Chel Tr'igidiɬt'ighinh Tthidinuhon Soghluq Yiɬ
The boy who didn't want to get married and the poor orphan

Belle Deacon

hidden
Recording on anl0773a.wav and anl0773b. Audio recording by Jim Kari. Length of
recording:  1:08:25.
Translation by Edna Deacon, Lucy Hamilton, Jim Dementi, Elizabeth
Workman. Footnotes are explanatory comments by these speakers in the
course of translating the story.
Transcription by Sharon Hargus (also responsible for section headings, not supplied by Belle Deacon).
JK:  Belle Deacon is going to tell a story, \em Chel Tr'igidiɬt'ighinh\em ?
BD:  Yes. 
  1. Sitsesits'iyuxoghɬdhok.
    my grandmotherto meshe told it
    'My grandmother told it to me.'

  2. JK: yeah, her mother's story--her grandmother's story

  3. BD: grandmother, grandmother, yes. (pause) yeah, well, I'll start?

  4. JK: yes

  5. BD:

  6. Qay,qayxichuxtr'i'nexidhu'onh.
    villagebigit's saidthere is
    'There was a big village'

  7. Axaxiɬdiktraɬtth'etxichuxchexinxighe'o.
    thenkashimbigalsoit sticks up
    'There was a big kashim sticking up there too.'

  8. Yitxidoyxiɬdikcheltr'igidiɬt'ighinhk'alniyax.
    theredoorthenboydoesn't want anyonedearhe's growing up
    'There at the door (to the kashim) a much sought-after guy who wasn't paying attention to the girls was growing up.'1

  9. Ngidiggixiq'idzxiɬdiknigughunniɬtrethyiɬxandithichith.
    upon itthenwolfwolverineandthey were tied up high
    'A wolf and wolverine were tied up (on either of the smoke hole).'2

  10. Becausequsqaviya'ngilanhgoche.
    rich manhis sonhe isright here
    'Because he was the son of a rich man.'

  11. Yitots'in'vitigetiyin dit'anhɬogot.
    thenhis fathera lothe's huntingtruly
    'His father was always hunting.'

  12. Nginixixiɬdixivoghnixitsoxivi'idindiggit.
    upthenup from themcachethey have filled
    'They had full caches up behind (their place).'

  13. Hingongiyiggitraɬtth'etxiyan'gixuhonhxidito'yiɬ.
    meanwhiledownkashimonlythey eattheir fatherwith
    'He and his father ate only in the kashim.'

  14. Xaɬts'in'tuxvonhxits'ixiyeguqoyhts'ixiyan'.
    eveningduringhis motherto themshe brings in platejust
    'In the evening his mother just brought plates of food into the kashim for them.'

  15. Gits'i'in q'ixedoyhts'in'nixit'isrtux,xivits'ixiyegiduqoyhɬogot.
    they're huntingasthey walk back homewhento themshe brings in platetruly
    'After they walked back from hunting, she brings them food in the kashim.'

  16. Axaxiɬdikyitongonuq'oɬdaɬinɬogoyuxudzxiyghonixidalyax.
    thenmeanwhilewomenreallyallthey're going crazy for him
    'Meanwhile, all the women were crazy for him.'

  17. Divan'agoitiɬchilinh?
    who(focus)herehe will marry
    'Which one will he marry here?'

  18. Getiyxiyq'adingit'anhine'ndadzdixiytoleɬ.
    verythey like himbutanythingthey'll do it
    'The girls really liked him but couldn't do anything.'

  19. Axaxiɬdixiyngonhghun'ghino diɬ'anh.
    thenthey his motherforare working
    'Then they were working for his mother.'

  20. Yuxudzq'eyl tridryiɬngu'oxits'idinixileyh.
    alldried willowalsooutsidetherethey pile
    'They piled lots of dried willow outside.'

  21. Goyixxichuxtraɬtth'exidoyxeghi---xinxighe'odi.
    herehousebigkashimdoorit sticks up
    'There was a big house by the kashim door.'

  22. Nuq'oɬdaɬingiluxdong'yegetiyxidezrenhɬogot.
    womensome of themverythey're prettytruly
    'Some of the woman were very pretty.'

