh. ‑‑‑‑Andreas lhunadalh dè’, yìdè’è
Muna ts’è’ k’ìts’oohtehii, gwuda lìdii ts’oozuzii dowa.
mom ‑‑‑‑Tlįį ’ughadìnhtèh. ‑‑‑‑’Udoo tlązii màstèh. ʘma ‑‑‑‑Edna mugahè’ mùnunhtèh. ʘma ‑‑‑‑Too yidèhtę. ‑‑‑‑Tlązii yutuninììhtę.
ʘem ‑‑‑‑Ya nuk’eh nìniihtęa? ‑‑‑‑Chaba dunudììhtę. ‑‑‑‑Dunudìnhtèh. ‑‑‑‑Yì’ònè nùsiihtę. ‑‑‑‑Khǫhdiì mugahè’
mùnuniihtę. ʘma ‑‑‑‑Dune kwudahtęlhe. ‑‑‑‑Tlązii yàwehtèhii.
kù‑tl’à#O‑gh-h‑te
v. (gh mom) tl’à ~ tl’ù variation.
‑‑‑‑Ma kùtl’ànighiihtęa? ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune kùtl’àsighiihtę.
ʘma ‑‑‑‑Kùtl’ùghinhtèhii tl’ǫh
muludzàawindleh. ʘma
cust1 ‑‑‑‑’Wèdè’ kùnutl’àsighehteh.
‑tl’a#w-ìì‑te
v. ‑‑‑‑Yutl’awìtę. ʘma
too-nu#’-d‑D-te
v. (n) ‑‑‑‑Toonadintèh. ʘma ‑‑‑‑Too suzulii tah toonudintèh. ‑‑‑‑Toonadnustę. ʘma ‑‑‑‑Toonadnìintęǫ? ʘma ‑‑‑‑Toonadètę. ʘma ‑‑‑‑Edna too ’ubedzii tah
toonadahtelhe. ‑‑‑‑Toonadoostèhii.
yhììh kù#O‑h-te,
yhììh k’ì(‑na)#O‑ìì‑h-te v.
yhììh kù#O‑h-te:
‑‑‑‑Edna yhììh kùsiihtę. ʘma
yhììh k’ì(‑na)#O‑ìì‑h-te:
‑‑‑‑Andreas yhììh k’ìsììhtę.
ʘma ‑‑‑‑Kwùla yhììh k’ìna’ììhtę.
ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune mik’idasdìì’. Yhììh
k’ìì’ììhtę. ʘma
nu#n-te v.
(mom s) ‑‑‑‑K’ah, nunutèhǫ? ‑‑‑‑Nunùstę. ‑‑‑‑Naghnùstę. ‑‑‑‑’Udnèesdǫ. Satiiyawìjàh.
Nudnastelhe. ʘma ‑‑‑‑Dude nusodnùstę. ‑‑‑‑Ts’ììyìnèestę̀’. For further
example(s) of nu#n-te
see dè’1 (under dè’2).
cust2 ‑‑‑‑’Wèdè’ lhèhgą̀hèt’è’
nunuteh. ‑‑‑‑Khuye tadįįdze
nusodnuteh. ‑‑‑‑Dune dowa tinats’ididlii
nuts’inutehda, ’ii tl’ǫh lhiih’èh tinuts’ididlii. ʘem For further examples of cust2 see ’ą2 (under dìghda’ą̀’);
loos (under mom).
nù#tę v.
(cont) ‑‑‑‑Nùghutę. ‑‑‑‑Suts’è’ dzah nùsutę. ‑‑‑‑’Udoo wilhidììhda wintsuts. Dzah
nawntę̀’ììsį̀į̀.
nù#d-tę v.
‑‑‑‑Nùdutę.
nù#d-n‑tę
v. ‑‑‑‑Lhonè’ nudnèestę̀’.
ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo dune
naghdnùstę̀’. ʘma
tsiku#d-d‑H-te
v. ‑‑‑‑Nuka tsikudidustèh. ‑‑‑‑Tsikuts’ididutèh. ‑‑‑‑Tsikuts’ididèhtę.
D-tę v. (pos
neu) ‑‑‑‑Tazowe tlązii sutę.
‑‑‑‑Kutl’e zǫh ’uwute’e
sustę. ‑‑‑‑’Uyii supanè’ muts’ùdè’ ’èh
sustę. ‑‑‑‑Sutę da ’udoo mà’inyìs. ‑‑‑‑’Udoo
wìtsį̀į̀’ìì sustę ’èh shòwà’ ghustę̀’ ʘma ‑‑‑‑Yìdighè Bower Creek gàh
ts’atę̀’. (Grizzly Story) [PA *te:‑ŋ “sg.
animate lies conscious” (L87)]
dune yuk’eh
sutę
n. ‑‑‑‑Dune yuk’eh sutę looht’e.
ʘma
nu#D-tę v.
‑‑‑‑’Uyii ’uska gwuda ya’ììts’ut.
Dòòdii kwùla nusutę.
ya#d-ìì‑tę
v. ‑‑‑‑Taàmah yadììtę.
’u-nu#d-d‑H-te
v. ‑‑‑‑Dale Kǫh la dune gàh
’unaghdidèhtę. ʘem ‑‑‑‑Sinii joo ’unadidèestę. ʘem
ts’ǫǫh-e#H-tę v.
‑‑‑‑Ts’ǫǫhèhtę. ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane gwa
ts’ǫǫhèhtę. Ya ka sǫ dits’ǫǫhìì. ʘma
te3
tets’ì#d‑ vpf.
(s) ‑‑‑‑Tets’ìdùs’ut. ‑‑‑‑Tets’ìnudinhkhàl. ʘma ‑‑‑‑Andreas lhoowe tets’ìnudèhkhàtl.
ʘma ‑‑‑‑Lhoowe tsìì’ tets’ìdèesdul. ʘma ‑‑‑‑Lhoowe tsìì’ tets’ìdùsdul. ʘma ‑‑‑‑Tets’idoonhkhàlìì
wukayniinzų? [cf. teh‑ “under water”, ts’è’
“to”]
tę̀’
‑tę̀’ n. ‑‑‑‑Sutę̀’ k’oodidììh.
bes tę̀’ n. ‑‑‑‑Bes tę̀’ ’èht’e. ‑‑‑‑Gòòle sugwunii dut’elii bes
tę̀’ ’ute’e. [PA *te’, *ti’, *ti’:n’ “bow, handle” (KL)]
> bes tę̀’
tl’oolh
“bow
string”
see
under tl’oolh
te’e
’-te’e v.
impf (1s ’uste’e,
2s ’in‑, 3s ’u‑, 1p ’uts’u‑,
2p ’ah‑, 3p ’ughu‑) ‑‑‑‑’Uyii ’ech ’ute’e. ʘma ‑‑‑‑’Uts’ute’e. ‑‑‑‑Sudowa ’inte’e. ‑‑‑‑Dzenèes ’uwute’e. ‑‑‑‑’Uyii dune, dune ’ute’e
’ulę. ʘma
’uwute’e adv. ‑‑‑‑’Uwute’e ’inht’ès. ‑‑‑‑’Udoo ’uwute’e ladinii. ‑‑‑‑’Udoo ’uwute’e ladahnii.
Witsį̀į̀’ii ladahnii.
P‑gha#’-te’e
v. ‑‑‑‑Na’ute’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Nulèè’ na’ute’ǫ? ʘma
P‑gha#w-te’e,
P‑nu#w-te’e v. ‑‑‑‑Mawute’e. ‑‑‑‑Nawute’ǫ? ‑‑‑‑’Àtse ’udoo mudowa ’uwute’e. ʘma ‑‑‑‑Khunawute’e. ʘem
with sentential
argument
‑‑‑‑Nuk’ànunustą sawute’e. ʘma ‑‑‑‑Dzèh dinu’àl da mawute’e. ‑‑‑‑Kats’ììhlhah da khawute’e. ʘem ‑‑‑‑Lhoowe tùslehda sawute’e. ʘma
P‑ts’è’
’u#te’e, P‑ts’u#te’e, P‑ts’a#te’e
v.
P‑ts’è’
’u#te’e: ‑‑‑‑Wuts’è’ ’ute’e. ‑‑‑‑Wuts’è’ ’inte’ǫ?
P‑ts’u#te’e:
‑‑‑‑Wuts’inte’ǫ? ‑‑‑‑Ka’ìnhlhahii ts’inte’e.
P‑ts’a#te’e:
‑‑‑‑Ya ts’ate’a? ‑‑‑‑Ka’ììhlhahii ts’ate’e. ‑‑‑‑Wuts’ate’e. ‑‑‑‑Winùstlǫ da wits’ate’e. ‑‑‑‑Dànòn ’ute’e. ’Ide zǫh la
wits’ate’e. ‑‑‑‑Nùdzùt da wuts’ate’e.
teh under water
> tehdladè’ “underwater grass” see under dlat2
> tehmìlh “fishnet” see under mìlh
> tehkahje “frog” see under tehkahje
> tehtsà’ “water insect” see under tehtsà’
> teht’adzè’ “yellow pond lily” see under t’ats1
tehkahje n. (pr tehkaʹhje)
ʘma [< teh‑
“under water” + kahje “?”]
Tehkahje Twè’ pn. ʘma
Tehkahje
Nutlwą, Tehkahje Munè’ pn.
Tehkahje
Nutlwą:
‑‑‑‑Chehkahje Nutlwą ʘlt
Tehkahje Munè’: ʘma
Tehkahje
Nutlwą Ts’elę̀’ pn. ʘma
> tehkahje dut’ona “little brown bat” see under dut’ona
> tehkahje ’iilà’ “clumsy hand” see under iilà’
> tehkahje jìjè’ “creeping
snowberry”
see
under jìje
> Tehk’ak’ùsgè’ “Rats L.” see under k’ùsgè’
tehmè’ n. (psd
‑tehmè’) ‑‑‑‑sutehmè’ ʘma ‑‑‑‑mutehmè’ ʘma ‑‑‑‑Tehmè’ ’ide su’ǫ. ‑‑‑‑Nutehmè’ nudindloos. ‑‑‑‑Mutehmè’ t’àh mudowa ’uwute’e
winlèh. ʘma
tehtsą n. (pr tehtsąʹ)
ʘma (Falco
sparverius)
tehtsà’ n. ʘma ‑‑‑‑’Ìtsòòwìì tàamah tehtsà’
nùstlǫ. [< teh “in the water” + tsà’ “beaver”]
tehtsà’ mudè’
wìlę
n. ʘma
teghe adv. (pr
teʹghe) ʘma ‑‑‑‑Teghe k’èdah. ‑‑‑‑Gat teghe nii’ą. ‑‑‑‑’Udoo yèda teghe nii’ą. ʘma ‑‑‑‑Yìtsè’è too ghàkhah gwudzè’
zǫh kuda teghe nùzut.
tel
‑telè’ n. ‑‑‑‑mutelè’ ʘma ʘma ʘei ‑‑‑‑’Uyii ’umawii ’wèdè’ dutelè’ k’èh
dzah nùzut. ʘma [PA *te:le’ “spleen” (K05)]
tèl
tèlè’ adv. (pr
tèʹlè’) ʘma ‑‑‑‑Tèlè’ suda. ‑‑‑‑Tèlè’ sintę.
nòòhtèlè’ adv. (pr
nòòhtèʹlè’) ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ nòòhtèlè’ tùsustl’a. ‑‑‑‑Nòòhtèlè’ gwudzè’ tùsugèt. ‑‑‑‑’Udoo noohtèlè’ nunzut. Muts’è’
nin’ą. Moonle. ʘma For further examples of nòòhtèlè’ see ’įįh1 (under kwus’įįh);
tune (under h-tune).
yoohtèl n. ʘma (psd ‑yoohtèlè’)
‑‑‑‑Miyoohtèlè’ looht’e. ʘma ‑‑‑‑Dude zùs yoohtèl ghidètę.
‑‑‑‑Siyoohtèlè’ gwudzè’ sehtsoos.
[PA *te’:ɬ “mat” (K05)]
> tèlèda’ą̀’ “on one’s side” see under ’ą2
tets pl recline
cont |
tès |
tets |
tès |
tès |
mom |
tès |
tets |
tùs |
tès |
neu |
tets |
tets |
tets |
tets |
cust |
tùs |
|
|
|
h-tets v. (pos
neu) ‑‑‑‑Ghiihtets. ‑‑‑‑Gwuda ghidahtedze. ‑‑‑‑’Udoo gwuda woohtedzìì
wukayghniizun. [PA *te:č’ “pl. animate lie” (L87)]
impf (1p ts’ehtets,
2p sah‑, 3p gheh‑) ‑‑‑‑’Udoo ghehtets. ‑‑‑‑Dune sehtets. ‑‑‑‑Dune lèè’ tazowe sehtets.
nu#n-h‑tets
v. (mom) ‑‑‑‑Naghnèhtets. ʘma
dist ‑‑‑‑Nùnaghnèhtets.
nù#h-tets v.
(cont) ‑‑‑‑Nùghehtès. ‑‑‑‑Ya ghǫha nùdahtèsa? ‑‑‑‑Khinii joo nuts’idnahtùse. ʘma
cust ‑‑‑‑Deèdza dichin tah k’ìts’udùlh da,
kǫh ’awts’idèh’įį da kooyè la nùts’ehtùs.
nù#d-h‑tets
v. ‑‑‑‑’Ùkoo dune naghdehtès.
nù#d-n‑h-tets
v. ‑‑‑‑Naghdnèhtets. ʘma
ti1
ti# vpf. (s
neu
clf ‑‑‑‑Tisu’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Dzį̀į̀s
tisu’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Dzį̀į̀s
too’ǫ̀’ììsį̀į̀. ʘma
pos ‑‑‑‑Tisinda. ‑‑‑‑’Ide tisuda. Too tah kinètal.
ʘma
ti#n‑ vpf.
(s neu) occurs with pos verbs. ‑‑‑‑Toodzè’
tinùsda.
ti#n‑ vpf.
(s mom) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Tinùslàt.
ʘma ‑‑‑‑Khelà’
tinooladììsį̀į̀. ‑‑‑‑Tinèhts’ut. ʘma ‑‑‑‑Tsà’ mama tinùsbę.
ti# vpf. (n
mom
clf-mot ‑‑‑‑Katsìdla mutah tinlèh. ʘma ‑‑‑‑Tiìnii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Lhoowe tsìì’ tiniila. ʘma ‑‑‑‑Tiìniila. ʘma ‑‑‑‑Lhoowe tsìì’ tiniihyhìtl. ʘma ‑‑‑‑Louie tsìì’ tiniihyhìtl. ʘma ‑‑‑‑Lhoowe tsìì’ tits’iniila. ʘma ‑‑‑‑Kwa ’ii joo yìtsè’è di’òònà’
tiniihkhul. ‑‑‑‑Lhoowe dowa
dzį̀į̀s tin’ą̀h. ‑‑‑‑Dzį̀į̀s
tahlèh. ʘma ‑‑‑‑Tinuts’ut. ʘma ʘma ‑‑‑‑Tinusts’ut. ʘma ‑‑‑‑Tits’inii’ats. ʘma For further
example(s) of clf-mot see khàtl (under mom).
Old Poole
Tinuts’udii Ts’elę̀’ pn. ʘma
mot ‑‑‑‑Tiniiya. ʘma ‑‑‑‑Tsà’ ts’è’
tisiniih’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Tits’inuts’ut. ʘma ‑‑‑‑Sąs ’ech’à’ tinustl’a. ‑‑‑‑Dune ’ìnònè tidayalhe. ‑‑‑‑Kuda taguze tinunègèt.
ti#d‑ vpf.
(s mom
mot ‑‑‑‑Tidèesya. ʘma ‑‑‑‑Tits’idùs’ats. ʘma ‑‑‑‑Tits’idùsdetl. ʘma ‑‑‑‑18‑mile wuts’eh 22‑mile
ts’è’ tits’idùsdetl. ‑‑‑‑’Udoo sòòne
k’e’int’į̀į̀h. Dòòdii k’e’int’į̀į̀h.
Tits’idoodèlii. ʘma ‑‑‑‑Tints’idèhghuz. ‑‑‑‑’Ii wuts’eh tints’idùst’ats. ‑‑‑‑Yìdè’è tits’idoodèlii, su’èh.
‑‑‑‑Kwa tidasyalhe ghǫh
sukǫh nawdniisla. ʘma ‑‑‑‑Kwùla tidasyalhe ghǫh
sukǫh nawdniisla. ʘma
clf-mot ‑‑‑‑Tiidùsla.
ti2
P‑ti#d‑
vpf. (gh) ‑‑‑‑’Udoo mitidinhgoolh. ʘma ‑‑‑‑Sitidiihgwutl? ʘma
tich
ya#h-tich v.
‑‑‑‑Yahtich. ʘma ‑‑‑‑Sǫh yahtich. For further
example(s) of ya#h-tich
see kutl’e.
[PA *ya:#ɬ-təgy “speak” (L87)]
dist ‑‑‑‑Tlįį yànùghehtich.
tik’oostsìì’a n. (pr tik’oostsìì’aʹ)
ʘma (Cottus asper)
tii n. (psd
‑tiiyè’) [compare ITli tì (AT), dì (TC)]
lhèhgą̀h
tii
n.
Tii Su’ǫ pn.
tii adj. ‑‑‑‑’Umawii tiiya ’èht’e. [PA *təxy
“old (man)” (KL)]
tsà’ mitii n. ʘma
Tse Tii pn. ʘma
‑iilà’ tii n.
‑kè’ tii n.
dune tii n. ʘma (psd ‑dune
tiiyè’, dim dune tiiya) ‑‑‑‑khudune tiiyè’ ‑‑‑‑Jode zǫh la kwùla dune tii
’usjàh. ‑‑‑‑Dune tii wooweh’ą ’èh gwuda
kaghghììhlhah.
Dune Tii
Ts’elę̀’
pn.
Dune Tii Sulade pn. ʘma
> tii màsgèt “Hudson Bay tea,
labrador tea”
see
under màsgèt
tįį, tǫ classify rigid
mom |
tį̀į̀h |
tǫ |
tįįlh |
tǫ̀’/tį̀į̀h |
per |
tįįh |
tįįh |
tįįlh |
tįįh |
neu |
tǫ |
tǫ̀’ |
tǫ̀lh |
tǫ̀’ |
prog |
tįįlh |
|
|
|
cust |
tįįh |
|
|
|
O‑tįį
v. (clf-mot) The rigid object class consists of rigid one‑
or two-dimensional objects (such as gun, bone, pencil, door, drum), but also
boat, vehicle, and skidoo.
prog ‑‑‑‑’Uts’unè’
lhunughatįįlh.
per ‑‑‑‑Di’òònà’ k’ètįįh. For further
example(s) of per see d1 (under didinii).
mom ‑‑‑‑Di’òònà’ sàniitǫ. ‑‑‑‑Si’òònà’ nudìstǫ. ‑‑‑‑Muk’eh ’uts’idèhtǫ. ‑‑‑‑Soosà’ duchę̀’
tudoontį̀į̀hììnò. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Uduts’eh
kùnuntį̀į̀h. ‑‑‑‑Sech’à’ wuyèekets. ’Udoo
kìnawstį̀į̀hii yòòht’e. ʘma ‑‑‑‑’Iize yèekets. Dich’ìt. ’Udoo
kìnawstǫ̀’ii yòòht’e. Suk’ǫ̀want’e. ʘma ‑‑‑‑Tsà’ tedèhtǫ. ʘma For further
example(s) of mom see ts’upììsa.
cust ‑‑‑‑’Ide joo maghdnìihduts,
dunawdììtįįh wudowa. ‑‑‑‑Dasè’ nighghitįįh. ʘma
w-t’ù#d-tįį
v. (gh) ‑‑‑‑Tsuts
wut’ùdintį̀į̀h. ‑‑‑‑Tsuts wut’ùdiistǫ. ʘma
lhì‑nu#O‑tįį
v. (n) very commonly occurs with d‑. ‑‑‑‑Lhìnadniintį̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì lhìnadnistǫ.
ʘma
caus1 ‑‑‑‑’Ii door lhìdìiinhtǫ.
ʘma ‑‑‑‑Lhenìinhtǫ. ʘma
dù(‑nu)#O‑d-tįį
v. (n) ‑‑‑‑Dùnadìintį̀į̀h.
ʘma ‑‑‑‑Dùnadnustǫ. ‑‑‑‑Dadnìintǫ. ʘma
h-tįį v.
prog ‑‑‑‑Yìnòdze yus
chighnahtįįlh.
mom ‑‑‑‑Chighdnahtįįlhe.
cust ‑‑‑‑Chǫ dehtįįh. ʘma
D-tǫ v. (clf)
[PA *ta:n “sticklike is” (KL)]
neu ‑‑‑‑Tazowe sutǫ. ʘma ‑‑‑‑’Ide sutǫ. ‑‑‑‑Selà’ nun k’eh ghutǫ̀’
ghiilè’. ‑‑‑‑Gat tisutǫ.
caus2 For examples for caus2 see ’ą2 (under tèlèda’ą̀’);
’ą2 (under yòòwèda’ą̀’).
dùdètǫ n. ‑‑‑‑Tlązii dùdètǫ gàh suda.
‑‑‑‑Dùdètǫ deh si’òònà’
’inawìsiih’ǫ.
nùstonii, nèstonii n.
[compare ST n`tan “windfall”]
nùstonii: (pr nùstoʹnii)
ʘma ‑‑‑‑Nùstonii k’eh dudìsts’ut. ʘma
nèstonii: ʘei
caus3 ‑‑‑‑Mèh k’èsdahii gwudze siihtǫ.
P‑t’a#y-n‑tǫ
v. ‑‑‑‑Mut’ayts’inutǫ. ʘma ‑‑‑‑Dune woot’aynutǫ, ’ùkwune.
ʘma ‑‑‑‑Woot’aynustǫ. ʘma
d-D‑tǫ v. ‑‑‑‑Too diditįįhawìjàh.
ʘma
too didùstǫ n.
du#d-h‑tǫ
v. (pos neu) also dù#, da#.
‑‑‑‑Mun dudèhtǫ. ‑‑‑‑Too dudèhtǫ. ‑‑‑‑Gat dudèhtǫ. ‑‑‑‑22‑mile yìtsè’è ’ii gòòle
chow dudèhtǫ tah dzè’ nuts’adùlh.
Gǫ̀ze
Tah Dudèhtǫ Mun
pn. ʘma
Tse Yiih
Dudèhtǫ
pn. ‑‑‑‑Tse Yiih Dadèhtǫ ʘlt TsK’ pronunciation.
Tse Guze
Dudèhtǫde
pn. ‑‑‑‑Tse Guze Dadèhtǫde ʘlt TsK’ pronunciation.
Yhìs Guze
Dudèhtǫde
pn. ‑‑‑‑Yhìs Guze Dadèhtǫde ʘlt TsK’ pronunciation.
Tse Guze Mun Chow
Dudèhtǫ
pn. ‑‑‑‑Tse Guze Miighe Chow Dadèhtǫ
ʘlt TsK’ pronunciation.
n-tǫ v. (neu)
‑‑‑‑’Àt nùnatǫ. ʘma ‑‑‑‑’Àt dadnììtǫ. ʘma ‑‑‑‑Lhut dadnììtǫ.
tìì
d-tìì v. ‑‑‑‑Dìstìì. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’umawii dìstììyii
kesdįįh. ‑‑‑‑’Ùkoo ts’utsudzii tììyè’ dìstìì.
’-d‑d-tìì v. (s)
‑‑‑‑’Udidèhtìì. ‑‑‑‑Khudune tiiyè’ kwune
’ughdidèhtìì. Wook’ǫ̀want’e.
tiiya
> P‑gha tiiya#w-ìì‑D‑’į̀į̀h “P becomes tired” see under ’į̀į̀h3
> P‑gha tiiya#w-ìì‑jàh “P is tired,
becomes tired”
see
under jàh
> P‑gha tiiya#w-ìì‑h-t’e “P is tired” see under t’e1
tììyè’ adv. (pr
tììʹyè’) ʘma
really, too: ‑‑‑‑Tììyè’ nùtsut. ‑‑‑‑Tììyè’ sugwun. Dininyìs. ‑‑‑‑Tììyè’ taghnehyheh. ‑‑‑‑Tììyè’ ka’ìslhah. ‑‑‑‑’Ah tììyè’ datsìdla.
actually, in fact:
‑‑‑‑Tììyè’ dèkanja? ‑‑‑‑Tììyè’ dèkant’a?
tǫ̀’
P‑tǫ̀’
p. ‑‑‑‑Didii ’uyii k’ook tǫ̀’
koonhtsoos. ‑‑‑‑Dichin siilà’ tǫ̀’
kunèzǫz. Sulagǫ̀’ tǫ̀’ kudnukuy. ‑‑‑‑Sugwùt tǫ̀’
wik’oodidììh. ‑‑‑‑Ya tǫ̀’a wik’oodidììha?
Sugwùt tǫ̀’, nìdissįį. ‑‑‑‑Sidzį̀į̀sè’
tse tǫ̀’ ghuts’ut. ʘma ‑‑‑‑Niighǫ̀ǫ̀’
tǫ̀’ nadìngus. ʘma
‑gwutǫ̀’ n. ‑‑‑‑Sugwutǫ̀’ woowiiht’ats.
to’o ono. (pr
to’oʹ) the sound of the shot from a small gun such as .22.
toghwus n. ʘma ʘma (Mergus
merganser) towus if said quickly or casually.
tola n. (pr toʹla)
ʘma (psd ‑tolàa)
‑‑‑‑Tola ’èkèh la lìdii ’udììdleh.
‑‑‑‑Nutolàa too ’èh tàdinhmun.
Tola
Ts’elę̀’
pn. ʘma
Jam Tola
Dusu’ǫde pn. ʘlt
tòla
d-tòla v. ‑‑‑‑Dutòla. ʘem
tòn1 hold
dur |
tòn |
tòn |
tòn |
tòn |
O‑oo-tòn
v. (dur) ‑‑‑‑Sootòn. ‑‑‑‑’Oots’iitòn. ‑‑‑‑Soodatòne. [PA *u:‑tə’m’
“hold” (L87)]
impf with 3sg
object. (1s ’oostòn, 2s ’oon‑, 3s yoo‑,
1p ’oots’oo‑/ts’oo‑, 2p wah‑,
3p woowoo‑) ‑‑‑‑’Oostòn. ʘma ‑‑‑‑’Oontòno? ʘma ‑‑‑‑Yootòn. ʘma ‑‑‑‑’Oots’ootòn. ʘma ‑‑‑‑Ts’ootòn. ʘma ‑‑‑‑Wahtòn. ʘma ‑‑‑‑Swahtòn. ʘma ‑‑‑‑Woowahtòn. ʘma ‑‑‑‑Wahtònǫ? ʘma ‑‑‑‑Woowootòn. ʘma
opt with 3sg
object. (1s ’oostònii, 2s ’oontòn‑,
3s yoo‑, 1p ’oots’oo‑/ts’oo‑,
2p ’oowah‑, 3p woowoo‑) ‑‑‑‑Ts’òòdane ’oostònii. ʘma ‑‑‑‑’Oontònìì wukayniinzunǫ?
ʘma ‑‑‑‑Yootònii. ʘma ‑‑‑‑Ts’òòdane ’oots’ootònii. ʘma ‑‑‑‑Ts’òòdane ts’ootònii. ʘma ‑‑‑‑’Oowahtònìì wukaynahzunǫ?
ʘma ‑‑‑‑Woowootònii. ʘma
tòn2
mom |
tòn |
tòn |
tòn |
tòn |
‑tòn v. (mom)
‑‑‑‑Sukechę̀’ lhetòn. ‑‑‑‑’Ukechę̀’ kudnatòn.
‑‑‑‑’Udoo mik’oowìtòn. ‑‑‑‑Mik’oowòòtònììnò. ‑‑‑‑’Ìdahdze joo tun katòn. ‑‑‑‑K’inatòn. ‑‑‑‑Tudnatòn. ‑‑‑‑Sunuchinè’ ’edutòn. ‑‑‑‑’Uyii gat mughą̀dzè’
kuchighaton lǫ̀. ʘma For further example(s) of ‑tòn see chi1 (under ku-chi#gh‑).
d-tòn v. (mom)
‑‑‑‑’Udoo k’udà’ tun dutòn. ‑‑‑‑Tun dùstòn. ‑‑‑‑Kwùla tun datòne. ‑‑‑‑Kwùla tun
dootònììsį̀į̀. For further example(s) of d-tòn see màn (under tun
mànè’).
toz
P‑k’i#d-ìì‑toz
v. ‑‑‑‑Too sik’idììtoz. ʘem
toza adj. ‑‑‑‑sąs toza ʘma ‑‑‑‑dune toza ‑‑‑‑ts’òòdane toza
Tot’ene prsn. ʘma ‑‑‑‑Tot’ene dune laghiiht’e. ʘma
too1
too n. ʘma (psd ‑twè’)
water: ‑‑‑‑nutwè’ ʘma ‑‑‑‑Sutwè’ nudìstl’iit. ʘma ‑‑‑‑’Udoo yèda too k’eh wìlę.
ʘma
river: ‑‑‑‑too gàh? ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ ’ii ts’elę too
’ìdììlįį. ʘem [PA *tu: “water” (KL)]
Too Chow pn.
‑tòò’ n. ‑‑‑‑jìje tòò’ For further
examples of ‑tòò’ see gùts (under too-nu#w-gùts);
tl’oolh (under ’idniidzą tl’oolh); ts’oostsęhe.
‑datòò’ n. ‑‑‑‑Mudatòò’ k’e’inhdèh.
dahtòò’ n. ‑‑‑‑Tun k’eh dahtòò’ wìlę.
yus tòò’ n.
chǫ twè’ n. ʘma ‑‑‑‑Chǫ twè’ nùdut’ęh.
kwùn twè’ n.
McCook Twè’
pn. ʘma
too# inc.
> took’ehdàà’ “osprey, bald
eagle”
see
under dà2
> too dudzii “whirlpool” see under duts1
> too dzèè’ “eared grebe,
horned grebe”
see
under dzèè’
> toogàh “river” see under gàh
> too-nu#w-gùts “gargle” see under gùts
> too k’èhdzè’ “downriver, with
the current”
see
under k’èhdzè’
> too
nìilįįde
“waterfall” see under lįį1
> too#d-H‑lut “water opens” see under lhut
> too zul “broth, gravy,
soup”
see
under sul
> too-nu#’-d‑D-te “bathe, wash self” see under te2
> Too Tii “Finlay R.” see under tii
> too-nu#O‑h-tsas “mop O” see under tsas2
> too tsughii “loon” see under tsugh
> too
tl’oondats’ulhii
“whirlpool,
eddy”
see
under ts’ut
> too#d-D‑ya/’ats/detl “sg./du./pl. wade” see under ya3
> too duyonè’ “wave” see under yheh
too2
too#d‑ vpf.
(gh ) occurs with succ or oper verbs. ‑‑‑‑Mut’udzè’
toodint’às. ʘma ‑‑‑‑Tooydiits’ùt.
pf (1s toodiis‑,
2s toodiin‑, 3s toodii‑, 1p toots’idii‑,
2p toodah‑, 3p toodii‑) ‑‑‑‑’Uzùs toodiist’ats. ʘma ‑‑‑‑’Uzùs toodiint’adzǫ? ʘma ‑‑‑‑Edna ’uzùs toodiit’ats. ʘma ‑‑‑‑’Uzùs toodiit’ats. ʘmc ‑‑‑‑Tooydiit’ats. ʘma ʘma ‑‑‑‑Khinii joo ’uzùs toots’idiit’ats.
ʘma ‑‑‑‑’Uzùs toodaht’adzǫ? ʘma ‑‑‑‑Toowighdiit’ats. ʘma ʘma ‑‑‑‑Tooghighdiit’ats. ʘmc ‑‑‑‑’Uzùs toowighdiit’ats. ʘma ‑‑‑‑Edna kwune ’uzùs toowighdiit’ats.
ʘma ‑‑‑‑Lhiihdade kwune ’uzùs
toodiit’ats. ʘma
too#n-ìì‑
vpf. () occurs with succ or oper verbs. ‑‑‑‑Tooynììt’ats.
‑‑‑‑Tooynììts’ùt.
‑toost’à’ n. ‑‑‑‑’Utoost’à’ tlįį dowa
’inhgwun.
> mèh twedugedii “flesher, chisel
for skinning or fleshing hide” see under gèt
> toohgwuna “bag made of hide
with hair left on”
see
under gwun2
> ’uzùs toodat’adzii “hide with flesh
cut, scraped out”
see
under t’ats1
too3
> lhì‑too-nu#O‑n-le “fold O in two, close
O (book)”
see
under la2
tòò
tòò#d-ìì‑
vpf. occurs with succ verbs. ‑‑‑‑Tòòydììt’ats. ʘma ‑‑‑‑Tòòghighdììt’ats. ‑‑‑‑Tòòydììhyhìtl. ‑‑‑‑Tòòydììhch’il. ‑‑‑‑Tòòdìskat. ‑‑‑‑Tòòdììhbììch. ‑‑‑‑Tòòdììhkhàts. ‑‑‑‑Tòòdììh’òòn.
Toodadii pn. (pr
Toodaʹdii) ʘma ʘlt [from Eng two daddy, literal
translation of lhiihba kwune “father and child”? A father and son are
said to have died at this lake.]
> toohgwuna “bag made of hide
with hair left on”
see
under gwun2
Toohts’a pn. ʘma
Toohts’a
ts’elę̀’
pn. ʘma
> took’às
t’oode
“leech” see under t’oode
> took’ehdàà’ “osprey, bald
eagle”
see
under dà2
toonoost’ę̀’ n. (Ondatra
zibethicus) [< tun “ice” + ’òòst’ę “marten”,
with vocalic and tonal assimilation]
Toonoost’ę̀’
Munè’
pn.
toosdlòzii n. variant
of ’oosdlòzii. (Lota lota) ‑‑‑‑Too gàh lhoowe kat’e. Toosdlòzii
zǫh tisehtę. [< too “water” + ’oosdlòzii
“burbot, ling”?]
tootl ono. the
sound of something hard (rock, bullet) hitting water. ‑‑‑‑Tootl dèjàh.
tòòts defecate
conc |
tòòts |
tòòts |
tòòts |
tòòts |
’-d‑h-tòòts v. (conc)
‑‑‑‑’Udèhtòòts.
tu#’-tòòts v.
‑‑‑‑Ta’intòòts. ‑‑‑‑Sąs ’ech’à’ tusitòòts.
tòòts ono. the
sound of diarrhea. ‑‑‑‑Tòòts dèjàh.
toowatàl,
toowatùl
n. (psd ‑toowatàlè’, ‑toowatùlè’) ‑‑‑‑sitoowatàlè’ ʘma [compare Tahl togatalh,
ITli tukh’atâɬ, t’ughatâɬ]
toowatàl: (pr ʹtoowatàl)
ʘma
toowatùl: ʘma
Toowatàl
Ts’elę̀’
pn.
tu1 [cf. tah
“among”]
P‑tu-nu#d-ìì‑D‑
vpf. occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Wootundììdah. ʘma ‑‑‑‑Wutundììdah. ʘei For further
example(s) of P‑tu-nu#d-ìì‑D‑
see tsįįh3 (under dùwèhtsįį).
P‑tu-nu#d-D‑
vpf. (n) occurs with clf-mot verbs. ‑‑‑‑’Utsùn tlįį tundèkah.
ʘem
w-tu#(n‑)
vpf. (n mom
succ ‑‑‑‑Wutunètatl.
mot ‑‑‑‑Wutunuts’ut. ʘma ‑‑‑‑’Uyii kuda sis’òònii ’èh
wutunuts’ut. ‑‑‑‑Kuda wutununègèt. ‑‑‑‑Dǫ̀’ k’èh
wututs’inukę. ‑‑‑‑Wutawnts’iidììnò. ʘma ‑‑‑‑Wutawnts’iidììnò. Suk’èh zǫh
’unt’e.
w-tu#d-n‑
vpf. (s) ‑‑‑‑Wutudnèhts’ut. ʘma
tu#d‑ vpf.
(s mom
clf-mot ‑‑‑‑Di’òònà’ tudùstǫ. ‑‑‑‑Duts’ahdè’ tuda’ąlhe. ‑‑‑‑Detsùnè’ tudùsla. ‑‑‑‑Tudèesla. ʘma ‑‑‑‑’Uyii sudinii tudùs’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Taydùs’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Uyii tudèes’ǫ. ʘma
mot ‑‑‑‑Tuts’idùs’ats. ʘma
pf with H‑
classifier. (1s tudèes‑, 2s tudìin‑,
3s tudèh‑, 1p tuts’idèh‑, 2p tudàah‑,
3p taghdèh‑) ‑‑‑‑Tudèhtl’a. ‑‑‑‑Tudèhya. ʘma ‑‑‑‑Yìdà’è tudèhya ’èh
minawìsiih’ǫ.
fut (1s tundas‑,
2s tundiin‑, 3s tunda‑, 1d tunts’ida‑,
2d tunudah‑, 3d tunaghda‑) ‑‑‑‑Tundastl’elhe. ʘma ‑‑‑‑Tundiintl’elhǫ? ʘma ‑‑‑‑Tundatl’elhe. ʘma ‑‑‑‑Tunts’idatl’elhe. ʘma ‑‑‑‑Tunudahtl’elho? ʘma ‑‑‑‑Tunaghdatl’elhe. ʘma
> P‑tu#O‑h‑’įį “add O to P, mix O
into P”
see
under ’įį3
> ‑tu#jàh “join, become
member of group”
see
under jàh
> P‑tu#O‑làh “add O to P, mix O
into P”
see
under làh
> ‑tu#ya/’ats/detl “join, become
member of group”
see
under ya3
tu2 plural
’utu#gh-ìì‑
vpf. (mom) occurs with succ verbs. ‑‑‑‑Kuda
’utughììt’ats lǫ̀. ‑‑‑‑Sukè’ ’utughììch’il. ‑‑‑‑’Uyii tlįį didòò
springtime tsà’ zùs ’utughììhch’il. ʘma ‑‑‑‑Yu’èh kinètalììzǫh
’utayghììhch’il. ʘma ‑‑‑‑Bingo tl’ǫh dughukǫh
ts’è’ ’utunaghììdùlh. ʘem For further example(s) of ’utu#gh-ìì‑
see ya3 (under P‑ì#d-ìì‑ya/’ats/detl).
’utu#gh-n‑ìì‑
vpf. tughn ‑‑> taghn.
mot ‑‑‑‑’Utaghnììkę. ʘma
cust ‑‑‑‑Dune ’ujǫ da, dune ’ehjit.
Dune ’utaghnììkeh. ʘma
clf-mot For example(s) for
clf-mot see dul2 (under mom).
succ1 ‑‑‑‑’Utaghnììch’il.
’utu#gh-d‑ìì‑
vpf. (mom) tughd ‑‑> taghd.
succ2 ‑‑‑‑’Utusighdììgèt. ‑‑‑‑Sąs ’utaghdììgèt. ‑‑‑‑’Utayghdììgèt. ʘma ‑‑‑‑’Utaghighdììgèt. ʘma For further example(s) of succ2 see ch’il (under caus).
clf-mot ‑‑‑‑’Utaghdììla. ‑‑‑‑’Utsùn taghdìsla.
Mun ’Utaghdììyade pn. ʘma
’utu#gh-d‑n-ìì‑
vpf. occurs with clf-mot verbs. ‑‑‑‑Ya ’utaghdnìnlaa? ‑‑‑‑’Uyii ’utaghdnììla. ‑‑‑‑Kuda ’utaghdnìsla. ‑‑‑‑Khǫhdìì ’utaghdnìsla. ʘma ‑‑‑‑’Utaghdnòòslèhii. ʘma
> P‑tu(‑nu)#’ą “all P, every P” see under ’ą1
> tu-nu#d-le “place pl. around” see under la2
> P‑tu#O‑le “pass out, dish
out, distribute O (food)”
see
under la2
> P‑tu#d-h‑ts’ùtl “burn pl. P” see under ts’ùtl2
tù1
tù# vpf. (s,s
mom) tù‑nu optionally becomes tunu.
mot For examples for mot see dį̀į̀de (under P‑ts’i#d-h‑dį̀į̀de);
gwudzè’.
prog ‑‑‑‑Tunuts’adùlh. For further
example(s) of prog see ka3 (under prog).
mom ‑‑‑‑’Ide la ’uwute’e. ’Ide tùsinkèh.
