In his review of Diment’s A Russian Jew of Bloomsbury, Jeffrey Meyers writes, “It’s amazing, despite Koteliansky’s severe depressions and mental breakdowns, his irascible temperament and notorious hatreds, that he was able to maintain these friendships. With D. H. Lawrence, Katherine Mansfield, John Middleton Murry, and Leonard and Virginia Woolf (the Woolfs published Kot in their Hogarth Press), he translated Dostoyevsky, Tolstoy, Chekhov, Gorky, Bunin, and Andreyev, and he believed ‘publishers exist to lose money on good books.’ In Diment’s lively, perceptive, and sympathetic but objective biography, Kot steps out of the shadows and takes center stage.”
Recent News
May 21, 2013: Romanian Studies benefit concertThe Romanian community launched its fundraising efforts in support of Romanian studies with a… »
May 6, 2013: Slavic hosts ACTR Olympiada of Spoken RussianOn Saturday, May 4 the Slavic Department hosted Foss High School students at the annual ACTR… »
May 6, 2013: Michelle Lie awarded Vadim Pahn ScholarshipMichelle Lie is the latest recipient of the Vadim Pahn Scholarship. She will be using it to study… »