  23. Niɬchenxinadhino'.
    in a circlethey gathered(?)
    'They gathered in a circle.'3

  24. Axaxiɬdixaɬts'in'tixiɬdik,xivonhngiyiggitraɬtth'exiyentth'ototeɬtux,xitl'ogiditrik.
    theneveningwhenthentheir motherinkashimshe will carry in platewhenshe gives them food
    'She gave them food when she brought food into the kashim.'

  25. Yuxudz,yuxudzedi niɬchennq'oɬdaɬintl'ogiditrik.
    allcomplete circlewomenshe gives food to
    'She gave food to the entire circle of women.'

  26. Becausexiyghotediɬ'anhts'ixiyiɬ,yigixinedathts'ixiyiɬ,tth'axyiɬyixinedath.
    they for herwaterare bringingandthey're twisting twineandsinewalsothey're twisting
    'They brought her water, and they twisted willow twine and sinew.'

  27. Giluxdong'yechegiqaɬchinyiɬyixeghoyhɬogot.
    some of themtoobootsalsothey're makingtruly
    'Some of them were making boots.'

  28. Ndadzchedixiytoleɬ?
    whatelsethey'll do it
    'What else could do they for her?'4

  29. Xughontonik ts'iine'xiyogh xiɬzreyh.
    she could work on thingsbutthey take things away from her
    'She would try to work on things but they took things away from her.'

  30. Axaxiɬdikyitongochelk'alangiyiggiditiyan'ghodhido.
    thenmeanwhileguydearinhis fatheronlyhe stays with
    'That dear boy stays only with his dad (in the kashim).'

  31. Xaɬts'in'tixiyan'xiɬdixey---yits'ixiyegu(qoyh)vinixiɬts'egyituxche.
    eveningwhenonlythento himshe brings in plateearly morningduringalso
    'She only brought food to him late in the evening and early in the morning.'

  32. Ndidongɬoxivuqulxiditixiyiɬ.
    long agotrulythey're gonetheir fatherand
    'He and his father were already gone.'

  33. Aɬonachenginiggits'in'xitit'isrts'ixiɬdiin dixit'anhts'in'.
    beholdback upthey goandthenthey hunt
    'They would just go back a certain way and start hunting again.'

  34. Yitongongido'qun' dochet,vitsesoghluqyiniɬyaghtthidinuhonsoghluqniɬyaxdichoyyiɬɬogot,govitse.
    meanwhiledownriverend of villageher grandmotherdearwho is raising herorphandearshe's raising hergranddaughterandreallythisher grandmother
    'Meanwhile, down at the other end of the village a grandmother was raising a dear orphan.'5

  35. Getiyɬogitr'oxidiɬt'a.
    veryreallythey're poor
    'They were really poor.'

  36. (whistling noise)

  37. Ngi'inqayxiyiɬxixithnegits'in'.
    overvillagethenthey don't visit them
    'They never went visiting over in the village.'

  38. Yuxudzngi'inqaynuxodhiɬts'ixiyiɬxantr'ixixineg.
    allovervillageit's happeningthenthey don't know
    'They didn't know what was happening over in the village.'

  39. Divan'ayiɬxivoghyu'odzithogits'in'.
    nobody(focus)alsoto themoverdoesn't go
    'Nobody went to visit them either.'

  40. Gonuq'oɬonhsoghluqxiɬdianhngi'eghxiɬdiyuxudzq'eyl tridroqoxiyetr'ixe'oyhxidogh'egh.
    thiswomandearthenheroutsidethenalldry willowforshe's clearingaround themselves
    'This dear woman had gathered all the dry wood that was around them (their house).'

  41. Axaxiɬdixiyequn' dilayhts'ixiɬditth'inhyoxoiɬtlitts'ixiyan'.
    thenthey put spark in firethenbonefor hershe cooks hardjust
    'Then they put a spark in the fire and she boiled bones for her.'6

  42. Xidigaɬxiyozrxizroncheq'aghdidhiɬdi.
    finallya little bitapparentlyshe's growing up
    'Finally it seemed to her like she was growing up.'

  43. Axaxiɬdi"itsa'a,"yiɬne,"diyoghngittheghngi'intidhisoy.
    thengrandmashe says to hershoulddownoverlet me go
    'Then she said, "grandma, I should walk over there.'