‑‑‑‑Tundindah. ‑‑‑‑Tùsuya. ‑‑‑‑Tùts’us’ats. ʘma ‑‑‑‑Yahdighè la tùnughusdetl
lǫ̀. ʘma For further example(s) of mom see ’èh (under with).
pf with H‑
classifier. (1s tùsus‑, 2s tùsin‑,
3s tùsu‑, 1p tùts’eh‑, 2p tùsah‑,
3p tùgheh‑) ‑‑‑‑Yìtsìdze tùsutl’a. ‑‑‑‑Tùghehtl’a. ‑‑‑‑Gwudzè’ tùts’ehghuz. ‑‑‑‑’Ehda muchow tùnunèhtlah. ʘma
clf-mot
prog ‑‑‑‑Too tùnaslelh. ʘma
mom ‑‑‑‑Too tunsinkàh. ʘma ʘma ‑‑‑‑Tùyùs’ǫ. ‑‑‑‑Tsà’ tùsiihtę.
pf with nu#
iterative. (1s tùnusus‑/tunsus‑, 2s tùnusin‑/tunsin‑,
3s tùnusu‑/tunsu‑, 1p tunts’us‑,
2p tùnusah‑/tunsah‑, 3p tùnughus‑)
‑‑‑‑Too tunsusla. ʘma ‑‑‑‑Too tunsuskǫ. ʘma ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ kwune tà’ooslè’ii. ‑‑‑‑Nu’èh ka’òòslhahii dowa
tùnususja.
tù#d‑ vpf.
(s,s mom) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Tùts’idùs’ats.
ʘma ‑‑‑‑Tùdèhya. ‑‑‑‑Tùdèesgę. ‑‑‑‑Tundùsja. ‑‑‑‑Khǫhdìì tunts’idùsdetl. For further
examples of tù#d‑
see ’èlhòò (under P‑’èlhòò); mun (under
‑mun).
tù#d‑ vpf.
(s) ‑‑‑‑Dune mugàh tùdùsmun. ‑‑‑‑Yus nùstlǫii yus tùdùsmun.
ʘma ‑‑‑‑Too tùdèhtlah.
caus ‑‑‑‑’Udoo ’oosà’ tùdehmun. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Oosà’ tùdèhmun. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Oosà’ tùdèehmun. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Lhoowe ’oosà’ taghdèhmun. ʘmc
P‑tù‑nu#h‑
vpf. (s) occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Ya
’utùnasinhkę? ‑‑‑‑Bùdii ’utùnasiihkę. ’Ùkoo
dune joo wootùnasiihkę. ‑‑‑‑’Utsùn ’utùnats’ehkę.
tù# vpf. (mom)
occurs with clf-mot verbs; when the object is unknown or unspecified, occurs
with ‑la “handle pl.”. ‑‑‑‑’Ech
tùsiihtsòòs. ‑‑‑‑Ya tùsinlaa? ʘma ʘma ‑‑‑‑’Udoo yèda tùslèh. ʘma ‑‑‑‑Dàna tùsula. ‑‑‑‑Tats’usla. ʘma ‑‑‑‑Tawwùsla. ʘma ‑‑‑‑Tùsinlèh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo tùnuslèh. ʘma
> tù#O‑le “contribute O” see under la2
> tù#w-le “make it” see under la2
tù2
tù#d-n‑
vpf. (gh) occurs with succ verbs; tù‑d-n ‑‑>
tudn; tù‑y ‑‑> tay.
‑‑‑‑Kooht’e tùsidnoon’esììnò. ʘma ‑‑‑‑Edna taydnii’èts. ʘma ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ tudniis’èts.
ʘma ‑‑‑‑Dists’ii tudniis’èts. ʘma ‑‑‑‑Dists’ii tudniisyìts. ʘma ‑‑‑‑Tudnast’àse. ‑‑‑‑’Uyii dune ’uyii kuda tudnii’òòn.
ʘma ‑‑‑‑’Uyii gat tudnii’òòn. ʘma For further examples of tù#d-n‑
see ’àtl (under O‑(h‑)’àtl); ’àtl (under
O‑(h‑)’àtl).
tù3
> lhi-tù#(w‑)d-n‑D-dèh “mix up words, mix
words from different languages, code-switch” see under da4
> lhi-tù#d-n‑ke “be tangled up,
mixed up”
see
under ke3
> lhi-tù#O‑d-n‑le “tangle up, mix
up” see under la2
> tughulii “drum” see under khul2
tul1
ketul, kestul n. (psd
‑ketulè’, ‑kestulè’) ‑‑‑‑Mary ketulè’ looht’e. ‑‑‑‑Dukestulè’ nawgùdzìì wukayniizun.
[PA *təɬ, *tαɬ “socks” (K05)]
tulasgus n. (pr tulaʹsgus)
ʘma ‑‑‑‑Lùplet ’wèdè’ tulasgus khuk’eh
nìnu’ąh. [cf. gus “barbecue stick”]
> tulasgus
’inawììh’ǫii
“white-crowned
sparrow, white-throated sparrow” see under ’ą1
tun1 ice
conc |
tun |
tun |
tįįlh |
tun |
mom |
tįįh |
tun |
tįįlh |
tįįh |
cust |
tįįh |
|
|
|
tun n. ʘma ʘmc (psd ‑tunè’)
‑‑‑‑Tun
nitsį̀į̀’adììlh. ‑‑‑‑Tun
nitsį̀į̀’awadììlh. [PA *tən “ice” (L87)]
tun chow n.
‑tunè’ adj. ‑‑‑‑Mutunè’ ’inawình’ǫ. ‑‑‑‑Lhoowe tunè’ gwuda siih’ǫ.
‑‑‑‑’Utsùn tunè’ sànii’ǫ.
yus tunè’ n.
dahtunè’ n. ‑‑‑‑Dahtunawit’į̀į̀h
da, dahtunè’ kaghe ’uwute’e. ’Ah ’ędii k’intl’eh. ‑‑‑‑Dahtunè’ kaghe
’awdidit’į̀į̀h da la, dahyusè’ nùkeh ’elhèh. ʘma
‑tun v. (conc)
‑‑‑‑Nun sutun. ‑‑‑‑Nenììtunǫ? ‑‑‑‑Wìsdlii, lhawìì. Wintunii. ʘma For further example(s) of ‑tun see neh (under saneh).
caus ‑‑‑‑Lhoowe siihtun.
‑tun1 v. (neu)
‑‑‑‑Siilà’ katun. ‑‑‑‑Suyèdà’ kudùstun. ‑‑‑‑’Ii too kaghdèhtun. ‑‑‑‑Kaghighdèhtun. ‑‑‑‑Lhìdètun. ‑‑‑‑Siiyìdatun. ʘma ‑‑‑‑Siiyòònatun. ʘma ‑‑‑‑Khik’e’atun. ‑‑‑‑Wook’e’atun. ‑‑‑‑Mèh k’èsgòòhii k’e’atun.
P‑uka#n-tun
v. (mom) ‑‑‑‑’Ukanootįįhiisį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑Wisch’ilè’ nidòòwè dèsǫ,
dune ’ukanootį̀į̀hìì. ‑‑‑‑Sukanitįįh. ‑‑‑‑Sukanatun. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Sukadnèhtun. ‑‑‑‑Khukadnatįįlhe.
cust ‑‑‑‑Sukaniihtįįhii ’èh
kwùdidèesk’ǫ. Gwuda la nunìsdzììl.
> tun ’edè’ “ice chisel” see under dè’2
> lhoo tun “glacier, ice” see under lhoo
> tun mànè’ “shore ice” see under màn
> tun nun sit’ii “icicle” see under t’ii
tun2
‑dowa P‑e#w-n‑H-tun
v. ‑‑‑‑Mewnèehtun. ‑‑‑‑Tsà’ yèlh mewnèehtun. ‑‑‑‑’Uyii dune gwa mewnèhtun.
‑dowa P‑e#w-n‑H-tun
v. ‑‑‑‑Sudowa mewnèhtun. ʘma
‑dowa w-n‑H-tun v. ‑‑‑‑Nudowa winèestun. ‑‑‑‑Nudowa wits’inèhtun. ‑‑‑‑Andreas nudowa winèhtunìì.
tune
‑tune n. ‑‑‑‑’utune ʘma ʘei ‑‑‑‑gah tune ‑‑‑‑yus k’eh ’utune ‑‑‑‑kǫh wuts’è’ ’utune ‑‑‑‑Mutune wìlę. ʘma [PA *təŋ-e:
“path, trail” (L05)]
‑etune n. ‑‑‑‑Kooyè la ’iibèh khetune
wìlę. ‑‑‑‑’àtsa’įį ’etune ʘma
’Àtse Davie ’Etune,
’Àtse ’Etune pn.
’Àtse Davie ’Etune:
ʘma ‑‑‑‑’Àtse Davie ’etune ’ì’ònè
ʘma
’Àtse ’Etune: ʘma
‑tune,
h-tune
v.
‑tune1: ‑‑‑‑Lhatus ’atune. ‑‑‑‑K’enutune. ‑‑‑‑Yįįhdze dlèzhe
’eka’utune. ‑‑‑‑Lhighdììtune. ‑‑‑‑Finlay dàde ka’atune. For further
example(s) of ‑tune1 see nù1 (under ext).
h-tune: ‑‑‑‑Lhatadèhtune. ‑‑‑‑Lhik’à’ehtune. ‑‑‑‑kadèhtune ʘem ‑‑‑‑Duz lhìdè’ąde khuyà’ehtune
wìlę. ʘma ‑‑‑‑Nòòhtèlè’ ta’ehtune. ‑‑‑‑Ts’e’ehtune. ʘem ‑‑‑‑Ka’ehtune de ghuyalh. ʘem
’Ulgut ’Uyà’ehtune pn. ʘma [< ’Ulgut < Alcock?]
Tse Dzèh Yiih
’Udètune
pn. ʘma
kidatune n. ʘma ‑‑‑‑Kidatune sinh’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Kidatune kinàhtal. ʘma ‑‑‑‑Dukǫh kidatune lhandinadus.
ʘma
dàtune n. ʘma ‑‑‑‑Dàtune kinàhtal. ʘma
danutune n. ʘma ‑‑‑‑Gwudze danutune kwiiya. ʘma
dùdzenutune n. ʘma ʘma ‑‑‑‑Gwudzè’ dùdzenutune dzè’
lhints’oot’àsii. ʘma
> tuntl’a “mink” see under tl’a
> tunutl’ah “bottom (of body
of water), under water”
see
under tl’ah2
tus
‑tus n. ‑‑‑‑Nèstonii tus dinyah. ʘei ‑‑‑‑Tse tus dasyalhe. ‑‑‑‑Yah’ònè tse tus kwùn ’òòwììht’e.
K’wus sooht’è. ʘma ‑‑‑‑Wutus dèhya. ʘem ‑‑‑‑Dune tus dèhya. ʘem [PA *P‑t@s
“beyond, over P” (L87)]
P‑tu#d‑
vpf. (s mom) ‑‑‑‑Wutudèestǫ. ʘma
lhatus n. (pr lhatuʹs)
ʘma ‑‑‑‑Yì’ònè White dzè’ lhatus
’atune.
lhutu# vpf. (gh
mom
mot ‑‑‑‑Yì’ònè lhutunyah. ʘma ‑‑‑‑Yì’ònè lhutahdèl. ʘma
clf-mot ‑‑‑‑’Ulà’ lhutaghghiitǫ. ʘma ‑‑‑‑Lhataghghiitǫ. ʘma slow, emphatic
pronunciation where lhu ‑‑> lha.
kutl’e tusdii n. ‑‑‑‑Kutl’e tusdii dèkunt’ea? ʘma ‑‑‑‑Kutl’e tusdii wuts’è’ la
’uk’oodusdèh. ʘma [PA *tədz(e) “night”
(K05)]
> tus dah “on top of a hill” see under dah6
tùs1 cane
mom |
tès |
tùts |
tùs |
tès |
per |
tùs |
tùs |
tùs |
tùs |
tùs n. ʘma (psd ‑tùsè’)
‑‑‑‑Tun kaghe k’àhdulh da, ’wèdè’ tùs
k’àhtįįh. ‑‑‑‑Mutùsè’
mànuntį̀į̀h. Yu’èh tazowe k’oodahii. For further
example(s) of tùs see yè2 (under ’ahyè). [PA *tə’ts’
“cane” (K05)]
‑tùsè’ n. ‑‑‑‑mutùsè’ ts’unè’
bes tùs n. (psd
‑bes tùsè’)
w-d‑tùs v. (mot
per ‑‑‑‑K’oodutùs. ʘma ʘma ‑‑‑‑K’oots’idutùs.
mom ‑‑‑‑Yì’ònè wididùstùts. ‑‑‑‑Yì’ònè wits’ididùstùts. ʘma ‑‑‑‑’Ìdà’è wudidùstùts. ʘma ‑‑‑‑’Ìnòne yàwdùstùts. ʘma
tusdezii n. ʘma (Anas acuta)
tùtl break
mom |
tulh |
tùtl |
tulh |
tulh |
dur |
tulh |
tùtl |
tulh |
tulh |
conc |
tùtl |
tùtl. |
|
|
d-tùtl v. (conc)
‑‑‑‑Kwùn dutùtl. ‑‑‑‑’Ùkoo ghighutsudzii sdoh
t’ùghighulehda dutùtl. ‑‑‑‑’Udèhtùtl. [PA *l-ta:tl’
“crack, burst” (L87)]
P‑e#d-tùtl
v. ‑‑‑‑Ya ’edutùdla? ‑‑‑‑Dichin ’edutùtl.
O‑d-h‑tùtl
v. (dur) ‑‑‑‑’Usk’ookàn tse ghidehtulh. ‑‑‑‑Tse ghidiihtùtl.
‑tùtl v. (mom)
‑‑‑‑’Udoo mik’oowìtulh. ‑‑‑‑Tola k’oowùstùtl. ‑‑‑‑Dichin lhik’etùtl. ‑‑‑‑Mewitsį̀į̀’.
Mik’oowòòtulhii. ‑‑‑‑Mik’oodàtulhe noodlii.
caus ‑‑‑‑’Udoo muk’oowìnhtulh.
twè’
‑twè’ n. (dim
‑twàazii) (setchwe’ “my daughter, step-daughter” (Jenness,
at Fort Grahame)) ‑‑‑‑mutwè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑sutwè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑sutwàazii ʘma ‑‑‑‑Didii la sutwè’ looht’e. ‑‑‑‑Sutwè’, ’ii sutsèè’
sùn’ą̀h. ʘma [PA *təme’ “daughter”
(K05)]
T’
t’a
’ut’a n. (pl ’ut’ewa)
ʘma ʘei Some speakers
use ’ut’ewa for the singular. ‑‑‑‑’Ut’a
’ute’e. ‑‑‑‑’ut’a zǫza ‑‑‑‑’ut’ewa chow ‑‑‑‑Kwùla ’ut’ajàh. [PA *t’e:d(e:)
“girl” (K05)]
t’àdii
keht’àdii n. ‑‑‑‑’Usdii keht’àdii t’andint’ès.
For
further example(s) of keht’àdii see ya5 (under P‑k’i#d-ya).
t’ah1
t’ah adv. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Gwudzè’ t’ah nun’ą̀h.
‑‑‑‑T’ah ’unundeh. ʘma ʘmc ‑‑‑‑T’ah yànudèhtl’a. ‑‑‑‑T’ah nusidnèhyòòt. ‑‑‑‑’Ii wuts’eh la kwùla kwùjoo t’ah
’ìdìdze ’unts’ujàh. ‑‑‑‑T’ah kwuniistl’a. For further
example(s) of t’ah see tl’òne.
t’u#n‑ vpf.
For
example(s) for t’u#n‑
see yèlìì.
t’ah2 against
ya t’ah n. ‑‑‑‑Ya t’ah k’wus wìlę. ‑‑‑‑Ya t’ah lhìnawdètlah. For further
example(s) of ya
t’ah
see ba’a (under d-ba’a). [< ya
“sky” + t’ah “against”]
Tse T’ahii pn. ʘma ʘma [< tse
“mountain” + t’ah “against” + ‑ii “the one”]
Tse T’ah Munè’ pn.
> (‑t’ah)
’òòya#lę “be shy (of),
polite (to)”
see
under le1
t’ah3 fly
mèh k’èt’ahii n. [PA *‑t’αG
“fly” (Leer 1987)] verb no longer used.
t’àh1
P‑t’àh
p. ‑‑‑‑mut’àh ʘmc ‑‑‑‑ya t’àha? ʘma ‑‑‑‑Sdoh t’àh ’inht’ès. ʘma ‑‑‑‑’Eht’ǫ ’òòna t’àh sula. ‑‑‑‑Tehmìlh t’àh ’udiidòòwè. ʘma ‑‑‑‑Khut’àh sintę. ʘma For further
examples of P‑t’àh
see k’ǫ̀ǫ̀s1 (under k’ǫ̀ǫ̀s);
loos (under ’oosdlooza).
P‑t’àh
wuts’eh p. ‑‑‑‑Sutehmè’ t’àh wuts’eh
’unìs’įį. ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ sack
t’àh wuts’eh kìisla. ʘma ‑‑‑‑Sdoh t’àh wuts’eh kìisla? ʘma
‑iighǫ̀’
t’àh
n. ‑‑‑‑miighǫ̀’ t’àh
‑bùt t’àh n. (w)
‑‑‑‑Subùt t’àh keduts’ùlh.
Dot’àhii pn. ʘma
t’àhdze adv. (pr
t’àhdzeʹ) ʘma ‑‑‑‑Jo t’àhdze ts’uskę. ‑‑‑‑Kǫh t’àhdze kwuts’uskę.
‑‑‑‑T’àhdze kwiiya. ‑‑‑‑’Ide la kǫh ka’ììhlhah.
Kǫh t’àhdze ka’ììhlhah. ʘma
> mut’àh
’uts’idèht’ǫii
“refrigerator,
freezer”
see
under ’a
> ’oohch’ą̀s
mut’àh sulaii
“tackle
box” see under ’oohch’ą̀s
> P‑t’àh kù‑nu#’-doos “clean inside of P
(elongated object)”
see
under doos
> P‑t’ù# “inside P” see under t’ù2
t’àh2
P‑t’àh
p. ‑‑‑‑Lhonè’ wudindèh, ’uyii t’àh
noodòòts’ughii dowa. ʘem
P‑t’àhdzè’,
‑t’àhdze p. ‑‑‑‑dewà wut’àhdzè’ ‑‑‑‑Yuk’wus t’àhdzè’ kooyè
k’ìyehdlòch. ‑‑‑‑Deèdza wut’àhdze ghits’ìdade
kesdììh. ʘem
> dune ’ut’àhdzè’
ghìda dulehii
“freighter,
transporter”
see
under la2
t’àh3
‑t’àh dirsf. ‑‑‑‑Yìdè’èt’àh nudèhtl’a. ʘem ‑‑‑‑Yìdà’èt’àh nudnèhtlah. ʘem
t’agh
‑t’aghè’ n. (dim
‑t’aghàa) ‑‑‑‑mut’aghè’ ʘma ʘei ‑‑‑‑diih t’aghè’ ‑‑‑‑Mut’aghè’ lhint’às. ʘma ‑‑‑‑Mut’aghè’ lhinyìs. ʘma [PA *t’a’ “wing” (K05)]
t’aghdzè adv. ‑‑‑‑T’aghdzè yà’ìsts’ut. ʘma ‑‑‑‑T’aghdzè nunastlah. ʘma ‑‑‑‑t’aghdzèsgòòh ʘma ‑‑‑‑T’aghdzèsgòòh dunjàha? ʘma ‑‑‑‑T’aghdzèsgòòh nàasts’ut. ʘma
t’ats1 cut
dur |
t’às |
t’ats |
t’às |
t’às |
mom |
t’às |
t’ats |
t’às |
t’às |
cont |
|
t’ats |
|
. |
O‑t’ats
v. [PA *t’a:ts’ “cut” (KL)]
dur ‑‑‑‑Linda ’utsigǫ̀’ ’uleh.
’Utsùn ’ut’às. ‑‑‑‑Dune tsuts dut’às. ‑‑‑‑Tsuts didut’às. ʘma ‑‑‑‑’Utune wut’às. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Utune woowut’às. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Tsuts didat’àse. ʘma ‑‑‑‑Edna sudowa tsuts didat’àse. ʘma
pf (1s diist’ats,
2s diin‑, 3s dii‑, 1p ts’idii‑,
2p dah‑, 3p ghidii‑) ‑‑‑‑Diist’ats. ʘma ‑‑‑‑Diint’adzǫ? ʘma ‑‑‑‑Tsuts diit’ats. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì tsuts diit’ats. ʘma ‑‑‑‑Ts’idiit’ats. ʘma ‑‑‑‑Daht’adzǫ? ʘma ‑‑‑‑Tsuts ghidiit’ats. ʘma
mèh ’ut’àsii n.
mèh ’udut’àsii n.
’ut’adzii n. (psd
‑et’adzii) ‑‑‑‑“Ya ’èha Alec
ka’ììhlhaha?” “met’adzii ’èh”
dune tsuts
dut’àsii
n.
mom ‑‑‑‑Nùyiit’ats. ‑‑‑‑Kawut’às. ‑‑‑‑’Ùkoo gòòle nunayelhe kut’às.
’Ùkoo chubazii ’èhììt’è’ all kut’às. ‑‑‑‑’Ìdà’è
dayalhe da, kawoot’àsii kaghdàhlhalhe. ‑‑‑‑’Uyii ’utsùn lhint’às. ʘma ‑‑‑‑Mitsìì’ kaghdùst’ats. ‑‑‑‑Tudnint’às. ‑‑‑‑Nudnint’às. For further
examples of mom see k’i1 (under ’uk’i#n-ìì‑);
nù3 (under nù#gh-ìì‑).
lhoowe
’uk’inììht’adzii
n.
’utsùn tudnat’adza,
’utsùn tudnat’adzii
n.
’uzùs kat’adzii n.
’uzùs toodat’adzii n.
O‑h-t’ats
v. (mom) ‑‑‑‑Mut’àghè’ kùnunht’às. ʘma ‑‑‑‑Yaniiht’ats. ‑‑‑‑Naydèht’ats. ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh mutl’à’ joo
’enììht’ats. [PA *ɬ-t’a:ts’ “cut into shape or pattern” (L87)]
O‑gh-h‑t’ats
v. (dur) ‑‑‑‑’Uyii dune ghighiiht’ats. ʘma ‑‑‑‑Suwe ghighiiht’ats. ʘma ‑‑‑‑Sugwutǫ̀’ woodaht’àse.
‑‑‑‑Sighiiht’ats.
nu#O‑d-t’ats
v. (s mom) ‑‑‑‑Naydùst’ats.
ts’-t’adza v. ‑‑‑‑Yus ts’ut’adza. ‑‑‑‑Tun ts’ut’adza. ‑‑‑‑’Uzùs ts’ut’adza la tughulii
’ughgheh’įį. [from TsK’/McL]
‑t’udzè’ n. (dim
‑t’udzàa) ‑‑‑‑mut’udzè’ ʘma ‑‑‑‑’Utsùn t’udzè’ ’ìdè’è
tlįį dowa kwinleh. For further example(s) of ‑t’udzè’ see too2 (under too#d‑).
teht’adzè’ n. ʘma (Nuphar
variegatum)
> tsatsònè’ ’ut’àsii “hacksaw” see under tsatsònè’
t’ats2, t’a
‑t’adzè’, ‑t’adze n. (w)
‑‑‑‑Sut’adzè’ wik’oodidììh. ‑‑‑‑Nut’adzè’ wuk’ànhtą. ‑‑‑‑Yut’adze nùzut.
‑t’anùghè’ n. (w)
‑‑‑‑Sut’anùghè’ wìsdlii.
t’e1 be, do
neu |
t’e |
t’è’ |
t’èlh |
t’è’ |
cust |
t’e |
|
|
|
u#D-t’e v.
(neu) u# a default prefix, replaceable by more contentful
prefixes. irregular vowel and classifier changes in 3s, 1p, 3p. ‑‑‑‑Ts’òòdane ’udidàt’èlhe. ‑‑‑‑Louie ’awt’è’ii. ‑‑‑‑’Udoo ’awt’è’ìì ’òòht’e. ʘma ‑‑‑‑Chǫ ’at’è’. ‑‑‑‑Keyiih
’awst’è’ììsį̀į̀. ʘma [PA *t’e: “be” (KL)]
impf1 (1s ’ust’e,
2s ’un/’an‑, 3s ’ooh‑, 1p ’uts’iih‑,
2p ’ah‑, 3p ’ughiih‑) ‑‑‑‑Yu’èh ’ut’e. ʘma ‑‑‑‑Yàat’e. ʘma ‑‑‑‑’Uyii la ’wèdè’ yu’àat’e la. ʘma ‑‑‑‑Edna la ’wèdè’ Mary ’èh
’ut’e. ʘma ‑‑‑‑Shòwà’ jode ’unt’e. ʘem ‑‑‑‑Shòwà’ jode ’aht’e. ʘem ‑‑‑‑Dune tah khu’awdut’e da k’ula
khawute’e. ʘem
u# replaced ‑‑‑‑Deèdzats’ut’a? ʘma ‑‑‑‑Lhadzàant’e. ʘma ‑‑‑‑Maoot’è’a? ʘma ʘma ‑‑‑‑’Udoo dèdat’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo dèdats’iiht’e.
Shòwats’iiht’e. ʘma
impf2 with ma
“who”. (1s mast’e, 2s man‑, 3s maooh‑,
1p mats’iih‑, 2p mah‑, 3p maghiih‑)
‑‑‑‑Mast’ea? ʘma ‑‑‑‑Mant’ea? ʘma ‑‑‑‑Ma ’ant’a? ‑‑‑‑Maooht’ea? ʘma ‑‑‑‑Mats’iiht’ea? ʘma ‑‑‑‑Maht’ea? ʘma ‑‑‑‑Maghiiht’ea? ʘma ‑‑‑‑’Udoo mu’ǫ̀dzaht’e.
‑dowa#t’e v.
‑‑‑‑Nupanè’ nudowat’e. ʘma ‑‑‑‑’Wèdè’ mudowast’e. ‑‑‑‑Mudowats’ut’e.
dza#t’e v.
‑‑‑‑Dzat’e. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane dzat’e. Dzah
k’e’it’į̀į̀h. ʘma
P‑gha-dza#t’e
v. ‑‑‑‑Sooh lhònè’ sadzat’e. ʘma ‑‑‑‑Madzant’e. ‑‑‑‑Madzant’e dè’ sǫ
nidnoozį̀į̀hìì.
P‑ì#h-t’e
v.
impf3 (1s ’èst’e,
2s ’in‑, 3s ’èh‑, 1p ’ìts’ììh‑,
2p ’àh‑, 3p ’ìghììh‑) ‑‑‑‑Nuba ’int’eǫ? ʘma ‑‑‑‑Duba ’èht’e. ʘma ‑‑‑‑“’Usk’ookàn kǫh ’òòwììht’e,”
’èhnii. (Early Travels) ‑‑‑‑’Udoo sèht’e. ʘma ‑‑‑‑Baba kwune ’ìts’iiht’e. ‑‑‑‑Dune ’unèet’ene lhèht’e, didii
nun kaghe. ‑‑‑‑Lhìghiiht’e. ʘma ‑‑‑‑Lhòòwììht’e. ʘma ‑‑‑‑Didii ’èh lhoodàt’èlhe. ʘma For further example(s) of impf3 see dà2 (under took’ehdàà’).
with sentential
argument
‑‑‑‑Dune nidòòwè ’òòwììht’e. ‑‑‑‑Tse k’eh yus nùditl’iit
’òòwììht’e. ‑‑‑‑Wuk’az ’undadììlhe ’òòwììht’e.
‑dowa ’ì#t’e v.
‑‑‑‑’Udoo yèda mudowa ’èst’e. ʘma ‑‑‑‑Nupanè’ dowa ’udoo yèda ’int’e.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo yèda mudowa ’òòwììht’e.
ʘma ʘma ‑‑‑‑Nupanè’ dìsts’ugh sudowa
’òòwììht’e. ʘma
ya deht’èka wh. ‑‑‑‑Ya deht’èka
k’idnoodzį̀į̀ha? [< dèht’e “resembles
self” +ka “for”]
‑gà#t’e v.
‑‑‑‑Edna nugàat’e.
(’oo‑)P‑gha-gà#t’e
v.
P‑gha-gà#t’e:
‑‑‑‑Sagàghut’e.
’oo‑P‑gha-gà#t’e:
‑‑‑‑’Oosagànt’e. ʘma ‑‑‑‑’Oosagàghut’e. ‑‑‑‑’Oonagàst’e. [< ’ooh
P‑[gà]
P1‑ghǫh
P‑i-dzoo#h-t’e
v. ‑‑‑‑Mughǫh sidzooht’e. ‑‑‑‑Mary nughǫh midzooht’e. ‑‑‑‑’Udughǫh midzooht’e.
[< dze “heart” + w‑ areal]
P‑ghǫwa#t’e,
P‑wą#t’e v. ‑‑‑‑Mǫwats’iiht’e.
ʘma ʘei
P‑nu#t’e
v. ‑‑‑‑Minust’e. ‑‑‑‑Yinooht’e. ‑‑‑‑Mints’iiht’e.
’udugh-ì‑nu#t’e v.
‑‑‑‑’Udughìnooht’e. ‑‑‑‑Sinii ledazǫh ’udughinust’e.
‑‑‑‑Supanè’ ’èh ’udughints’iiht’e.
ku#t’e, ka#t’e
v. ‑‑‑‑Ya kant’a? ʘma ‑‑‑‑’Udoo kunt’e. ʘma ‑‑‑‑Lhawìì ’udoo kant’e. ʘma ‑‑‑‑Ninii zǫh kant’e. Nesdììh.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo kaht’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo la dune kat’e ’elhèh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’wèdè’ kant’e. ʘma ‑‑‑‑Sinii zǫh dèkudast’elhe
kesdììh. ’Udoo màda kedììh, sinii zǫh. ‑‑‑‑’Ùkoo
Yukon wu’ahè’, B.C. k’eh wu’ahè’ ’udoo kooht’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo kawìiht’e la. ʘma ‑‑‑‑’Usanii kooht’e da mawute’e. ʘma ‑‑‑‑’Usanii kaghiit’e da wawute’e.
ʘma ‑‑‑‑Nukhinii la ’wèdè’ kaht’e.
Ts’ìì’ònè nahtsį̀į̀’. For further examples of ku#t’e, ka#t’e
see ’udatl’ǫ̀’; de1 (under how);
tah1 (under ‑tah).
with dè# ‑‑‑‑Dèkawììht’ea? ʘma ‑‑‑‑Dèkawììht’a? ʘma ‑‑‑‑Dèkooht’ea? ʘma ‑‑‑‑Dèkaghiiht’ea? ʘma ‑‑‑‑Lhèhgą̀h dèkawnt’è’a?
‑‑‑‑Khiniich’ah dèkats’oot’àa? ʘma ‑‑‑‑Dèkuwiiht’ea?
kooht’e n. ‑‑‑‑Kooht’e ’udoo sudowa ’unleh. ʘma ‑‑‑‑Mudzèè’ ’ute’e kwudisdii. Kooht’e
gòòlii mudzèè’ nitsį̀į̀’. ‑‑‑‑Baba
’ii ’òòna kooht’e ’ìdissįį. ‑‑‑‑Chuba k’inè’ joo kooht’e ’ute’e.
‑‑‑‑Dune kooht’ene la dune wook’ìts’idlii.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo kooht’e
dzǫ̀ǫ̀dza yįįhdze wìlę. ʘma ‑‑‑‑Yìdakhwìì kèhnahdzè’ k’indah.
Kooht’e sǫ ’uk’ànoonhtą̀’ìì. ʘma For further examples of kooht’e see nahdzè’ (under ‑nahdzè’);
yįįhdze.
kawììht’e n. ‑‑‑‑’Udoo kawììht’e kwudisdii. ‑‑‑‑’Udoo kawììht’e da wudawdindèh.
‑‑‑‑Sinii ’udoo dude ’ust’e. ’Udoo
kawììht’e da wustsuts.
cust ‑‑‑‑’Uyii dune kat’e. ʘma ‑‑‑‑Kwùdii kat’e. ‑‑‑‑’Udoo kat’e. ʘma ‑‑‑‑Dèkat’ea? ʘma ‑‑‑‑’Udoo kat’ajàh. ʘma For further
example(s) of cust see sǫ (under dèsǫ).
P‑ka#t’e
v. ‑‑‑‑Too gàh lhoowe kats’ut’e. ‑‑‑‑Jìje kaghut’e. ʘma ‑‑‑‑Tsuts kat’e. ‑‑‑‑Lhoowe kat’e. ‑‑‑‑Yhèlh ’èh ’ukat’e. ‑‑‑‑Yhèlh ’èh ’ukadat’èlhe. ‑‑‑‑Tse k’eh dzè’ dude kawst’è’ dzè’
dasyalhe.
tsà’ kat’eii n. For example(s) for
tsà’
kat’eii
see dà’2 (under ‑dàwìì).
dune ’ukat’eii n.
P‑ku#t’e
v. ‑‑‑‑Lhoowe kust’e da sawute’e gòòlìì
’udoo lhoowe ’ustsuts. ʘma
kwùlaà#t’e v.
‑‑‑‑’Uyii kwùlaàt’e. Muk’ànhtą.
ʘma ʘma
P‑k’ǫ̀wa#t’e
v. ‑‑‑‑Suk’ǫ̀want’e. ʘma ‑‑‑‑Suk’ǫ̀waht’e. ʘma ‑‑‑‑Suk’ǫ̀wadat’èlhe. ʘma ‑‑‑‑Suk’ǫ̀waghdat’èlhe.
ʘma ‑‑‑‑Muk’ǫ̀wadast’èlhe. ʘma ‑‑‑‑Nuk’ǫ̀wawst’è’ii. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’uska gwuda ka’ììhlhahii
’èh muk’ǫ̀wats’ut’e. ʘma ‑‑‑‑Suk’ǫ̀waht’e. K’ula
nùstlǫ las’įį. ‑‑‑‑’Uyii ’umawii ’udoo mik’ìts’isdlii
muk’ǫ̀wawst’è’ìì wukayniizun.
la#t’e v.
This verb is used in declarative sentences. ‑‑‑‑Supanè’
looht’e. ‑‑‑‑Lhoo tun ’wèdè’ gwudzè’ looht’e.
‑‑‑‑Jo khukeyiih lawììht’e. ‑‑‑‑Woopanè’ lats’iiht’e. ‑‑‑‑Khupanè’ laghiiht’e. ‑‑‑‑’Udoo tsiiya looht’e. ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh ya wǫha ’udoo
sech’ilè’ nun’òdza? ’Udoo sukayniinzų wǫh lant’e. Nesdììh. ʘma ‑‑‑‑’Ide kawììht’ede lat’e. For further
example(s) of la#t’e see
tah1 (under ‑tah).
cust ‑‑‑‑Fort Ware lats’ut’e. ʘma ‑‑‑‑Louie kwune yìdà’è laghut’e, Del
Creek. ʘma
lhù#d-t’e v.
also lhùn# from lhù‑nu#.
impf4 (1s lhùdiist’e,
2s lhùdiin‑, 3s lhùdii‑, 1p lhùts’idii‑,
2p lhùdah‑, 3p lhaghdii‑) ‑‑‑‑Lhùdiist’e. ʘem ‑‑‑‑Lhùts’idiit’e. ʘem ‑‑‑‑Lhùdiit’e. ʘem ‑‑‑‑Lhùdiint’e. ʘem ‑‑‑‑Lhùdaht’e. ʘem ‑‑‑‑Lhùnts’idiit’e. ‑‑‑‑Lhùndiist’e ’èh k’e’usgeh.
sa#t’è v.
‑‑‑‑’Uyii wǫh sooht’è. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ghǫh sòòne ’ut’è
nidòòwè. ’Uyii ghǫh sooht’è. ‑‑‑‑Louie sawt’è’ìì. ʘma ʘma ‑‑‑‑Kuda ’ide sat’è. ‑‑‑‑’Wèdè’ midzììì’ wuts’ùt, wughwùsa
ghǫh sat’è. ‑‑‑‑Nupanè’ dzah lhunadalh, tàada
ghǫh sat’è. ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh ’uwaduz dzè’ ya ka
sat’è. [< sa ’ut’e ` “maybe it is”]
sa#d-ìì‑h-t’e
v. ‑‑‑‑Sadììht’e. ʘem ‑‑‑‑Sats’idììht’e. ʘem
sòòna#t’e v.
‑‑‑‑Sòònat’e. ʘma ‑‑‑‑Sòònats’ut’e. ‑‑‑‑Sinii joo sòònast’e. ʘma
shòwa#t’e v.
‑‑‑‑Shòwast’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo shòwast’e. ʘma ‑‑‑‑Shòwooht’e. ‑‑‑‑Shòwats’iiht’e. ʘma ‑‑‑‑Shòwawììht’e. ʘma
cust ‑‑‑‑Shòwat’e. ’Utsigǫ̀’
yhidnu’àl. ʘma
shòwa#d-n‑t’e
v. ‑‑‑‑Shòwadnint’e. ‑‑‑‑Shòwadnaht’e. ʘma
P‑gha
tiiya#w-ìì‑h-t’e v. ‑‑‑‑Ma tiiyawììht’e. ‑‑‑‑Sinii joo satiiyawììht’e. ʘma ‑‑‑‑Watiiyawììht’e. Sawoodu’ąh.
ʘma ‑‑‑‑Zutl ghidii. Watiiyawììht’e. ʘma ‑‑‑‑Ka’àhlhah da nukha tiiyàwììht’e.
‑’èh
ts’ìì’ònàa#t’e
v. ‑‑‑‑’Ùkoo tsà’ ’èh ts’ìì’ònàats’ut’e.
ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila ’èh ts’ìì’ònàast’e.
ʘma ‑‑‑‑Joe Poole yugàh ts’ìì’ònàat’è’ii
ghǫh la ghidii. ʘma
’uku#d-ìì‑h-t’e,
’uka#d-ìì‑h-t’e v. ‑‑‑‑’Ukudììht’e. ʘem ‑‑‑‑’Uyii
dzǫ̀ǫ̀dza ’ukudììht’e. ‑‑‑‑“Ya
’èh kuda ’ukadììht’a,” Alec ’ìdissįį. (Grizzly Story)
ywà#h-t’e v.
requires optative verb argument; occurs in negative or interrogative
contexts only.
impf5 (1s ywàst’e,
2s ywàn‑, 3s yòòh‑, 1p ywàts’iih‑,
2p ywàh‑, 3p ywàghiih‑) ‑‑‑‑’Udoo widoosdèhii ywàst’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo wits’idoodèhii
ywàts’iiht’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo wus’ąhdze ’oosgudzii
ywàst’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo k’oosbęhii ywàst’e.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo nawndzùdii ywànt’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo k’oobęhìi yòòht’e.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo ninudòòjà’ii yòòht’e. ‑‑‑‑Ka’wàhlhahii ywàht’eǫ? ʘma ‑‑‑‑’Udawoodèlah. ’Udoo kaghòòhlhahii
ywàghiiht’e. ʘma ‑‑‑‑Ghididììh. ’Udoo kaghghòòhlhahii
ywàghiiht’e. ʘma For further example(s) of impf5 see tl’a (under per).
’udoo ywàwììht’e adv. ‑‑‑‑’Udoo k’oosbęhii ywàwììht’e.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo nunoostèhii ywàwììht’e.
‑‑‑‑Sugònè’ k’oodidììh. ’Udoo
nawsdzùdii ywàwììht’e. ʘma ‑‑‑‑’Udoo widoosdèhii ywàwììht’e.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo wits’idoodèhii ywàwììht’e.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo khununè’ khech’à’
ghòòhchoodii ywàwììht’e. ‑‑‑‑’Ide wuts’eh ’udoo nunoostèhii
ywàwììht’e.
tsì#d-h‑t’e
v. variation in 2sg forms. ‑‑‑‑’Uyii dune tsìdììht’e. Muzà’
witsį̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Sooh lhònè’ tsìdììht’e? ʘma ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè tsìdììht’e ghǫh
’anh’įį? ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane tsìdìiht’àjàh.
ʘma ‑‑‑‑Tsìdiinht’e. ʘma ‑‑‑‑Tsìdniinht’e. Ts’ìì’ònè
wùtsį̀į̀’ii sits’oodindèh. ʘma
mutayut’eii n. ʘem also mutayut’e.
t’e2
(’‑)n-t’e v. (n
neu) ‑‑‑‑’Ushidle kwune ’unìnaht’e
suk’ǫ̀waht’e. (Nats’oodalh) ‑‑‑‑Yì’ònè
Pass dzè’ joo dįįdut’e ’uts’inèt’e gwudzè’ joo nets’iniilà’.
