Clicar para ampliar
Porción de los Fragmentos Kharosthi:
Versión gandhari del Sutra del Rinoceronte
(Khargavisana-sutra)
Época kushan, siglo I dC
Tinta sobre papel de corteza de abedul

Imágenes cortesía del British Library / University of Washington Early Buddhist Manuscripts Project (copyright reservado).

Estos fragmentos de un manuscrito budista, compuesto en lengua gandhari (prákrit) usando la escritura kharosthi, están escritos en rollos hechos de corteza de abedul. Conocidos como los Fragmentos Kharosthi de la British Library, se cree que datan del siglo I dC, lo que los convertiría los textos budistas más antiguos conservados que se conocen. Se encontraron en un bote de arcilla, probablemente en algún lugar del este de Afganistán en lo que antiguamente se conoció como la región de Gandhara (el emplazamiento exacto donde se encontró desgraciadamente se desconoce).

Como el sitio de Internet del British Library/University of Washington Early Buddhist Manuscripts Project explica, Gandhara fue uno de los principales centro artísticos y culturales budista durante los primeros siglos de nuestra era. Durante este tiempo, la región estuvo bajo el dominio saka, y hay muchas razones para creer que el patronazgo saka fue un importante factor en la creación de este cuerpo de literatura budista de Gandhara. Los textos hacen referencia al “Gran Sátrapa Jihonika" y al "Comandante Aspavarman," ambos soberanos saka de la región de Gandhara en la primera mitad del siglo I.

Los fragmentos encontrados provienen de veinte o más rollos originariamente separados, que oscilan en tamaño de unas pocas palabras a varios centenares de líneas de escritura (ver vista completa). La porción reproducida aquí es una sección del “Sutra del Rinoceronte”; otros tipos de textos incluyen sutras canónicos y comentarios, textos técnicos y escolásticos, y "avadanas," o leyendas edificantes budistas, muchos de los cuales no tienen paralelos en la literatura budista previamente conocida.

Traducción de Alexandra Prats, revisada por Dolors Folch