  44. Ngi'eghdinagho'eghyuxudznedhohiyyuxudzq'eyl tridroqoxinisiniy'.
    outsideby usallit's faritalldry willowforI can't find
    'I can't find any wood near our place.'

  45. Ay'invitht'oghdingit'atidhisoy"inedhinh---yiɬneɬogoditse.
    therebankundershouldlet me goshe thinksshe tells hertrulyher grandmother
    'I think I should walk under the bank," she told her grandmother.'

  46. "Kulachoya,"yiɬne.
    poorgrandchildshe told her
    "'My poor grandchild," she said to her.'

  47. "Gonq'ixitolnikxit'alanh.
    herethey'll find out about youmaybethat person
    "'They might find out about you.'7

  48. Ngo,ngoqoeyoxelanhdi,"yiɬneɬogo.
    wellon youshamethere isshe told herreally
    'You're pitiful."'

  49. "Ngo,daɬine'yiggitasoɬ.
    welleven sothereI'll walk
    "'Well, even so I'll walk that way."'

  50. Gogideischoxts'idaghsineɬ,inedhinh.
    nowI'm bigI'm gettingshe thinks
    'She thinks she's getting big enough.

  51. "Sre' linginh.
    it's up to you
    "'It's up to you.'

  52. Xidayiynqatrithghiluq?Xiyeqingit'oyhts'iyixitehoyh."
    whereitmoccasinpoorput onandtherego
    'Where are your pitiful moccasins? Put them on and walk there."'

  53. "Ndadz oxodidenets'i?"yiɬneɬogo.
    whyyou say thusshe told hertruly
    "'Why are you saying that?"'

  54. Ts'an'ayiggingi'intadhiyongitthegh.
    and sodownovershe wentdown under the bank
    'So she went down to the beach.'

  55. Ay'oxizrolchenh,gee,traɬtth'endaxichuxxinxighe'oidaghɬxitiɬtthayhdi.
    over thereapparentlyapparentlykashimsuch a bigit sticks upnowshe sees for the first time
    'Over there she suddenly saw a big kashim.'

  56. Yitxidoychenigughun,niɬtrethyiɬxandithichith.
    theredooralsowolfwolverineandthey're tied up high
    'There at the door a wolf and wolverine were tied up.'

  57. Yitottheghxits'ighuhoɬdixiyiɬxizronche,tritrxit'iditsim'dixizrodichenh.
    straight downfrom therewhere she's walkingthenwoodit's piled underneathapparently
    'Where she was walking straight down there was so much wood piled underneath there.'

  58. Yuxudzyogh nchindiniqts'iyuxudz.
    justshe grabbed some of itjust
    'She just grabbed some of it.'

  59. Doghthq'idixidiniɬdzaqts'iyuxudzxiyiɬngido'dichi'enthiniqngitthegh.
    on her shouldershe piledjustthendownrivershe went fastunderneath
    'She piled some (of the wood) on her shoulder and then ran down again.'

  60. Yitongoxiyitltthagits'iɬogo.
    meanwhilethey don't see her truly
    'They didn't see her.'

  61. Diva ine'q'i'ithdogits'ichengiyiggxiyiɬxiyenxididatl.
    no oneisn't walking aroundagaindownthenthey went into the kashim
    'There was nobody walking around because everybody was in the kashim.'

  62. Ngido'xiɬdiyiɬduqon'ithiyo.
    downriverthenandshe climbed back up the bank
    'Down there she climbed back up the bank.'

  63. "Itsa'a,"yiɬne"gotritrlongxit'ogh,xit'ogh xit---xit'oghxididingiɬdixis'onh,"yiɬne.
    grandmothershe said to herherewoodlotsunderneathunderneathwhere it's thrownI foundshe told her
    "'Grandmother, I found lots of wood piled under (the bank)," she told her.'

  64. "Agidet.Axaxiɬdixeɬedzdina'igatodaɬ,"yiɬne.
    okaythenverywe'll be warmshe told her
    "'It's okay. We'll be very warm," she told her. (Tthidinuhon still talking apparently.)