(Early Travels) ‑‑‑‑’Ùkoo dune ’ughnèet’e ghididììh.
‑‑‑‑Dune ’unèt’è’ tinudidlii. ‑‑‑‑Dune nèt’e ghǫh sidzooht’e.
‑‑‑‑’Ughnèet’e widisyììh. ‑‑‑‑Woots’òòdane ’ughdnèt’e. ‑‑‑‑Koohdighè la kaghnèt’ene
tùghusdetl. ʘem For further example(s) of (’‑)n-t’e see dììh1 (under dist).
’unèt’eii n. ʘem ‑‑‑‑’Unèt’eii la jode sula. ʘem
dù#n-t’e v.
‑‑‑‑Dùnèt’ea? ʘma ‑‑‑‑Dùnèt’ea kayniinzuna? ʘma ‑‑‑‑Dùnèt’e ’ulęa? ʘma ‑‑‑‑Dùnèt’a tùnìinhdègha? ‑‑‑‑Gee, dlèzhe dùnèt’a! ‑‑‑‑Dùnèt’ea nìdoonlèha? ʘma
shòwa#n-t’e v.
‑‑‑‑Dàna shòwanèt’e sutl’àghiila.
ʘma
ta#d-t’e v.
‑‑‑‑Taghdut’e
ghinitsį̀į̀’. [PA *ta:q’e: “3” (K05)]
tadut’e num. (pr
tadut’eʹ) ʘma ‑‑‑‑Tadut’e dude la k’e’iisghǫ.
ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo tadut’e ’umawii ch’ila woots’usdune.
’iihts’è’ tadut’e,
lhiihts’è’ tadut’e
num.
lhèkwet’e,
lhèkwe’ut’e, lhèkwudut’e num. ‑‑‑‑Lhèkwudut’ene la ghu’às. ‑‑‑‑’Ùkoo dune lhèkwudut’ene
woowuyǫ. ʘma ‑‑‑‑Dlèzhe lhèkwudut’e k’e’iighǫ.
ʘma ‑‑‑‑Lhèkwudut’e zǫh
kaynuszų. ʘma ‑‑‑‑Georgie kuda lhèkwet’e
k’e’iighǫ, lhìghè’ deyǫ̀’ ’ii tl’ǫh lhìghe’ tajwàa joo.
‑‑‑‑“Kwùla lhekwudut’e la nusiihlha.
’Ooh ninii?” ’ìdissįį. “Sinii joo, lhekwudut’e zǫh nusiihlha.”
lhènèt’e num.
’iihts’è’
lhènèt’e, lhiihts’è’ lhènèt’e num.
t’ę2
neu |
t’ę |
t’ę̀’ |
t’ę̀lh |
t’ę̀’ |
d-t’ę v. (neu)
‑‑‑‑Dut’ę. ‑‑‑‑Dits’ìgè’ ghǫh dut’ę.
P‑ghǫh
yi#d-t’ę v. ‑‑‑‑Nǫh yidiist’e. ‑‑‑‑Sǫh yidiit’ę. ‑‑‑‑Nǫh
yits’ididat’ę̀lhe.
(P‑ghǫh)
dza-yi#‑d-t’ę v. ‑‑‑‑Dzaydiit’ę. ʘma ‑‑‑‑Dzaydiit’ę ghǫh
mits’ighdehdune. ʘma ‑‑‑‑Mudzèè’ dzaydiit’ę. ‑‑‑‑’Udoo dzaydiist’ę ’esdììh.
ʘma ‑‑‑‑Dzayts’idiit’ę. ‑‑‑‑Sinii zǫh nughǫh
dzaydiist’ę. ʘma
t’è’1
‑t’è’ adv. used
with optative verbs. ‑‑‑‑’Ah ’awnlehììt’è’. ʘma ‑‑‑‑Dòòdii na’oontsudzììt’è’. ʘma ‑‑‑‑’Ii mun gàh sunèeh doonyà’ììt’è’.
ʘma ‑‑‑‑’Udoo sǫh wintsughììt’è’.
‑‑‑‑’Ìdè’è k’indah dè’, ya
k’ànhtą zoonhkhèt’è’. ʘma For further examples of ‑t’è’ see ’umà’; dègh (under
pf).
t’è’ sub. ‑‑‑‑’Uyii Louie nidòòwè t’è’ la,
’udoo nìdnis’įį. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane nidòòwè t’è’ la
’udoo sąs sadugh. ‑‑‑‑Tachǫhii gòòlìì ’udiidòòwè
t’è’, koot’è’ nuts’idoot’àsii. ʘma For further example(s) of t’è’ see duts1 (under lhì‑nu#d-h‑duts).
> ‑ììt’è’ see under ììt’è’
t’è’2
conc |
t’è’ |
t’è’ |
t’èlh |
t’è’ |
k’i#O‑d-n‑h/H-t’è’
v. (conc) cnj fluctuates, s~n.
‑‑‑‑Dàna k’idnìst’è’. ʘma ‑‑‑‑Sudowa k’idninht’è’. ‑‑‑‑K’iidnaht’èlhe. ‑‑‑‑Sudowa k’idnooht’è’ii.
s‑pf ‑‑‑‑K’iidnèht’è’. ‑‑‑‑Dùnèt’ea k’idnèht’è’a? ‑‑‑‑Khǫhdìì k’idnèeht’è’. ʘma ‑‑‑‑K’ednèest’è’. Muk’ànustą
dùnèt’e dàna gwa sinh’ǫ all mesdiìh. ’Ii tl’ǫh dèkunlàha
kwùjoo dàna more kayniinzuna? ʘma
n‑pf ‑‑‑‑Ma dàna k’idnìiht’è’a? ʘma ‑‑‑‑Dùnèt’ea k’idnììht’è’a? ʘma
k’ìnèt’e num. ʘem
k’ìnèt’e adv. ʘem ‑‑‑‑Lhèkwudut’e saneh k’ìnèt’e
ts’utsudzii la ts’alelh. ʘem
t’ę̀’
u#d-d‑t’ę̀’
v. u# a default prefix, replaceable by more contentful
prefixes. This verb functions as the inceptive form of u#d-jàh
“be finished, become, get”. ‑‑‑‑’Ooh’une kwune, khu’èh yus
’udidùst’ę̀’. ‑‑‑‑Kwùla lhį̀į̀dǫ̀
’udidùst’ę̀’. ‑‑‑‑’Udììtl’ǫh
’awdidùst’ę̀’.
u# replaced ‑‑‑‑Noohgą̀she doowà
nidòòwadidùst’ę̀’. ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè
nèhtsunadidùst’ę̀’. Nitsį̀į̀’. ʘma
t’ęh
dur |
t’ęh |
t’ęh |
t’ęlh |
t’ęh |
nù#d-D‑t’ęh
v. (dur) ‑‑‑‑Kǫh t’àhdze too
nùdut’ęh. ʘma ‑‑‑‑Too nùdat’ęh. ‑‑‑‑Nùdidat’ęlhe. ʘma
caus ‑‑‑‑Ditsįįh dulè’
nùdeht’ęh. ‑‑‑‑Nidziìì’ wididììh dè’ nutsudànlàh
’ii tl’ǫh nidziìì’ nùdinht’ęh.
t’èh
dur |
t’èh |
t’èh |
t’èlh |
t’èh |
’i#d-d‑ìì‑t’èh
v. (dur) ‑‑‑‑Si’įįh ’ididììt’èh.
‑‑‑‑’Ididìnt’èh. ‑‑‑‑Tigheh’ine dughatsìdla. ’Ide
gòòlii ’ighdidììt’èh. ‑‑‑‑’Udoo kesdììhii gòòlii
’ididìst’èh. ’Udidìs’įį. ‑‑‑‑Dàna ka ’ididììt’èh. ‑‑‑‑Jìje ka ’ighdidììt’èh. ʘma ‑‑‑‑Muk’ǫ̀we ’ighdidììt’èh.
‑‑‑‑Dùnahchowa dǫ̀, dewà
’ididàht’èha? ‑‑‑‑Khinii dazǫh
’its’ididììt’èh. ‑‑‑‑Dune ’indidììt’èh. ‑‑‑‑Ma si’įįh ’ididòòt’èha?
’i-sa#d-d‑ìì‑t’èh
v. ‑‑‑‑’Udoo ’isaghdidììt’èh.
t’elh ono. ‑‑‑‑Sudzèè’ t’elh dèjàh.
t’el
d-t’el v. ‑‑‑‑Mitsìì’ dut’el. ‑‑‑‑Munè’ dut’elàjàh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii mèh ’ugudzii dut’ela ’ii
tl’ǫh michinè’ dinùstl’ùts. ‑‑‑‑Tlįį dut’elii kooyè
k’ègwuch. [from Kas ‑t’ele]
lhoowe dut’elii n. ʘma (Oncorhynchus nerka)
nù#d-ìì‑t’el
v. ‑‑‑‑’Uyii sąs mudàà’ nùdììt’el.
d-t’ela v. (mot
mom ‑‑‑‑Kwùla sa dudidììt’ela. ʘma
prog ‑‑‑‑’Ak’ǫ̀ sa kudidat’ela.
ʘma
t’ès, t’ę roast
conc |
t’ès |
t’ę |
t’ès |
t’ès |
t’ès n. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Mitsìì’ t’ès ’èht’e. [PA *t’e’:š
“charcoal” (L87)]
t’ès adj. ‑‑‑‑’utsùn t’ès
‑t’ès v. (conc)
‑‑‑‑Sut’ę. ʘma ‑‑‑‑Too zul ’udìsdleh. ’Ut’ès. ‑‑‑‑Lhoowe sut’ę. ‑‑‑‑’Utsùn ts’ìì’ònè sut’ę.
[PA *t’e’:s “roast, cook” (KL)]
caus ‑‑‑‑’Utsùn seht’ę lǫ̀.
‑‑‑‑Ya Louie dowa
nasaht’ęa? ‑‑‑‑Ya yudowa naseht’ęa? ʘma
impf (1s ’ust’ès,
2s ’inh‑, 3s ’eh‑, 1p ts’eh‑,
2p ’ah‑, 3p gheh‑) ‑‑‑‑’Utsùn ’ust’ès. ʘma ‑‑‑‑’Inht’ès. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn ’inht’ès. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn ’eht’ès. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn ts’eht’ès. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn ’aht’ès. ʘma ‑‑‑‑’Utsùn gheht’ès. ʘma
dune ’eht’èsii n.
’eht’èsde n. ‑‑‑‑’Ide ’eht’èsde ’umawìdlàh. ʘma
refl ‑‑‑‑’Udust’ès. ‑‑‑‑’Utsùn didast’èse. ‑‑‑‑’Ughę̀’ suzulii siilà’
kàdiiht’ę. ‑‑‑‑Ya nudaht’ęa? ‑‑‑‑Diih nuts’idèht’ę.
P‑k’e#d-D‑t’ę
v. ‑‑‑‑’Uyuhoh, siilà’ k’edat’ę.
’utsùn ’udnùst’ès,
’utsùn ’udnèst’ès
n.
’utsùn ’udnùst’ès: ‑‑‑‑’Utsùn ’udnùst’ès zǫh
’ulę. Nitsį̀į̀’. ʘma
’utsùn ’udnèst’ès: ʘma hyper-articulated pronunciation.
> t’ès
nusodna’ąlhii
“lady
bug” see under nuso
t’ets
d-n‑ìì‑t’edza v. ‑‑‑‑Dinììt’edza. ʘma ‑‑‑‑Dinìnt’edza. ʘma ‑‑‑‑Dinììt’edzidii.
ts’odza
dinììt’edza
n. ʘma (Simuliidae family)
ts’asghųza
dinììt’edza
n. ʘma
O‑n-t’ets
v. ‑‑‑‑’Udnùst’ets.
ts’est’edze n. (pr ts’est’eʹdze)
ʘma ʘma (possibly Lonicera
involucrata) [< ts’es‑ “black” + t’edz “black”
+ ‑e “?”]
t’ii, t’è
mom |
t’èh |
t’ii |
t’èlh |
t’èh |
‑t’ii1 n. ‑‑‑‑mit’ii ʘma ‑‑‑‑Mit’ii wìlę. ‑‑‑‑Sit’ii nidòòwè.
‑t’ii2 v. ‑‑‑‑Nitsìì’ nùdàt’ii. ‑‑‑‑Muzèdzè’ nìit’ii. ʘem ‑‑‑‑sulabàdè’ tl’oolh suk’wus
tunusit’iiyii For
further example(s) of ‑t’ii2 see dà1 (under ext). [PA *‑t’ə’ky’
“extend in a line” (Leer 87: 289)]
tun nun sit’ii n.
k’wus nun sit’ii n.
Mun
Tl’oonsit’iiyii
pn. ʘma
dist ‑‑‑‑Woozèdzè’ nunsut’ii. ʘem
O‑h-t’ii
v. (mom) ‑‑‑‑’Utsìì’ ’inht’ès. Nunht’èh. ‑‑‑‑’Uyii tl’oolh gat ’ìdìnht’èh.
‑‑‑‑’Utsìì’ nùdast’ii. ‑‑‑‑’Utsìì’ nùdast’èlhe, wut’èsii
dowa. ‑‑‑‑Dùdinht’ii. ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ lǫh kìdìnht’èh. ʘma
P‑k’ì‑tl’oo#d-ìì‑t’ii
v.
caus ‑‑‑‑“Sidįįdze
k’ìtl’oodìnht’èh. Su’èh da’intl’ǫ̀ǫ̀h,” yèhnii.
(Yawdisk’ìsda Dune)
> ‑t’ìi’ą “narrow stretcher” see under ’ą2
t’ǫ̀’
‑t’ǫ̀’ n. ‑‑‑‑’ut’ǫ̀’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑mut’ǫ̀’ ʘma [PA *t’a’:n’
“leaf” (L87)]
’ut’wą̀ązii,
’ut’wązii
n.
’ut’wą̀ązii: ʘma ʘmc ‑‑‑‑Didii ’ut’wą̀ązii
k’ànhtą. ʘma
’ut’ǫ̀’
chow
n. ʘma (Ranunculus uncinatus?)
digii
t’ǫ̀’
n. ʘma (Typha latifolia)
ghùje
t’ǫ̀’
n. (Equisetum arvense or Equisetum scirpoides)
nàhtunii
t’ǫ̀’
n.
> ’ut’ǫ̀’
dunùsukalha
“heart-leaved
arnica, broad-leaved arnica” see under kalh
> ’ut’ǫ̀leh “late summer,
early fall, early autumn”
see
under leh1
> ’ut’ǫ̀’
tl’ǫh
“fall,
autumn”
see
under tl’ǫh
> ’ut’ǫ̀’
tetsune
“western
buttercup?”
see
under tsun2
t’òch suck
dur |
t’òch |
t’òch |
t’òch |
t’òch |
O‑h-t’òch
v. (dur) ‑‑‑‑Ts’òòdane duma ’eht’òch. ‑‑‑‑’Uk’a ghiiht’òch.
‑t’òjè’ n.
mìsdoos t’òjè’ n.
’ujide t’òjè’ n.
> t’òdii “cigarette” see under t’òt
t’òga
yà#d-h‑t’òga
v. ‑‑‑‑Yaghdeht’òga.
yàdeht’òga n. ‑‑‑‑Ts’òòdawa yàdeht’òga ’ìkighnètal.
t’oh
‑t’oh n. ‑‑‑‑dusdlęha t’oh ‑‑‑‑mut’oh ʘma ‑‑‑‑met’oh ʘma
ts’asnone t’oh n. ʘma
t’òj
d-n‑ìì‑t’òjidii v. ‑‑‑‑Dinììt’òjidii. ‑‑‑‑Widnììt’òjidii.
Dune dinììt’òjidii prsn.
t’ok ono.
t’ol
h-t’ol v. ‑‑‑‑’oosà’ seht’olii ‑‑‑‑’utsùn seht’olii ‑‑‑‑Ts’àle ’ònè dèehtl’as
nitsį̀į̀’ajàhìì ghǫh. Seht’ol. ʘma
t’òs n. (psd
‑t’òsè’) ‑‑‑‑’Uyii dune “t’òs ’unleh,”
’ìdinii. ʘma [PA *‑t’ʊgy
“paddle” (L87)]
P‑e#’-t’òs
v. ‑‑‑‑Delà’ ’e’ut’òs. ʘma
t’òt
O‑t’òt
v. ‑‑‑‑Ts’ìk ’inht’òt. ‑‑‑‑Lhadzè’ ’aht’òt. ʘma [from McL?]
’udulè’ ’ut’òdii n. ʘma [from TsK’]
t’òdii n.
ts’ut’òdii n.
t’ooda
d-t’ooda v. ‑‑‑‑’Utsùn dit’ooda.
t’oode
took’às t’oode n. [cf.
O‑t’òt “suck on O, smoke O”]
t’òòsa n. (pr t’òòsaʹ)
ʘma ʘei ‑‑‑‑t’òòsa lą̀ązii
‑‑‑‑T’òòsa muyą̀ądza
wìlę. ʘma ʘei [from Tli?]
t’oots
‑t’oodzè’ n. ‑‑‑‑mit’oodzè’ ʘma [PA *‑t’u:ǰ-e’
“(tree) bark” (K78)]
t’ǫǫts
ku#t’ǫǫts
v. (gh) ‑‑‑‑’Iize kiit’ǫǫdzawìjàh.
ʘma
d-t’ǫǫts v. ‑‑‑‑Nuzà’
widit’ǫǫdzawdlèhììsį̀į̀.
bes
t’ǫǫdza
n.
t’ù1 up against
P‑t’ù#
vpf. (s mom) attaches to mot verbs. ‑‑‑‑Too t’ùsuya. (Nats’oodalh)
‑‑‑‑Mut’ùsusya. ‑‑‑‑Mut’ùghuskę. ʘem ‑‑‑‑Mut’ùnughust’ats. ʘem ‑‑‑‑Mut’ùnundah.
P‑t’ù#
vpf. (gh mom) attaches to mot verbs. ‑‑‑‑’Udoo mut’ùstl’à’. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Mut’àastl’a. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Ii ’ooshinè’ t’àats’ut. ‑‑‑‑Bed t’àasts’ut. ʘma ‑‑‑‑Kǫh wut’àasts’ut. ʘma ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè wudnùstl’ùdzii ’èh
wut’ìisya. ʘma
P‑t’ù#d‑
vpf. (gh mom) ‑‑‑‑Sdoh t’ùdasts’ut. ʘma ‑‑‑‑Nùstonii t’ùdasts’ut. ʘma
P‑t’ù#’-ìì‑h‑
vpf. (mom) ù‑’ ‑‑> à;
attaches to clf-mot verbs. ‑‑‑‑Lhit’àts’ììya. ʘma ‑‑‑‑Nukhelà’ lhiiht’à’àhtǫ‑ǫ?
‑‑‑‑Lhoowe lhiiht’àts’ììhtę,
’utsùn tl’ǫh.
P‑t’ù#d-ìì‑
vpf. (mom
mot ‑‑‑‑Khą̀ts chow le
wut’ùdììlàt.
clf-mot ‑‑‑‑Khǫhdìì tlįį
’ut’ùdìsla. ‑‑‑‑Tlįį ’ut’ùdòòslèhii.
tlįį
’ut’ùdiiya
n.
> t’ù#O‑d‑’įį “fight back with
O” see under ’įį3
t’ù2
P‑t’ù#
vpf. (gh mom
clf-mot ‑‑‑‑Stove t’ùts’iila. ʘma ‑‑‑‑’Uts’atsèt ’ii tl’ǫh khulèè’
t’ùnawts’iila. ‑‑‑‑Lhìghè’ mukegǫ̀’
lhìist’ats. ’Ii sutehmè’ t’ìis’ǫ. (Grizzly Story) ‑‑‑‑Lhìghè’ zǫh khi’òònà’
t’ùnuts’ehlha. (based on a sentence in Grizzly Story) ‑‑‑‑Mut’ùkwin’ą̀h. ‑‑‑‑Tsuts lhèkwudut’e wut’ùdiisla.
‑‑‑‑Wut’à’iis’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Uyii wut’ìis’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Wut’ùnunlèh. ‑‑‑‑’Ii nutehmè’ ’uwute’e
mut’ùnawinlèh. ʘma For further example(s) of clf-mot see ts’ake.
mot ‑‑‑‑Mut’ùnayninh’į̀į̀’.
> ‑tsì‑t’ù‑nu#O‑d‑’ą “wear, put on O
(hat, cover)”
see
under ’ą1
> P‑t’ù‑nu#d-D‑’èts “wear, put on P
(footwear)”
see
under ’èts
> P‑t’ù‑nu#d-D‑diih “wear, put on P
(mittens, gloves)”
see
under dìì’1
> w-t’ù#d-tįį “put, place O
(wood) in the stove”
see
under tįį
> P‑t’ù‑nu#ya/’ats/detl “sg./du./pl. wear,
put on P (garment worn on torso)” see under ya3
> ‑t’udzè’ “cuttings, scraps” see under t’ats1
t’ul
tàst’ul n.
t’uts1
mom |
t’uts |
t’uts |
t’uts |
t’uts |
O‑h-t’uts
v. (mom) ‑‑‑‑Munaniiht’uts. ʘma For further
example(s) of O‑h-t’uts
see yì1 (under P‑yì#w-n‑).
with incorporated
body part
For
example(s) for with
incorporated body part see tl’èh (under tl’ì#w-n‑).
nù#O‑d-h‑t’uts
v. (mom) ‑‑‑‑’Udoo màda nùdust’uts. ‑‑‑‑Munè’ nùdèeht’uts. ‑‑‑‑Naydèht’uts. ‑‑‑‑Ts’òòdane nùdoonht’udzììnò. ‑‑‑‑’Udoo sǫ nundoost’udzìì.
TL
tlas
‑tlasè’ n. (pr ‑tlaʹsè’)
ʘma (voc tlasè’)
(klaze’ “my brother-in-law, my sister-in-law” (Jenness)) ‑‑‑‑sutlasè’ ʘma ʘma ʘei ‑‑‑‑tlasàa ‑‑‑‑Evelyn ’udoo sutlasè’ looht’e.
tlat jump, fly
mom |
tlat |
tlah |
tlulh |
tlat |
per |
tlich |
tlich |
tlich |
tlich |
prog |
tlulh |
|
|
|
cust |
tlich |
|
|
|
H-tlah v. (mot)
[PA *lə-tlαx̣d “spring, leap, jump up” (L87)]
prog ‑‑‑‑Gwudze ghiintlulh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune gwudze ghutlulhii
muk’ànustą. ʘma ‑‑‑‑Didòò kutl’e dǫ̀ ’uyii
dune ’iize yìghe natlulh. ʘma
per ‑‑‑‑K’ètlich. ʘma ‑‑‑‑’Ìtsòòwìì la ’umawii ch’ila
k’ètlich. ‑‑‑‑K’ìts’itlich. ʘma
mom1 ‑‑‑‑Yìdè’è ts’idèhtlah. ʘma ‑‑‑‑Hǫ, tintlat. ʘma ‑‑‑‑Dukǫh kwunatlah. ʘma ‑‑‑‑Yìdahdze nunintlah. ‑‑‑‑’Utune nuts’inutlah. ‑‑‑‑’Ah chow ’èh nunutlah
lǫ̀. (Lhooda) ‑‑‑‑Tse biije su’èh kì’ììtlah. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune k’ula mu’èh kòòwìtlah.
For
further example(s) of mom1 see du1 (under du#d-ìì‑).
n-H‑tlah v. (mot
prog2 ‑‑‑‑Natlulh. ‑‑‑‑Deèdza ’ughdnatlulha? ‑‑‑‑Dinatlulh. ʘma For further
example(s) of prog2 see ’ììze.
per ‑‑‑‑K’ìnitlich. ʘma ‑‑‑‑K’ìnutlich. ʘei ‑‑‑‑’Ehda muchow kooyà k’ìnitlich.
ʘma ‑‑‑‑K’ìts’initlich. ʘma ‑‑‑‑K’ìnatlich lǫ̀.
mèh k’ìnitlijii n.
caus ‑‑‑‑Dune la k’iinehtlich. ʘma
mom2 ‑‑‑‑Ts’ehe khugàh kwunatlah. ‑‑‑‑’Iits’ii tlujii nàatlah. ‑‑‑‑Yìdà’è ts’idnèhtlah. ʘma ‑‑‑‑Prince George ts’è’
’its’idnèhtlah. ‑‑‑‑Kwa tsinè’ nunètlah, ’ii
dzǫ̀ǫ̀dza. For further examples of mom2 see t’aghdzè; tsè’ (under
‑tsòòwìì).
cust ‑‑‑‑’Ìdighè wutladii k’eh, ’ii
wuk’ànustą wutladii nìnatlichde. (based on a sentence from Grizzly
Story)
ni#n-ìì‑tlah
v. ‑‑‑‑’Ii diih ninììtlah. ‑‑‑‑Nanììtlah. ʘma
d-H‑tlah v. (mot)
[PA *d-lə-tlαx̣d “blaze up, flare up (fire)” (L87)]
per ‑‑‑‑K’ooditlich. ʘma
mom3 ‑‑‑‑Too dùdììtlah. ‑‑‑‑’Ìdighè wididèhtlah. ʘma For further example(s) of mom3 see tù1 (under tù#d‑).
cust ‑‑‑‑Too dighè ditlich da, ’ide canyon
’òw ’oonejit. ʘma
Too Dunudììtlichde pn. ‑‑‑‑Choo Dunadììtliichde ʘlt TsK’ pronunciation.
P‑k’e#d-H‑tlah
v. (mot) ‑‑‑‑’Uyuhoh, sik’edatlah. For further
example(s) of P‑k’e#d-H‑tlah
see ’įį4 (under ni#O‑d-d‑ìì‑h‑’įį).
caus ‑‑‑‑’Utsùn k’ediihtlah.
du#d-ìì‑tlah
v. ‑‑‑‑Dudììtlah. ʘma
du#O‑gh-D‑tlah
v. (gh mom) ‑‑‑‑Dugònè’ dughatlah. ʘma ‑‑‑‑Dusighatlah. ʘma ‑‑‑‑’uyii dichin dughatlah. ʘma ‑‑‑‑Dayghatlah. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Edna Mary dughatlah. ʘma ‑‑‑‑Daghdatlah. ʘma ‑‑‑‑Daghghatlah. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Dughighatlah. ʘmc ‑‑‑‑Edna ’èh Yvonne ’èh Mary
daghghatlah. ʘma ‑‑‑‑Tse dachowii daghatlah. ‑‑‑‑Dukhighatlah. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Dayghdatlulhe. ʘma
ku#H-tlah v.
(mom) ‑‑‑‑Kutlat.
cust ‑‑‑‑Kuda kutlich da mughà’
dut’elanut’į̀į̀h.
dza#w-d‑n-H‑tlah
v.
prog3 ‑‑‑‑Yì’ǫ̀dze nudzawdnatlulh.
per ‑‑‑‑Sini joo k’ìdzawdnistlich. ʘma ‑‑‑‑K’ìnudzawdnitlich. ‑‑‑‑K’ìdzawdnintlich. ʘma ‑‑‑‑’Udoo k’ìdzawts’idnitlich. ʘma
lhì‑#d-ìì‑H-tlah
v. (ìì,n mom) ‑‑‑‑Lhòòdètlah. ‑‑‑‑’Udoo lhìnawdììtlat. ‑‑‑‑Ya k’eh lhìnawdètlah. For further
examples of lhì‑#d-ìì‑H-tlah
see dè’5 (under sa dę̀’); t’ah2
(under ya t’ah).
yu#w-ìì‑H-tlah
v.
prog4 ‑‑‑‑Yuwàtlulh.
mom4 ‑‑‑‑Kwùla yunuwìtlah. Shòwawìjàh.
ʘma ‑‑‑‑Yus nùdadòne ’ii tl’ǫh
yunuwìtlah.
wutladii n. ʘma ʘei ‑‑‑‑Wutladii ka wuk’ànhtą.
tlįį n. ʘma ʘmc (psd ‑lèè’
~ ‑lę̀ę̀’, dim tlązii) ʘma ʘmc (psddim ‑lą̀zii)
‑‑‑‑mulèè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑mulę̀ę̀’ ʘmc ‑‑‑‑mulą̀zii ʘma ‑‑‑‑Mulèè’ dachow. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Ii nulèè’ gwuda sutę. ‑‑‑‑Kǫh wudeh tlįį
sutę. ‑‑‑‑Sulèè’ ghànisyàts. ‑‑‑‑Sulèè’ kwune ghinidòòwè. ‑‑‑‑’Ùkoo tlįį k’idindii.
ʘma [PA *ləŋ ~ ɬį:ky’e:
“dog” (L05)]
tlįį
chow
n. (psd ‑lèè’ chow) ‑‑‑‑Tlįį
chow k’eh sinda. ʘma For further example(s) of tlįį
chow
see gwun2 (under toohgwuna).
> tlįį̀’įį “(I) lucked out” see under ’įį3
> tlįį
jìjè’
“northern
black currant”
see
under jìje
> tlįį za “dog” see under za
> tlįį
’ut’ùdiiya
“harnessed
dog team”
see
under t’ù1
> tlįį
tl’oolh
“dog
harness”
see
under tl’oolh
tliin adj. ‑‑‑‑Tliin ’ulę. ‑‑‑‑’Ii sutselhè’ ’èh tliin
’unasdlàh. [from Eng]
tlǫ
n-tlǫ v. (s)
‑‑‑‑Nùstlǫ. ʘma ‑‑‑‑Nèstlǫ. ʘmc ‑‑‑‑Nòòwa k’èh winùstlǫ. ʘma ‑‑‑‑Nòòwa k’èh wunùstlǫ. ʘmc ‑‑‑‑Nòòwa k’èh wunèstlǫ. ʘei ‑‑‑‑Nùstlǫ ’ulàh. ʘma ‑‑‑‑Nùstlwą̀yììlàh. ʘma ‑‑‑‑Ts’inùstlǫ. ‑‑‑‑Ghinùstlǫ. ʘma For further
example(s) of n-tlǫ see zà’1 (under mouth). [PA *‑la:ŋ
“be many” (L87)]
O‑n-H‑tlǫ
v. (n) ‑‑‑‑Dune dàna nìniihtlǫ. ‑‑‑‑’Udoo ’eht’ǫ ts’inìniihtlǫ.
‑‑‑‑Dàna nìnustlǫ. ʘma
tlòda
n-h‑tlòda v. variant
of n-h‑tlòja. ‑‑‑‑Nitoowatalè’ niihtlòda nawute’e?
d-h‑tlòda v. ‑‑‑‑Dehtlòda.
’utlòda n. ʘma ‑‑‑‑’Utlòda dehtlòdajàh.
tlòh
d-tlòh v. ‑‑‑‑Dutlòh. ʘma
too dutlòh n. ʘma
d-h‑tlòh v. (gh)
‑‑‑‑Dehtlòh. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Utsùn dehtlòh.
tlòja
n-h‑tlòja v. variant
of n-h‑tlòda. ‑‑‑‑Niihtlòja.
d-h‑tlòja v. ‑‑‑‑Dehtlòja.
tlujii
’iits’ii tlujii n. ʘma For example(s) for ’iits’ii tlujii see tlat (under mom2).
tlugh
conc |
tlugh |
tlugh |
tlugh |
tlugh |
tlugh n. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Tlugh sinkàh.
O‑h-tlugh
v. (conc) ‑‑‑‑’Ùkoo nòn ’èh nuts’unè’
’inhtlugh. ʘma ‑‑‑‑Mudzǫh wìsiihtlugh. [PA *ɬ-tlαɣ.
“rub oil or grease on” (L87)]
mu’èh khunè’
ts’ehtlughii
n.
tlųgh
d-n‑ìì‑tlųghidii v. ‑‑‑‑Dinììtlųghidii. ʘma
Bus
Dinììtlųghidii
pn. ʘma
tlut
oo-ìì‑tlut v. w-oo-ìì
‑‑> wì ~ wù. ‑‑‑‑’Òòtlut. ʘma ʘma ‑‑‑‑Tse ’òòtludii k’eh dudìsts’ut.
ʘma ‑‑‑‑Wìtlut. ʘma ‑‑‑‑Wùtlut ʘma For further
example(s) of oo-ìì‑tlut see tl’ųdza (under d-D‑tl’ųdza).
TL’
tl’a, tl’e run
mom |
tl’à’ |
tl’a |
tl’elh |
tl’à’ |
per |
tl’eh |
tl’eh |
tl’elh |
tl’eh |
prog |
tl’elh |
|
|
|
cust |
tl’eh |
|
|
|
H-tl’e v. (mot)
[PA *lə-tl’a: “trot, go in herd” (L87)]
prog ‑‑‑‑Yì’ònè ts’atl’elh. ‑‑‑‑Gwudzè’ muts’è’ nastl’elhii joo.
‑‑‑‑Edna ghǫh lhastl’elh. ʘma
per ‑‑‑‑’Udoo k’intl’eh. ʘma ‑‑‑‑Yìdè’è k’ìts’utl’eh. ʘma ‑‑‑‑K’ètl’eh da mawute’e. ‑‑‑‑’Udoo k’oostl’ehii ywàst’e. ʘma ‑‑‑‑Lhiih’èh
k’ìwootl’ehììsį̀į̀. ʘma
caus
mèh k’èhtl’ehii n. ‑‑‑‑mèh k’èstl’ehii For further
example(s) of mèh
k’èhtl’ehii
see kù (under P‑kù#).
mom ‑‑‑‑Kunudintl’à’. ‑‑‑‑’Udoo ’ìdà’è dintl’à’. ʘma ‑‑‑‑Yàsutl’a. ‑‑‑‑Ts’ììyetl’a. ‑‑‑‑’Ìdighe Louie ka
diintl’elhǫ? ʘma
caus ‑‑‑‑Yàsèhtl’a.
cust ‑‑‑‑Sinii joo ’ìtsìdze
tùnustl’ehììzǫh satiiyawìjàh.
didįįch’ah
dune ’ootl’eh
n.
O‑H-tl’e
v. (per
per k’ì‑’u
‑‑> k’ì’ù ~ k’e’e ~ k’è’i.
‑‑‑‑K’ì’ùtl’eh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune dulèè’ dììts’ughii ’èh
k’ì’ùtl’eh. ʘma ‑‑‑‑’Òòna ka ’ulà’ ’èkèh k’e’etl’eh.
ʘem ‑‑‑‑K’ì’ootl’ehììsį̀į̀.
ʘma ʘma ‑‑‑‑K’è’iwootl’ehììsį̀į̀.
ʘma
O‑gh-H‑tl’e
v. (per) ‑‑‑‑Nupanè’ kwune k’ìghintl’eh. ‑‑‑‑K’oowwintl’eh. ‑‑‑‑K’ights’utl’eh. ʘma ‑‑‑‑K’iighutl’eh.
inc#d-H‑tl’e
v. (mot)
yììhe#d-H‑tl’e
v.
per ‑‑‑‑K’ìyììhedutl’eh. ʘma
sul-e#d-H‑tl’e
v.
per ‑‑‑‑K’ìsuledutl’eh. ʘma
P‑lù#H-tl’e
v. (gh mom) ‑‑‑‑Dichin làastl’a.
pf with w‑
areal object of postposition. (1s wulàastl’a, 2s wulìin‑,
3s wulài‑, 1p wulùts’a‑, 2p wulàah‑,
3p wulùgha‑) ‑‑‑‑’Ii, sudastǫda wulàastl’a.
‑‑‑‑Deda wulàastl’ade sǫ
nawszudìì. ʘma ‑‑‑‑Deda wulìintl’aa? ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane miidìì’ nidòòwè.
Wulàatl’a da wuts’è’ sǫ wudòòwè.
tuntl’a n. (dim
tun tl’azii) (Mustela vison)
Tuntl’a Munè’ pn. ʘma
tl’à’
‑tl’à’ n. ‑‑‑‑Nutl’à’ gwuda sinh’ǫ. ‑‑‑‑Sutl’à’ kudnatl’ùts. ʘma
‑latl’à’ n. ‑‑‑‑Mulatl’à’ mèh ’uk’à’ugudzii
sutǫ.
‑tl’àde n. ‑‑‑‑Mutl’àde kènììyòtl. ‑‑‑‑Mutl’àde sinda. ‑‑‑‑’Ùkoo mutl’àde nàwduk’ądza
joo k’ànustą. For further example(s) of ‑tl’àde see yhòtl (under ‑yòtl).
tl’à#, tl’a# inc.
tl’à#gh‑ vpf.
(n mom) occurs with motion verbs. ‑‑‑‑Titl’àghèts’ut.
> tl’à#w-h‑’ą “sit down” see under ’ą2
> ‑tl’à’
k’ehii
“fat
on the lower back or rump” see under k’eh
> ‑tl’à’ lòt “back fat” see under lòt
> tl’àsùs “pants, trousers” see under zùs1
> tl’a#gh-d‑zùs “fall on buttocks” see under zùs2
> kù‑tl’à#O‑gh-h‑te “severely
criticize O”
see
under te2
> ‑tl’a#w-ìì‑te “display buttocks” see under te2
> ‑tl’à’
ts’unè’
“tailbone,
coccyx”
see
under ts’un
tl’ah1
‑tl’ah n. ‑‑‑‑Mun tl’ah tsà’ kǫh
wùs’ǫ. ‑‑‑‑Fox L. wutaànoh ts’elę tl’ah
’ii wuts’eh gwuda joo deyǫ̀’ lhèkwudut’e k’eghiighǫ ’usba
lhahts’eht’e joo. (based on a sentence from Early Travels)
tatl’ah n. (pr tatl’aʹh)
ʘei For example(s) for
tatl’ah see ka3 (under Dawnùskade).
tahtl’ah n. (pr tahtl’aʹh)
ʘma ‑‑‑‑Tahtl’ah dzè’ too tsughii ’udii.
‑‑‑‑Mun tahtl’ah dzè’ k’èsdah. ʘma
tl’ah2
P‑tl’ah
p. ‑‑‑‑Ya tl’aha k’òòk nìniin’ǫa?
‑‑‑‑’Oosà’ tl’ah nuwin’òts.
tse tl’ah n. ‑‑‑‑Yìdighè tse tl’ah k’èsdah.
‑ke tl’ah n. ‑‑‑‑Gwùndàn ke tl’ah sula. ‑‑‑‑Gwùndàn ke tl’ah ne’inlèh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo wooke tl’ah neghulèh. ʘma
ts’èhts’ìk tl’ahii n.
tunutl’ah n. ‑‑‑‑Lhoowe tunutl’ah nùstlǫ.
‑‑‑‑Tunutl’ah tse nùstlǫ.
> ke tl’ah mazii “bufflehead” see under mazii
tl’as
mom |
tl’ìs |
tl’as |
tl’às |
tl’ìs |
d-tl’as v. ‑‑‑‑’Uyii ’uzùs dutl’as.
k’òòk dutl’asii n. ‑‑‑‑’Uyii k’òòk dutl’asii sànhtsoos.
O‑h-tl’as
v. (clf-mot
mom ‑‑‑‑Tets’ìdinhtl’ìs. ʘma ‑‑‑‑’Ònè dinhtl’ìs. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Ònè dèehtl’as. ʘma ‑‑‑‑Ts’àle ’ònè dèehtl’as. ʘma ‑‑‑‑’Wèlìì’ si’òònà’ nìihtl’as. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dichin ’ònè dèhtl’as.
(Nats’oodalh) ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh ’uyii k’uz
ya’ììhtl’as. ‑‑‑‑Nùyiihtl’as. ‑‑‑‑Dichin tets’ìdèehtl’as. ʘma ‑‑‑‑’Ònè dastl’àse. ‑‑‑‑Nawnhtl’ìsììnò. ʘma ‑‑‑‑’Udoo
màynintį̀į̀h. Nàyoohtl’ìsììsį̀į̀. ʘma
> tl’àsùs “pants, trousers” see under zùs1
tl’àts
w-h‑tl’àdzidii v. (s)
‑‑‑‑’Ide wèhtl’àdzidii.
tl’eh1
tl’eh tse n.
tl’eh2
dur |
tl’eh |
tl’eh |
tl’eh |
tl’eh |
d-D‑tl’eh v. (dur)
‑‑‑‑Datl’eh.
lhoowe dutl’ehde n. ʘma
Dusdulii Dutl’ehde pn. ʘma ʘlt
K’ìdasii Dusdulii
Dutl’ehde
pn. ʘma
tl’eh3
d-D‑tl’eh v. ‑‑‑‑Mudzèè’ dutl’eh. ‑‑‑‑Mudzèè’ datl’eh.
