1. Yan
嚴
[Yen].
Zadnesprovskiy (1994), p. 463 places this kingdom “in the northern Urals.” Other
than that, the information in this account, and that from the Weilue
(which is quoted below in 19.1), nothing else is known about this
kingdom. Yancai
奄蔡
translates literally as ‘Vast Steppes’ or ‘Extensive Grasslands,’ and I feel
certain that the name must have been intended as descriptive. However, see
Pulleyblank (1963), p. 220 for its linguistic features and its possible
relationship to the Greek name *Αορσοι [*Aorsoi] – see also ibid.
p. 232.
It is not clear what pelts they traded with Kangju. The Chinese text just
uses the term for pelts of shu
鼠–
which can mean
rats, or other rodent-like animals such as weasels, martins and similar small,
fur-bearing animals.