  65. "Inaghchoya,"yiɬne.
    it's okaygrandchildshe told her
    "'It's okay, grandchild," she said to her.8

  66. "Vaxandadzdixet'aadividene?"yiɬne.
    about itwhatit isyou're saying itshe told her
    "'Is that what you were talking about?"'

  67. "Hǫ"yiɬne.
    yesshe told her
    "'Yes," she told her.'

  68. "Agidetxo'indingidisnedi.
    okayforI'm telling you
    "'That's why I'm telling you (we'll be) okay."' (Tthidinuhon apparently still talking.)

  69. Ngi'inqayxiq'aenagineyhngidisneine'soqo iningidiyonhine'anyixitasodi,"ditseiɬneɬogot.
    over therevillagewantingI'll go to townI tell youbutyou feel ashamed of mebutthereI wenther grandmothershe's telling truly
    "'I told you I wanted to go to the village but you were ashamed of me, but I went there anyway," she told her grandmother."

  70. Ts'anghiluqyuxudzyixidixet'ayoxoxiyiɬ.
    thenpoorjusttherethey arefor herthen
    'They (the grandmother and orphan) were just staying there now.'

  71. Ngiyixixiɬdigidingidzyan'tuxxathtanhɬogot.
    floorthengrassonlyinthey're sleepingtruly
    'They were sleeping only in grass.'

  72. Xeyts'in'tuxgidingidzxidingitsyuxudz,gidingidzkeddh.
    fallduringgrassthey pluckgrasssoft
    'In the fall they picked soft grass (for that).'9

  73. Axaxiɬdiɬeq'athts'id,chexiyiq'idz---idiq'idixididlchethts'ixiɬdixathtanh.
    thenfish skinblanketalsoon top of themselvesthey put onand thenthey sleep
    'They put a fish skin blanket on top of themselves when they slept.'

  74. Yitongoyuxudzts'ix yexodhiɬɬogo.
    meanwhiletime is passing(?)truly
    'Meanwhile, time was passing(?).'

  75. Ngichoxts'idaghneɬ.
    she's bigshe's getting
    'She was getting bigger.'

  76. "Kula"yiɬne.
    poor thingshe told her
    "'Poor thing," she told her.'

  77. "Inagh,choya,"yiɬne.
    it's okaygrandchildshe told her
    "'It's okay, grandchild," she told her.'

  78. "Agideq'ingaghtldhiɬghiluqtth'inhtlido---axa,"yiɬne.
    thusI'm raising youpoorbonewell-cookedwithshe told her
    "'I'm raising you with well-cooked bones," she told her.'

  79. "Agidet,"yiɬne.
    that's fineshe told her
    "'That's fine," she (granddaughter) told her.'

  80. "Ngoxeɬedzngoghghino ditatl-'an'itsa'a,"yiɬne.
    wellwellfor youI started workinggrandmashe told her
    "'I started working really good for you now, grandma," she told her.

  81. Ts'anyixinixidhetɬogongi'inyitnixodhiɬts'i,xiyiɬantr'uxixineg.
    thentherethey're livingtrulyovertherewhat's happeningthenthey don't know
    'They were living there and they didn't know what was going on over in the village.'

  82. Diva ine'xivithnegits'in'.
    nobodydoesn't visit them
    'No one visited them.'

  83. Axaxiɬdikyuxudzq'aghdidhiɬ.
    thenshe's getting older
    'She was getting older.'

  84. Degyixinixixidoɬdix.
    around theretherethey're spending time
    'They were living there year round.'

  85. Uxuxiyiɬxizronchengi'indranhxileggxits'i xitidhet.
    thenapparentlyoutdoorsday timespringtimeit's getting ready
    'Then it was getting to be spring.'

  86. Ngittheghyuxudztinhghonixitexitathdla'.
    downiceshorewardwaterit starts to be
    'There was water on the edge of the ice.'

  87. Yitiɬdixq'idixidiyoq.
    ice is movingit looked like
    'It looked like the ice was going to move.'

  88. "Itsa'a,"yiɬne.
    grandmothershe told her
    "'Grandmother," she told her.'

  89. "Ngi'indingit'acheqayxits'antidhisdoy.
    overshouldagainvillagelet me go back
    "'I should go back over to the village.'