P‑e#tl’eh
v. ‑‑‑‑’Ulà’ ’etl’eh. ʘma ‑‑‑‑Ya ’etl’eha? ʘma ‑‑‑‑Delà’ ’etl’eh, ’uyii dune. ʘma ‑‑‑‑’Uyii tlįį suts’unè’
’etl’eh.
tl’èh
‑tl’èh n. ‑‑‑‑Mutl’èh nayùs’èts.
nutl’èh exp.
tl’ì#w-n‑
vpf. occurs with succ verbs. ‑‑‑‑Yitl’òoniiht’uts. ‑‑‑‑Mitl’òoniiht’uts. ‑‑‑‑Mitl’ìnawniiht’uts.
> ‑tl’èh ghà’ “pubic hair” see under gha2
tl’eza
d-tl’eza v. ‑‑‑‑Dutl’eza. ʘma ʘei ‑‑‑‑’Uyii dichin dutl’eza
sàntį̀į̀h.
tehkahje dutl’eza n.
n-tl’eza v. ‑‑‑‑’Uyii dichin niitl’eza lhintsèl.
‑‑‑‑’Uska niitl’ezàjàh.
tl’ich
‑tl’ijè’ n. ‑‑‑‑mitl’ijè’ ʘma ‑‑‑‑kuda tl’ijè’ ʘma ‑‑‑‑Dusdlęha mitl’ijè’
nùstlǫ.
tl’ija
d-tl’ija v. ‑‑‑‑Ditl’ija. ʘma ‑‑‑‑Si’òònà’ ’ak’ǫ̀
tùsukets. Dutl’ija. ʘma ‑‑‑‑Nòdą wuditl’ija. ‑‑‑‑Wuditl’ijàwadììlh. ʘma
> tl’ì#w-n‑ “in the crotch, on
the buttocks”
see
under tl’èh
tl’įįha
d-h‑tl’įįha v. ‑‑‑‑Tse ditl’įįsda ’ii
tl’ǫh dehtl’įįha.
tl’įįsda
d-tl’įįsda v. ‑‑‑‑’Ut’ǫ̀’
ditl’įįsda. ʘma ‑‑‑‑Mudàà’ ditl’įįsda. ‑‑‑‑Su’ejè’ ditl’įįsda.
ʘma ‑‑‑‑Dutl’įįsda. ʘei ‑‑‑‑Tsits mitsìì’
ditl’įįsda. ‑‑‑‑Ditl’įįsda ’èh niizìì’
wuk’è’ìnges.
Mun
Ditl’įįsda
pn. ʘma
tl’iit
mom |
tl’iit |
tl’iit |
tl’ùlh |
tl’iit |
cust |
tl’ich |
|
|
|
nu#d-tl’iit v.
(mom) ‑‑‑‑Nudìstl’iit. ʘma ‑‑‑‑Nudèstl’iit. ʘei ‑‑‑‑Lìdii nudìstl’iit. ‑‑‑‑Sijìjè’ nudìstl’iit. [PA *tl’i:t’
“liquid, granular substance, small pieces move freely, fall, splash; fart”
(L87)]
caus ‑‑‑‑Too zul nudèehtl’iit. ‑‑‑‑Naydèhtl’iit. ʘma ʘma ‑‑‑‑Naydahtl’ùlhe.
O‑tl’iit
v. (mom) ‑‑‑‑Ya’ììhtl’iit. ‑‑‑‑Too nutolàa ’ìkinhtl’iit.
nù#d-tl’iit v.
(mom) ‑‑‑‑Yus nùditl’iit. ‑‑‑‑“Nùditl’iit,” sèhnii. ‑‑‑‑Nùdìstl’iit. ʘma ‑‑‑‑Chǫ nùdìstl’iit. ʘma ‑‑‑‑Chǫ nùdidìstl’iit. ‑‑‑‑Nùdatl’iit. For further
examples of nù#d-tl’iit
see noodlii; t’e1 (under with sentential
argument).
P‑ts’eh
w-d‑tl’ich v. (cust) ‑‑‑‑Muts’eh widitl’ich. ʘma
tl’įįt fart
conc |
tl’įįt |
tl’įįt |
tl’įįt |
tl’įįt |
‑tl’įįdè’ n. ‑‑‑‑Nitl’įįdawdasdlììlhe.
‑‑‑‑Nitl’įįdè’ tah
keduts’ùlh. ‑‑‑‑Mitl’įįdè’ tah
wididììh.
nitl’įįdè’ exp.
(nù#)d-tl’įįt
v. (conc) ‑‑‑‑’Udoo dintl’įįt. ‑‑‑‑Ts’òòdane dìstl’įįt.
‑‑‑‑Nùdìstl’įįt. ʘma
tl’ò’
d-tl’ò’ v. ‑‑‑‑Dutl’ò’. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Wutl’ùs dutl’ò’ii yèekets. ʘma ‑‑‑‑Ts’ùbe k’eh widutl’ò’. ‑‑‑‑Soonè’ miyìghe widutl’ò’. ‑‑‑‑’Wèdè’ soonè’ dutl’ò’ii ’eht’ès.
tl’ò’è’ adj. ‑‑‑‑Wutl’ùs tl’ò’è’ wìlę.
tl’ǫh
P‑tl’ǫh
p.
after, vacated: ‑‑‑‑7‑mile dzàaghut’e.
Wootl’ǫh ’uwìjàh. (Early Travels) ‑‑‑‑Mu’ędii sǫ
wits’oosdunè. Mutl’ǫh sǫ sudowa wootsį̀į̀’ìì.
For
further example(s) of after, vacated see tsitu (under mot).
in exchange for: ‑‑‑‑’Utsùn tl’ǫh lhoowe
nàniihtę. ‑‑‑‑Mutl’ǫh sà’in’ą̀h.
‑‑‑‑Dùnèt’e mutl’ǫh kayniinzuna?
’ii tl’ǫh, ‑ii
tl’ǫh
conj. ʘma ’itl’ǫh also.
and
(simultaneously): ‑‑‑‑Nùzudii tl’ǫh ka’ììhlhah.
ʘma For further examples of and
(simultaneously) see ’ą1 (under prog);
tl’įįha (under d-h‑tl’įįha).
and then, after: ‑‑‑‑’Ii tl’ǫh dèkawìjàha? ‑‑‑‑’ii tl’ǫh deèdza? ʘma ‑‑‑‑’Itl’ǫh sǫ dèkhant’a?
ʘma ‑‑‑‑Nunùstę ’ii tl’ǫh kwùn
didùsk’ǫ. ‑‑‑‑Nudindahii tl’ǫh nun’òts.
Nitsį̀į̀’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Nudùsja tl’ǫh sǫ
kaghts’òòhlhahìì. ʘma ‑‑‑‑Frankie ka’ììhlhahii tl’ǫh
kwùsǫ dàna mutl’àghoo’ą̀hìì.
’udììtl’ǫh n. For example(s) for
’udììtl’ǫh see t’ę̀’ (under u#d-d‑t’ę̀’).
’ut’ǫ̀’
tl’ǫh
n. ‑‑‑‑’Ut’ǫ̀’ tl’ǫh
’ìdè’e dèesya.
tachǫh
wutl’ǫh
pp. ‑‑‑‑Tachǫh wutl’ǫh la
nudasdalhe. ʘma
> ‑tl’ǫh
nu#w‑’ǫ “be vacant, empty
after”
see
under ’ą1
> ‑tl’ǫh
nu#d-D‑’ats/detl “du./pl. take
turns”
see
under ’ats
> P‑tl’ǫh d-le “pay for P” see under la2
> P‑tl’ǫ#’-d‑le “exchange, trade
P” see under la2
> ’utl’ǫh nuyeh “orphan, loner” see under yheh
tl’òne n. ʘma ʘma ‑‑‑‑Tl’òne tl’oonsuja. ʘma ‑‑‑‑Kwùjoo yìnòòwìì tl’òne t’ah
nadalh. ‑‑‑‑Gwudzè’ tl’òne la sitsììghedè’
su’ǫ. ʘma [cf. tl’òò‑nu#D‑
“in circle, around corner”]
tl’ow, tl’owe
tl’owe n. ʘma (psd ‑tl’owè’)
‑‑‑‑’Ìdighè tse k’eh la tl’owe
nùstlǫ. ʘma ‑‑‑‑Gwùndàn tl’owè’ malhidììh.
[PA *tl’ʊx̣, tl’ʊɣ. “grass” (K05)]
Tl’ow Tah Wudunè’ prsn. (t’lotona
Jenness)
Tl’ow Tah Wudunè’ prsn.
Tl’ow Munè’,
Tl’owe Munè’
pn.
Tl’owe Yiih pn. ʘlt
Tl’owe Nutsùdla pn. ʘlt ʘlt TsK’ pronunciation.
> tl’owe chow
ka’ąde
“meadow” see under ’ą2
> tl’owe didoozii “an unidentified
sedge (grass)”
see
under dooz1
> tl’owe k’eh “meadow” see under k’eh
> tl’owe lǫhii “oats” see under lǫh
tl’oo tie
> P‑èkèh tl’oo#d-D‑dììh “wipe inside P” see under dììh5
> P‑k’ì‑tl’oo#d-ìì‑t’ii “tie around P” see under t’ii
> P‑ì‑tl’oo#tl’ǫǫ “tie up P” see under tl’ǫǫ
tl’ǫǫ tie
mom |
tl’ǫ̀ǫ̀h |
tl’ǫǫ |
tl’ǫǫlh |
tl’ǫ̀ǫ̀h |
cont |
tl’ǫ̀ǫ̀’ |
tl’ǫǫ |
tl’ǫ̀ǫ̀lh |
tl’ǫ̀ǫ̀’ |
ketl’ǫǫ n. ʘma (psd ‑ketl’ǫ̀ǫ̀’)
‑‑‑‑suketl’ǫ̀ǫ̀’
ʘma ‑‑‑‑Nuketl’ǫ̀ǫ̀’
lhìnuntl’ǫ̀ǫ̀h. ʘma [PA *tl’u:ŋ “tie, weave, knit, make net,
set snare” (L87)]
O‑tl’ǫǫ
v. (mom) occurs with small set of derivational prefixes. ‑‑‑‑Bes dichin lǫh
k’àsiihtl’ǫǫ. ‑‑‑‑Ts’èhts’ìk kaghe
k’ìdènaghghehtl’ǫǫ. ʘem
du#d‑
“high up”
‑‑‑‑Khugwùndànè’
dats’idèhtl’ǫǫ. ʘma
lhì# “together” ‑‑‑‑Nuk’wus
lhe’intl’ǫ̀ǫ̀h. ʘma ‑‑‑‑’Uyii tl’oolh
lhintl’ǫ̀ǫ̀h. ʘma ‑‑‑‑Tl’oolh nuk’wus
lhintl’ǫ̀ǫ̀h. ʘma ‑‑‑‑Muketl’òò’
lhintl’ǫ̀ǫ̀h. ʘma ‑‑‑‑Lhìdastl’ǫǫlhe. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Lhoostl’ǫ̀ǫ̀hììsìì.
ʘma ‑‑‑‑Lhits’ììhtl’ǫǫ. ʘma
pf (1s lhìsis‑,
2s lhìsin‑, 3s lhìsi‑, 1p lhìts’is‑,
2p lhìsah‑, 3p lhìghis‑) ‑‑‑‑Tl’oolh lhìsistl’ǫǫ.
ʘma ‑‑‑‑Tl’oolh muk’wus
lhìsistl’ǫǫ. ʘma ‑‑‑‑Muk’wus lhìsintl’ǫǫ.
Shòwanlàh. ʘma ‑‑‑‑Tsat’a suk’wus
lhinsistl’ǫǫ. ‑‑‑‑Ya lhìsitl’ǫǫa? ʘma ‑‑‑‑Muk’wus tl’oolh
lhìts’istl’ǫǫ. ʘma ‑‑‑‑Lhìsahtl’ǫǫ. ʘma ‑‑‑‑Ya lhìghistl’ǫǫa? ʘma
ki#gh‑
“to”
‑‑‑‑Mugwùndànè’ mugàh
kighintl’ǫ̀ǫ̀h. ‑‑‑‑Kighèestl’ǫǫ. ʘma ‑‑‑‑Kighghnehtl’ǫ̀ǫ̀h.
ʘem ‑‑‑‑Kighnèehtl’ǫǫ. ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ dìkighìstl’ǫǫ.
ʘem ‑‑‑‑’Ulà’ dìkights’ìstl’ǫǫ.
ʘem ‑‑‑‑``’Ulà’
dìkighintl’ǫ̀ǫ̀h,’’ sèhnii. ʘem
chi#gh-n‑
“gather”
‑‑‑‑Dichin chighnèehtl’ǫǫ.
‑‑‑‑Chights’inoohtl’ǫ̀ǫ̀hii.
P‑i#’-ìì‑h-tl’ǫǫ
v. (mom) ‑i# optionally becomes ii
before ’. ‑‑‑‑Ya mi’ìnhtl’ǫǫa? ʘma ‑‑‑‑Kits’ììhtl’ǫǫ. ʘma ‑‑‑‑Kii’ììhtl’ǫǫ. ʘma ‑‑‑‑Sudeh kii’ììhtl’ǫǫ.
ʘma ‑‑‑‑Su’ahè’ ’ii’ììhtl’ǫǫ.
ʘma ‑‑‑‑Suzè’ ’ii’ììhtl’ǫǫ.
ʘma ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila ’uwute’e
’udighidàstl’ǫǫlhe ’ii sǫ ’udoo tudoostèhìì. ʘma ‑‑‑‑’Uwute’e
ki’ìnhtl’ǫ̀ǫ̀h. ʘma For further example(s) of P‑i#’-ìì‑h-tl’ǫǫ
see sǫ (under ’ii sǫ ’udoo).
dist ‑‑‑‑Dichin su’ahè’
’inùsiihtl’ǫǫ. ʘma
P‑ì‑tl’oo#tl’ǫǫ
v. (mom) ‑‑‑‑Wìtl’oositl’ǫǫ. ʘem ‑‑‑‑’Udoo
sìtl’oontl’ǫ̀ǫ̀hììnò. ʘem
dist ‑‑‑‑Yukè’
’itl’oonùtl’ǫ̀ǫ̀’.
P‑i-nu#’-tl’ǫǫ
v. (mom) ‑‑‑‑Ditsìì’ ’inasitl’ǫǫ.
ʘma ‑‑‑‑Nukhitsìì’
’inasahtl’ǫǫ? ʘma ‑‑‑‑Ditsììghà’ ’inusitl’ǫǫ.
mets’itl’ǫǫhii n.
kit’a#O‑d-ìì‑h-tl’ǫǫ
v. (mom) ‑‑‑‑’Uzùs kit’adììhtl’ǫǫ.
‑‑‑‑Kit’ats’idììhtl’ǫǫ.
pass
’uzùs
kit’adììtl’ǫǫh n. ʘma
(P‑)du#O‑tl’ǫǫ
v. (mom) ‑‑‑‑Ninii joo da’intl’ǫ̀ǫ̀h.
‑‑‑‑Nun tinii’ą lǫh tamìlh
duntl’ǫ̀ǫ̀h. ʘma ‑‑‑‑Tamìlh dusitl’ǫǫ.
dist ‑‑‑‑Dunùts’idatl’ǫ̀ǫ̀’e.
pass
tehmìlh
datl’ǫǫii
n.
P‑k’i#w-d‑h-tl’ǫǫ
v. (mom) ‑‑‑‑’Oosdlooza
k’oodinhtl’ǫ̀ǫ̀h. ‑‑‑‑Yik’oodèhtl’ǫǫ. ‑‑‑‑Mik’oots’idoohtl’ǫ̀ǫ̀hii.
nù#n-H‑tl’ǫǫ
v. (cont) ‑‑‑‑’Uwute’e
nùnudnintl’ǫ̀ǫ̀’. ‑‑‑‑Nùnunèestl’ǫǫ. ‑‑‑‑Kutl’e dè’
nùnunèhtl’ǫǫ.
tl’òò
tl’òò‑nu#D‑ vpf.
(s mom, neu) very commonly tl’òò‑nu‑
‑‑> tl’ǫǫ‑ or tl’oon‑.
occurs with mot verbs. ‑‑‑‑Tl’oonsuja. ʘma ‑‑‑‑Yìdakhwìì tl’òònusuja. ʘma ‑‑‑‑’Ìnòòwìì mun` mah tl’oonsuja.
ʘma ‑‑‑‑’Ìnòòwìì tl’òne
tl’ǫǫsuja. ʘma ‑‑‑‑Mumah tl’òònayninht’èh. ʘma ‑‑‑‑Yìnòòwìì tl’òne tl’òònusuja.
[cf. tl’òne “bend, corner”]
tl’òò‑nu#d-D‑
vpf. (s mom, neu
mot ‑‑‑‑Tl’òònudats’iilh. ‑‑‑‑Tl’oondùsja. ʘma ‑‑‑‑Mitl’òònudèehtsut. ‑‑‑‑Tl’oonts’idùst’ats. ʘma ‑‑‑‑Tl’oondèhts’ut. ʘma
clf-mot ‑‑‑‑Tl’òònaydùs’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Tse tl’òònudùsla. ʘma ‑‑‑‑Tse tl’oondùsla. ʘma
pos ‑‑‑‑Tl’òònudàahts’ii.
> Mun
Tl’oonsit’iiyii
“Ess
L.” see under t’ii
> too
tl’oondats’ulhii
“whirlpool,
eddy”
see
under ts’ut
tl’oolh n. ʘma ʘmc (psd ‑tl’oolhè’)
‑‑‑‑Gwuda la nitl’oolhè’ sula. [cf.
tl’ǫǫ “tie”] [PA *tl’u:ɬ “rope” (K05)]
’ah tl’oolhè’ n.
’idniidzą
tl’oolh
n. ‑‑‑‑Nubùt didììh dè’, ’idniidzą
tl’oolh dinbets. Mitòò’ ’indǫ.
’įįhtl’oolhè’ n.
’oohch’ą̀s
tl’oolh
n.
’òòna tl’oolh n. ʘma ‑‑‑‑’Òòna tl’oolh zǫh ’òòna
ghǫh siihlha. ʘma
bes tę̀’
tl’oolh
n.
k’à’ tl’oolh n.
‑dzįįdè’
tl’oolh
n.
‑dzughè’
tl’oolh
n.
gwùndàn zà’
tl’oolh
n.
khelh tl’oolh n. (psd
‑ghelè’ tl’oolh)
nàhtunii tl’oolhè’ n. ʘma
tlįį
tl’oolh
n.
tlįį bùt
tl’oolh
n.
‑tsìì’
tl’oolh
n.
wisch’ilè’ tl’oolh n.
> tl’oolh kwùnè’ “electrical cord” see under kwùn
tl’ù
P‑tl’ù#
vpf. (gh mom) occurs productively with clf-mot verbs.
u+y ‑‑> ay; u+gh
‑‑> agh. ‑‑‑‑Mutl’àyiiskǫ. ʘma ‑‑‑‑Mutl’àyiis’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Lìdii mutl’èeskǫ. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Ii ts’òòdane ma tl’ììnhtęa?
ʘma ‑‑‑‑Ma tl’ììnhtęa? ʘma ‑‑‑‑Edna Andreas tl’ììhtę. ʘma ‑‑‑‑Andreas tl’ììhtę. ʘma ‑‑‑‑Mutl’àyiihkuy. ʘma ‑‑‑‑Mutl’àyiihk’as. For further
example(s) of P‑tl’ù#
see t’e2 (under shòwa#n-t’e).
P‑tl’à’
kwu#n‑, P‑tl’à‑kwu#n‑ vpf.
(n) occurs with clf-mot verbs. ‑‑‑‑Yutsudzii yutl’àkwunii’ǫ.
ʘma ‑‑‑‑Yutl’àkooynii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila
sutl’àkooynii’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Nulèè’ nutl’àkwuniihtę. ‑‑‑‑Nulèè’ nutl’àkwudastelhe.
P‑tl’à‑kwu#
vpf. occurs with mot verbs. ‑‑‑‑’Uske sutl’àkwunatl’a.
tl’ųdza
d-ìì‑tl’ųdza v. ‑‑‑‑Dììtl’ųdza. ʘma
d-D‑tl’ųdza v. ‑‑‑‑Lhoowe ’òòtlut
sutl’àkwudatl’ųdza.
tl’ùghush n. (pr tl’ùghuʹsh)
ʘma [PA *tl’əɣ.əš/sr
“eel, leech, snake” (KL)]
tl’un
mom |
tl’un |
tl’un |
tl’un |
tl’un |
dzèh tl’unè’ n. ‑‑‑‑Ts’oostsęhe dzèh tl’unè’
’udàà’ nònè’ ’ute’e.
‑dzììì’
tl’unè’, ‑dzììhtl’unè’ n. ‑‑‑‑mudzììì’
tl’unè’ ʘei ‑‑‑‑mudzììhtl’unè’ ʘmc
O‑tl’un
v. (mom) ‑‑‑‑Ya mìninhtl’una? ‑‑‑‑Dichin mìniistl’un. ‑‑‑‑Jo midziìì’ la ’òòna mìniistl’un
kwudisdii, muk’wus dzè’ lìì. ‑‑‑‑Nun yììyiitl’un. ‑‑‑‑Bes maniistl’un. ‑‑‑‑Ts’asnone saniitl’un. ‑‑‑‑’Ulà’ ninusutl’un. ʘem
nù#O‑d-tl’un
v. ‑‑‑‑’Uyii dichin nùdèestl’un. ‑‑‑‑Nùstonii nùdìintl’un.
P‑k’oo#d-h‑tl’un
v. (mom) ‑‑‑‑Mik’oodinhtl’un. ‑‑‑‑Yik’oodèhtl’un.
P‑dòò‑nu#d-h‑tl’un
v. (mom) ‑‑‑‑Yidòònudèhtl’un. ‑‑‑‑Sukè’ dòònudinhtl’un.
mu’èh
’udòònudutl’unii, mu’èh ’udòònuts’idehtl’unii n.
lhi#d-h‑tl’un
v. (ìì,s) ‑‑‑‑Lhidìnhtl’un. ‑‑‑‑Lhindidàstl’une.
tl’ùnj
’u#w-d‑tl’ùnjidii
v. ‑‑‑‑’Uwidutl’ùnjidii. ʘma
tl’ùs
ts’estl’ùsa n. (pr ts’estl’ùsaʹ)
ʘma ʘmc (Salix) ‑‑‑‑Ts’estl’ùsa joo, lìdii
’uts’idi’įįh. ‑‑‑‑Ts’estl’ùsa la Fort Garry tea
’ìghidii. ʘma ‑‑‑‑Yìdà’è tl’owe tah ts’estl’ùsa
nùstlǫ. ʘma
tl’ųsa
d-ìì‑tl’ųsa v. ‑‑‑‑Dììtl’ųsa. ʘma ‑‑‑‑Tazowe widììtl’ųsa. ‑‑‑‑Koohtsè’è wudììtl’ųsa. ʘma
tl’ùts1
‑tl’ùdzè’ n. ‑‑‑‑Mutl’ùdzè’ k’oowìsch’il. ‑‑‑‑Mutl’ùdzè’ kùghiiht’ats. Sinii
joo sutl’ùdzè’ kùghiiht’ats. [PA *tl’ə’č’-e’ “gall
bladder” (L87)]
d-n‑tl’ùts v. ‑‑‑‑Dinùstl’ùts. ʘma ‑‑‑‑Nu’èjè’ dinùstl’ùts. ʘma ‑‑‑‑jìje dinùstl’ùdzii ‑‑‑‑Mitsìì’ dinùstl’ùts. ‑‑‑‑Widnùstl’ùts. ʘma ‑‑‑‑Kutl’e widnùstl’ùts. ‑‑‑‑Dinùstl’ùdzajàh. [PA *d-tl’ə’č’
“be blue-green” (L87)]
Dune dinùstl’ùdzii n.
d-n‑ìì‑tl’ùts v. ‑‑‑‑Dinììtl’ùts.
ku#d-n‑tl’ùts
v. (gh) ‑‑‑‑Sudàà’ kudnatl’ùts. ʘma For further examples of ku#d-n‑tl’ùts
see tl’à’ (under ‑tl’à’); ts’un (under
leg).
P‑’èh nu#w-d‑n-tl’ùts
v. ‑‑‑‑Mu’èh nawdnatl’ùts. ʘem ‑‑‑‑Nu’èh
nawdnootl’ùdzììsį̀į̀h. ʘem
tl’ùts2
d-tl’ùts v. ‑‑‑‑Kwùn dutl’ùts.
TS
tsà’ n. ʘma ʘmc (psd ‑tsàè’,
dim tsàazii) ʘma (Castor canadensis) ‑‑‑‑Nutsàè’
’ewdoodiihììsį̀į̀. Khudant’e. ʘma [PA *ča’ “beaver” (L87)]
Tsà’ pn.
Tsà’ Munè’ pn.
Tsà’ tah wudunè’ prsn. ʘma
Tsà’
Ts’elę̀’
pn. ʘma
Tsà’ Ts’elę pn. ʘma
Dishìnii Tsà’ pn. ʘma ‑‑‑‑Dushìnii Tsà’ ʘlt TsK’
pronunciation.
> tsà’ ’edè’ “ice chisel” see under dè’2
> tsà’
kę̀’
“beaver
lodge”
see
under kę̀’
> tsà’
lę̀’
“beaver
castor”
see
under lę̀’
> tsà’ mitii “blanket beaver” see under tii
> tsà’ kat’eii “especially large
grizzly”
see
under t’e1
> Tsà’ ’Utsughde “lake near Cabina” see under tsugh
> tsà’ yà’ “unidentified,
parasitic insect on beaver” see under yà’2
tsahsįįhe n. (pr tsahsįįʹhe)
ʘma (Anas
americana) variant of tahsįįhe.
tsàhyona n. (pr tsàhyoʹna)
ʘma
tsas1, tsaz
tsas, tsaz n. (Hedysarum
boreale)
tsas: ʘma ‑‑‑‑Tsas ’intsudzo? ʘma
tsaz: ʘmc
ch’iiyonè’ tsasè’ n.
tsas2
mom |
tsas |
tsas |
tsas |
tsas |
per |
tsas |
tsas |
tsas |
tsas |
prog |
tsas |
|
|
|
‑tsas v. (mot
prog ‑‑‑‑Ghutsas. ʘma ‑‑‑‑Yuk’èh ghutsas.
mom ‑‑‑‑Yì’ònè dùstsas. ʘma ‑‑‑‑Yàsutsas.
chi#gh-n‑tsas
v. (s) ‑‑‑‑Deda chighnìintsasa? ‑‑‑‑Sugònè’ chighnùstsas. ‑‑‑‑Sitoowatàlè’ chighnùstsas.
nu#O‑h-tsas
v. ‑‑‑‑Dukǫh nuwehtsas. ʘma
too-nu#O‑h-tsas
v. ‑‑‑‑Dukǫh toonuwehtsas. ʘma
tsaz
dur |
tsaz |
tsaz |
tsaz |
tsaz |
d-d‑D-tsaz v. (dur)
‑‑‑‑Ts’ididutsaz. ‑‑‑‑Didastsaz.
tsasela n. (pr tsaseʹla)
ʘma (Bombycilla
garrulus)
tsat’a n. (psd
‑tsat’à’, ‑tsat’àa) ‑‑‑‑’Uyii mutsat’à’ mànhtsoos. ‑‑‑‑Ts’ehe ’ech’à’ nuts’at’àa ’èh
nitsìì’ dawninhdiih. For further example(s) of tsat’a see dìì’1 (under du#w-n‑diih).
tsatsònè’ n. For example(s) for
tsatsònè’ see ’ùkoo. [cf. tsònè’
“excrement”]
tsatsònè’ ’ut’àsii n.
> tsatsònè’ kǫh “tool shed” see under kǫh
tse1
tse n. ʘma ʘmc (psd ‑tsèè’)
[PA *tse: “stone” (KL)]
rock, stone: ‑‑‑‑Tse tinuts’ut. ʘma
mountain: ‑‑‑‑Tsek’ene tsèè’ ‑‑‑‑Tse k’udzè’ ghidùsdetl. For further
example(s) of mountain
see la1 (under sentence-final la).
pipe: ‑‑‑‑mutsèè’ ʘma ʘmc ‑‑‑‑sutsèè’ ʘma ‑‑‑‑Sucha, ’uyii sutsèè’
sùn’ą̀h. ʘma
Tse
Ts’elę̀’
pn.
’Àtse Davie Tsèè’
pn.
> tse
’ę̀dzè’
“cliff,
bluff”
see
under ’ę̀dzè’
> tse biije “snowdrift” see under biije
> Tse Bùjè’ “the Russell
Range”
see
under bùch
> tse dzèh “cliff, bluff” see under dzèh2
> tse k’ahii “file” see under k’ah1
> tse mèh
’uts’uk’àsii
“whetstone,
file”
see
under k’àts1
> Tse K’eh “village of Tsay
Keh Dene”
see
under k’eh
> tse sa “coarse sand,
pebble”
see
under sa2
> tse ze “obsidian” see under ze
> Tse Zoolè’ “upper Gataga R.” see under zool
> tse zùs “fishnet sinker
pocket”
see
under zùs1
> tse dehtàdla “marble” see under tàdla
> Tse Tah “village of Tsay
Keh Dene”
see
under tah1
> tse chow dehtalha “harlequin duck” see under talha
> Tse Tii “Rocky Mountains” see under tii
> tse tl’ah “valley” see under tl’ah2
tse2
‑tse n. (dim
‑tsa, voc ’àtse) ʘma ʘei (ase “my grandfather”
(Jenness)) ‑‑‑‑mutse ʘma ‑‑‑‑’Àtse didììh. ‑‑‑‑’Ùkoo ts’òòdane wootse kwune
ghìdane lhonè’ shòwà’ keghidììh. ‑‑‑‑’Ùse kwune wìsdììhe dèsǫ
kughiiht’è. [PA *čə’ye: “grandfather” (K05)]
’Àtsa’įį
Ts’elę̀’
pn. ʘma
’Àtse Tomah
Ts’elę̀’ pn. ʘma
’Àtse Tomah Dotiiye
pn. ʘma
‑tse n. (voc
’use) ʘma ‑‑‑‑sutse ʘma ‑‑‑‑’Use didììh.
tse3
> tse#d-D‑dììh “be quiet” see under dììh2
tsè’
‑tsè’è dir. ‑‑‑‑yìtsè’è ʘma ‑‑‑‑Gòòhtsè’è kìtl’undìstsuts. ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane ’ìtsè’è lhoowe
kat’e. ‑‑‑‑Yahtsè’andeh. ‑‑‑‑’Udoo yìtsè’è dintl’à’. ʘma ‑‑‑‑yahtsè’èsgòòh [PA *tsən’
“down to shore, toward front (of house)” (L89)]
‑tsìda dir. ‑‑‑‑’ìtsìda ʘma ‑‑‑‑Yìtsìda siih’ǫ. ‑‑‑‑Yìtsìda kǫh wuts’àdzè’
wuk’ànustą. ‑‑‑‑’Uyii dune ’ìtsìda
dzį̀į̀s tiseh’ǫ. ʘma [PA *tsį’:‑d “down
to shore, toward front (of house) (punctual)” (L89)]
P‑tsìda
p. ‑‑‑‑’Iiya yitsìda suda.
mun tsìda
dìilį̀į̀’ n. ʘma ‑‑‑‑Mun tsìda
dìilį̀į̀’ k’èsdah. ʘma
’ulà’ tsìda n. ‑‑‑‑’Ulà’ tsìda suda.
‑tsǫ̀ǫ̀da dir. ‑‑‑‑Yahtsǫ̀ǫ̀da
wits’idasyalhe. ‑‑‑‑Yìtsǫ̀ǫ̀da
mama ’ǫ̀da big tent dughehlha. ‑‑‑‑Yahtsòòda
la dune kǫh wuts’àdzè’ wuk’ànustą.
P‑tsǫ̀ǫ̀da
p. ‑‑‑‑’Uyii dune ’iila
yitsǫ̀ǫ̀da suda.
‑tsìdze dir. ‑‑‑‑yìtsìdze ʘma ‑‑‑‑Baba yìtsìdze wuts’eh dune
’ulę. For
further example(s) of ‑tsìdze see tl’a (under cust).
‑tsòòwìì, ‑tsǫ̀ǫ̀wìì dir. ‑‑‑‑yìtsòòwìì ʘma ‑‑‑‑’ìtsǫ̀ǫ̀wìì
ʘma ‑‑‑‑Ts’iihtsòòwìì k’ègwujii
wuk’ànustą. ‑‑‑‑Yìtsòòwìì ’ìdighè tsits
lhìnunèhtlah. Dedii wuts’eh sǫ nunètlahii sat’è, yìdighè lhunajàh, ’ìdà’è
wuts’èhsą. ‑‑‑‑Khinii joo ’ìtsǫ̀ǫ̀wìì
k’ìts’idabęlhe. ʘma For further examples of ‑tsòòwìì, ‑tsǫ̀ǫ̀wìì see dah1 (under P‑dah);
disk’įįhje.
tseh
P‑tseh
p. ‑‑‑‑mutseh ʘma ʘmc ‑‑‑‑Sutseh ghuyalh. ‑‑‑‑’Uyii ’òòsgą sutseh dusuda.
‑‑‑‑Tlįį ’utseh suda. ‑‑‑‑Wilson khutseh yahdè’è kuda
zèhkhę. ‑‑‑‑wutseh ʘma ‑‑‑‑Nutseh k’èsdah. ‑‑‑‑Sutseh nùzut. For further example(s)
of P‑tseh
see ni1 (under ni#).
P‑datseh
p. ‑‑‑‑Sudatseh ghuyalh. ‑‑‑‑Sudatseh nùzut. ‑‑‑‑Nudatseh wuk’ànhtą.
khutsehdzii n. ‑‑‑‑Sukhutsehdzii laghiiht’e. ‑‑‑‑Khutsehdzii ’èh sinawdidich. ‑‑‑‑Khutsehdzii k’èhdzè’ ladziiht’e.
ʘem [< khutseh “before us”
+ ?]
tachǫh wutseh pp. ʘma ʘma ‑‑‑‑Tachǫh wutseh la kuda
zèehkhę. ʘma ‑‑‑‑“Tachǫh wutseh la
k’udàzǫh ghinidòòwè, Antoine ’èh,” mama woowèhnii. (Early
Travels)
kàhgàdǫ̀
wutseh
n.
> tsehyèlh “axe handle” see under yèlh
> Tsek’ene “Sekani” see under k’eh
tselh n. ʘma (psd ‑tselhè’)
‑‑‑‑mutselhè’ ʘma ‑‑‑‑Mutselhè’ nidòòwè. Dedzii sǫ
taydùs’ǫ̀. ʘma
tselha n. ʘma (psd ‑tseèlha)
‑‑‑‑mutseèlha ʘma ‑‑‑‑Dutseèlha ’èh yidzòòniihyhìtl.
tsèl, yhìtl chop, toss compact, contained
dur |
tsèl |
yhìtl |
tsèl |
tsèl |
mom |
tsèl |
yhìtl |
tsùlh |
tsèl/yhìlh |
per |
tsùlh |
tsùlh |
tsùlh |
tsùlh |
per |
yhìlh |
yhìlh |
yhìlh |
yhìlh |
prog |
tsùlh/yhìlh |
|
|
|
’uyìdlè’ n. (psd
‑eyìdlè’) ‑‑‑‑’Uyìdlè’ ’unleh. ‑‑‑‑’Udoo meyìdlè’
nin’į̀į̀h.
’uts’unè’ yìdla n.
Dune
’Edzį̀į̀hyhìtl pn. ʘlt ʘlt
O‑tsèl
v.
dur ‑‑‑‑Tselh ’èh widintsèl. ‑‑‑‑Tsuts diihyhìtl. ‑‑‑‑Yidiihyhìtl. ʘma ‑‑‑‑Khunùs ’ets’inììhyhìtl,
’ets’idnììhyhìtl. [PA *tse:tl’ “chop, hew” (L87)]
wutsèlii, mèh
’utsèlii
n. ‑‑‑‑Wutsèlii ’èh naydììyìtl.
mom1 For examples for mom1 see nù3 (under nù#gh-ìì‑);
ts’a (under ‑ts’a#n-ìì‑).
nù#O‑d-tsèl
v. ‑‑‑‑Naydèhyhìtl. ʘma ‑‑‑‑Ya ’èha nùdìinhyhìdla? ‑‑‑‑Tselh ’èh nùdèehyhìtl. ‑‑‑‑’Uyii dichin nùdèhyhìtl. ʘma ‑‑‑‑Naydatsùlhè. ʘma ‑‑‑‑Tse ’èh nùts’idootsèlii. ‑‑‑‑Ma naywoohyhìlh? ʘma For further example(s) of nù#O‑d-tsèl
see dèz (under neu).
P‑ilhe#d-n‑tsèl
v. (s mom) ‑‑‑‑Khǫhdìì yilhednèhyhìtl. ‑‑‑‑Gǫ̀ze ’ilhednatsùlhe.
‑‑‑‑’Uyii gat ’ilhednatsùlhe. ʘma
P‑tl’u#d-ìì‑tsèl
v. ‑‑‑‑Yutl’udììhyhìtl. ʘma ‑‑‑‑’Uyii gat tl’udììhyhìtl. ʘma
pass ‑‑‑‑’Utl’udììyìtl.
O‑tsèl
v.
per ‑‑‑‑K’ìyatsùlh.
mom2 ‑‑‑‑Sukè’ kaghe nìihyhìtl. ‑‑‑‑Nùdastsùlhe. ‑‑‑‑’Utsìì’ tiniihyhìtl. ʘma ‑‑‑‑Tselh ’èh mìniihyhìtl. ‑‑‑‑Yìniihyhìtl. ʘma ‑‑‑‑“’Ii tse ’èh muts’ughe
nudèehyhìtl,” ’ìdissįį. (Early Travels) ‑‑‑‑’Uyii
munughonè’ kuntsèl. ‑‑‑‑’Uyii nùstonii lhintsèl.
’Umanleh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii gòòle sudowa lhintsèl. ʘma ‑‑‑‑Maniihyhìtl. ‑‑‑‑Lhìyiihyhìtl. ‑‑‑‑Yàwts’ootsèlii. ‑‑‑‑Tiìniihyhìtl. ʘma ‑‑‑‑Tits’iniihyhìtl. ʘma For further example(s) of mom2 see e2 (under P‑e#n-ìì‑1).
w-d‑tsèl v.
prog ‑‑‑‑Kwùla ’uyii ’ì’ǫ̀dze
wudatsùlh. ʘma
per ‑‑‑‑Mary ’èh k’oodahtsùlh? Dedza?
‑‑‑‑K’oots’idutsùlh. ‑‑‑‑Tselh ’èh k’oowdutsùlh. ʘma ‑‑‑‑Ts’òòdane tse ’èh k’oowoodutsùlh.
‑‑‑‑Hǫ, k’oots’idootsùlhii. ʘma
’-n‑h-tsèl v.
prog ‑‑‑‑Nanahtsùlh. ‑‑‑‑Nanahyhìlh.
per ‑‑‑‑K’ets’inehtsùlh. ʘma ‑‑‑‑K’eniihtsulh lǫ̀.
mom3 ‑‑‑‑Dukǫh ts’è’ nadnèhyhìtl.
‑‑‑‑Yànèhyhìtl. ‑‑‑‑’Ìnònè ’uts’idnèhyhìtl. ʘma For further example(s) of mom3 see ì1 (under ’i#d-n‑(D‑)).
> Tselone “a Sekani band” see under lǫh
tset
mom |
tset |
tsèt |
tsulh |
tset |
prog |
tsulh |
|
|
|
(n‑)tset v.
prog ‑‑‑‑Kwùla ’ìtsè’è too nàatsulh.
mom ‑‑‑‑’Udoo k’udà’ too nùnutset. ʘma ‑‑‑‑Too nùnatsèt. ‑‑‑‑Kwùla too ’ìtsè’è nudùstsèt. ʘma ‑‑‑‑Jode too wìlę ’elhèh. Too
nàatset lǫ̀, ’udoo yèda wìlę. ‑‑‑‑K’udà’,
too nùnawtsedii. ʘma
tsi
> tsi#w-n‑ “in the nose” see under tsįįh4
tsì1
tsì#d‑ vpf.
(gh mom
clf-mot ‑‑‑‑Tsìdiis’ǫ. ‑‑‑‑Tsìts’idii’ǫ. ‑‑‑‑Tsìnudiisla.
mot ‑‑‑‑Tsìdiiya. ʘma
tsì2
tsì# inc.
> ‑tsì‑t’ù‑nu#O‑d‑’ą “wear, put on O
(hat, cover)”
see
under ’ą1
> tsì‑nu#O‑d-D‑’ą “wear, put on O
(hat, cover)”
see
under ’ą1
> tsì#O‑gh‑’ą “place O (head)” see under ’ą1
> ti-tsì#O‑gh‑’ą “criticize O” see under ’ą1
> tsì#h‑’ą “head is (in
position) ”
see
under ’ą2
> tsì#h‑’ę̀sha “have bushy hair” see under ’ę̀sha
> tsìsdzįįlha “curly-haired
person”
see
under dzįįlha
> tu-tsì(‑nu)#h-kuy “poke head” see under kah
> ‑tsìda “downhill at
location”
see
under tsè’
> ‑tsìdah “on top” see under dah6
> ‑tsìdalà’ “bow (of boat),
tip (of tree), end (of branch)” see under iilà’
> ‑tsìdze “from downhill” see under tsè’
Tsiga prsn. (pr
Tsigaʹ) ʘma name of man buried at Kwùlą
Sudade.
> ‑tsigǫ̀’ “dry meat” see under gwun2
tsila n. (pr tsiʹla)
ʘma ʘmc (Spermophilus
columbianus)
tsinè’
kwùla tsinè’ adv. (pr
kwùlaʹ tsiʹnè) ʘma ‑‑‑‑Kwùla tsinè’ ’uyii
dzǫ̀ǫ̀dza nunètlah. ‑‑‑‑Kwùla tsinè’ satiiyawìjàh.
kwatsinè’ adv.
[< kwa “already, now, finally”] ‑‑‑‑Kwatsinè’
ninudììja. Shòwak’èdahanujàh. ‑‑‑‑Kwatsinè’ ’ùkoo ’òòna dachowii
gòòlii ’èhììt’è’ ’udoo mudowa yèda ’èht’e.
> ‑tsìsgwùda “bald spot” see under gwùt1
> tsìsjida “cotton-grass” see under jit2
> tsìskhedzii “spring pole” see under khèts
> ‑tsìsghwusha “curly hair” see under ghwush
> ‑tsìstah “inside the nose,
nasal sinus”
see
under tah1
tsìstsèla n. ʘma (Anas crecca)
tsìstsèla chow n. (Anas
discors)
tsitu
tsitu# vpf. (n
mom
mot ‑‑‑‑Tsituniiya. ‑‑‑‑Yutl’ǫh tsitununuja. ʘma ‑‑‑‑Tsituts’inii’ats. ʘma ‑‑‑‑Tsitunutl’a. ʘma ‑‑‑‑Ya ka tsitawstl’à’a? ʘma
clt-mot ‑‑‑‑Tsitaynii’ǫ.
> tsit’àskàda “thimbleberry” see under kàt
tsìtl, tsutl
‑tsìdla v.
neu ‑‑‑‑Katsìdla. ʘma ‑‑‑‑Datsìdla. ʘma ʘma ‑‑‑‑Kuwatsìdla. ʘma ‑‑‑‑Datsìdlajàh. ʘma ‑‑‑‑Duts’atsìdla, kuts’atsìdla. ‑‑‑‑Su’ejè’ datsidlàjàh. ‑‑‑‑Katsìdla sùn’ą̀h. ʘma ‑‑‑‑Didii soonè’ katsìdla nuntsuts.
‑‑‑‑Datsìdla zǫh nighdììla. ʘma
dist ‑‑‑‑Dunùts’atsìdla wuts’eh jode
zǫh khutawnèyǫ.
compar ‑‑‑‑Shòwatsidlànleh, shòwà’
datsidlànleh. ‑‑‑‑Dèkatsìdla? ʘma
duwatsidla adv. ‑‑‑‑Duwatsidla dusbùt. ‑‑‑‑Duwatsidla nùduzowa. ʘma For further example(s) of duwatsidla see dah5 (under nù#gh-dah).
tsudla adj.
bes tsudla n.
Bes Tsudla Tsèè’ pn. ʘma
Dzehtsudla pn.
Dzehtsudla Munè’ pn. ‑‑‑‑Dzehtsudla Lake ʘma
‑kestsudla n. ‑‑‑‑Sukestsudla k’oodidììh.
‑lastsudla n.
’utsiisudla n. ʘma (Vaccinium
myrtillus) [< sts ‑‑> s]
tsits n. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Tsits ts’è’
tisiniih’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Tsits tùsiihtę. [compare
Kas (LL, DL) tsets and Bv (D) tsits]
tsits chow n. ʘma (Anas
platyrhnchos)
tsìts
’utsìts n. ʘma (psd ‑etsìdzè’)
‑‑‑‑’Utsìts saniigèt. ‑‑‑‑Detsìdzè’ ’èh kwùnudehtsùgh. ‑‑‑‑’Uyii ’umawii metsìdzè’
màntį̀į̀h. [PA *tsəx̣-ɬ “awl”
(L87)]
tsits’òò’
‑tsits’òò’ n. ‑‑‑‑’utsits’òò’ ʘma ʘma ‑‑‑‑mitsits’òò’ ʘma ‑‑‑‑nitsits’òò’ ʘma ‑‑‑‑’Utsits’òò’ na’ute’e? ʘma ‑‑‑‑’Utsits’òò’ nalhidììh? ʘma
> ‑tsits’ų̀’ “skull” see under ts’un
tsii elongated
mom |
tseh |
tsii |
tselh |
tseh |
O‑tsii
v. (mom) ‑‑‑‑Didii tùs ’ide nuntseh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dichin nìitsii. ʘma ‑‑‑‑Nùyiitsii. ʘma ‑‑‑‑Tùs nììtsii. ʘma ‑‑‑‑Sutùsè’ nìistsii. ’Ahyughà
’idnùsghèts. ʘma ‑‑‑‑Dutsule kwiiyiitsii. [PA *(ɬ)‑tsəxy
“act endwise with sticklike object, point, poke, drive in” (L87)]
P‑inu#’-h‑tsii
v. (mom) ‑‑‑‑Khudowa gah ’ina’iihtsii. ‑‑‑‑Gah ’ina’iihtsii ’ii tl’ǫh
lhoowe joo ’ina’iihtsii. ‑‑‑‑Diih ’inadastsii.
dist ‑‑‑‑Gah ’ìnùnats’ehtsii.
P‑è‑kwù#d-h‑tsii
v. (n) ‑‑‑‑Mèkwùdinhtseh. ‑‑‑‑Mèkwùts’idnìihtsii.
tsìì’
‑tsìì’ n. ‑‑‑‑sitsìì’ ʘma ‑‑‑‑sutsìì’ ʘmc ‑‑‑‑nitsìì’ ʘma ‑‑‑‑nutsìì’ ʘmc ‑‑‑‑mitsìì’ ʘma ‑‑‑‑mutsìì’ ʘmc ‑‑‑‑Mitsìdah mitsììghà’ nidòòwè. ‑‑‑‑Sutsìì’ k’oodudììh. ʘmc ‑‑‑‑Dune tsìì’ k’oodidììh da
witsį̀į̀’. [PA *tsi’ “head” (K05)]
’ah tsìì’ n. (psd
‑’ahè’ tsìì’) ‑‑‑‑Su’ahè’ tsìì’ lhetòn.
> mutsìì’ nidnadesda “white-crowned
sparrow, white-throated sparrow” see under desda
> mitsìì’ lhinììkùja “swallow” see under kùja
> ‑tsìì’
tl’oolh
“headband” see under tl’oolh
> tsì# “head” see under tsì2
tsį̀į̀’
n-tsį̀į̀’ v. (neu)
n‑ absent with w‑ areal and in optative.
[PA *n-čə’ŋ’ “be stingy, bad” (L87)]
impf (1s nistsį̀į̀’,
2s nin‑, 3s ni‑, 1p ts’ini‑,
2p nah‑, 3p ghini‑) ‑‑‑‑Nintsį̀į̀’
ʘma ‑‑‑‑Nitsį̀į̀’.
ʘma ‑‑‑‑Nutsį̀į̀’.
ʘem ‑‑‑‑Wuts’è’
nitsį̀į̀’. ‑‑‑‑Dune
nitsį̀į̀’ne dune woots’ehdune. ʘma ‑‑‑‑Ya ’èh
dùnitsį̀į̀’a! ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila
nitsį̀į̀’ajàh. ʘma
opt For example(s) for
opt see tl’ǫh (under after).
w‑ areal ‑‑‑‑Wìtsį̀į̀’.
ʘma ‑‑‑‑Wùtsį̀į̀’
ʘma
wìtsį̀į̀’de n. ‑‑‑‑Kooyà wìtsį̀į̀’de
’udoo k’indah. ʘma ‑‑‑‑Wìtsį̀į̀’de
sulèè’ tùsiihdlat. ʘma
wìtsį̀į̀’ii adv. ‑‑‑‑Wìtsį̀į̀’ii
kesinhdį̀į̀h. ‑‑‑‑Wìtsį̀į̀’ii
nùsustę. ‑‑‑‑Wùtsį̀į̀’ii
wìì’ą. ʘem
wìtsį̀į̀’da n. (w)
‑‑‑‑Wìtsį̀į̀’da
’umawindleh. Kùdinlèh. ‑‑‑‑Wìtsį̀į̀’da
wutsuts. ʘma For further example(s) of wìtsį̀į̀’da see tsuts2 (under O‑d-n‑tsuts).
wìtsį̀į̀’da
wukǫh
n.
P‑e#w-tsį̀į̀’
v. also P‑è#w-tsį̀į̀’.
‑‑‑‑Mewitsį̀į̀’.
ʘma ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune
mewutsį̀į̀’. ʘei ‑‑‑‑Dune ghàghudane woo’èh
lhìwìtsį̀į̀’. ʘma ‑‑‑‑Woo’èh
lhòòwìtsį̀į̀’. ʘma
d-h‑tsį̀į̀’ v. ‑‑‑‑Lhits’idèhtsį̀į̀’.
‑‑‑‑Nidèestsį̀į̀’adinii.
ʘma ʘma ‑‑‑‑Nidèestsį̀į̀’
’ii ghǫh go nunèeh susda. ʘma ‑‑‑‑Mudzèè’ ’ute’e kwudisdii.
Dùdèhtsį̀į̀’a! ‑‑‑‑Nukhuk’ànunoostą̀’ììsį̀į̀,
dùdahtsį̀į̀’ wuka. ʘma
ku#d-h‑tsį̀į̀’
v. (s) ‑‑‑‑Kudèhtsį̀į̀’ii
gòòlii miidìì’ ’ute’e.
tsį̀į̀’ adj. For example(s) for
tsį̀į̀’ see dèh (under opt).
> tsì#d-h‑t’e “be bad” see under t’e1
tsiidii n. (pr tsiiʹdii)
ʘma ʘmc
d-tsiida v. ‑‑‑‑Ditsiida. ʘma ‑‑‑‑Sukodè’ ditsiida. ‑‑‑‑Tsiidii ditsiidàjàh.
tsįįh1
dur |
tsįįh |
tsįįh |
tsįįlh |
tsįįh |
(P‑ts’è’)
sa#w-d‑d-h‑tsįįh v. (dur) ‑‑‑‑Zutl dinii. Muts’è’
sawdidastsįįlhe. ‑‑‑‑Sawts’ididehtsįįh.
(P‑ts’è’)
ti#O‑D-tsįįh v. (dur) ti‑’
‑‑> te. ‑‑‑‑’Udoo suts’è’ tintsįįh.
‑‑‑‑Tets’atsįįh. ‑‑‑‑Muts’è’ toostsįįhii.
tsįįh2
tsįįh n. [PA *či:xy
“ochre” (L87)]
Tsįįhii
Gàh
pn. ʘma ‑‑‑‑Tsįįhii ʘlt short form of
this place name.
tsįįh3
conc |
tsįįh |
tsįį |
tsįįlh |
tsįįh |
cont |
tsį̀į̀’ |
tsį̀į̀’ |
|
tsį̀į̀’ |
O‑h-tsįįh
v. (conc) ‑‑‑‑’Ah ’ehtsįįh. ‑‑‑‑Dukǫh nuwehtsįįh.
‑‑‑‑George ’utune
wehtsįįhii koodi’į̀į̀h. ‑‑‑‑’Ah sehtsįį. ‑‑‑‑Hǫ, khinii joo khelà’
ts’oohtsįįhii. For further examples of O‑h-tsįįh
see ta2 (under P‑ta#n‑);
ta2 (under (lhu‑)ta#d‑). [PA *ɬ-či:
“make sg., collect pl.” (L87)]
refl ‑‑‑‑’Ah dèhtsįį. ‑‑‑‑’Uyii dune ’ìdà’è ’utune
wudèhtsįį. ʘma
kwùn tòò’
ts’ehtsįįhii, khinch’ah ts’ehtsįįhii n.
lhighdèhtsįį n.
w-h‑tsįįh v. ‑‑‑‑Wèhtsįį. ‑‑‑‑’Uyii yhììh
woohtsįįhììsį̀į̀. ʘma ‑‑‑‑Widahtsįįlhe.
dù#w-h‑tsįį,
nù#w-h‑tsįį v. ‑‑‑‑Dukǫh
nùnuwèhtsįį lǫ̀. ʘma
dùwèhtsįį,
nùwèhtsįį.
n. (pl dòòwèhtsine, dàwèhtsįį)
dùwèhtsįį: ʘma ‑‑‑‑Dùwèhtsįį dune
tunudììdùlh.
nùwèhtsįį: ʘma
nù#O‑n-h‑tsįį
v. (cont) ‑‑‑‑Nùninhtsį̀į̀’.
ʘma ‑‑‑‑Nelà’
nùninhtsį̀į̀’. ‑‑‑‑Khǫhdìì nu’ędii ’uslàh.
Nùnèestsį̀į̀’. ‑‑‑‑Khelà’
nùts’inoohtsį̀į̀’ii.
‑k’à#w-d‑tsį̀į̀’
v. (cont) cont stems. ‑‑‑‑Muk’àwdintsį̀į̀’.
ʘem
tsįįh4 nose
per |
tsįįh |
tsįįh |
tsįįlh |
tsįįh |
‑tsįįh n. ‑‑‑‑sitsįįh dulè’ ‑‑‑‑Sitsįįh wughwùsa. ʘma ‑‑‑‑Nitsįįh tliin
’uwindleh. For
further example(s) of ‑tsįįh see t’ęh (under caus). [PA *čį:xy
“nose” (KL)] [cf. d-D‑tsįįkh “blow nose”]
w-d‑h-tsįįh v.
prog ‑‑‑‑Kuda k’èh widahtsįįlh.
ʘma ‑‑‑‑’Utune widahtsįįlh.
ʘma
per ‑‑‑‑’Uyii dune lèè’ kooyè
k’oodehtsįįh. ʘma
tsi#w-n‑
vpf. (gh ) occurs with succ verbs; i-w ‑‑>
oo. ‑‑‑‑Mitsooniihgwutl. ʘma ‑‑‑‑Mitsinawniihgwutl. ʘma ‑‑‑‑Mitsoots’iniihgwutl. ‑‑‑‑Kwùjoo nitsoodnasgwulhe. For further
example(s) of tsi#w-n‑
see bììch (under O‑h-bììch).
tsįįh-e# inc.
> tsįįh-e#d-D‑get “animal walks and
sniffs”
see
under gèt
> tsįįh khųz “mucus, snot” see under khųz
tsįįhdà adv. ʘma ʘma ‑‑‑‑Tsįįhdành’įį.
ʘma
tsiik’èdè’ n. (pr tsiik’èʹdè’)
ʘma ʘma (Parus
atricapillus or Parus hudsonicus)
tsįįkh
dur |
tsįįkh |
tsįįkh |
tsįįkh |
tsįįkh |
d-D‑tsįįkh v. [cf.
‑tsįįh “nostril, inside the nose”]
dur ‑‑‑‑Datsįįkh.
> tsììgha “hair of the head” see under gha2
> tsììghet “pillow” see under ghet
> ‑tsììkhǫ̀’ “brain” see under khǫ̀’
tsį̀į̀s
’utsį̀į̀s n. ‑‑‑‑’Utsį̀į̀s
sa’ute’e.
tsiiya n. ʘma (psd ‑tsiiya,
dim tsiiya) ‑‑‑‑’Uzùs tughulii ’ughììlàhii
looht’e, ’ii tsiiya zùs wuyè.
‑tsiiya n. ‑‑‑‑Mitsiiya wìlę. ʘma ‑‑‑‑’òòst’ę tsiiya ‑‑‑‑dlèzhe tsiiya
ts’odze tsiiya n. ʘma
musàhtsiiyè’ n. ʘma ʘma [< mu‑
3sg + sa “month” + h + tsiiye “calf”; i.e. “ahead in
months”]
tsǫ̀’
conc |
tsǫ̀’ |
tsǫ̀’ |
tsǫ̀’ |
tsǫ̀’ |
tsǫ̀’ n. (psd
‑tsònè’) ‑‑‑‑’Udoo yèda tsònè’ ’ìslòòh.
[PA *tsra’:n’ “excrement” (K05)]
duch’we tsònè’ n.
kù#tsǫ̀’
v. (conc) ‑‑‑‑Tlįį
kùsutsǫ̀’.
dune
kùtsǫ̀’de
n.
dune
kùtsǫ̀’ii kǫh n. ‑‑‑‑Yì’ònè
tazowe la dune kùtsǫ̀’ii kǫh wìlę.
> tsò’-è#H-da “defecate while
squatting”
see
under da3
> tsǫ̀’
wustsudza
“butterfly
(nickname)”
see
under tsuts2
tsowa
d-tsowa v. (pr ‑tsoʹwa)
‑‑‑‑Dutsowa. ʘma ‑‑‑‑Mutsìì’ dutsowa. ‑‑‑‑Sudowa dutsowa. ʘma ‑‑‑‑Edna mudàà’ dutsowa. ‑‑‑‑Widutsowadììlh. ‑‑‑‑Mukaghe nik’òògè’ dutsowa.
[PA *l-tsʊɣ. “be yellow, tan” (L87)]
d-n‑ìì‑tsowa v. ‑‑‑‑Dinììtsowa.
tsǫǫ
‑tsǫǫ n. (voc
’àtsǫǫ) ʘma ʘmc (dim ‑tswązii,
voc ’àtswązii) ʘma ʘmc (asų “my grandmother”
(Jenness)) ‑‑‑‑mitsǫǫ ʘma ‑‑‑‑mutswązii ʘma ‑‑‑‑Didii la ’àtsǫǫ
looht’e. ‑‑‑‑’Udoo ’àtsǫǫ wìlę.
ʘma ‑‑‑‑Nitsǫǫ dèòòya? [PA *‑ču:
“maternal grandmother” (K05)]
‑tsǫǫ n. (voc
’usǫǫ) ʘma ʘma (esų “my mother-in-law”
(Jenness)) ‑‑‑‑’Udoo ’usǫǫ wìlę.
ʘma ‑‑‑‑Didii la ’usǫǫ looht’e.
‑‑‑‑sitsǫǫ ʘma vocative
normally used instead.
> ‑tsǫ̀ǫ̀da “downhill at
location”
see
under tsè’
tsooh
mom |
tsooh |
tsòò |
tsoolh |
tsooh |
O‑d-n‑ìì‑h-tsooh
v. (mom) ‑‑‑‑Ts’idnììhtsòò. ‑‑‑‑’Uzùs dinììhtsòò. ʘma ‑‑‑‑’Udnììhtsòò. ʘma ‑‑‑‑Ya dinììhtsòòwa? ʘma ‑‑‑‑Faye ’uzùs ’ulàh. Yidnàhtsoolhe.
ʘma
pass
’uzùs dinììtsòòwii n. ʘma
tsoos clothlike
mom |
tsoos |
tsòòs |
tsoos |
tsoos |
per |
tsoos |
tsoos |
tsoos |
tsoos |
neu |
tsòòs |
tsòòs |
tsòòs |
tsòòs |
prog |
tsoos |
|
|
|
O‑h-tsòòs
v. (clf-mot
prog ‑‑‑‑Tlįį ’uzùs lhunahtsoos.
per ‑‑‑‑Duts’ùdè’ k’ìyiihtsoos.
mom ‑‑‑‑Sànhtsoos. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Nukhinii joo sàhtsoos. ʘma ‑‑‑‑Nusodninhtsoos. ‑‑‑‑Duts’ùdè’ sàniihtsoos
lǫ̀. ‑‑‑‑Sàyniihtsòòs. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Duts’ùdè’ lhut dunadehtsoos. ʘem ‑‑‑‑Lhut dunaydehtsoos. ʘem ‑‑‑‑Ya nàwstsoosa?
h-tsòòs v. (clf
neu) ‑‑‑‑Ts’ùdè’ nun k’eh sehtsòòs.
[PA *ɬ-kyu’:z “cloth is” (L87)]
caus ‑‑‑‑’Uzùs too tah sinhtsòòs.
Tisinhtsòòs.
w-n‑h-tsòòs v. Nominal
derivatives are better translated as verbs in some examples. ‑‑‑‑Koodnìihtsòòs ’òòwììht’e. ʘma
winiihtsòòsii n. ‑‑‑‑Winiihtsòòsii k’èhdzè’ ts’a’às.
dawnèhtsòòs n. ʘma ‑‑‑‑Yìdighè dawnèhtsòòsii k’èhdzè’
ts’a’às. ‑‑‑‑Gwa dawnèhtsòòsde la kuda ’ut’e.
‑‑‑‑Gwuda dawnèhtsòòsde ninyah. ʘma
kawniihtsòòs n. ‑‑‑‑’Ii dawnèhtsòòs wuts’eh ’ìdahdzè’
kawniihtsòòs. ʘma
koonèhtsòòsde n. ʘma
nawnìihtsòòs n. ʘma
nawnèhtsòòs n. ʘma
tawnèhtsòòs n. ʘma ‑‑‑‑Yahyughà la tawnèhtsòòs gwudzè’
tùsinyah. ʘma
tsooską adj. ʘma (pr tsooskąʹ)
‑‑‑‑dune tsooską ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’umawii tsooską lat’e.
ʘma
tsoostą
’utsoostą n. ‑‑‑‑’Utsoostą ’udnindlehii ’èh
’ìtsè’è nùdindah.
> ‑tsoosts’įįle “reticulum, second
stomach in moose”
see
under ts’įįle
tsoot
conc |
tsoot |
tsoot |
tsoot |
tsoot |
‑tsoodè’ n.
nitsoodè’ exp. ‑‑‑‑Nitsoodè’ dìsjit. ‑‑‑‑Mitsoodè’ ’ukudidèesdìì’.
d-tsoot v.
conc ‑‑‑‑Khǫhdìì dèestsoot. ʘma ‑‑‑‑Dìstsoot. ‑‑‑‑Mednììtsoot.
mom ‑‑‑‑K’edidìstsoot. ‑‑‑‑Wuk’awdnatsoode.
> ‑tsooda#w-D‑làh “beat up” see under làh
> ‑tsòòwìì “downhill in
general area”
see
under tsè’
tsùdl
d-n‑ìì‑tsùdlidii v. ‑‑‑‑Dinììtsùdlidii.
Dune
dinììtsùdlidii
prsn.
> tsudla “small, little” see under tsìtl
tsudzè’ adv. ‑‑‑‑Yutl’ǫh gwuda tsudzè’
yetsùnè’ k’è’ììts’ut. (based on a sentence from Nats’oodalh) [from
TsK’/McL]
tsugh cry
dur |
tsugh |
tsègh |
tsugh |
tsugh |
(D‑)tsugh v. (dur)
‑‑‑‑Datsughe ’èht’e. ʘma ‑‑‑‑’Uyii baby
lhą̀hdzè’ nìnètsègh. ʘma [PA *tsre’:ɣ. “cry” (L79)]
impf (1s ’ustsugh,
2s ’in‑, 3s ’u‑, 1p ts’u‑,
2p ’ah‑, 3p ghu‑) ‑‑‑‑’Ustsugh. ʘma ‑‑‑‑Suwǫh ’utsugh. ʘma ‑‑‑‑Nughǫh ’ustsugh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’intsugh. ʘma ‑‑‑‑’Intsugh. ʘma ‑‑‑‑’Utsugh. ʘma ‑‑‑‑Ts’utsugh. ʘma ‑‑‑‑Ghutsugh. ʘma ‑‑‑‑Ch’oonè’ ’utsugh dìsts’ugh.
pf (1s ghustsègh,
2s ghiin‑, 3s ghu‑/ghii‑,
1p ts’a‑, 2p ghah‑, 3p gha‑)
‑‑‑‑Khǫhdìì ghustsègh. ʘma ‑‑‑‑Ghiintsèghǫ? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ghutsègh. ʘma ‑‑‑‑Ghutsèghǫ? ʘma ‑‑‑‑Ghiitsègh. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ts’atsègh. ʘma ‑‑‑‑Ghahtsèghǫ? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ghatsègh. ʘma ‑‑‑‑Teanna ’enììtsègh.
opt (1s wustsughii,
2s win‑, 3s wu‑, 1p ts’oo‑,
2p wah‑, 3p ‑‑) ‑‑‑‑Wustsughii. ʘma ‑‑‑‑Wintsughǫ? ʘma ‑‑‑‑Wutsughii. ʘma ‑‑‑‑Ts’ootsughii. ʘma ‑‑‑‑Wahtsughǫ? ʘma ‑‑‑‑Ghootsughii. ʘma
’utsughii n.
too tsughii n. ʘma (Gavia immer)
Too Tsughii Munè’ pn.
Tsà’ ’Utsughde pn. ʘma
‑tsughè’ n. ‑‑‑‑Mutsughè’
nitsį̀į̀’. Mughǫh sidzooht’e. ‑‑‑‑’Umawii ch’ila nidììyah, dune
tsughè’ nidììyah. ‑‑‑‑Lhèhgą̀h
’awdidit’į̀į̀hda mutsughè’ nitsį̀į̀’.
ʘma
tsugh# inc.
> tsugh-è#H-da “sg. cry while
sitting”
see
under da3
> P‑tsugh-u#w-d‑nii “P cries around ” see under nii1
> tsugh-e#d-D‑ya “walk crying” see under ya3
tsùgh sew hide
mom |
tsèh |
tsùgh |
tsùlh |
tsèh |
conc |
tsùgh |
tsùgh |
tsùgh |
tsùgh |
kwù#n-ìì‑h-tsùgh
v. (mom) ‑‑‑‑Sudowa ke ’unleh. Sukè’
kwùnìnhtsèh. ʘma ‑‑‑‑Ke kwùnììhtsùgh.
k’wù(‑nu)#O‑d-h‑tsùgh
v. (conc) ‑‑‑‑Wukayniinzų dè’, su’ejè’
k’wùndinhtsùgh. ʘma ‑‑‑‑Kusk’eh k’wùnudinhtsùgh. ‑‑‑‑K’wùnaydèhtsùgh. ‑‑‑‑Ya k’wùndiinhtsùgha? ʘma
tsul
neu |
tsul |
|
|
. |
conc |
tsul |
tsul |
tsul |
tsul |
‑tsule n. (w)
(dim ‑tsula, psddim ‑tsulàa) ‑‑‑‑Mutsule lhoot ’uwìjàh. (Nats’oodalh)
‑‑‑‑’Uyii tlįį mutsule
widnàk’àse. ‑‑‑‑Yutsule joo wik’oowììht’ats.
[PA *‑tsəle: “anus” (K05)]
nutsule exp.
h-tsul v. ‑‑‑‑Sehtsul.
dichin sehtsulii n.
nu#(n‑)h-tsul
v. (conc)
pf with n‑.
(1s nunèestsul, 2s nunìinh‑, 3s nunèh‑,
1p nuts’inèh, 2p nunàah‑, 3p nughnèh‑)
irregular s-pf paradigm; h‑ expected in 1sg. ‑‑‑‑Nusustsul. ‑‑‑‑Nunèestsul. ‑‑‑‑Nusehtsul. ʘma ‑‑‑‑Nuts’inèhtsul.
dist ‑‑‑‑Nùnughnèhtsul.
caus ‑‑‑‑Nusiihtsul. ‑‑‑‑’Uzùs too suzulii tah nunhtsul.
tsulè’ adj. ‑‑‑‑’utsùn tsulè’
yus tsulè’ n.
tsun1
mom |
tsun |
tsun |
tsįįlh |
tsun |
neu |
tsun |
|
|
. |
prog |
tsįįlh |
|
|
|
n-h‑tsun v. (neu)
‑‑‑‑Tlįį nèhtsun. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo ts’òòdane wootunèhtsunii
’èh ghits’ehkìlhaghujàh. ‑‑‑‑Nèhtsunii ghiile’ lǫ̀.
Mutsùn nidòòwajàh. ‑‑‑‑Nèhtsunajàh. ʘma For further
example(s) of n-h‑tsun see t’ę̀’ (under u#
replaced).
Lhoowe Nèhtsun
Miighe
pn.
nu#n-H‑tsun
v. (mom) ‑‑‑‑’Udoo nunutsun. ‑‑‑‑Dude nunèhtsun. ʘma For further
example(s) of nu#n-H‑tsun
see e2 (under P‑e#n-ìì‑).
caus ‑‑‑‑Nuts’inehtsun.
prog ‑‑‑‑Dude nunatsįįlh. ʘma ‑‑‑‑Mènunàtsįįlh.
tsun2
dur |
tsun |
tsun |
tsun |
tsun |
tsun n. (psd
‑tsunè’) ‑‑‑‑Nutsunè’
nitsį̀į̀’. [PA *čən “dirt” (K05)]
ti#tsune v.
‑‑‑‑Tetsune. ʘma ‑‑‑‑Tetsunàjàh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’utsùn tetsunàjàh.
’Umanleh. ʘma ‑‑‑‑Tintsune dè’, k’inbęh. ʘma ‑‑‑‑Tits’etsune. For further
example(s) of ti#tsune
see khųz (under tsįįh khųz).
dune tetsune n.
’ut’ǫ̀’
tetsune
n. ʘma (Ranunculus occidentalis)
O‑h-tsun
v. (dur) ‑‑‑‑Tlįį ’ehtsun. ʘma ‑‑‑‑Tlįį sąs ’ehtsun.
‑‑‑‑Nehtsunǫ? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ghiihtsun. ‑‑‑‑Nehtsun. For further
example(s) of O‑h-tsun
see shòwà’ (under shòwà#).
> tsun#jàh “get dusty, dirty” see under jàh
> tsun#làh “clean up dirt” see under làh
> tsun ‑lę “be dirty” see under le1
tsun3
> tsun-è#H-da “sg. work, be busy
while sitting”
see
under da3
> tsun-è#H-kę “du. work, be busy
while sitting”
see
under kę
> tsun-è#d-h‑ts’ii “pl. work, be busy
while sitting”
see
under ts’ii3
tsùn1
P#w-d‑tsùn
v. ‑‑‑‑’Eht’ǫ widustsùn. ʘma ‑‑‑‑Moodustsùn. ‑‑‑‑Seht’ǫ̀’ ’oodustsùn,
’ii ghǫh ladisįį. ‑‑‑‑’Ùkoo ’eht’ǫ ’udoo ’unèt’e
’us’įį. Moodustsùn. ‑‑‑‑’Udoo nudoonjà’ìì wukaynuszun.
Sinjoo noodustsùn. ‑‑‑‑Ya ’èh ’utsigǫ̀’
widintsùna!
impf with ’u
unspecified object of postposition; wųwi variation as usual.
(1s ’uwudustsùn, 2s ’uwudin‑, 3s ’uwudu‑,
1p ’uwuts’idu‑, 2p ’uwudah‑, 3p ’uwoodu‑)
‑‑‑‑’Uwidutsùn. ʘma ‑‑‑‑’Uwudutsùn. ʘma ‑‑‑‑Dudahda wik’ìts’idlii. Ts’ìì’ònè
’uwidutsùn. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’uwidutsùn. ʘma ‑‑‑‑’Uwudustsùn. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’uwudustsùn. ʘma ‑‑‑‑Sinii ’udoo ’uwidustsùn. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’uwudintsùn. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’uduts’è’ ’uwidintsùn. ʘma ‑‑‑‑Dune ’ute’e ’udoo ’uwudutsùn.
ʘma ‑‑‑‑Suts’è’ ’uwudintsùn. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’uwuts’idutsùn. ʘma ‑‑‑‑Khinii ’udoo ’uwits’idutsùn, ’ide
gòòlii ’eht’ǫ zǫh la wits’idutsùn. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’uwudahtsùn. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ’uduts’è’ ’uwidahtsùn. ʘma ‑‑‑‑’Uwoodutsùn. ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune ’udoo ’uwoodutsùn. ʘma
tsùn2
‑tsùn n. ‑‑‑‑’utsùn ʘma ‑‑‑‑diih tsùn ‑‑‑‑Mutsùn nidòòwè. ‑‑‑‑Mutsùn nidòòwajàh. ‑‑‑‑Nutl’à’ tsùn nidòòwè. ‑‑‑‑Setsùnè’ kednììk’ǫ. [PA *tsə’ŋ’
“flesh” (KL)]
‑nutsùn n.
yhèh tsùn n. (psd
‑yhèh tsùnè’)
‑yàhsùn n.
> ’utsùn tudnat’adza “hamburger, ground
meat”
see
under t’ats1
> ’utsùn ’udnùst’ès “gunshot meat” see under t’ès
tsus
mom |
tsis |
tsus |
tsus |
tsis |
nu#n-tsus v.
(mom) ‑‑‑‑Kwùn nunùstsus. ‑‑‑‑Nunèestsus. ‑‑‑‑Nudnastsuse. ‑‑‑‑Kwùn nunootsisii. ʘma [PA *n-tsəz “become extinguished” (L87)]
caus ‑‑‑‑Kwùn nuninhtsis. ʘma ‑‑‑‑Kwùn nunèhtsus.
dist ‑‑‑‑Kwùn nunùnèhtsus.
tsut
mom |
tsiit |
tsut |
tsulh |
tsiit |
neu |
tsut |
|
|
. |
cust |
tsuts |
|
|
|
nù#tsut v.
(neu) ‑‑‑‑Nùtsut. ‑‑‑‑Miidìì’ nùtsut. ‑‑‑‑’Ii ’èh la tlįį chow
k’èhdzè’ nùtsut ’ìghidii.
nù‑da#d-tsut v.
‑‑‑‑’Ùkoo mukè’ nùdadutsut?
O‑h-tsut
v. (mom) Direct object can be replaced by postpositional
object. ‑‑‑‑Mukùnudèehtsut. ‑‑‑‑Edna ’uya’ìnhtsiit. ʘma ‑‑‑‑Muya’ìnhtsiit. ʘma For further
examples of O‑h-tsut
see k’udzè’ (under P‑k’udzè’); khę̀l
(under prog); tl’òò (under mot).
P‑e#d-h‑tsut
v. ‑‑‑‑Yì’ònè yedèhtsut. ‑‑‑‑’Ìnònè sedèhtsut. ‑‑‑‑’Ìnònè mets’idoohtsiidii.
cust ‑‑‑‑Dune ka ’ìnònè nenudehtsuts.
P‑lu#d-D‑tsut
v. (gh) ‑‑‑‑Muludintsiit. ʘma ‑‑‑‑’Uyii lhoowe tììyè’ datsìdla.
Muludintsiit. ʘma ‑‑‑‑Muludintsiit. Dèkat’e wuka? ʘma ‑‑‑‑Ya ka ’udoo muludintsiida?
P‑ch’ǫ̀
d-D‑tsut v. (gh mom) ‑‑‑‑’Udoo
’wèlìì la nayghììt’ats. Yuch’ǫ̀ datsudii ’èh layeh’įį.
H-tsut v. (mot)
‑‑‑‑Woo’èh kàastsut. ‑‑‑‑Sąs khu’èh kàatsut. ‑‑‑‑Dlèzhe yìdèhtsut. ʘem ‑‑‑‑Mighdèhtsut. ʘem For further
example(s) of H-tsut see ì1 (under (P‑)ì#d‑).
tsutl
‑tsudlè’ n. ‑‑‑‑mutsudlè’ ʘma ʘei ‑‑‑‑Mutsudlè’ ’unleh. ʘma ‑‑‑‑’Utsudlè’ ’ina’iihtsii. ‑‑‑‑’Utsudlè’ salhidììh. ʘma ‑‑‑‑’Utsudlè’ lhìit’ats.
tsuts1
tsuts n. ʘma ʘmc (psd ‑tsudzè’)
‑‑‑‑Tsuts kaghdadùlhe. ‑‑‑‑Kwùn tsudzè’ sànlèh. ‑‑‑‑Mutsudzè’ mughǫh lhundinlèh.
[PA *tsrədzr “dry wood” (K05)]
duz tsuts n.
> dune tsuts
gha’ììhlhahii
“wood-cutter” see under lhah
tsuts2 eat
dur |
tsuts |
tsèt |
tsuts |
tsuts |
mom |
tset |
tsèt |
tsulh |
tset |
(nu#)O‑D-tsuts
v. (dur) nu# for cyclic, repeated actions. often
sts ‑‑> s(s). ‑‑‑‑K’udà’ ’udoo yèda ts’utsuts. ʘma ‑‑‑‑Ya ’utsudza? ʘma ‑‑‑‑Ya ’ahtsudza? ʘma ‑‑‑‑Edna apple ’utsuts. ʘma ‑‑‑‑’Uts’utsuts. ʘei ‑‑‑‑Nustsuts. ʘma ʘma ʘmc ‑‑‑‑Nuts’utsuts. ʘmc ‑‑‑‑Nats’utsuts. ʘma ʘmc ‑‑‑‑’Ughutsuts. ʘem ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’
’ets’inììtsèt. ‑‑‑‑Kutl’e dǫ̀h sunònè’
’idoonasdìì’. ’Udoo ’ustsuts. ‑‑‑‑’Udoo ts’ìk ’ustsuts. ʘma ‑‑‑‑’Udoo ts’ìk ’ussuts. ʘma ‑‑‑‑’Udastsudze. ʘma ʘei ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’
nuts’ootsudzii. ʘma ‑‑‑‑Nats’ootsudzii. ʘmc [PA *tsαG
“act with the teeth, by biting?” (L87)]
pf (1s ghustsèt,
2s ghiin‑, 3s ghu‑, 1p ts’a‑,
2p ghah‑, 3p gha‑) ‑‑‑‑Pancake ghustsèt. ʘma ‑‑‑‑Na’astsèt. ʘma ‑‑‑‑Jode la na’astsèt. ʘma ‑‑‑‑Ya ghiintsèda? ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ’iintsèdǫ? ʘma ‑‑‑‑Ya ghutsèda? ʘma ʘma ‑‑‑‑’Ii ts’òòdane ’ii soonè’ ghutsèt.
‑‑‑‑’Atsèdǫ? ‑‑‑‑Na’atsèt. ‑‑‑‑Duk’àyii ts’atsèt. ʘma ‑‑‑‑Kwùjoo nastsèt. ʘma ‑‑‑‑Ya ghahtsèda? ʘma ‑‑‑‑Ya ghatsèda? ʘma ‑‑‑‑Tsà’ duchę̀’ natsèt.
ʘma
dzǫ̀ǫ̀dza
wùstsudza
n. ʘma (Falco sparverius)
tsǫ̀’
wustsudza
n. ʘma
mèh ’utsudzii n. ʘma
ts’utsudzii n.
psd (1s ’ustsudzii,
2s ’in‑, 3s yu‑, 1p ts’u‑,
2p ’ah‑, 3p ghighu‑) ‑‑‑‑Ya sǫ ’ustsudzii
nìs’įį. ‑‑‑‑’Ùkoo yutsudzii tùsula. ‑‑‑‑Yutsudzii kùnehyheh? ‑‑‑‑Yutsudzii dut’ès. ‑‑‑‑Ts’utsudzii sànii’ǫ. ‑‑‑‑’Ùkoo ts’utsudzii dowa joo
tinuts’idudlii. ʘem ‑‑‑‑Dusbùdii ’èh ’ùkoo ts’utsudzii
’ììhchòòt. ʘma
bàbììsa yutsudzii n. ʘma (Mertensia paniculata)
digii yutsudzii n. ʘma (Typha latifolia)
ghùje yutsudzii n. ʘma (Arnica cordifolia or Arnica latifolia)
k’ǫǫ’a
yutsudzii
n. ʘma (Lycopodium complanatum) For example(s) for
k’ǫǫ’a
yutsudzii
see de1 (under where).
ts’asnone
yutsudzii
n. ʘma (Oxytrope splendens)
wudzįįh
yutsudzii
n. ʘma (Cladina mitis)
muk’eh
’uts’utsudzii
n.
ku#O‑gh-d‑tsuts
v. (s mom) ‑‑‑‑’Uyii katsìdla kaghdintset. ʘma ‑‑‑‑’Uyii katsìdla khǫhdìì
kaghdèestsèt. ʘma ‑‑‑‑Louie dowa ’ehdàà’
winh’ǫ̀’. Kaghdoontsedììnò. ʘma ‑‑‑‑Khǫhdìì ’ughatsèt. ’Uyii
’udoo ’utsudzii ghǫh all kayghdatsulhe. ʘma
nì#’-tsuts v.
nì‑’ ‑‑> ne’. ‑‑‑‑’Udoo jode ne’ahtsuts. ʘma ‑‑‑‑Jode zǫh ne’ustsuts. ʘma
nu#’-ìì‑tsuts
v. ‑‑‑‑Kooyè
dzǫ̀ǫ̀dza k’ìnudùlh. Na’ììtsuts. ʘma
O‑d-n‑tsuts
v. (s) ‑‑‑‑’Udnùstsèt. ʘma ‑‑‑‑Wìtsį̀į̀’da
wudnùstsèt. ’Ii ’èh la sutę. ʘma
P‑e#O‑h-tsuts
v. ‑‑‑‑Me’inhtsuts.