  90. Ngoyitiɬdixq'idixidiyoq.
    wellice is movingit looks like
    'It looks like the ice is moving.'

  91. Ngoay'otritrgetiylonghxit'ididingilntiyatolaɬxit'aliy,"yiɬne.
    wellthatwoodreallylotsthat which is poured underit'll drift awaymaybeitshe said to her
    "'All that wood under the bank might drift away," she told her.'

  92. "Gilvoqontedoyhiy,"yiɬne.
    go aheadfor ityou go backitshe told her
    "'Go after it," she told her.'

  93. Xaɬts'in'nixithdhedits'ingi'inyixintithiyo.
    eveningit's not yetoverthereshe started to go
    'It wasn't evening yet and she went over.'

  94. Tl'eɬnolaɬts'iyu'odznigatasighaɬinedhinhɬogot.
    ropeshe's carryingback overI'll pack (wood) backshe thinkstruly
    'She was carrying a rope, thinking she would pack things back (with it).'10

  95. Axaxiɬdikinyixitadhiyo.
    thenoverthereshe started to go
    'She started walking over.'

  96. Engitheghyitongoyuxudzyaghtitlnonhq'idixet'a.
    out on the rivermeanwhileit started to moveit looks like
    'Meanwhile, out on the river, the ice looked like it was starting to move.'

  97. Ts'anyi'ingitidighanhditseghoniynelo.
    thenovershe packed backher grandmotherforshe put them down
    'She came back with a bundle and set it down for her grandmother.'

  98. "Nodnixinithdoɬdichenhngi'inyixiguxontasdo."
    twonightsagainoverthereI'll go back for more
    "'In two more nights I'll go back for some more."'

  99. Ts'anngitthingtr'andidoyhtuxyuxudz,yagh---yititldaqɬogot.
    thendownshe walks outwhileallit started to movetruly
    'Then she walked down and the ice had already started to move.'

  100. Ine'ɬogotxiɬtiytexighela'ts'i.
    buttrulynot muchwaterthere was
    'But there wasn't much water.'

  101. Ngittheghxits'inteinlu'onh.
    downtowards itwaterit's insufficient
    'There was not enough water down there.'

  102. Uxuxuyiɬengitheghyuxudzniɬtr'itaghdiditthts'iq'idixidiyoq,tinhtl'ogh.
    suddenlyout on the riverjustcurrent is whirling aroundandit looked likeiceafter
    'All of a sudden it was full of current out on the river, and it looked the ice was gone.'

  103. Axaxiɬdiyi'in idi-yixinoghdoɬxiyiɬxizronche,doduggxizronchevithq'idzxizronchexididhuq'un'xichuxdi.
    thenthereshe's walking backthenapparentlyjust on topapparentlybankonapparentlyfire is burningbig
    'She was walking back there, and just on top of the bank there was a big fire burning.'

  104. Iyeghxits'i genetoldixizronche.
    itaroundshe never looked at itapparently
    'She had never looked around there.'

  105. Nuq'oɬdaɬinxit'achedezrenhgiluxdong'ye.
    womenveryprettysome of them
    'There were some very pretty women.'

  106. Giluxdong'yechenuq'oɬdaɬinsalsoghluqyeɬogo.
    some of themalsowomenunattractive?poor pl.truly
    'There were also some unattractive? women.'

  107. "Kula,divaaingilanh?
    poor thingwhoyou are
    "'You poor thing, who are you?'

  108. Tthidinuhonsoghluq,"xaɬne.
    orphanpoorthey said to her
    'You poor orphan," they said to her.'

  109. Yitongoyuxudzeyoaxa.
    meanwhilejustshamewith
    'Meanwhile she was ashamed.'

  110. Ndidongnguqo xidina'yiɬxighengo'ts'ia.
    in the pastpeoplewithshe didn't talk
    'She had never talked to anyone before.'

  111. Eyoaxangiyixidiqa'yan'yiɬ'anhts'iyiggi,tritrts'oghhoɬ.
    shamewithdownher feetonlyshe doesthatwoodshe's walking towards
    'She just looked down at her feet with shame while she walked towards the wood.'

  112. "Gogide.Iytl'idaqxotl'oghxichogh tr'ididltth'ets'an-go.
    right hereitice wentafterwe're sitting up all nightthat's why
    "'After the ice went we've just been sitting up here all night.