P‑ghà#gh-D‑tsuts
v. (s mom) ‑‑‑‑màghustsudzii ʘma ‑‑‑‑Màghustsudzii sibòòsa
ghàs’ąh. ʘma ‑‑‑‑Màghiintsudzii nibòòsa
ghan’ąh? ʘma ‑‑‑‑Màghsustsèt. ʘma ‑‑‑‑Màghts’ustsèt. ‑‑‑‑’Ùkoo màghsustsèdii
tlįį ghànlèh. ‑‑‑‑Màghsustsèdii gwuda dèest’ǫ.
ʘma
P‑ghà#(O‑)gh-d‑D-tsuts
v. (s) ‑‑‑‑Màghdèestsèt. ʘma ʘma ‑‑‑‑Màghdìintsèt. ʘma ‑‑‑‑Sinii joo Louie
sàghdùstsèt. ʘma ‑‑‑‑Andreas ghàghdiintset? ʘma ‑‑‑‑Andreas ghàghdèestsèt. ʘma ‑‑‑‑Wàghdèestsèt ʘma
tsuts3
mom |
tsuts |
tsuts |
tsuts |
tsuts |
kì‑tl’ù‑nu#d-ìì‑tsuts
v. ‑‑‑‑Kìtl’undìstsuts. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Kinètul. Kìtl’undììtsuts. ‑‑‑‑Kìtl’unts’idòòtsudzii. For further
example(s) of kì‑tl’ù‑nu#d-ìì‑tsuts
see kì (under mot2).
TS’
ts’
ts’‑, ts’i‑ vpf. ts’‑
before a vowel, ts’i‑ before a consonant.
ts’‑: ‑‑‑‑K’ìts’oobęhii
’oots’idoo’į̀į̀hii.
ts’i‑: ‑‑‑‑Ts’idùsdetl. ‑‑‑‑Wits’izèhkhę.
ts’a
‑ts’a#n-ìì‑
vpf. ‑‑‑‑Yuts’aynììhyhìtl. ʘem
ts’à’ n. ʘma ʘmc (psd ‑ts’a’)
‑‑‑‑Suts’a’ sànun’ą̀h.
[PA *ts’a’:ky’ “dish” (K05)]
ts’abulè’ n. (pr ts’abuʹlè’)
ʘma
ts’àdzè’ adj. (dim
wuts’adzàa) ‑‑‑‑’uts’adzè’ ʘei ‑‑‑‑kǫh wuts’àdzè’ ʘma ‑‑‑‑Supanè’ ts’àdzè’ looht’e. ʘma ‑‑‑‑Sukǫh wuts’adzàa ’ii
kǫh ’unawdèsdlàh. ‑‑‑‑Gwuda joo kǫh wuts’àdzè’
wunùstlǫ. ʘlt [PA *sa:gy-e’ “(of)
old” (L00)]
> ts’ahk’ų̀yè’ “diaper” see under k’ų̀y
ts’aht n. ʘma (psd ‑ts’ahdè’,
psddim ‑ts’ahdàa) variant of ts’at. ‑‑‑‑muts’ahdè’ ʘma ʘei ‑‑‑‑Muts’ahdè’ mùnun’ąh. ʘma ‑‑‑‑Ts’aht ’ide su’ǫ. ‑‑‑‑Suts’ahdè’ nàats’ut. ‑‑‑‑Muts’ahdàa ’ute’e. ʘma [PA *č’əx̣d “hat” (KL)]
ts’ake n. (pr ts’aʹke)
ʘma (psd ‑ts’akè’)
‑‑‑‑muts’akè’ ʘma ‑‑‑‑Suts’akè’ michinè’ lhetòn. ‑‑‑‑’Uyii ’àtse muts’akè’ mudowa
t’a’inlèh. ʘma
ts’àle n. (pr ts’àleʹ)
ʘma (psd ‑ts’àlè’,
dim ts’àla) ʘma (psddim ‑ts’àla) ‑‑‑‑suts’àlè’ ʘma ‑‑‑‑muts’àlè’ ʘma ‑‑‑‑muts’àla ʘma ‑‑‑‑Suts’àlè’ tudèestǫ. ‑‑‑‑Muts’àla
màntį̀į̀h yu’èh ’ootsudzii. ‑‑‑‑’Ùkoo
suts’àlè’ nun’òts sudowa. ʘma ‑‑‑‑Ts’àle
sùntį̀į̀h. Mu’èh ’oostsudzii. ʘma [from Kas (LL, GHL, L, P) ts’aale]
[compare ST ts’àl]
> ts’àle dukàdii “wide spoon,
spatula (flipper)”
see
under kàt
> ts’àle zǫza “teaspoon” see under zǫza
ts’ą̀s
w-d‑ts’às,
w-n‑ts’ą̀s v. ‑‑‑‑Widats’ą̀s,
winats’ą̀s.
Noonats’ą̀s pn. ʘlt
ts’asghųza n. (pr ts’asghųʹza)
ʘma
Ts’asghųza
Munè’
pn. ʘma
> ts’asghųza
dinììt’edza
““smoke
fly””
see
under t’ets
ts’asnone n. (pr ts’asnoʹne)
ʘma
> ts’asnone t’oh “beehive” see under t’oh
> ts’asnone
yutsudzii
“showy
locoweed”
see
under tsuts2
ts’at n. ʘmc variant of ts’aht.
ts’atl n. ʘma ʘmc (Sphagnum or
Tomenthypnum?) [PA *ts’a:tl’ “diaper, cradle” (K05)]
ts’awèt n. (pr ts’aʹwèt)
ʘma (psd ‑ts’awèdè’)
Ts’awèt
Ts’elę̀’
pn.
ts’è’
P‑ts’è’
p. also ‑ts’ę̀’. ‑‑‑‑ma ts’è’a? ʘma ‑‑‑‑Suts’è’ nin’ą. ‑‑‑‑’Ookèt ts’è’ dèhya. ‑‑‑‑Tazowe kwùn ts’è’ susda. ʘma ‑‑‑‑Kǫh ts’è’ nats’idoogèhii.
‑‑‑‑’Ii dutselhè’ ’èh yuts’è’
tùnudèhtl’a. ‑‑‑‑Wuts’è’ nizǫǫ. ‑‑‑‑Dune ka’ììhlhah wuts’eh kǫh
ts’è’ nadalh. ‑‑‑‑Prince George ts’è’ dune dadùlhe.
[PA *‑č’-ən’ “to P” (KL)]
dedii wuts’è’ wh. ‑‑‑‑“Dedii wuts’è’a
Niihts’iilįį Chow ghidiia?” sèhnii. ʘma
denii ts’è’ wh. ‑‑‑‑Denii ts’è’a Tughulii Munè’
ghidiia? ʘma For further example(s) of denii ts’è’ see ma2 (under ’Umawii
Munè’).
P‑ts’ì#
vpf.
mot ‑‑‑‑Yìnònè mun ts’ìdèhya. ‑‑‑‑Seattle wuts’eh ts’ehe
sits’ìdingeh.
prog with 3sg
object of postposition. (1s mits’èesyalh, 2s mits’ìin‑,
3s yits’èe‑, 1p mits’ìts’a’às, 2p mits’àah‑,
3p mits’ìgha‑) ‑‑‑‑Mits’èesyalh. ʘma ‑‑‑‑Edna ts’ìinyalhǫ? ʘma ‑‑‑‑Yits’èeyalh. ʘma ‑‑‑‑Edna ts’ìts’a’às. ʘma ‑‑‑‑Mits’àah’àsǫ? ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune joo mits’ìgha’às. ʘma
clf-mot ‑‑‑‑Muts’ùdè’ mits’ìdèes’ut. ʘma ‑‑‑‑Nits’ìts’a’ąlh. ʘma ‑‑‑‑Duts’ùdè’ sits’ìdùs’ut. ‑‑‑‑Dii dichin sits’ìdinhkhàl. ‑‑‑‑Mits’ighdùs’ǫ.
> P‑ts’è’ O‑h‑’ǫ “owe O to P” see under ’ą1
> P‑ts’è’ ’ì#d-D‑ “follow, pursue,
towards P”
see
under ì1
> ’iihts’è’ tadut’e “six” see under t’e2
ts’ę̀’2 bone
‑dzehts’ę̀’ n. variant
of ‑dzehts’ų̀’. ‑‑‑‑midzehts’ę̀’
ʘma For further
example(s) of ‑dzehts’ę̀’ see bets (under ti#O‑(n‑)bets).
‑joowets’ę̀’ n. ‑‑‑‑Edna khudowa
’ujoowets’ę̀’ dahbedze.
> ts’ebiilhè’ “swing” see under biilh2
ts’eh
P‑ts’eh
p. also ‑ts’ęh. ‑‑‑‑’Ide
wuts’eh? ʘma ‑‑‑‑’Ii wuts’eh? ʘma ʘma ‑‑‑‑’ide wuts’eh joo ʘlt ‑‑‑‑Gat ts’eh too nun
silįį. ‑‑‑‑Sidzììì’ wuts’eh sitsìì’
k’oodidììh. ‑‑‑‑Sukǫh wuts’eh ghusyalh. ‑‑‑‑Ninii nuts’eh la
koodis’į̀į̀h. ‑‑‑‑Lhiihts’eh
koots’idi’į̀į̀h. ʘma [PA *‑č’ən “from P” (K05)]
wuts’eh sub. ‑‑‑‑Dastsìdla wuts’eh Fort Ware
zǫh nèesyǫ. ‑‑‑‑Nunèestę wuts’eh ’udoo
ts’esziidììzǫh nawdììgà’. For further examples of wuts’eh see ’įį4 (under nu#y-d‑’įį);
ya3 (under ‑tu#ya/’ats/detl).
dedii wuts’eh wh. ʘma ‑‑‑‑dedii wuts’eha? ʘma ‑‑‑‑Dedii wuts’eha kìiyà? ʘma ‑‑‑‑Dedii wuts’eha kwunatlaha? ʘma ‑‑‑‑Dedii wuts’ehant’a? ʘma
de wuts’eh wh. ‑‑‑‑De wuts’eha nughadùlha?
sà’è wuts’eh adv. ‑‑‑‑’Udoo kǫh wuch’owa
’uwìsdleh, sà’è wuts’eh. ʘma ‑‑‑‑Sà’è wuts’eh Mary
duzǫ. ‑‑‑‑Sà’è wuts’eh ’udoo
muk’ànustą khwùdè’ minasdìì’. ʘma ‑‑‑‑Sà’è wuts’eh khutuniiya, khèh.
Kwùla khudunè’ ’ujàh.
sà’è
dǫ̀h wuts’eh adv. ‑‑‑‑Sà’è dǫ̀h wuts’eh
nesdììh.
dewuts’eha? wh. ‑‑‑‑’Udawdèlah! Dewuts’eha widoozun?
’Udoo wints’ììt. ʘma
> dedzii wuts’eh “from where” see under dedza
> kòòh wuts’eh “for a long time” see under kòòh
> Tse Tah Wuts’eh
Ts’elę Kìilįį “Ivar Cr., Ruby Red Cr.” see under lįį1
ts’èh n. ʘma ʘmc (psd ‑ts’èhè’)
‑‑‑‑muts’èhè’ ʘma ‑‑‑‑Muts’èhè’ k’oodidììh. ʘma [PA *ts’e’:x̣ “sinew” (K05)]
k’ebats’èhè’ n.
tak’àtl ts’èhè’ n.
ts’ehe n. (pr ts’eʹhe)
ʘma (dim ts’eha)
‑‑‑‑Ts’ehe na’ììhlhah. Nootsudzìì
wukayniizun. [PA *ts’i:xy, *ts’u:xy “mosquito”
(KL)]
ts’ehe chow n. ʘma
Ts’ehe Munè’ pn.
ts’èhts’ìk n. (pr ts’èʹhts’ìk)
ʘma ʘma (psd ‑ts’èhts’ìgè’)
‑‑‑‑Ts’èhts’ìk yus yèekets.
[compare Git ts’ixts’ik’ “wagon, baby carriage”]
> ts’èhts’ìk tl’ahii “sled bottom, sled
runners”
see
under tl’ah2
ts’ègh1
dur |
ts’eh |
ts’ègh |
ts’eh |
ts’eh |
O‑h-ts’ègh
v. (dur) ‑‑‑‑’Uyii tlįį too zul
’ehts’eh. ʘma ‑‑‑‑Diilà’ ’ehts’eh. ‑‑‑‑Sehts’eh. ‑‑‑‑Diilà’ ghiihts’ègh. [PA *ɬ-ts’e:q’
“lick” (L87)]
ts’egha
‑ts’egha n. [PA *ts’e:q’e:
“navel” (K05)]
d-ts’egha v. ‑‑‑‑Duts’egha.
ts’ęgha
‑ts’ęgha v. ‑‑‑‑Suts’ęgha.
Mun
Dusuts’ęgha
pn. ʘma
ts’ègha
’uts’ègha n. (pr ’uts’èghaʹ)
ʘmc ʘma [PA *č’e’
“woman” (K05)]
ts’elę n. (pr ts’eʹlę)
ʘma (psd ‑ts’elę̀’,
dim ts’elązii) ʘma ‑‑‑‑Ts’elę gàh la sąs
nùzut. ʘma
Old Johnny
Ts’elę̀’ pn. ʘma ʘlt
Ts’elę Chow pn. ʘlt
ts’es colored
> ts’esgęde “kinnikinnik” see under gędè
> ts’est’edze ““blackberry”” see under t’ets
> ts’estl’ùsa “unidentified
willow”
see
under tl’ùs
> ts’ests’įįle “red swamp
currant”
see
under ts’įįle
ts’i
ts’i# vpf. (s
mom
mot ‑‑‑‑Ts’isuya. ʘma ‑‑‑‑Ts’its’us’ats. ʘma ‑‑‑‑Ts’its’usdetl. For further
example(s) of mot see dàde (under ‑dàde).
clf-mot ‑‑‑‑Ts’iiyùs’ǫ.
ts’ì
> P‑ts’ì#w-d‑D-dèh “talk, speak to P,
advise P”
see
under dèh
> P‑ts’ì# “to, towards P” see under ts’è’
ts’idaskàga,
ts’idaską̀ga n. (Parus atricapillus or Parus
hudsonicus)
ts’idaskàga: (pr ts’idaskàgaʹ)
ʘma ʘma ʘei
ts’idaską̀ga: (pr ts’idaską̀gaʹ)
ʘmc
ts’ìk n. ʘma ʘma (psd ‑ts’ìgè’)
variant of ts’ììk. ‑‑‑‑Sits’ìgè’ sàn’ą̀h. ‑‑‑‑Ts’ìk kudehts’ukh. For further
example(s) of ts’ìk see tsuts2 (under (nu#)O‑D-tsuts).
ts’ìkts’ìk n. variant
of ts’èhts’ik. For example(s) for ts’ìkts’ìk see k’ah2. [compare CJ tsik-tsik,
chick-chick, tchik-tchik “any wheeled vehicle” (Shaw), “wagon, cart wheel”
(Hibben)]
ts’ik’ì
ts’ik’ì#d-ìì‑
vpf. (mom) ì#’ ‑‑> e;
variant of sik’ì#d-ìì‑. ‑‑‑‑Ts’ik’edidèsla. ʘem
ts’ilasgę̀za n. (pr ts’ilasgę̀zaʹ)
ʘma ‑‑‑‑Dusdlęha
ts’ilasgę̀za ’utsuts.
ts’ìs’įįh
‑ts’ìs’įįh n. ‑‑‑‑Sits’ìs’įįh su’ǫ.
ʘma [cf. ‑’įįh “behind”]
ts’ìs’une
‑ts’ìs’une n. ‑‑‑‑Sits’ìs’une su’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Sits’ìs’une sinda. ʘma ‑‑‑‑Mits’ìs’une sinda. ‑‑‑‑Nòòwa Loowàa ts’ìs’une? ʘma For further example(s) of ‑ts’ìs’une see ’etl (under mom). [cf. ’ònè
“over, to side”]
ts’izool
‑ts’izoolè’ n. ‑‑‑‑mits’izoolè’ ʘma ‑‑‑‑sits’izoolè’ ʘma ʘma ‑‑‑‑Sits’izoolè’ didììh.
ts’ìtl
d-ts’ìtl v. ‑‑‑‑Dits’ìtl. ʘma ‑‑‑‑Kwùn dits’ìtl. ‑‑‑‑’Ùkoo muk’ùstę̀’
’ute’e. ’Udoo dits’ìtl.
ts’ii1
h-ts’ii v. ‑‑‑‑Sehts’ii. ʘma ‑‑‑‑Sukàà’ wèhts’ii.
ts’ii2 windy
cont |
ts’ii |
ts’ii |
ts’ììlh |
ts’ìì’ |
mom |
ts’ii |
|
|
|
‑ts’ii v. [PA *tsr’əy,
*tsr’i: “wind, blow” (KL)]
cont ‑‑‑‑Lhonè’ nùts’ii. ʘma ‑‑‑‑Nùsits’ii. ‑‑‑‑Nùdats’ììlhe ’òòwììht’e. ‑‑‑‑’Udoo nawts’ìì’ìì wukaynuszų.
For
further example(s) of cont see dah5 (under nù#gh-dah).
mom ‑‑‑‑’Ìtsè’è kìì’ìts’ii. ‑‑‑‑Dùts’ii.
n-h‑ts’ii v. (gh)
For
examples for n-h‑ts’ii see dà’2 (under ‑dà’è);
dà’2 (under ‑dàdze); dè’4
(under ‑dìdze); nòn2 (under ‑nòdze).
’iihts’ii n. also
’iits’ii, ’its’ii. ‑‑‑‑’Its’ii zule dìsts’ii. ʘma
’Iihts’ii
Ts’elę
pn.
’Iihts’ii Munè’ pn. ʘma
ts’ii3 pl. sit
neu |
ts’ii |
ts’ìì’ |
ts’ììlh |
ts’ìì’ |
d-H‑ts’ii v. (pos
neu) ‑‑‑‑Dàahts’ii. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Gwuda ghidèhts’ii. ʘma ‑‑‑‑Kwùdii ghidèhts’ii. ‑‑‑‑Kwùlęwa kwune gwaghdèhts’ii.
ʘma
P‑gàh
D-ts’ii v. ‑‑‑‑Mugàh ghidats’ìì’.
’ì#d-H‑ts’ii
v. ‑‑‑‑Mudowa ’ìts’idèhts’ii.
inc#d-H‑ts’ii
v. (pos)
dzugh-è#d-H‑ts’ii
v. ‑‑‑‑Dzugheghdèhts’ii. ʘma
sà#d-H‑ts’ii
v. ‑‑‑‑’Ìtsè’è ts’òòdane sàghdèhts’ii.
tsun-è#d-h‑ts’ii
v. unusual lack of syncope in 3pl form. ‑‑‑‑Ts’òòdawa
koodi’į̀į̀hde tsunèghidèhts’ii. ‑‑‑‑’Ide
tsunèghidèhts’ii. ʘma ‑‑‑‑Kighnètal. Tsunèghidèhts’ii. ʘma
dlòw-e#d-H‑ts’ii
v. ‑‑‑‑Dune dlòwèdèhts’ii.
nu#d-H‑ts’ii
v. (s) ‑‑‑‑Naghdèhts’ii. ʘma ‑‑‑‑Watiiyawìjàhii ’èh gwuda
naghdèhts’ii. ʘma
d-n‑H-ts’ii v. (s)
‑‑‑‑Gwuda ghidnèhts’ii. ʘma ‑‑‑‑Digii nùstlǫ wootseh
tidnèhts’ii. (based on a sentence from Nats’oodalh) ‑‑‑‑Diih ’ul k’eh dudnèhts’ii. ʘem
ts’į̀į̀’
dur |
ts’į̀į̀’ |
ts’į̀į̀’ |
ts’į̀į̀’ |
ts’į̀į̀’ |
kù#O‑ts’į̀į̀’
v. (dur) ‑‑‑‑Kùsiits’į̀į̀’.
ʘma ʘei [PA *‑ts’ə’ky’
“pinch” (L87)]
> ts’ìì’ònè “too, too much,
too many”
see
under ’òn
ts’iih
ts’iih‑ dirpf. ‑‑‑‑ts’iihdè’è ʘma ‑‑‑‑Ts’iih’ǫ̀dze kǫh
kawustl’a.
ts’įįh
d-ts’įįh v. ‑‑‑‑Wilhidììhda wuka
dits’įįh. ʘma ‑‑‑‑Suts’è’ dits’įįh.
ts’įįh-e# inc.
> ts’įįh-e#d-D‑ya “walk whining ” see under ya3
> ts’iih’ǫ̀dze “exactly” see under ’òn
ts’ììha
d-n‑ìì‑ts’ììha v. ‑‑‑‑Canary dinììts’ììha. ‑‑‑‑Dinììts’ììhajàh.
ts’iihgoge n. (pr ts’iihgoʹge)
ʘma (Turdus
migratorius) ‑‑‑‑Ts’iihgoge nudnùsdetl. ’Udoo
lhìghè’ gòòlii ’us’į̀į̀h. [compare Sah twískaka]
ts’iihtah
‑ts’iihtah n. ‑‑‑‑Mits’iihtah ’uk’a wìlę.
ts’ììhts’ìk n. (pr ts’ììʹhts’ìk)
(psd ‑ts’ììhts’ìgè’) variant of ts’èhts’ìk.
For
example(s) for ts’ììhts’ìk see ’ą2 (under tèlèda’ą̀’).
ts’iihts’unii n. (pr ts’iihts’uʹnii)
ʘma
ts’ììk n. ʘmc variant of ts’ìk.
ts’į̀į̀l
‑ts’į̀į̀lè’ n. ‑‑‑‑mits’į̀į̀lè’
ʘma ‑‑‑‑sits’į̀į̀lè’
ʘma ‑‑‑‑’uts’į̀į̀lè’
ts’unè’ ʘma ʘma ‑‑‑‑Mits’į̀į̀lè’
lheton lǫ̀. ʘma [PA *ts’i’:l-e’ “forearm”
(K05)]
ts’įįle
h-ts’įįla v. ‑‑‑‑Tse kaghe widehts’įįla.
‑‑‑‑Kuwiihts’įįla.
ts’įįla adj. ‑‑‑‑tun ts’įįla
yàsts’įįla n. ʘma [< yà’
“louse” + s + ts’įįle “transparent” + ‑a
diminutive]
ts’ests’įįle,
ts’ests’įįla n. (Ribes triste) [< ts’es‑
“colored” + ts’įįle “transparent” + ‑a
diminutive]
ts’ests’įįla: (pr ts’ests’įįʹla)
ʘma
ts’ests’įįle: (pr ts’ests’įįʹle)
ʘma
‑tsoosts’įįle n. ‑‑‑‑’utsoosts’įįle ʘma
ts’į̀į̀s
dur |
ts’į̀į̀s |
ts’į̀į̀s |
ts’į̀į̀s |
ts’į̀į̀s |
’-d‑(h‑)ts’į̀į̀s v. (dur)
h‑ in optative. ‑‑‑‑Duba ts’è’
’udits’į̀į̀s. ‑‑‑‑Duba ts’è’
’udiits’į̀į̀s. ‑‑‑‑Yutsudzii mùniis’ǫ ’ii
sǫ ’udoo ’udoohts’į̀į̀sìì. ʘma
ts’ììsa n. ʘma ‑‑‑‑Ts’ììsa dusu’ǫ. [compare
ITli s’ísà “cloth, sailcloth”, s’ísà hít “tent” and ST ts’esa
da“ka”`t “canvas, tarp”]
ts’ììt
dur |
ts’ììt |
ts’ììt |
ts’ììt |
ts’ììt |
w-D‑ts’ììt v. (dur)
‑‑‑‑Wits’ats’ììt. [PA *č’i’:d
“lie, tell lie” (L87)]
impf (1s wists’ììt,
2s win‑, 3s wi‑, 1p wits’i‑,
2p wah‑, 3p woowi‑) ‑‑‑‑Wists’ììt. ʘma ‑‑‑‑Lhatahda wists’ììt. ‑‑‑‑Wints’ììt. ʘma ‑‑‑‑Wints’ììdǫ? ʘma ‑‑‑‑’Udoo wints’ììt. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sudowa wints’ììt. ʘma ‑‑‑‑Wints’ììdii ladinii. Nesdììh.
‑‑‑‑Wuts’ììt. ʘma ‑‑‑‑Wits’its’ììt. ʘma ‑‑‑‑Wuts’uts’ììt. ʘei ‑‑‑‑Wits’uts’ììt. ʘmc ‑‑‑‑’Udoo wahts’ììt. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Wahts’ììdo? ʘma ‑‑‑‑Woowits’ììt. ʘma ‑‑‑‑Woowuts’ììt. ʘma ʘmc
wits’ììdii n.
dune khudowa
wits’ììdii
n. (pl dune khudowa wits’ììtne)
P‑e#w-h‑ts’ììt
v. (dur) ‑‑‑‑Newehts’ììt. ʘmc ‑‑‑‑Nukhewehts’ììt. ʘmc ‑‑‑‑Wewwehts’ììt. ʘmc ‑‑‑‑Newts’ehts’ììt. ʘmc ‑‑‑‑Newdasts’ììde ’udoo kindììh. ‑‑‑‑’Uyii dune sewehts’ììdii gòòlii
’udoo kùsjììh.
ts’iiyè’
‑ts’iiyè’ n. ‑‑‑‑mits’iiyè’ ʘma ʘma ‑‑‑‑Mits’iiyè’ ’usanii nìniisla. ‑‑‑‑Mits’iiyè’ ’umanleh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii gah mits’iiyè’ ’ukunlèh.
ʘma [PA *‑č’i:ky’e’
“guts” (K05)]
ts’ììyì
ts’ììyì#, ts’ìì# vpf.
(gh mom) For example(s) for ts’ììyì#, ts’ìì#
see te2 (under nu#n-te).
clf-mot ‑‑‑‑Ts’ììyìyii’ǫ. ʘma
mot ‑‑‑‑Ts’ììyinyah. ʘma ‑‑‑‑Ts’ììyìnundah. ʘem ‑‑‑‑Ts’ììyàhdèl. ʘma ‑‑‑‑Ts’ììyìnahdèl. ʘem ‑‑‑‑Ts’ììyìiya. ʘma ‑‑‑‑Ts’ììts’ii’ats. ʘma ‑‑‑‑Ts’ììts’atl’a. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila dądzii
ts’ììyìdasyalhe. ‑‑‑‑Ts’ììyooyà’ìì wukayniizun. ʘma For further examples of mot see ’èlhòò (under P‑’èlhòò);
’èlhòò (under P‑’èlhòò); lǫ̀ (under
perfective verb).
ts’iiywą n. (pr ts’iiywąʹ)
ʘma ʘmc (psd ‑ts’iiywą̀’,
pl ts’iiyǫwa) ‑‑‑‑Ts’iiywą ch’ila
dilǫ̀ǫ̀hch. ‑‑‑‑Ninii zǫh
sits’iiywą̀’ ’inlę. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’iiywą ch’ila ’wèdè’
ka’ììhlhah. ʘma ‑‑‑‑Mits’iiywą̀’ joo ’wèdè’
ka’ììhlhah. Widuzun. ʘma ‑‑‑‑Ts’iiyǫwa kwune
gwaghdèhts’ii. ʘma
ts’ǫ, ts’un
cont |
ts’un |
ts’ǫ |
ts’un |
ts’un |
nù#z-H‑ts’un,
nù#z-h‑ts’un v. (cont) ‑‑‑‑Zutl
dinii. ’Udoo nùzints’un. ʘma ‑‑‑‑Kutl’e sintę da nùzintsun?
‑‑‑‑Sinii joo nàwzusts’un. ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ nùzèhts’ǫ. ‑‑‑‑“Nàwzuts’un.” “Deèdza?” ʘma ‑‑‑‑Subùt t’àh nawzuts’un. ‑‑‑‑K’ula nawzuts’unii ’èh lat’e.
‑‑‑‑Nidloonàa ladii. Nàwzehts’un.
‑‑‑‑Ts’òòdane nàwzehts’un. ʘma [PA *d-ts’a:ŋ “hear” (L87)]
Nùk’ùzèhts’wą pn. ʘma
ts’odze n. (pr ts’oʹdze)
ʘma ʘei [PA *č’əš(‑x̣)
“maggot” (L87)]
> ts’odza
dinììt’edza
“black
fly” see under t’ets
> ts’odze tsiiya “maggot, rice” see under tsiiya
ts’òlh n. ʘma (Podiceps
grisegena or Aechmophorus occidentalis)
ts’os
mom |
|
ts’os |
|
. |
per |
ts’os |
ts’os |
|
ts’os |
prog |
ts’os |
|
|
|
O‑ts’os
v.
prog ‑‑‑‑Edna nuyats’os. ʘma
per ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane duts’ùdè’ kooyè
k’èts’os. ʘma ‑‑‑‑Mary Edna k’èts’os. ʘma
mom ‑‑‑‑Nisidììts’os. ‑‑‑‑Nùnusiits’os. ‑‑‑‑Kunsidùsts’os. ‑‑‑‑Kwunusiits’os.
ts’òò’a
‑ts’òò’a v. ‑‑‑‑Mudàà’ kunuwats’òò’a.
ts’òòdane n. (pr ts’òòdaʹne)
ʘma ʘei (psd ‑ts’òòdaàne
~ ‑ts’òòdane, pl ts’òòdawa) ʘma ts’òòdane
can also be used in the plural. ‑‑‑‑mits’òòdaàne ʘma ‑‑‑‑ts’òòdane ’ech’ilè’ ʘma ‑‑‑‑ts’òòdawa ’ech’ilè’ ʘma ‑‑‑‑Ts’òòdane nunùsteǫ? ‑‑‑‑’Ùkoo ts’òòdane tigheh’ine. ʘma ‑‑‑‑Jode la khits’òòdawa
tawts’inìniihyhǫ. ‑‑‑‑Ts’òòdane dèt’ę. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane tudèhya. ʘma
> ts’òòdane
ghàghudaii
“baby-sitter” see under da2
ts’ǫǫh
d-ts’ǫǫh v. ‑‑‑‑Dits’ǫǫh. ʘma ‑‑‑‑Wulhidììhda wuka
dits’ǫǫh. ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila sukayniizų da
’wèdè’ dits’ǫǫh. ʘma ‑‑‑‑K’ah, kwùsǫ
doots’ǫǫhìì. Mitsinlii. ʘma For further example(s) of d-ts’ǫǫh see te2 (under ts’ǫǫh-e#H-tę).
ts’ǫǫh# inc.
> ts’ǫǫh-è#H-da “sg. whine while
sitting”
see
under da3
> ts’ǫǫh-e#d-D‑get “animal walks and
whines”
see
under gèt
> ts’ǫǫh-e#H-tę “sg. whine while
lying”
see
under te2
ts’oohsude
P‑ts’oohsude
p. ‑‑‑‑Ya ghǫha sits’oohsude sinda?
‑‑‑‑Sits’oohsude su’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Mits’oohsudats’ut’e. ‑‑‑‑Yì’ònè kǫh wits’oohsude dune
kùtsǫ̀’ii kǫh wìlę. [cf. h-sàt “be far”]
ts’ǫǫs ono. the
sound of a mouse, a squeaky, sucking noise. [PA *ts’ų:ts’
“suck” (KL)]
ts’oostsęhe n. (pr ts’oostsęʹhe)
ʘma (Abies
lasiocarpa or Abies balsamea) ‑‑‑‑Ts’oostsęhe t’oodzè’ nòn
’ute’e. Ts’idukwus da ts’idubets ’ii tl’ǫh mitòò’ ts’udǫ. [PA (BC?)
*č’ə’wə-čən, or PA *č’ə’wə-či:n
“spruce-smelly(?)” (L05)]
> ‑ts’ų̀’ “bone” see under ts’un
ts’ùbe n. (pr ts’ùbeʹ)
ʘma (dim ts’ùba)
‑‑‑‑ts’ùbe tsuts ‑‑‑‑ts’ùba ka’ąde ‑‑‑‑Yìdà’è ts’ùbe k’eh la ts’estl’ùsa
nùstlǫ. ʘma [PA *č’ə’we: “spruce”
(L05)]
ts’ùbe ’ulè’ n. ʘma (Picea mariana)
‑‑‑‑Ts’ùbe ’ulè’ ’ute’e. ‑‑‑‑Ts’ùbe ’ulè’ nòn ’ute’e joo
’ulę.
Ts’ùbe Chow pn.
Ts’ùbe Chow pn.
ts’ùbe gat, ts’ùbe
gadè’
n. (Picea mariana)
ts’ùbe gat: ‑‑‑‑ts’ùbe gat ts’ilasgę̀za
ʘma
ts’ùbe gadè’: ʘma
> Ts’ùbe Tah
Kìilįį
“Del
Cr.” see under lįį1
ts’ùdè’ n. (pr ts’ùʹdè’)
ʘma ʘmc (dim ts’ùdà)
ʘma (psd ‑ts’ùdè’,
psddim ‑ts’ùda) ‑‑‑‑Ts’ùdè’ mànhtsoos. ʘma ‑‑‑‑Muts’ùda mànhtsoos. ʘma ‑‑‑‑Suts’ùdè’ niisgut. ʘma [PA *č’ə’de’ “blanket, robe” (L05)]
ghùje chos ts’ùdè’ n.
> ts’udǫii “drink, beverage” see under dǫ
ts’ukh1
ts’ukh n. ʘma ʘmc (Kruppelholz form
of Picea engelmanni, Abies lasiocarpa or Abies balsamea) ‑‑‑‑Tse k’eh ts’ukh nùstlǫ. ‑‑‑‑Tse nahdzè’ ts’ukh wìlę.
[PA *č’ə’we: “spruce” > Late BC *ts’əx̣(w)
(L05)]
dahts’ukhè’ n. ʘma (Chrysomyxa)
d-ts’ukh v. ‑‑‑‑Gòòle duts’ukhii tah k’ìts’udùlh
da witsį̀į̀’.
ts’ukh2 smoke
dur |
ts’ukh |
ts’ègh |
ts’ukh |
ts’ukh |
ku#O‑d-h‑ts’ègh
v. (dur) ‑‑‑‑’Udèk’ii kudusts’ukh. ‑‑‑‑Kats’idiihts’ègh. ‑‑‑‑Sucha, ’ii tse sùn’ą̀h.
Kadoosts’ukhìì wukaynuszų. ʘma For further example(s) of ku#O‑d-h‑ts’ègh
see le1 (under ghiilè’).
ts’ugh
dur |
ts’ugh |
ts’ugh |
ts’ugh |
ts’ugh |
O‑d-ìì‑ts’ugh
v. (dur)
hear, listen: ‑‑‑‑Dìsts’ugh. ʘma ʘei ‑‑‑‑Sidììnts’ugh. ʘma ‑‑‑‑Sidàhts’ugh. ʘma ‑‑‑‑Ghinitsį̀į̀’.
’Udoo ’ughdììts’ugh. ʘma ‑‑‑‑Sidììts’ugh. ‑‑‑‑’Uk’edìsts’ugh. ‑‑‑‑Woodòòts’ughìì wukayghniizun.
ʘma For further example(s) of hear, listen
see ka1 (under wuka).
understand: ‑‑‑‑Widìnts’ughǫ? ‑‑‑‑Sidìnts’ughǫ? ‑‑‑‑’Udììts’ughii ’èh ’ute’e. Dòòdii
k’e’it’į̀į̀h. ʘma
ts’ughe
‑ts’ughe n. ‑‑‑‑muts’ughe ʘma ʘei For further
example(s) of ‑ts’ughe see ya5 (under d-ya).
kǫh wuts’ughe n.
ts’ùlh1
P‑e#d-ts’ùlh
v. ‑‑‑‑Sitsìì’ ’eduts’ùlh. ‑‑‑‑Sudàà’ ’eduts’ùlh. ‑‑‑‑Sidzììì’ keduts’ùlh.
ts’ùlh2
conc |
ts’ùlh |
ts’ùtl |
ts’ùlh |
ts’ùlh |
mom |
ts’ùlh |
|
ts’ùlh |
|
per |
ts’ùlh |
ts’ùlh |
|
. |
n-ts’ùlh v. (conc)
‑‑‑‑Nuts’ùlh. ʘma ‑‑‑‑Nèests’ùtl. ʘma [PA *n-lə-tsr’ə’tl’
“have eyes closed, blink” (L87)]
n-ts’ùlh v. (mot
per) ‑‑‑‑Kutl’e dudàà’ ’ędii
k’ìnuts’ùlh. ʘma
nì#O‑n-h‑ts’ùlh
v. (mom) ‑‑‑‑’Uyii dune nìsinehts’ùlh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo nìsininhts’ùlh. ʘma ‑‑‑‑Nàsinèhts’ùlh. ʘma
ts’ula
> ts’ula#O‑h‑’įį “hurt O” see under ’įį3
> ts’ula#jàh “get hurt” see under jàh
> ts’ula#O‑làh “hurt, injure O” see under làh
ts’un
‑ts’unè’ n. (dim
‑ts’unàa) ‑‑‑‑’uts’unè’ ʘma ʘma ‑‑‑‑suts’unè’ ʘma [PA *ts’ən
“bone” (K05)]
bone: ‑‑‑‑Suk’wus ts’unè’ k’oodidììh. ‑‑‑‑sets’unè’ ʘma ‑‑‑‑’Uts’unè’ tinhkhàl. ʘma ‑‑‑‑’Uts’unàa zǫh ’ulę.
leg: ‑‑‑‑’uts’unè’ lììdza ‑‑‑‑Suts’unè’ chighnùstsas. ‑‑‑‑Suts’unè’ kudnatl’ùts. ʘma
muts’unè’
nùstlǫii
n. ʘma
‑tl’à’
ts’unè’
n.
’ughę̀za
ts’unè’
n.
shòwats’unè’ n. ‑‑‑‑Shòwats’unè’ ’udìs’òòn.
‑ts’ų̀’ n.
‑dzehts’ų̀’ n. variant
of ‑dzehts’ę̀’. ‑‑‑‑midzehts’ų̀’
ʘma
‑yets’ų̀’ n. ‑‑‑‑miiyets’ų̀’ ʘma ‑‑‑‑Niiyets’ų̀’ lhìihgwutl?
‑tsits’ų̀’ n. ‑‑‑‑mitsits’ų̀’ ʘma
d-ts’un v. ‑‑‑‑Duts’un. ‑‑‑‑’Uyii dichin duts’unii
sànhtį̀į̀h. ‑‑‑‑Nidziìì’ widuts’un. ‑‑‑‑Mitsìì’ duts’un. ‑‑‑‑Duts’unajàh.
> ’uts’unè’ didììhii “rheumatism” see under dììh1
> ts’un k’eh “grave, graveyard,
cemetery”
see
under k’eh
> ’uts’unè’ yìdla “bone axe, small
axe for chopping bones”
see
under tsèl
ts’una n. (pr ts’uʹna)
ʘma ʘei (Plectrophenax
nivalis) ‑‑‑‑Ts’una kooyà goo ’utsuts. ʘma
ts’ùp
dur |
ts’ùp |
ts’ùp |
ts’ùp |
ts’ùp |
O‑h-ts’ùp
v. (dur) ‑‑‑‑Tlįį too ’ehts’ùp. ‑‑‑‑Khǫhdìì too ghiihts’ùp.
P‑e#’-h‑ts’up
v. (gh) ‑‑‑‑Me’inhts’ùp.
ts’upììsa n. (pr ts’upììsaʹ)
ʘma ‑‑‑‑Ts’upììsa ’èh gah
k’e’usghǫh. ‑‑‑‑Ts’upììsa sudowa
nidìntį̀į̀h. ʘma For further example(s) of ts’upììsa see kèt (under impf).
ts’uz ono. the
sound of a squirrel chattering. ‑‑‑‑Dusdlęha “ts’uz” ’èhnii.
ts’usghųsde
‑ts’usghųsde n. (w
pr ‑ts’usghųʹsde) ‑‑‑‑muts’usghųsde
ʘma ‑‑‑‑’uts’usghųsde ʘma ‑‑‑‑Suts’usghųsde wididììh.
[PA *ɣ.əǰe’ “shoulder” (K05)]
ts’ust’ah
‑ts’ust’ah n. (w)
‑‑‑‑Suts’ust’ah widehkhǫ.
ts’ut compact goes
mom |
ts’iit |
ts’ut |
ts’ulh |
ts’iit |
per |
ts’uts |
ts’uts |
ts’uts |
ts’uts |
prog |
ts’ulh |
|
|
|
cust |
ts’uts |
|
|
|
H-ts’ut v. (mot)
[PA *l-ts’əd “move freely, fall (of inanimate object)” (L87)]
progn ‑‑‑‑Wuba nats’ulh.
too
tl’oondats’ulhii
n. ʘma
per ‑‑‑‑K’èts’uts. ‑‑‑‑K’ìts’ats’uts. ‑‑‑‑Nuk’èhdzè’ k’òòwuts’uts.
(Lord’s prayer)
mom ‑‑‑‑Khuye wik’oodèhts’ut. ‑‑‑‑Suts’à’ nàats’ut. ‑‑‑‑Tinuts’ut. ‑‑‑‑Dàna shòwachow sùnuts’ut. ʘma ‑‑‑‑wutaghnuts’ut ‑‑‑‑April joo nàats’udii tl’ǫh, May
joo nùnats’udii tl’ǫh, June joo nùnats’udii tl’ǫh, kwùla July
’unuwìjàh. ‑‑‑‑Nukeyiih lhunawdats’ulhe. ‑‑‑‑Wuk’idòonts’iidììnò. For further
example(s) of mom see tl’à’ (under tl’à#gh‑).
cust ‑‑‑‑June k’oodàts’uts da,
tùnaghdudùlh.
du#n-H‑ts’ut
v. (s mom) ‑‑‑‑Dunèhts’ut. ʘma ‑‑‑‑’Uyii diih dunèhts’ut. ʘma ‑‑‑‑Daghnèhts’ut.
P‑lù#ts’ut
v. (gh mom) ‑‑‑‑Dichin làats’ut. ʘma ‑‑‑‑Dichin lùts’ats’ut. ‑‑‑‑Dichin lawnts’iidììnò.
(sickness) tu#O‑d-H‑ts’ut
v. (n) ‑‑‑‑Didììhii dune tudèts’ut. ʘma ‑‑‑‑’Udukwus dune tudèts’ut. ʘma ‑‑‑‑Dune tawdèts’ut.
cust ‑‑‑‑Didììhii dune tuduts’uts. ‑‑‑‑Dune tawduts’uts.
P‑k’è#d-H‑ts’ut
v. ‑‑‑‑Nik’èdèests’ut.
ts’ùt
dur |
ts’ùt |
ts’ùt |
ts’ùt |
ts’ùt |
mom |
ts’ììt |
ts’ùt |
ts’ùlh |
ts’ììt |
per |
ts’ùts |
|
|
ts’ùts |
cust |
ts’ùts |
|
|
|
O‑D-ts’ùt
v. [PA *tsr’ə’t’ “scratch” (L87)]
dur ‑‑‑‑’Uduts’ùt. ʘma ‑‑‑‑’Ughduts’ùt. ʘma ‑‑‑‑Diilà’ ghuts’ùt. For further
example(s) of dur see t’e1 (under sa#t’è).
mom ‑‑‑‑Siilà’ tòònììts’ùt. ‑‑‑‑’Udoo si’òònà’ muk’àwnints’ììt.
ʘma ‑‑‑‑Tasdlęha kǫh
wuk’inawduts’ùt.
cust ‑‑‑‑Sąs gat nunduts’ùts. ‑‑‑‑Sąs ’udah kùwuts’ùts.
w-ts’ùt v. (mot
per) ‑‑‑‑Dòòdii k’òòwusts’ùts. ʘma ‑‑‑‑Deda kwudindiide k’òòwints’ùts.
ʘma ‑‑‑‑Nudasdalh dèsǫ
k’òòwoosts’ùdzìì, sinii joo. ʘma ‑‑‑‑K’ahkòòh k’òòwoonts’ùdzììnò. ʘma ‑‑‑‑Dune k’òòwuts’uts da
witsį̀į̀’. ʘma
> ts’ut’òdii “cigarette” see under t’òt
ts’ùtl1
d-ts’ùtl v. ‑‑‑‑Widuts’ùtl.
ts’ùdle n. (pr ts’ùdleʹ)
ʘma ‑‑‑‑ts’ùdle tah ‑‑‑‑Ts’ùdle
dilǫ̀ǫ̀hch.
‑ts’ùdla v. ‑‑‑‑’Umawii mitsìì’ dats’ùdla.
‑tsìsts’ùdla n.
> Ts’ùdle
Nisu’ą
“Obo
R.‑Finlay R. forks”
see
under ’ą2
> Ts’ùdle Tah
Kìilįį
“Tsaydiz
Cr.” see under lįį1
ts’ùtl2
mom |
ts’ììlh |
ts’ùtl |
ts’ùlh |
ts’ììlh |
P‑k’e#d-D‑ts’ùtl
v. (mom) ‑‑‑‑Sukè’ k’edats’ùtl.
caus ‑‑‑‑Nuk’ediihts’ùtl.
P‑tu#d-h‑ts’ùtl
v. (mom) ‑‑‑‑’Udoo sukè’ tudinhts’ììlh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo mutudinhts’ììlh. ʘma
ts’uts
‑ts’uts v. ‑‑‑‑’Uyii dune k’udà’ mudzèè’
’uts’uts. ʘma
> ts’utsudzii “food” see under tsuts2
U
u
P‑u‑
vpf. optionally becomes ù if followed by low tone
prefix; obligatorily if that tone lost through syncope. ‑‑‑‑Munùst’às. ʘem ‑‑‑‑Mùnaghghut’às. ʘem ‑‑‑‑Khǫhdò mùnùnusust’ats. ʘem
> ‑ùsdaghè’ “usual seat,
sitting place, roost, haunt, hang-out” see under da3
uskèwe
‑uskèwe n. variant
of ‑eskèghe. ‑‑‑‑Duskèwe ts’è’
’uwudiizǫǫ. ʘma
W
w areal
wi‑ ~ w‑
~ woow‑
vpf. w‑ fuses with gh‑ 3pS as woo(w)‑;
otherwise, wi‑, wu‑ before a consonant;
w‑ before a vowel, or after a vowel and before two
consonants.
woo‑: ‑‑‑‑Kǫh woowììhchòòt. ʘma For further example(s) of woo‑ see ghù (under pf).
wi‑, wu‑: ‑‑‑‑Kǫh winìs’įį. ‑‑‑‑Sudahda winidòòwè. ‑‑‑‑Sudahda jode wùsla. ‑‑‑‑Wìsdlii. ʘma ʘmc
w‑: ‑‑‑‑Wììhchòòt. ‑‑‑‑Kùwiihyhìtl. ‑‑‑‑Kǫh wììhchòòt. ʘma ‑‑‑‑Sukǫh wuts’adzè’
màwniis’ǫ. ‑‑‑‑Nubùt t’àh nàwzuts’un?
wu‑, wi‑,
w‑
npf. wu‑ or wi‑ before a consonant; w‑
before a vowel. ‑‑‑‑mudeh wudulè’ ‑‑‑‑kǫh woosà’
wu‑, wi‑ ppf. used
before a consonant. ‑‑‑‑kǫh wudeh ʘma ‑‑‑‑kǫh wunàà’ ʘma
wu‑ adjpf. ‑‑‑‑dzenèes wuchow
> wuludè’ “burn, burned area” see under lhut
w(oo) 3pl object/possessor
woo‑ ~ w‑ npf. woo‑
before a consonant, woo‑ ~ w‑ before ii;
w‑ before other vowels. For example(s) for
woo‑
~ w‑
see da3 (under ‑ùsdaghè’).
woo‑: ‑‑‑‑Woots’ahdè’ taghdùsla. ‑‑‑‑Woodzèè’ joo ’ute’e. ‑‑‑‑Gwa woozìì’ sula.
w‑: ‑‑‑‑wèhtùsè’ ‑‑‑‑Wiidìì’ ’ute’e. ‑‑‑‑’Ùkoo ts’òòdawa wiidìì’ nidòòwè.
’Ùkwune la woodìì’ wìlę. ‑iidìì’ ~ ‑dìì’
“mind”. For
further examples of w‑ see ’ą3 (under impf);
’įį3 (under la#O‑h‑’įį).
woo‑ ~ w‑ ppf. w‑
before a vowel, woo‑ before a consonant.
w‑: ‑‑‑‑Wìnejit. ‑‑‑‑Wedììh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo wesdììh. ʘma ‑‑‑‑Weghidììh. ʘma ‑‑‑‑Winawìsiih’ǫ.
woo‑: ‑‑‑‑Woodowa ’inhyha. ‑‑‑‑’Udoo wooch’ǫ̀ ’aht’e.
‑‑‑‑Wook’ìts’idlii. ʘma ‑‑‑‑Wook’ights’idlii. ʘma
wi‑ ~ ww‑
~ woo‑ ~ woow‑ ~ w‑ vpf. With 3pS, woow
before non-pre-stem vowel; woo‑ before a consonant; ww‑
after a vowel. With other subject prefixes, woow‑
word-initially before pre-stem vowel; ww‑ or w‑
after a vowel and before pre-stem vowel; w‑ after a vowel
or word-initially before non-pre-stem vowels; otherwise woo‑
or w(i)‑.
with 3pS:
woow‑: ‑‑‑‑woowììhchòòt
woo‑: ‑‑‑‑Woodèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Dawoodeh’ą. ʘma ʘma
ww‑: ‑‑‑‑Ts’òòdawa nawwèh’įį.
ʘma
with non‑3pS: ‑‑‑‑Dawdinh’ą. Ninii
dawoodinh’ą. ʘma
woow‑: ‑‑‑‑Andreas wooweh’ą. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo dune woowus’ą. ʘma ‑‑‑‑Ninii woowinh’ąǫ? ʘma ‑‑‑‑Nukhinii joo woowah’ąǫ?
ʘma ‑‑‑‑Ghinidįį? K’ah
woowin’į̀į̀hǫ? ʘma
ww‑: ‑‑‑‑Courtney nawwèh’įį.
ʘma ‑‑‑‑Tawwùsla. ʘma
w‑: ‑‑‑‑Nawts’èh’įį. ʘma ‑‑‑‑Nàwsinh’įįǫ? ʘma ‑‑‑‑Ǫ, nàwsiih’įį.
ʘma ‑‑‑‑Wììhchòòt.
woo‑: ‑‑‑‑Nawoòsinh’įįǫ?
ʘma ‑‑‑‑Nawoòsah’įįǫ? ʘma ‑‑‑‑Nàwoòsiih’įį. ʘma ‑‑‑‑Dawoots’ideh’ą. ʘma ‑‑‑‑Dawoodah’ą. ʘma ‑‑‑‑Dawdus’ą ’udoo keghidììh.
’Ii ghǫh kwùjoo more dawoodus’ą. ʘma
wi‑: ‑‑‑‑’Ùkoo dune wits’eh’ą. ʘma ‑‑‑‑Widèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Widòònts’ughìì wukayniinzun? ʘma ‑‑‑‑’Udoo widìnts’ugh. Wewitsį̀į̀’.
ʘma ‑‑‑‑Widùsgę. ‑‑‑‑Widàhchoolhe. ‑‑‑‑Barbara kwune sinii
winèehyhǫ. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo dune wits’idiyììhǫ?
‑‑‑‑Winìs’įį. ‑‑‑‑Nàwìsah’įįǫ? ʘma ‑‑‑‑Nàwìsiih’įį. ʘma
we
‑we n. no
vocative. (songwe “my step-mother” (Jenness)) ‑‑‑‑suwe ʘma ‑‑‑‑’Uyii la suwe looht’e. For further
example(s) of ‑we see t’ats1 (under O‑gh-h‑t’ats).
> widii “message” see under nii1
widzįįh,
wudzįįh n. (Rangifer tarandus) ‑‑‑‑Widzįįh zèehkhę.
[PA *wəǰəxy “caribou” (K05)]
widzįįh
chow
n.
Widzįįh
Ts’elę̀’
pn.
> wudzįįh
bùdè’
“caribou
lichen”
see
under bùt
> wudzįįh
yutsudzii
“caribou
lichen”
see
under tsuts2
> wìlę “there is, there
are, have (inalienable object) ” see under le1
> winiihtsòòsii “ledge” see under tsoos
> winuchà’ii “really, very” see under chà’
wis’ąhdze,
wus’ąhdze, wus’ęhdze adv. (pr wis’ąʹhdze)
wis’ąhdze: ʘma
wus’ąhdze: ʘma ‑‑‑‑Mary suwus’ąhdze suda. ‑‑‑‑’Udoo wus’ąhdze ’usguts.
ʘma
wus’ęhdze: ʘmc
> wisch’ilè’ “clothes” see under ch’il
wìsdììhe adj. ‑‑‑‑’ustą wìsdììhe
wislhǫ̀ adv. ʘem ‑‑‑‑Wislhǫ̀ ’ughut’e. ʘem
> wizoowè’ “empty, devoid of
game”
see
under zooh
wiihtè’ adv. (pr
wiihtèʹ’) ʘma ‑‑‑‑muts’ughe wiihtè’ ‑‑‑‑’Ide wiihtè’ sis’òòn.
lhǫ̀
wiihtè’
adv. ‑‑‑‑Lhǫ̀ wiihtè’ ladinii.
> woojǫ̀’ “great, revered” see under yheh
> wooyǫ̀’ “wisdom,
intelligence”
see
under yheh
wuba n. (pr wubaʹ)
ʘma For examples for wuba see ka4 (under y-h‑ka);
ts’ut (under progn). [PA *lə-wa: “be gray” (L87)]
> wuk’az “cold weather” see under k’àts2
> wunehdzè’ “(on the) side of” see under nehdzè’
> wuzà’ “set up, in order” see under zà’2
wuzade n. (pr wuzaʹde)
ʘma (Chordeiles
minor)
wuząze n. (pr wuząʹze)
ʘma (Salix) ‑‑‑‑Wuząze nùstlǫ. ‑‑‑‑Wuząze winèhyǫ.
> wusghwush “bubble, foam” see under ghwush
wutèyii adv. ‑‑‑‑Nùtsut wutèyii. For further
example(s) of wutèyii see yheh (under wooyǫ̀’).
> wutladii “snow or rock
slide, avalanche”
see
under tlat
wutl’ùs n. (psd
‑wutl’ùsè’) ‑‑‑‑Wutl’ùs wìlę. ‑‑‑‑Wutl’ùs zǫh ’ulę. ʘem ‑‑‑‑Kwùn wutl’ùsè’ kùdinhtl’iit.
> wutsèlii “axe, wedge” see under tsèl
wuyè adv. (pr
wuʹyè) ʘma ʘma ‑‑‑‑Kwùdii nudindah wuyè. ‑‑‑‑’Iibèh wuyè sǫ jode
lhundoosjà’ìì. ‑‑‑‑Gwuda wuyè sǫ mukǫh
wilę̀. ʘma
wuyè conj. ‑‑‑‑lìdii wuyè lùgàfii wuyè? ʘma ‑‑‑‑Lìdii wuyè, lùgàfii wuyè ya
kayniinzuna? ʘma
YH/Y
y 3sg
y‑, yu‑,
yi‑
npf. with noncoreferential third person singular subject; rare with
subjects of other persons.
with
noncoreferential third person singular subject: ‑‑‑‑Yupanè’ k’ìts’idlii. ‑‑‑‑Tlįį yukè’ ghiihkhàts.
with subjects of
other persons:
‑‑‑‑Gwuda yidzèh koo’ìis’ǫ ’udoo
màda sǫ yinawòòh’ą̀hìì. ʘma
y‑, yu‑,
yi‑
ppf. with noncoreferential third person singular subject; y‑
before a vowel, yu‑ or yi‑ before a
consonant; yu‑ generally in more careful or emphatic
speech.
y‑: ‑‑‑‑Yìnejit. ‑‑‑‑Yedììh. ʘma ʘmc
yi‑, yu‑: ‑‑‑‑Yuts’è’ yidùs’ǫ. ʘma ‑‑‑‑’Uyii yì’ònè yits’è’
yidùs’ǫ. ʘma ‑‑‑‑Mupanè’ yik’ìts’idlii.
y‑ ~ yu‑/yi‑
~ gh‑ ~ woo‑ vpf. Direct object prefix used with
non-coreferential 3rd person singular subject. Does not co-occur with direct
object noun. Null with 1st or 2nd person subject unless 3rd person
object of postposition prefix. y‑ ‑‑> gh‑
before gh‑ 3pS; ‑‑> woo‑
before oo o wu; otherwise, yu‑ or yi‑
before a consonant; y‑‑ before a vowel, or after a
vowel and before two consonants.
with
non-coreferential 3sS:
null: ‑‑‑‑Tsà’ dàhdzose.
yi‑, yu‑: ‑‑‑‑Yidèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Tsà’ yidàhdzose. ‑‑‑‑Yidììts’ugh. ʘma ʘei ‑‑‑‑Yidùsgę. ‑‑‑‑Yits’è’ k’ììyu’ąh. ʘma
y‑: ‑‑‑‑Daydeh’ą. ʘma ‑‑‑‑Nàyèh’įį. ‑‑‑‑Yììhchòòt. ʘma
with 3pS:
gh‑: ‑‑‑‑Dughighdeh’ą. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Ghighdèh’ą̀’. ʘma ‑‑‑‑Ghighdììts’ugh. For further
example(s) of gh‑ see ’įį4 (under nù#O‑h‑’įį).
woo‑: For example(s) for
woo‑ see tòn1 (under opt).
with subject of
any person, 3rd person object of postposition:
yi‑: ‑‑‑‑Gwudzè’ mudeh yìsinh’ǫ. ‑‑‑‑Woodeh yìsiih’ǫ.
y‑: ‑‑‑‑Courtney yudeh yèh’ǫ.
with 1st or 2nd
person subject:
‑‑‑‑Nunhkhęh. ʘma ‑‑‑‑Nahkhęh. ʘma
ya1
ya wh. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Ya ’ooht’ea? ‑‑‑‑Ya ’ooht’a ’ii? ʘma ‑‑‑‑Ya sǫ dìsts’ughii ’udoo
kesdììh. ‑‑‑‑Ya daht’èsii sa’ute’e. ‑‑‑‑’Ùkoo ya mukayts’iniizų
nits’idììla. For
further example(s) of ya see t’è’1 (under ‑t’è’). [PA *(də‑)yə(‑d‑)
“what?” (KL)] [cf. y‑ 3sO]
ya1
(’èh)
exc. used in exclamations; occurs with ‑a exclamation
suffix.
ya: ‑‑‑‑Ya
ghinitsį̀į̀’a! ʘma
ya ’èh: ‑‑‑‑Ya ’èh ghidehgwuna! ‑‑‑‑Ya ’èh sòòne ’utsùn tudnint’àsa!
Khudant’e! Dòòdii k’e’int’į̀į̀h. ‑‑‑‑Ya ’èh nighnejida! ‑‑‑‑K’ah tlįį
’us’į̀į̀h. Ya ’èh wints’ììda! ‑‑‑‑Ya
’èh ’wèdè’ dune kayniinzuna! ʘma
> ya deht’èka “why in the world” see under t’e1
ya2
ya n. ʘma [PA *ya:
“sky” (KL)]
yu#ìì‑1
vpf. (clf-mot) yu ‑‑> ya
before ’, gh, y or w.
‑‑‑‑Ts’ùdè’ ya’ìsla. ‑‑‑‑Yuts’ììla. ʘma ‑‑‑‑Ya’ììhkhàtl. ‑‑‑‑Ya’ììhyhìtl.
yu#ìì‑2
vpf. (mot) yu ‑‑> ya
before ’, gh, y or w.
‑‑‑‑Gwudzè’ lìì ya’ììya. ʘem ‑‑‑‑Nòòwa mun ts’è’ ya’ììtl’a. ʘem ‑‑‑‑Ya’ììts’ut. ʘma ‑‑‑‑Yaghììts’ut. ‑‑‑‑Si’òònà’ ya’ììkets. ‑‑‑‑Yawìkę. ʘma ‑‑‑‑Ya’ììdugh. For further
example(s) of yu#ìì‑2
see t’aghdzè.
yu# inc.
> ya k’eh “sky” see under k’eh
> yut’awdusk’ohje “Northern Lights” see under k’ohje
> ya k’udzè’ “heaven” see under k’udzè’
> ya t’ah “sky” see under t’ah2
> yu#w-ìì‑H-tlah “sky clears up” see under tlat
ya3 sg go
mom |
yah/dah |
ya/ja |
yalh/dalh |
yà’/jà’ |
per |
dah |
dah |
dalh |
dah |
cont |
ya |
ya |
yàlh |
yà’ |
prog |
yalh/dalh |
|
|
|
cust |
dah |
|
|
|
(H)‑ya v. (mot)
s‑perfective has consistent characteristics of H‑;
n‑ and gh‑perfectives inconsistently
so. [PA *ha:, *ya: “sg. goes” (L87)]
prog (1s ghusyalh,
2s ghin‑, 3s ghu‑) ‑‑‑‑Ghusyalh. ʘma ‑‑‑‑Ghiinyalhǫ? ʘma ‑‑‑‑Ghuyalh. ʘma
per ‑‑‑‑K’èdah. ʘma ‑‑‑‑Deèdza k’indaha? ʘma ‑‑‑‑Wìtsį̀į̀’de
’udoo k’indah. ʘma ‑‑‑‑Dewà k’ìdadalha? ʘma
mèh k’èdahii n. ‑‑‑‑Mèh k’èdahii dasè’
nìstįįh. ʘma
psd (1s mèh
k’èsdahii, 2s mèh k’in‑, 3s yèh k’è‑)
‑‑‑‑mèh k’indahii ʘma ‑‑‑‑Mèh k’èsdahii moonèlę. ʘma ‑‑‑‑’Uyii mèh k’indahii gwa
sutǫ. Mitsinlii. ’Indǫ da mitsinlii. ʘma
mom ‑‑‑‑Frankie ’udoo Prince George
ts’è’ deyah. ‑‑‑‑Ghinitsį̀į̀’.
Wooch’à nunyah. ‑‑‑‑’Udoo dusyah. ʘma ‑‑‑‑Ka’ìnhlhah ts’è’ dìinyaǫ?
‑‑‑‑’Uyii dune ’èh dasyalhe. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sukayninzun. Khudii,
muts’endindah.
cust ‑‑‑‑Wulahne dune
ghinitsį̀į̀’. ’Wèdè’ wesdąhdzè’ nudusdah. ʘma For further example(s) of cust see k’eh (under P‑k’eh).
Wutladii Nùnudahde pn. ʘma
nù#ya/’ats/detl
v. (cont) ‑‑‑‑Tazowe dzè’ nùsuya. ‑‑‑‑Khǫhdìì ’ooskèt dzè’
nùsusya. ʘma ‑‑‑‑’Ìdighè too gàh nùsusya. ‑‑‑‑’Udoo gwudzè’ nùsya. ‑‑‑‑Deèdza nùdayàlha? ʘma ‑‑‑‑Tazowe dzè’ nùdasyàlhe. ‑‑‑‑’Ìtsè’è nàoosyà’ii. ‑‑‑‑Kwùjoo sǫ gwudzè’
nùnawsjà’ìì. ʘma For further example(s) of nù#ya/’ats/detl
see tawìì.
chi#D-ya/’àts/detl
v. (mot) ‑ya can be used for du./pl. forms.
prog ‑‑‑‑Louie ’ìdà’è nuchadalh. ‑‑‑‑Yìdìdze nuchits’adùlh.
per ‑‑‑‑K’ìchedah. ‑‑‑‑Sinii joo kwùtah k’ìchesdah.
mom ‑‑‑‑Yìdighè chidùsja. ‑‑‑‑Too tah chidudah. ʘma ‑‑‑‑Too tah chighdudùlh. ‑‑‑‑Too tah chidoondahììnò. ‑‑‑‑Chidudah. ʘem ‑‑‑‑Chidusdah. Sitsinlii. ʘem ‑‑‑‑Chits’idudah. Khitsinlii. ʘem ‑‑‑‑Dàna ka la chidusdahii last’e.
‑ìch’ìdè’
d-ìì‑ya/’ats/detl, ‑ìch’ìdè d-ìì‑ya/’ats/detl v. ‑‑‑‑Skidoo ’ìch’ìdè dìsya. ʘma ‑‑‑‑Ya ’ìch’ìdè ghidììdedla? ʘma ‑‑‑‑’Ulà’ ’ìch’ìdè’ ghidììdetl. ʘma
O‑n-ya/’ats/detl
v. (mot
prog ‑‑‑‑Nusinadalh. ‑‑‑‑’Utune nulhighnadùlh. ʘma
per ‑‑‑‑K’ìsinudah. ‑‑‑‑K’ìts’inut’às. ʘma ‑‑‑‑K’ìts’inudùlh. ‑‑‑‑K’eghnudùlh. ʘma ‑‑‑‑’Utune k’ìlhighnudùlh. ʘma
mom ‑‑‑‑Sidnèhya. ‑‑‑‑Yìdighè ts’idnùs’ats. ʘma ‑‑‑‑Kwuts’inii’ats. ʘma ‑‑‑‑Kwuniisya. ʘma ‑‑‑‑’Uyii ’uska mitsìì’ nùtsut. Kuda
nìnììya.
too#d-D‑ya/’ats/detl
v. (mot
per ‑‑‑‑K’ìtoodudah. ʘma ‑‑‑‑K’ìtoodindah. ʘma ‑‑‑‑Ts’ùbe tah k’ìtoodusdah. ʘma
mom ‑‑‑‑’Ìnònè yàtoodèesya. ʘma ‑‑‑‑’Ìnòdze la yàtoondèesja. ʘma ‑‑‑‑Yahnòdze yàtoondèesja. ʘma
nu#D-ya/’ats, nu#‑detl
v. (n mom) no D‑ with ‑detl
pl. go. ‑‑‑‑Yìdè’è naghniidetl. ʘma ‑‑‑‑’Ìdè’è nunusja. ʘma ‑‑‑‑’Ìdìdze naghniidetl
lǫ̀. ‑‑‑‑Yįįhdze dune nuniidetl
lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑’Utune nunahdetl. ʘma ‑‑‑‑’Ìdè’è ’utune nunahdetl
lǫ̀. ʘma ‑‑‑‑Nudasdalhe. ʘma
with d‑
“go forth”
‑‑‑‑’Ìdè’è ’utune nudahdèl. ʘma ‑‑‑‑Khinii joo wook’èh
nuts’idoodèlii. ʘma
P‑dà#ya/’ats/detl
v. ‑‑‑‑One day kwùsǫ
woodàts’oodèlìì. ʘma
P‑gà#d-ya/’ats/detl
v. (s mom) ‑‑‑‑Sugàdèhya. ‑‑‑‑’Ak’ǫ̀
kìnawdnàt’į̀į̀lhii mugàdèesya.
‑gàh nì#ya/’ats v.
(n mom) ‑‑‑‑Lhiihgàh nighnii’ats. ʘma ‑‑‑‑’Udoo lhiihgàh nìghu’às. ‑‑‑‑Yugàh nìniiya. ʘma ‑‑‑‑’Udoo mugàh nìdiinyalhǫ?
ʘma ‑‑‑‑Yugàh nooyà’ìì wukayniizun. ʘma
kǫh nì#ya/’ats v.
(n mom) ‑‑‑‑Kǫh nighnii’ats. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune kǫh nìniiya. ʘma ‑‑‑‑Ma kǫha nìniiya? ʘma ‑‑‑‑George kǫh nìniiya. ʘma ‑‑‑‑Dawdesà kǫh nìts’oo’àsa?
ʘma
du#d-ìì‑ya/’ats/detl
v. (mom) ‑‑‑‑Dudììya. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune dudììya. ʘma ‑‑‑‑Hǫ, dudìnyah.
Nuk’ànoostą̀’ii. ʘma ‑‑‑‑Khinii joo duts’idìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Daghdìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Hǫ, duts’idoo’àsii. ʘma
dii nun k’eh ‑ya/’ats/detl v. (ìì
~ n mom)
ìì‑ cnj: ‑‑‑‑Dii nun k’eh ìsya. For further
example(s) of [ìì-]
cnj see dawdesà’.
n‑ cnj: ‑‑‑‑Dii nun k’eh ts’inii’ats.
nì#ya/’ats/detl
v. (n mom) ‑‑‑‑Dii nun k’eh nìniiyade ’udoo màda
yedììh. (Lhooda) For further example(s) of nì#ya/’ats/detl
see dedza.
’uji#d-ya/’ats/detl
v. (s mom) ‑‑‑‑’Udoo k’udà’ ’ujideyah. ‑‑‑‑’Ujidèhya. ʘma ‑‑‑‑Linda kwune ’ujighdadùlhe.
P‑ì#gh-ìì‑ya/’ats
v. (mom) ‑‑‑‑Sìghììya. ʘma ‑‑‑‑Mìghìsya. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune mìghìnya mugàh ’unt’e.
ʘma ‑‑‑‑Andreas ’ights’ìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Mights’ìì’ats. ʘma
P‑ì#d-ìì’ats/detl
v. (mom) ‑‑‑‑Khinii joo lhights’idììt’ats.
ʘma ‑‑‑‑Khighdììdetl. ‑‑‑‑Ts’òòdane
koodi’į̀į̀hde lhights’idììdetl. ʘma
‑tu#ya/’ats/detl
v. (n mom) ‑‑‑‑’Uyii dune khutuniiya. ʘma ‑‑‑‑Lhituts’iniidetl. ʘma ‑‑‑‑Dune tunahdèl. ʘem ‑‑‑‑Khutaghniidetl wuts’eh didììhii
’uts’ujàh. ʘem ‑‑‑‑Wutaghniidetl. ʘem ‑‑‑‑Khinii joo wootuts’oo’àsii. ʘma ‑‑‑‑Dune tuts’oodèlii. ʘem For further example(s) of ‑tu#ya/’ats/detl
see ts’eh (under sà’è wuts’eh).
P‑t’ù#ya/’ats/detl
v. (gh mom) ‑‑‑‑Got t’ìiya. ʘem
P‑t’ù‑nu#ya/’ats/detl
v. ‑‑‑‑Niwisch’ilè’ sehtsulii ’umanlèh.
’Usdii t’ùnundah. ‑‑‑‑Nugòdè’ t’ùnundah. ‑‑‑‑Nukhugodè’ t’ùnaht’às. ʘem ‑‑‑‑Khu’ejè’ t’unts’oot’àsii.
‑zà#D-ya/’ats/detl
v. (gh mom) also zù#. ‑‑‑‑Lhiihzànughut’às. ʘma ‑‑‑‑Sik’ida ’uzùnudah. ‑‑‑‑Sik’ida ’uzùnughut’às. ʘma ‑‑‑‑Nik’ida ’uzunts’ut’às. ʘma ‑‑‑‑Mary sik’ida Edna zùnudah.
‑‑‑‑Sik’ida ’uzunughat’ats. ʘma
kù#d-ya/’ats/detl
v. (s mom) ‑‑‑‑Kùdèesya. ‑‑‑‑Kùts’idoo’àsii.
dune mèkèh
kùduyahii
n. ʘma
dune kùdèhya n. ‑‑‑‑Dune kùdèhya ts’è’ dèhya.
ghìda O‑h-yha/’ats/detl
v. (mom) ‑‑‑‑Ghìda ’oonhyhah. ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo ts’òòdawa gàh ghìda
’oosyhah. ‑‑‑‑Ya ka ghìda ’oosyhaha?
P‑i#’-h‑yha/’ats/detl
v. (ìì,n mom) ‑‑‑‑Kuda suts’è’ ’inhyhah. ʘma ‑‑‑‑Khudii, suts’è’ me’iinhyhah. ʘma ‑‑‑‑Edna nuts’è’ ’e’ììhyha. ‑‑‑‑Meghniih’ats. ʘma ‑‑‑‑Nuts’è’ medasyhalhe.
opt with 3sg
object of postposition. (1s moosyhà’ii, 2s moonh‑,
3s yooh, 1p mets’ooh’àsii, 2p mòòwah‑,
3p moowooh‑/mèghooh‑) ‑‑‑‑Nupanè’
nuts’è’ moosyhà’ii. ʘma ‑‑‑‑Nuts’è’ moosyhà’ii. ʘma ‑‑‑‑Suts’è’ moonhyhà’ǫ? ʘma ‑‑‑‑Kuda suts’è’ ’oohyhà’ii. ʘma ‑‑‑‑’Usba muts’è’ ’ets’òòh’àsii. ʘma ‑‑‑‑Suts’è’ mòòwah’àsǫ? ʘma ‑‑‑‑’Usba sits’è’ ’òòwooh’àsii. ʘma ‑‑‑‑Dèkusk’ehdza suts’è’ moonhyhà’a?
ʘma ‑‑‑‑Suts’è’ yoohyhà’ii. ʘma ‑‑‑‑Mèghooh’àsii. ʘma ‑‑‑‑’Usba suts’è’ mèwooh’asii. ʘma ‑‑‑‑’Usba suts’è’ ’èwooh’asii. ʘma ‑‑‑‑Suts’è’ mèghooh’àsii. ʘma ‑‑‑‑Ya nuts’è’ wooh’àsa? ʘma For further example(s) of opt see digh (under ‑dighde).
P‑dù#d-ya/’ats/detl
v. (n mom) ‑‑‑‑Mudùdniisya. ʘma ‑‑‑‑Sudùdniiya. ʘma ‑‑‑‑Dloona nugàh kwiiget?
Mudùts’idòòdèlii.
P‑ì#d-ìì‑ya/’ats/detl
v. (mom) ‑‑‑‑Sìdììya. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Umawii ch’ila sìdììya. ʘma ‑‑‑‑Mìdìsya. ʘma ‑‑‑‑’Iigholh ’èh mìdììsya. ʘem ‑‑‑‑Nellie ’ìdìnya? ‑‑‑‑Mighdììdùlh. ʘem ‑‑‑‑Mìts’idìì’ats. ʘma ‑‑‑‑Mighdììdetl. ʘem ‑‑‑‑Louie ’ìdìsya. Khu’èh
ka’òòhlhahii wuka mìdìsya. ʘma ‑‑‑‑’Ii sąs mìts’idììdetl.
Dòòdii ’utaghts’ììhsugh. ʘma For further example(s) of P‑ì#d-ìì‑ya/’ats/detl
see tal (under impf).
cust ‑‑‑‑’Ùkoo ts’òòdane saghghììhlhah.
’Wèdè’ sìnaghdììt’às.
yhììh k’ì#ìì‑ya/’ats/detl
v. k’ì‑’ sometimes ‑‑> k’è’.
‑‑‑‑’Udoo khudii la khwùdè’ yhììh
k’ìts’ìdetl. ʘma ‑‑‑‑Yhììh
k’ì’oonyà’ììsį̀į̀. ʘma ‑‑‑‑Kusk’eh zǫh sǫ yhììh
k’ì’oonyà’ìì. ʘma For further example(s) of yhììh k’ì#ìì‑ya/’ats/detl
see ’į̀į̀h3 (under refl).
yhììh kù#ya/’ats/detl
v. (s) ‑‑‑‑Yhììh kùsuya. ‑‑‑‑Yhììh kawnyà’ii. [cf. P‑ku#
“fetch, go for”]
P‑k’à#ya/’ats/detl
v. (s mom) variant of P‑gà#ya/’ats/detl.
‑‑‑‑Muk’àsusya. ʘma ‑‑‑‑Mike k’àsinyaǫ? ʘem ‑‑‑‑Muk’ànyah. ʘma ‑‑‑‑Joe k’ànyah. ʘma
cust ‑‑‑‑Suk’ànudah. ʘma ‑‑‑‑Joe suk’ànudah. ʘma
P‑gà#ya/’ats/detl
v. (mom) variant of P‑k’à#ya/’ats/detl.
‑‑‑‑Nugàwsyà’ììsį̀į̀.
ʘma ʘma
inc#d-D‑ya
v.
’òòd-e#d-D‑ya
v.
per ‑‑‑‑’Uyii dune kooyè k’è’òòdedudah.
ʘma
dlòw-e#d-D‑ya
v.
prog ‑‑‑‑Nudlòwedadalh.
per ‑‑‑‑Nèh k’ìdlòwedudah. ʘma
mom ‑‑‑‑Nudlòwedidùsja.
dzugh-e#d-D‑ya
v.
per ‑‑‑‑K’ìdzughedudah. ʘma
sa#d-D‑ya
v.
per ‑‑‑‑K’ìsadudah. ʘma ‑‑‑‑’Ùkwune ts’òòdane k’ìsaghdut’às.
ʘma
sul-e#d-D‑ya
v.
per ‑‑‑‑K’ìsuledudah. ʘma
mom ‑‑‑‑Gwuda wuts’eh joo nìnusulèsdah.
tsugh-e#d-D‑ya
v.
per ‑‑‑‑K’ìtsughedudah. ʘma
mom ‑‑‑‑Nitsughedidììyah.
ts’įįh-e#d-D‑ya
v.
per ‑‑‑‑K’ìts’įįhedudah. ʘma
yhin-e#d-D‑ya
v.
prog ‑‑‑‑Nuyhinedadalh.
per ‑‑‑‑K’ìyhinedudah. ʘma
mom ‑‑‑‑Nuyhinedidùsja.
yììhe#d-D‑ya
v.
per ‑‑‑‑Ya ka k’ìyììhedudah? ʘma
O‑gh-D‑ya/’ats/detl
v.
per ‑‑‑‑K’ìsighudah. ‑‑‑‑’Ùkoo ’uska dune k’ighghut’às.
dune k’ìghudahii n.
’udi-k’ì#w-d‑D-ya/’ats/detl
v.
per ‑‑‑‑’Udik’oots’idoot’àsii. ‑‑‑‑’Udik’oodudah. ‑‑‑‑’Udik’oowoodut’as. ‑‑‑‑’Udik’ìnawts’idoot’àsii.
> dune kùduyahii
kǫh
“outhouse” see under kǫh
ya4
P‑i#d-ya
v. (gh) ‑‑‑‑Sidiiya. ʘma ‑‑‑‑Kwùdii sidiiya. ‑‑‑‑Edna ’ędii sidiiya. ‑‑‑‑Dupanè’ ghǫh midiiya ’ii ’èh
la kwùla kàdidììh. ʘma ‑‑‑‑Woodiiya. ʘma
ya5, yà
mom |
yàh |
ya |
yàlh |
yàh |
d-ya v. ‑‑‑‑Mun dudidììya. ‑‑‑‑Too dùdììya. ‑‑‑‑Koowà joo mun dunudèhya. ‑‑‑‑’Àt dadnììya. ‑‑‑‑’Àt dunaya. ‑‑‑‑Lhut dadnììya. ‑‑‑‑Muts’ughe wuts’eh lhut kùnaya.
‑‑‑‑Wutl’ùs sudàniiya.
Kawdèya, Kawdèyade pn. For example(s) for
Kawdèya,
Kawdèyade
see ’ą2 (under h‑’ą).
Kawdèya: ʘma
Kawdèyade: ʘlt
Kawdèya
Ts’elę̀’
pn. ʘma
Duwawdèya pn. ʘlt
kwùn diduyahii n. ‑‑‑‑Yut’awdusk’ohje kwùn diduyahii
’è’įį. ʘma
h-yha v. ‑‑‑‑Suts’ùdè’ sehyha.
caus ‑‑‑‑Si’įįh
’utsigǫ̀’ ’inhyhàh.