  113. Giq'atrix gilegyiɬantr'idalyayhts'in'.
    love songtoowe're singing
    'We're singing love songs.'

  114. Dingit'adinayiɬxichogh ingido'diat"xaɬne.
    shouldwith usyou sit up all nightthey said to her
    'You should sit up all night with us," they said to her.'

  115. "A,daɬine'ndadz axaxichogh tasdoɬts'ia?
    even sohowI'll sit up all night
    "'But how am I going to sit up all night?'

  116. Ngo,sitsedisiɬnets'ixiyan'godist'anh,"neagoyiggitthidinuhonsoghluqgodi'ne.
    wellmy grandmothershe tells meonlythisI dosaysthisthatorphanpoorhereshe says
    'I only do what my grandmother tells me to do," said the poor orphan.'

  117. Kula.
    poor thing
    'The poor thing.'

  118. "Gilgodotthettritrts'iyi'ingatagiyaɬ."
    go aheadhereright down therewoodtooverI'll carry pl.
    "'I'll just carry some of this wood home."'

  119. "Agide.
    okay
    "'Okay.'

  120. Tr'igidiɬt'ighinhxoghditr'iɬ'anhine'vitht'oghxit'ididingil.
    the guy who doesn't want anyonefor themwe getbutbankunderthat which is shoved under
    '(The wood) we get for the tr'igidiɬt'ighinh is shoved under the bank.'

  121. Adishq'atiyatolaɬ.
    anywayit'll drift away
    'Well, it'll just drift away.'

  122. Gilvits'igidingiɬzreyh.
    go aheadfrom ittake some
    'Go ahead, take some of it.'

  123. Yi'ingidelyayh,"xaɬne.
    overcarry pl. woodthey told her
    Carry it home," they told her.'

  124. Yi'ingatithighanh.
    overshe packed some
    'She carried a bundle of it home.'

  125. Ditseghoyuxudzduqonchinithiniq.
    her grandmothertojustshe flew back up the bank
    'She flew up the bank to her grandmother.'

  126. "Itsa'a,"yiɬne.
    grandmothershe said to her
    "'Grandmother," she said to her.'

  127. "Gogetiytr'inasidhit,"yiɬne.
    hereveryI'm surprisedshe said to her
    "'I'm very surprised," she said to her.'

  128. "He,"yiɬne.
    ohshe said to her
    "'Oh," she said to her.'

  129. "Ndadzxingiɬtthanhts'in'?"yiɬne.
    whatyou saw she said to her
    "'What did you see?" she said to her.'

  130. "Ngi'inqayyuxudztritrts'an-ghisdoɬxiyiɬgododuggvithq'idzxididhuq'un'xichuxdixizronche.
    overvillagewoodI'm walking back tothenhereupbankonfire is burningbigreally
    "'I was just walking up to the wood and then up on the bank there was a big fire burning.'

  131. Nuq'oɬdaɬinnegye,nuq'oɬdaɬinsalye,niɬchendinthiggithingo.
    womenpretty pl.womenunattractive? pl.aroundit's full ofmeanwhile
    'Both nice-looking and unattractive? women were scattered all around (the fire).'

  132. Giq'atrix gilegyiɬyixin---ginxidilets'iyuxudz.
    love songtoothey're singing
    'They were all singing love songs.'

  133. Gilegxit'achedezrenh.
    songverythey're good
    'The songs seemed really good.'

  134. "Dinayiɬxichogh dhedo,sixi'ne,"ditseiɬne.
    with ussit up all nightthey told meher grandmothershe told
    "'Sit up all night up with us, they told me," she told her grandmother.'

  135. "Kula,"yiɬne,uxuyiɬyiggivitse.
    poor thingshe told herthenthather grandmother
    "'You poor thing," her grandmother told her.'

  136. "Ngoyuxudzditidhenelts'in'.
    wellthusyou won't do
    "'You'll never do that.'

  137. Nuq'oɬdaɬinnegyexivits'iganditeɬ'eɬ,gitr'odengiɬt'adi,"yiɬne.
    womenpretty pl.to themwhatyou'll doyou're poorshe told her
    'What are you going to do with pretty women, while you're so poor?" she asked her.'