P‑k’i#d-ya
v. ‑‑‑‑’Udoo nukeht’àdii ts’ìì’ònè kwùn
gaha sinhlha. Mik’idooyàhììsį̀į̀.
ya6
> sà#d-ya “wear around neck” see under la2
> nù#d-ya “pl. stand (up)” see under la2
> tèle#d-ya “pl. lie down” see under la2
> chwe#d-ya “pl. lie down” see under la2
> ’-d‑ya “pl. keep to
oneselves”
see
under la2
yà1
yà# vpf. (s,s
mom) [PA *na:n’‑ “across” (KL)]
clf-mot ‑‑‑‑Yàyùs’ǫ.
mot
impf (1s yàs‑,
2s yàsin‑/yàn‑, 3s yà‑,
1p yàts’u‑, 2p yàsah‑/yàh‑,
3p yàghu‑) ‑‑‑‑’Udoo yàsyah. ʘma ‑‑‑‑’Udoo yànyah. ʘma ‑‑‑‑Yìdàde yàsinyah. ʘma ‑‑‑‑’Udoo yàsinyah? ʘma ‑‑‑‑Yàntl’à’. ‑‑‑‑’Udoo yàyah. ʘma ‑‑‑‑’Udoo yàts’u’às. ʘma ‑‑‑‑’Udoo yàh’às. ʘma ‑‑‑‑’Udoo yàsah’às. ʘma ‑‑‑‑’Udoo yàghu’às. ʘma
pf (1s yàsus‑,
2s yàsin‑, 3s yàsu‑, 1p yàts’us’ats,
2p yàsah‑, 3p yàghus‑) ‑‑‑‑Yàsusya. ʘma ‑‑‑‑Yàsinyaǫ? ʘma ‑‑‑‑Yàsuya. ʘma ‑‑‑‑Yàts’us’ats. ʘma ‑‑‑‑Yàghus’ats. ʘma ‑‑‑‑Yàsah’adzǫ? ʘma For further
example(s) of pf see ke2 (under mom).
yà2
yà#d-ìì‑
vpf. ‑‑‑‑Yàydìì’ǫ.
yà’1
mom |
yàh |
yà’ |
yàlh |
yàh |
P‑e#w-yà’
v. (gh) ‑‑‑‑Dune ’ędii mewuyàh. ‑‑‑‑’Uyii sulèè’
midnìszǫ̀’. ’Udoo mà’us’ą̀h. Mewooyàhii. ʘma ‑‑‑‑Supanè’ ’ędii sewuyàh. ‑‑‑‑Edna Mary ’ędii mewayà’.
’Usanii mewayà’. ‑‑‑‑’Uyii dune muk’udzè’ sewayà’.
yà’2
yà’ n. ʘma ʘma (psd ‑yà’,
dim yàazii) ʘma ‑‑‑‑muyà’ ʘma ‑‑‑‑tlįį yà’ ‑‑‑‑kuda yà’ ʘma ‑‑‑‑yà’ chow ʘma ‑‑‑‑Yhììh yà’ ’ulę ’udoo
meghidììh. (Lhooda) ‑‑‑‑’Uyii kuda ma yà’ nùstlǫ.
[PA *ya’ “louse” (KL)]
tsà’ yà’ n. ʘma
yà’3
’udoo yà’ pro. short
form of yèda. ‑‑‑‑’Udoo yà’ tùnìsdeh.
yà’4
yà’ adv. emphatic
particle. ‑‑‑‑’Ùkoo yà’ ’usk’ookàn ’ahlę fishnet
’ìdahnii ’ùkoo ’èh laghgheh’įį.
> yàdeht’òga “ball” see under t’òga
yah
yah‑ dirpf. ‑‑‑‑yahdè’è ʘma ‑‑‑‑Yahdakhwii k’ègwuch. ‑‑‑‑Yahnònè la tinadnugèt. ʘma For further examples of yah‑ see digh (under ‑dighde);
ii2 (under ‑ii).
yahaya
Yahaha prsn. (pr
Yahaʹya) ʘma personal name; also short form of Yahaya
Sudade.
Yahaya Sudade pn. ʘma
> ‑yàhsùn “sirloin tip” see under tsùn2
yahyighii det. ʘma ‑‑‑‑Yahyighii gwudzè’
nin’ą̀h. ‑‑‑‑Ya wuk’idììkedza? Yahyighii?
> yahyughà “just over there,
that way”
see
under yughà
Yak’usda n. [from
Car yak’usda “God”]
yagh
‑yaghè’ n. ‑‑‑‑’uyaghè’ ʘma ‑‑‑‑’Uyaghè’ ’èh ’utsigǫ̀’
’ustsuts da sa wiizǫǫ. ʘma
yàn n. (psd
‑yànè’) [from Eng yarn]
yaz little
duyazii n. ʘma ʘmc (dim duyaza)
‑‑‑‑Duyazii mun` mah nùdèhya. ‑‑‑‑Sąs duyaza tl’owe k’eh
k’èh’às. [PA *ya:ž-e: “(sister’s) son (of woman)” (L05)]
‑duyazè’ n. ‑‑‑‑Muduyazè’ wìlę.
Kǫh Wuduyazè’ pn. ʘma
kwùn yaz n. [from
Car?]
Dune Yàsele
’Unubęde, Yàsele Dune ’Unubęde pn.
Dune Yàsele
’Unubęde:
ʘlt
Yàsele Dune
’Unubęde:
ʘlt
> yàsgidla “louse” see under gìtl
> yàsts’įįla “louse” see under ts’įįle
yàtòna n. (pr yàtònaʹ)
‑‑‑‑Yàtòna k’èh wuk’ànehtą. ʘma
yàtòna chow n. (Odocoileus
hemionus)
yàtòna zǫza n. (Odocoileus
virginianus)
yhàts
mom |
yìs |
yàts |
yìs |
yìs |
P‑ghà#’-yàts
v. (n mom) ‑‑‑‑Edna sàniiyàts. ʘma ‑‑‑‑Edna sàniiyàdzii ’èh mughǫh
dusdlòw. ʘma ‑‑‑‑Khàniiyàts. ʘma ‑‑‑‑Edna ghànisyàts. ʘma ‑‑‑‑Mànisyàts. ʘma For further
example(s) of P‑ghà#’-yàts
see ǫ (under ‑o).
impf (1s ‑à’usyìs,
2s ‑à’in‑, 3s ‑à’u‑,
1p ‑àts’i‑, 2p ‑à’ah‑,
3p ‑’àghi‑) ‑‑‑‑’Udoo mà’usyìs. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Udoo sà’uyìs. ʘma ‑‑‑‑’Udoo lhàts’iyìs. ‑‑‑‑’Udoo sà’inyìs. ʘma ‑‑‑‑’Udoo màts’iyìs. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Udoo sà’ahyìs. ʘma ‑‑‑‑’Udoo sàghiyìs. ʘma
opt (1s mà’oosyìsii,
2s mà’oon‑, 3s yà’oo‑, 1p mats’oo‑,
2p mà’wah‑/mawah‑, 3p mawoo‑)
‑‑‑‑Mà’oosyìsììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑Edna ghà’oonyìsììnò. ʘma ‑‑‑‑Mà’oonyìsììnò. ʘma ‑‑‑‑Ya’ooyìsììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑Mats’ooyìsììsį̀į̀.
ʘma ‑‑‑‑Mawahyìsììnò. ʘma ‑‑‑‑Ts’òòdane ghà’wahyìsììnò. ʘma ‑‑‑‑Ts’òòdane mà’wahyìsììnò. ʘma ‑‑‑‑Mawooyìsììsį̀į̀.
ʘma
pass ‑‑‑‑Sàdnudzàts. ʘma ‑‑‑‑’Ii nupanè’ màdnudzàts. ‑‑‑‑Edna ghàdnudzàts. ʘma
refl ‑‑‑‑’Udughànudzàdzii ’èh dzidiizut.
ʘma
yawdisk’ìsda n. (pr yawdisk’ìsdaʹ)
ʘma [< ‑k’ìs “jump”?]
yąą̀dza
‑yąą̀dza n. ‑‑‑‑’uyąą̀dza ʘma ʘmc ‑‑‑‑gwùndàn yąą̀dza
‑‑‑‑sąs yąą̀dza
‑‑‑‑dlèzhe yąą̀dza
‑‑‑‑’Ùkoo muyąą̀dza
yutah nùdèhya. ‑‑‑‑’Uyii gwùndàn
yąą̀dza nèehyhǫ. [cf. yaz “little”]
> yaàmah “around the world” see under mah
yaàno adv. (pr
yaànoʹ) ʘma ʘmc requires following imperfective
verb. ‑‑‑‑Yaàno chǫ ’udeh. ʘma ‑‑‑‑Yaàno ’udoo chǫ ’udeh. ʘma ‑‑‑‑Yaàno ’idoo chǫ ’udeh. ʘei ‑‑‑‑Yaàno ’udoo nùts’ii. ‑‑‑‑Yaàno ’udoo ’udehkhǫ̀h,
didòò kutl’e. ‑‑‑‑Yaàno shòwanast’e. For further
example(s) of yaàno see iidìì’ (under sentential
argument).
[cf. kwuno “hopefully, I wish”]
ye
dur |
ye |
yè’ |
yèlh |
yè’ |
O‑oo-ìì‑ye
v. (dur) ‑‑‑‑Woozìì’ dèòòya? ‑‑‑‑Siizìì’ Mike ’òòye. ‑‑‑‑Mike ’òòsye. ʘma ‑‑‑‑Miizìì’ Davie ’òòyè’. ‑‑‑‑Khǫhdìì Teanna ’òòye.
ʘma ‑‑‑‑Dè’òòdàyèlha? ʘma ‑‑‑‑Andreas ’òòyè’ìì wukayniizun.
For
further examples of O‑oo-ìì‑ye
see a (under suffix to verb); tsǫǫ (under
‑tsǫǫ). [PA *u:‑lə-ye: “call (a
certain name)” (L87)]
yè1, yì1 down
’ooyè dir. ʘma ‑‑‑‑Bed k’eh ’ooyè nàats’ut. ‑‑‑‑’Ooyè nùdèhya. For further
example(s) of ’ooyè see ’ą1 (under n-h‑’ǫ).
yè# vpf. (gh
mot ‑‑‑‑Yèedooz. ‑‑‑‑’Usgoo suts’unè’ yèegèt. ‑‑‑‑Yus dikìdii yèests’ut. ‑‑‑‑Wuyèekets. ʘma ‑‑‑‑Suts’èhts’ìgè’ wuyèekets. ʘma ‑‑‑‑Wutl’ùs yèekets. ʘma
clf-mot ‑‑‑‑’Oosà’ ’èh too ye’inkàh. ʘma
ts’iihyòòwè dir. ʘma This
directional stem only occurs with ts’iih‑ “straight”. ‑‑‑‑Ts’iihyòòwè sąs
k’ànustą. ‑‑‑‑Ts’iihyòòwè suk’èh wugaha
k’èghus. (based on a sentence from Early Travels)
yìdze dir. ʘma ‑‑‑‑ts’iihyìdze ʘma ‑‑‑‑Ts’iihyìdze sits’èetl’elh. ‑‑‑‑Yìdze la tunsuja. ʘma [PA *yəx̣-č’ən’ “towards
down” (Lpc)]
‑yida, ‑yooda dir. ‑‑‑‑’ììyida ʘma ‑‑‑‑’Ììyida nàats’ut
nudin’ą̀h. [PA *yəx̣-d “down (punctual)” (Lpc)]
P‑yìì#
vpf. (gh mom
clf-mot ‑‑‑‑Wutl’ùs yììyiila. ‑‑‑‑Nun yììyiihtę. ‑‑‑‑’Uyii nun yìihtę. ‑‑‑‑’Uyii gah gwuda yus yìihtę.
succ For example(s) for
succ see tl’un (under O‑tl’un).
yè2 there
kooyè adv. ʘma ‑‑‑‑Kooyè k’indah. ʘma ‑‑‑‑Kooyè nawdiinlelh. ʘma ‑‑‑‑Kooyè k’indahǫ? ʘma ‑‑‑‑Kooyè la kesdììhde la kwùla
nudàdissįį. ‑‑‑‑Kooyè muka k’ìdindiih. ʘma ‑‑‑‑Kooyè miyiih wuk’ànhtą. ʘma
’ahyè dir. ‑‑‑‑’Ahyè
kìnaghnìintį̀į̀h. ‑‑‑‑Nutùsè’ ’ahyè nuntseh. ʘma ‑‑‑‑Nudahda ’ahyè wìsinhlha. ʘma
yahyè dir. ʘma ‑‑‑‑Yahyè sinda. ‑‑‑‑Yahyè wuk’ànhtą. ʘma
ye’ exp. ʘem variant of ye’.
‑‑‑‑“Ye’,” yèhnii. ʘem
yèda pro. ʘem ‑‑‑‑Yèda mukayniinzę ìnhchoot.
ʘem
’udoo yèda pro. ‑‑‑‑’Udoo yèda kaynuszun. ʘma ‑‑‑‑Sinii ’udoo yèda dìsts’ugh.
> ‑yèdà’ “chin” see under dà’1
yheh, yhǫ grow
conc |
yeh |
yǫ |
yelh |
yeh |
mom |
yeh |
yǫ |
yelh |
. |
yhon n. ʘma ‑‑‑‑’Uyii sulèè’ yhon zǫh
yizèhkhę. ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè sujǫ ’èh yhon
yizèhkhę.
too duyonè’ n. ‑‑‑‑Too duyonè’ ’oonejit, ’ìdighè canyon.
yǫ̀’ adj. ‑‑‑‑dune yǫ̀’ ‑‑‑‑’Usba yǫ̀’ dachowii
zèhkhę.
deyǫ̀’ n. ʘma ʘmc ‑‑‑‑deyǫ̀’ katsìdla ʘma
wooyǫ̀’ n. ‑‑‑‑’Ùnò’k’àh, mǫh nidzooht’ea?
Wooyǫ̀’ wutèyii. ʘma
n-H‑yeh v. For example(s) for
n-H‑yeh see ’òòsbììba.
conc ‑‑‑‑Nuyeh. ʘma ‑‑‑‑Nèhyǫ. ʘma ʘmc ‑‑‑‑Ts’òòdane nèhyǫ.
mom ‑‑‑‑Mednììhyhǫ. ʘma ‑‑‑‑Lheghdnììhyhǫ. ʘma ‑‑‑‑Mukè’ corn
’ednììhyhǫ. ‑‑‑‑Yìdighè Fox tahcheh
wuts’è’ ’utune lhìnawdnìihyhǫ. [PA *n‑(ɬ‑)ya:ŋ
“grow, raise, bring up” (L87)]
nuyeh n. ʘma ‑‑‑‑Sǫǫdle nuyeh dune
yutsudzii la.
’utl’ǫh nuyeh n. ‑‑‑‑’Utl’ǫh nusyeh.
dist ‑‑‑‑Naghnèhyǫ.
caus ‑‑‑‑Faye ’èh Jerry ’èh
ghighnehyheh. ʘma ‑‑‑‑Faye ’èh Jerry ’èh
ghighnèhyhǫ. ʘma ‑‑‑‑’Iibèh dǫ̀h
ts’inèhyhǫ. ‑‑‑‑Nèehyhǫ. ʘma ‑‑‑‑Yinèhyhǫ. ʘma ʘmc
refl ‑‑‑‑’Udnèhyǫ.
kù#n-yeh v.
kùnuyehii n. ʘma ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo kùnuyehii ts’inoohyhehii.
‑‑‑‑’Ùkoo dune yutsudzii kùnuyehii
kwudninlèh. ʘma
caus ‑‑‑‑Lùbùdak kùnehyheh. ‑‑‑‑Kùnuyehii kùdnahyhelhe. ‑‑‑‑Mukè’ ts’eh corn
kùniihyhǫ.
kùnehyhehii n. ʘma
P‑ta#w-n‑h-yhǫ
v. (n mom)
pf (1s ‑tawnìniihyhǫ,
2s ‑tawnìniinh‑, 3s ‑tawnìniih‑,
1p ‑tawts’inìniih‑, 2p ‑tawnìnah‑,
3p ‑tawoonìniih‑) ‑‑‑‑Sits’òòdawa
tawnìniihyhǫ. ‑‑‑‑Wootawnìniihyhǫ. ʘma ‑‑‑‑Khutawnìniinhyhǫ. ʘma ‑‑‑‑Khutawnìniihyhǫ. ʘma ‑‑‑‑Wootawts’inìniihyhǫ. ʘma ‑‑‑‑Khutawnìnahyhǫ. ʘma ‑‑‑‑Khutawoonìniihyhǫ. ʘma ‑‑‑‑Khutah woonìniihyhǫ. ʘmc For further example(s) of pf see ts’òòdane.
pass ‑‑‑‑’Ùkoo Barbara kwune
weskèghe jode Fort Ware zǫh wootanuyeh.
Tsà’
Lhutuwiihyhǫde
pn. ʘma ʘma
tu#n-h‑yhǫ
v. (s mom) ‑‑‑‑Tììyè’ tunehyheh. ʘma ‑‑‑‑Ninii tììyè’ tuninhyheh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo tuninhyheh. ʘma ‑‑‑‑Tììyè’ tunahyheh. ʘma ‑‑‑‑’Udoo tunahyheh. ʘma ‑‑‑‑Tunèhyhǫ. ‑‑‑‑’Ùkoo ts’òòdawa taghnèhyhǫ.
w-yǫ v.
impf (1s wusyǫ,
2s win‑, 3s wu‑, 1p wits’u‑,
2p wah‑, 3p woowu‑) ‑‑‑‑Wusyǫ. ʘma ‑‑‑‑Winyǫ. ʘma ‑‑‑‑Wuyǫ. ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ wuyǫ. Nulèè’ joo
wuyǫ‑ǫ? ‑‑‑‑Miidìì’ wìlę. Wuyǫ.
‑‑‑‑Wits’uyǫ. ʘma ‑‑‑‑Shòwà’ wahyǫ‑ǫ?
ʘma ‑‑‑‑Woowuyǫ. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune ghadus wuyǫ. ‑‑‑‑Ts’ìì’ònè dune ya’ììhlhahii ’èh,
’uyii tsà’ wuyǫ. ‑‑‑‑’Ii ts’òòdane
wuywą̀jàh. ʘma [PA *qʊ-ya:ŋ “be
wary, wise” (L87)]
D-yǫ v. (conc)
D-y ‑‑> j. ‑‑‑‑tsà’
sujǫii ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ sujǫ. ʘma ‑‑‑‑Sulèè’ menììjǫ. ʘma ‑‑‑‑Sujǫ ’èh matiiyawììht’e.
ʘma
cust For example(s) for
cust see tu2 (under cust).
mom ‑‑‑‑Chinaghnèesjǫ. ʘma
woojǫ̀’ adj. ‑‑‑‑Woojǫ̀’ Khutà’ didii
nun k’eh ’ukhììlàh. ʘem
yeh- dirpf. medium
distance; uncommon. ‑‑‑‑Yehdighè la tùts’usdetl. ʘem ‑‑‑‑Yehdà’è dunèhtlah. ʘem
yhèh [cf. yhèlh
“trap”]
> yhèh kàs “toggle, snare or
trap stick”
see
under kàs
> yhèh tsùn “bait” see under tsùn2
yehzuda wh. ‑‑‑‑Yehzuda nawdnììtl’ùdza. ‑‑‑‑Yehzuda nundiihkhedla. For further
example(s) of yehzuda see iidìì’ (under sentential
argument).
yhèlh n. ʘma ʘmc (psd ‑yèlhè’)
‑‑‑‑muyèlhè’ ʘma ‑‑‑‑Tsà’ dowa yhèlh nighniila. ‑‑‑‑Muyèlhè’ mudowa nunlèh. ʘma ‑‑‑‑Muyèlhè’ mughǫh lhundinlèh.
ʘma ‑‑‑‑Yhèlh tah k’òòwist’į̀į̀h
da sawute’e. ʘma ‑‑‑‑Yhèlh tah wuts’eh kints’idììdetl.
[PA *he’:ɬ “trap” (K05)]
dichin yèlh n.
> yhèlh k’èh “trap house, where
trap is set”
see
under k’èh
yèlh
tsehyèlh n. (psd
‑tsehyèlhè’) ‑‑‑‑’Uyii ’uska sutsehyèlhè’
lhìiyìts.
yèlìì adv. (pr
yèʹlìì) ʘma ‑‑‑‑Yèlìì t’unèhtl’a.
> ‑yets’ų̀’ “jaw” see under ts’un
yì1
P‑yì#w-n‑
vpf. (gh) yi-w ‑‑> yòo.
‑‑‑‑Miyòoniistatl. ʘma ‑‑‑‑Miyìnawniistatl. ʘma ‑‑‑‑Miyòots’iniitatl. ‑‑‑‑Miyòonintàl. ʘma ‑‑‑‑Hǫ, miyòoninkàt. ʘma ‑‑‑‑Miyòoniiht’uts. For further
examples of P‑yì#w-n‑
see ’èts (under mom); ’èts (under mom);
’èts (under mom). [cf. ‑yìghe “inside,
core”]
yì2
yì‑ dirpf. neutral
to far distance; variant of ’ì‑. ‑‑‑‑yìnosdè’ ‑‑‑‑Yìdighè ghidùsdetl.
> ‑yida “down at location” see under yè1
> yìdze “from down, from
below”
see
under yè1
yìghe
‑yìghe n. (w)
[PA *yəɣ.‑e: “down” (Lpc)]
inside, core: ‑‑‑‑miyìghe ʘma ‑‑‑‑Miyìghe widìsjit. ‑‑‑‑Gwuda gat yìghe dusudàsą.
ʘma ‑‑‑‑Diih yus yìghe dèhts’ii. ʘem For further examples of inside, core
see dul1 (under lh-dule); tl’ò’ (under
d-tl’ò’).
through (weather):
‑‑‑‑Yus yìghe nudèesja. ‑‑‑‑Chǫ yìghe nasdalh. ‑‑‑‑’Uyii didòò kutl’e dò ’uyii dune
’iize yìghe nadalh. ʘma
> P‑ì‑yhìghe#n-h‑diih “knead P” see under dìì’1
> ‑ìyigh#d-h‑guts “stir” see under gus
yhin sing, song
dur |
jin |
jin |
jin |
jin |
yhin n. ʘma (psd ‑yinè’)
‑‑‑‑Dune za yinè’
’oodis’į̀į̀h. ʘma
D-yin v. (dur)
D-y ‑‑> j. ‑‑‑‑Ghijin.
‑‑‑‑Wenììjin. ‑‑‑‑Dajine. ‑‑‑‑Wujinìì wukayniizun. [PA *d-yən
“sing shamanistically” (L87)]
impf (1s ’usjin,
2s ’in‑, 3s ’u‑, 1p ts’i‑,
2p ’ah‑, 3p ghi‑) ‑‑‑‑Mudowa ’usjin. ʘma ‑‑‑‑Mudowa ’injin. ʘma ‑‑‑‑Yudowa ’ujin. ʘma ‑‑‑‑Mudowa ts’ijin. ʘma ‑‑‑‑Mudowa ’ahjin. ʘma ‑‑‑‑Mudowa ghijin. ʘma
mets’ijinii n.
dune ’ujinii n.
Mèh ’Ujine Munè’ pn.
yhin-e# inc.
> yhin-è#H-da “sg. sing while
sitting”
see
under da3
> yhin-e#d-D‑ya “walk singing” see under ya3
yhìs n. ʘma (psd ‑yìsè’,
dim yhìsa) [PA *xyə’ts’ “hill” (KL)]
yìs
> P‑ghà#’-yàts “scare, startle,
disturb P”
see
under yhàts
yhìtl
> ’uyìdlè’ “wood chip,
shavings”
see
under tsèl
> ’uts’unè’ yìdla “bone axe, small
axe for chopping bones”
see
under tsèl
> O‑tsèl “chop, pound, hit
O with missile”
see
under tsèl
yits
‑yidzè’ n. [PA *‑yədze’
“penis” (K05)]
tlįį
diyidzè’
exp. ʘma mild oath. ‑‑‑‑’Udoo kunt’e, tlįį
diyidzè’. ʘma ‑‑‑‑Andreas dzisidniiyòòt,
tlįį diyidzè’. ʘma
widzįįh
diyidza
n.
yhìts1
dur |
yìts |
yìts |
|
. |
mom |
yìs |
yìts |
yìs |
yìs |
O‑d-yìts
v. (dur) ‑‑‑‑’Utsigǫ̀’ sadinyìs.
‑‑‑‑Gat dists’ìì’ sudowa dinyìts.
‑‑‑‑’Ul diisyìts, sukǫh dowa.
‑‑‑‑’Ul nedòòsyehii dowa ’ul
diisyìts.
P‑gho#d-yìts
v. (s mom) ‑‑‑‑’Ul ghodisyìs. ‑‑‑‑Dasts’ii ghodinyìs. ‑‑‑‑’Ul ghodèesyìts.
O‑yìts
v. (mom) ‑‑‑‑Naydìsyìts. ‑‑‑‑Dudzezų̀lhè’ lhìiyìts.
‑‑‑‑Minichìnè’ kudninyìs. ‑‑‑‑Duzà’ k’ooniiyìts. ‑‑‑‑Taydniiyìts. ‑‑‑‑Dists’ii chighdninyìs.
Kwùts’ididòòhk’ǫ̀hii. For further example(s) of O‑yìts
see ’i (under ’i#d-n‑).
O‑d-n‑yìts
v. (gh mom) ‑‑‑‑’Uzùs dinusyìs. ʘei ‑‑‑‑’Uzùs dinuyìs. ʘei ‑‑‑‑Yidniyìs. ʘma ‑‑‑‑Ts’idniyìs. ʘma ‑‑‑‑’Uzùs ts’idniyìs. ʘma ‑‑‑‑’Uzùs ts’idnuyìs. ʘei ‑‑‑‑Yidniiyìts. [PA *yəš-gy
“rub (esp. skin, so as to soften it), crumple” (L87)]
pass ‑‑‑‑’Uzùs dinadzìts.
yhìts2
conc |
yìts |
yìts |
yìts |
yìts |
O‑n-yìts
v.
conc ‑‑‑‑Nu’ahè’ ninyìts. ‑‑‑‑Khǫhdìì su’ahè’ nèesyìts.
ʘma ‑‑‑‑Nudòwa ’ah dinasyìdze.
pass
mèh ’unidzìdzii n. ʘma
Yitsoot’ą prsn. ʘma (Morice Yû‑tsû‑t’qenne,
Jenness Yutuwichan (“Fort MacLeod dialect”), Yutuchan (“Fort Grahame
dialect”))
yiiba n. ʘma For example(s) for
yiiba see ka4 (under y-h‑ka). [PA *lə-wa:
“be gray” (L87)]
yiih
P‑yiih
p. ‑‑‑‑miyiih ʘma ‑‑‑‑’Uyii yiih wuk’ànhtą. ʘma ‑‑‑‑Lhoowe too yiih k’ànustą.
‑‑‑‑Tse yiih ghidèhts’ii. ‑‑‑‑Ya yiiha
wuk’ànoostą̀’a? ʘma ‑‑‑‑’Oosà’ suzulii yiih k’òòk
nìniis’ǫ. ‑‑‑‑Gah joo ’ahyè wiyiih suda. ʘma
P‑yiihdzè’
p. ‑‑‑‑miyiihdzè’ ʘma ‑‑‑‑Siyiihdzè’ sinda. ‑‑‑‑Bed yiihdzè’ nin’ą̀h.
ʘma
k’èyiih adv. ‑‑‑‑K’èyiih dùdèhtǫ.
> k’èyiih
mut’ùsusdaii
“my
underclothes”
see
under da3
> Tl’owe Yiih “Grassy Bluff” see under tl’ow
yhììh n. ʘma (psd ‑yììhè’)
‑‑‑‑’Uyii yhììh k’udà’ ghìda. ʘma ‑‑‑‑’Uyii yhììh ’udoo sąs
looht’e. ‑‑‑‑Yhììh nidòòwè ’òòwììht’e. [PA
*xyə’xy ~ *xyə’ky’
“food, game, means of survival” (Lpc)]
Yhììh Dotiiye pn.
> yhììh kù#O‑h-te “save, rescue O” see under te2
> yhììh k’ì#ìì‑ya/’ats/detl “stay alive,
survive”
see
under ya3
> yhììh kù#ya/’ats/detl “stay alive,
survive”
see
under ya3
yììh1
O‑d-yììh
v. ‑‑‑‑’Uyii dune dinyììhǫ? ‑‑‑‑’Udoo nidisyììh. For further
example(s) of O‑d-yììh
see dòò1 (under dòòne).
disyììhii n.
yììh2
conc |
yììh |
yììh |
yìlh~yììlh |
yììh |
nugu#(O‑)d-yììh
v. (conc) ‑‑‑‑Nugudiyììh. ʘma ‑‑‑‑Dòòyazii nugudinyììh. ʘma ‑‑‑‑Sinii joo nugudèesyììh. ʘma ‑‑‑‑Lhèhgą̀h
nugudìinyììhǫ? ‑‑‑‑Nugudidayììlhe. ʘma ‑‑‑‑Nugudidayìlhe. ʘma ‑‑‑‑Nugudidasyììlhe. ʘma ‑‑‑‑Nuguts’idooyììhii. ‑‑‑‑Siilà’ nugudoosyììhii.
caus ‑‑‑‑Lhèhgą̀h
nugusidèhyhììh.
yììh3, yii exhale
conc |
jììh |
jii |
jììh |
jììh |
D-yììh v. (conc)
D-y ‑‑> j. ‑‑‑‑’Udoo
’ujììh. ‑‑‑‑K’udà’ shòwà’ ’ujììh. ʘma ‑‑‑‑Lhonè’ ts’idoojììhii. [PA *də-yi:ky’/yi:tsr’
“breathe, be saved, cured, healed” (L87)]
O‑d-n‑H-yììh
v. (s) ‑‑‑‑’Udniinyììlhǫ? ‑‑‑‑’Uyii ts’òòdane ’udnèhyii.
lhą̀hdzè’
nì#n-D‑yììh
v. (n) ‑‑‑‑Lhą̀hdzè’ nìnìnisjii.
ʘma ‑‑‑‑Lhą̀hdzè’ nìnèjii. ʘma
ts’ì#d-D‑yììh
v. ‑‑‑‑’Uyii wutl’ùs ’èh ts’ìdìsjii ’ii
’èh k’ula yizèhkhę. (Lhooda) ‑‑‑‑Nuts’ìdìsjii. ‑‑‑‑Ts’ìnudìsjii.
’udoo kù#D-yììh v.
This verb is only used negatively. ‑‑‑‑’Udoo muts’è’ kùsjìh. ‑‑‑‑Dotiiye dzè’ wukaynuszun la ’udoo
kùsjììh. (based on a sentence from Early Travels) For further
example(s) of ’udoo
kù#D-yììh
see ts’ììt (under P‑e#w-h‑ts’ììt).
ti#D-yììh v.
‑‑‑‑Tejii. ‑‑‑‑Kwùla tejii. ‑‑‑‑Khinii tits’ajii.
‑yììh# inc.
> P‑yììh-u#w-d‑nii “P hollers around” see under nii1
> yììhe#d-H‑tl’e “run around
hollering”
see
under tl’a
> yììhe#d-D‑ya “walk hollering” see under ya3
Yììhda n. (pr yììhdaʹ)
ʘma
yįįhdze adv. (pr
yįįʹhdze) ʘma ‑‑‑‑Yįįhdze lat’e. ʘma ‑‑‑‑Yįįhdze sintę.
ʘma ‑‑‑‑Yįįhdze sahtets. ʘma ‑‑‑‑’Ii mitsìì’ k’ànustą joo
yįįhdze. ‑‑‑‑’Ùkoo
dzǫ̀ǫ̀dza kooht’e yįįhdze nidòòwè. ʘma For further example(s) of yįįhdze see lǫ̀ (under imperfective
verb).
yiika adv. ‑‑‑‑yiika dune ‑‑‑‑yiika k’èdahii dune
Yiika dune za prsn. ʘma [compare Wit yinkadinï’
“First Nations person” and DX nguqoxidina’ “human being”]
Yiika dune za
dzenèes
n.
Yiika ts’òòdawa
dzenèes
n.
yiis
padu
n. (pr yiis paʹdu) ʘma [from Eng yeast powder]
yon
‑yonè’ n. ‑‑‑‑Muyonè’ dìsjit.
yhos
d-h‑yhosa v. ‑‑‑‑’Uyii tlązii dehyhosa.
d-h‑D-yosa v. D-y
‑‑> j. ‑‑‑‑Mudone widehjosa. ‑‑‑‑’Uyii duch’we dehjosa.
yhòtl blow, swell
dur |
yòlh |
yòtl |
yòlh |
yòlh |
dur |
yhòlh |
yhòtl |
yhòlh |
yhòlh |
mom |
|
yòtl |
|
. |
ìì‑yòtl v. (dur)
‑‑‑‑Mudàà’ ’ììyòtl. ‑‑‑‑Sitsìstah wììyòtl. ‑‑‑‑Mudàà’ ’udoo ’ììyòlh. ‑‑‑‑Mudàà’ ’enììyòtl. [PA *‑yʊ’tl’
“blow” (KL)]
‑yòtl v. (mom)
‑‑‑‑Mudàà’ lhìdèyòtl. ‑‑‑‑Mutl’àde joo kùwayòtl.
O‑h-yhòlh
v. (dur) ‑‑‑‑Kwùn ’inhyhòlh. ʘma ‑‑‑‑Kwùn ghehyhòlh. ʘma ‑‑‑‑Kwùn ghiihyhòtl.
yòò’
du#d-ìì‑yòò’
v. ‑‑‑‑Mugą̀jè’ dudidììyòò’.
‑‑‑‑Mukè’ ts’eh dawdidììyòò’.
‑ywè’ n. ‑‑‑‑tsà’ ywè’ For further
example(s) of ‑ywè’ see zow2 (under ‑zowè’).
yòòda det. ‑‑‑‑Yòòda sinda. ‑‑‑‑Yòòda wìsinhlha. ʘma
yhòòh
w-d‑d-h‑yhòòh v. ‑‑‑‑Sutlase’ ’ìdighde dukǫh
wididehyhòòh. ‑‑‑‑Dukǫh sǫ
wididehyhòòhìì. ʘma [from Bv?]
> yoohtèl “mattress” see under tèl
yhòòs
dur |
yhòòs |
yhòòs |
yhòòs |
yhòòs |
’-d‑h-yhòòs v. (dur)
‑‑‑‑Dune ’udehyhòòsii dìsts’ugh. ‑‑‑‑’Udiihyhoos lǫ̀.
[PA *yə’sr-gy “whistle” (KL)]
yoot chase, scare
mom |
yoot |
yòòt |
yolh |
yoot |
per |
yoch |
yoch |
yoch |
yoch |
prog |
yolh |
|
|
|
O‑n‑(H‑)yoot
v. (mot) H‑ with s‑ perfective only. [PA *n+Ghyu’:d
“chase, drive” L87]
prog ‑‑‑‑Naynayolh. ‑‑‑‑Nits’òòdane ts’oodindèh. Showà’
niinyolh. ʘma
per ‑‑‑‑Ma tlįį k’ìnuyoja? ʘma ‑‑‑‑Braedon k’iinuyoch. ʘma ‑‑‑‑K’ìts’inuyoch. ʘma ‑‑‑‑’Umawii k’ìnayoch. ‑‑‑‑Sulèè’ k’ìnoosyojii.
mom ‑‑‑‑Ts’òòdane kǫh wuk’eh
nùnuninyoot. ʘma ‑‑‑‑Tùnudnèesyòòt. ‑‑‑‑’Ìdighè ts’idnèhyòòt. ʘma ‑‑‑‑Deèdza nidnèhyòòda? ‑‑‑‑Mukǫh ts’è’ naydnèesyòòt.
‑‑‑‑Khǫhdìì yì’ònè ’idnèesyòòt.
ʘma ‑‑‑‑Supanè’ ’èh kuda tets’ìnèyòòt.
‑‑‑‑Semàwii ch’ila kednàasyolhe. ʘma ‑‑‑‑Yàwoodnayolhe. ‑‑‑‑Yàwoots’idnooyoodii. For further
example(s) of mom see de1 (under when).
pf with yà#
“across”. (1s yànèesyòòt, 2s yànìin‑,
3s yànèh‑, 1p yàts’inèh‑, 2p yànàah‑,
3p yàghnèh‑) ‑‑‑‑Yànèesyòòt. ʘmc ‑‑‑‑Tlįį yànèesyòòt. ʘma ‑‑‑‑Yànìinyòòdǫ? ʘma ʘmc ‑‑‑‑Yàsinèhyòòt. ʘmc ‑‑‑‑Yàts’inèhyòòt. ʘmc ‑‑‑‑Tlįį yàts’inèhyòòt.
ʘma ‑‑‑‑Yànàahyòòdǫ? ʘma ‑‑‑‑Tlįį yàghnèhyòòt. ʘma ‑‑‑‑Yàsighnèhyòòt. ʘmc
pf with ti#
“into water”. (1s tinìnisyòòt, 2s tinìnin‑,
3s tinìnii‑, 1p tits’inìnii‑,
2p tinìnah‑, 3p tighnìnii‑) ‑‑‑‑Gwùndàn tinìnisyòòt. ʘma ‑‑‑‑Tits’inìniiyòòt. ʘma ‑‑‑‑Louie gwùndàn tinìniiyòòt. ʘma ‑‑‑‑Louie kwune kuda tighnìniiyòòt.
ʘma ‑‑‑‑Tinìniinyòòdǫ? ʘma ‑‑‑‑Tinìnahyòòdǫ? ʘma
dzi#O‑d-n‑yoot,
dze#O‑d-n‑yoot v. (gh mom)
dzi#O‑d-n‑yoot:
‑‑‑‑Dzindiniiyòòt. ʘma ‑‑‑‑Dzinukhidniiyòòdo? ʘma ‑‑‑‑Dzinighdniiyòòdǫ? ʘma ‑‑‑‑Ǫ, Edna kwune
dzisighdniiyòòt. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune ch’ila dziidniiyòòt.
ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo dune Edna kwune
dzighdniiyòòt. ʘma
dze#O‑d-n‑yoot:
‑‑‑‑’Uyii dune ts’òòdawa kwune
dzedniiyòòt. ʘma ‑‑‑‑Dzesidniiyòòt. ʘma ‑‑‑‑Dzenukhidniiyòòdǫ? ʘma ‑‑‑‑Dzekhidniiyòòt. ʘma ‑‑‑‑’Àtsǫǫ dzeghdniiyòòt.
ʘma ‑‑‑‑’Ùkoo dune dzeghghdniiyòòt. ʘma ‑‑‑‑Khuwǫh dzednajòòt. ʘem
pass ‑‑‑‑Edna ’ech’à’ dzidnasjòòt.
’-d‑n-D‑yoot v. (mot)
[PA *n-lə-gyu’:d “be afraid” (L87)]
prog ‑‑‑‑Yànadnajolh.
per ‑‑‑‑K’ednujoch. ʘma ‑‑‑‑’Uyii dune k’ednujoch. ʘma ‑‑‑‑Louie khuka k’ednujoch. ʘma ‑‑‑‑K’ets’idnujoch. ʘma
mom ‑‑‑‑Nellie ’ìdà’è ’udnìsjòòt. ‑‑‑‑Yìdà’è ’uts’idnìsjòòt. ʘma
yòòwè
> yòòwèda’ą̀’ “face down, upside
down”
see
under ’ą2
> ts’iihyòòwè “straight down” see under yè1
> yu#ìì‑1 “throw off, into
the air”
see
under ya2
> yukòmadugwujii “one‑ to
two-year-old bull moose”
see
under gèt
yughà dir. ‑‑‑‑Yughà nunzut. For further
example(s) of yughà see tsii (under O‑tsii).
yahyughà dir. ʘma ‑‑‑‑Yahyughà k’intl’eh. ‑‑‑‑Yahyughandeh.
’ahyughà dir. For example(s) for
’ahyughà see zooh (under wizoowè’).
yus n. ʘma (psd ‑yusè’)
‑‑‑‑Yus ’ut’e. ‑‑‑‑Yus zǫh k’ànustą. ’Udoo
yèda ’us’į̀į̀h. ‑‑‑‑Yus tah kwudninlèh. ʘma ‑‑‑‑’Uyii yus suk’e’ììts’ut. [PA *yαs
“snow” (L87)]
dahyusè’ n. ʘma ʘmc ‑‑‑‑K’udà’ ’udoo dahyusè’ wìlę.
’iits’ii ba yusè’ n.
> yus dehgìdla “hailstone, snow
ball”
see
under gìtl
> yus k’eh “winter” see under k’eh
> yus tòò’ “snow water, water
melted from snow”
see
under too1
> yus tsulè’ “sleet, wet snow” see under tsul
> ‑ywè’ “scent” see under yòò’