  138. "Yuxudzndaɬona'tthaxivoghtado'da'ngoghdluq xatilughusryitots'in'nq'ayxenlu'oɬgetiy."
    maybelaterwith themyou start to staywhenat youthey're going to laughand thenyou'll be ashamedvery
    "'Maybe after you start to stay with them for a while they'll laugh at you and you'll be very ashamed."'

  139. "Xit'aldiadidenedi,"yiɬne.
    maybeyou're sayingshe said to her
    "'You might be right," she told her.'

  140. "Ngodaɬine'getiyyuxudzxivixiyo'dezrenhq'idixet'a.
    welleven soveryjusttheir mindsthey're goodthey look like
    "'Even so, they look like they're really kind people.'

  141. Yitots'in'ndadz dist'ats'igoyuxudz?
    thenwhat's wrong with me
    'What's wrong with me?'

  142. Xivits'iyen-gisniyhts'iyuxudzyi'inyixixiq'at,"yiɬne.
    I'm wishing for themovertherewantshe told her
    'I really wish (to go over) there to them," she told her.'

  143. "Kula,"ditsedeɬne,"itheidoqo ingidiyonhts'ia.
    poor thingher grandmothershe tells her thusshouldyou're ashamed of yourself
    "'You poor thing," her grandmother told her, "you should be ashamed of yourself.'

  144. Nuq'oɬdaɬink'alye(xi)didltth'edixiq'adidene.
    womendear pl.where they areyou say you want
    'You want to go over where those dear girls are.'

  145. Hesre' linginh.
    ohit's up to you
    'Oh, it's up to you.'

  146. Ngoinaghngatidhasnelts'in',"yiɬnedixizronche.
    wellnoI won't tell youshe told herapparently
    'I'm not going to tell you no."'

  147. Uxuxuyiɬeyggiyyuxudzdinoɬchidlk'idzluqyiyettuxveɬlaydigigaɬtimyiɬ,iyyuxudzni'athtth'ixyuxudz.
    suddenlythather sewing baglittlepoorin itfishnetmaterialher willow barktoothateverythingshe rolled up
    'All of a sudden she rolled up her poor little sewing bag, with her fishnet material and willow bark in it.'

  148. Ngi'inyuxudzdiche'enthiniq.
    overjustshe flew out
    'She just flew out (the door).'

  149. Ngu'oyuxudzvitseluqyiniɬ'anhhingoinngitthingyuxudzvitht'oghxit'on'idiyongine'.
    outsideher grandmotherpoorshe's looking at hermeanwhileoverdownbankundershe went back downupriver
    'Her grandmother watched her as she walked down under the bank and up the river.'

  150. Xogh non'idiyodi,ngiduggxizronchegiq'atrix gilegyetgileg di'nedi.
    she reached them againupapparentlyupapparentlylove songinthey're singing
    'When she reached them again, she heard them singing love songs up there.'

  151. "Agil iyengosts'inngittheɬts'indhedo.
    right thereon other sideriver sideyou sit
    "'Sit over there on the other side, by the river.'

  152. Ngonginoghɬgitr'atoledi,"xaɬne.
    wellbefore youwe'll singthey told her
    'We'll sing for you,"' they told her.'

  153. Ts'anluqyitvit'oghgindididdhtr'itlxindighetthiyh,iyt'oghxiɬdigenathditthxiyiɬ.
    thenpoorthereunder itspinningwillowshe poked in the grounditunderthenshe started to spinthen
    'Then the poor thing poked her willow stick for spinning in the ground and started twisting her twine.'

  154. Q'idoghtuxxiɬdikngiyixdiyiɬ'anluqyan'niɬ'anheyoaxa.
    sometimesthendownshe doespooronlyshe looksshamewith
    'Sometimes she only looked at what she was doing, because she was ashamed.'

  155. Yitongoyuxudzxeɬedzxinegxiyiɬyixiditl'enh,hingoghiluqɬeq'athda'tl'idzndaɬcheth.
    meanwhileallwellnicelyalsothey're dressedmeanwhilepoorfishskinparkablackshe's wearing
    'They were all nicely dressed, while she was wearing only a black fish skin parka.'11

  156. Heganxeɬedzxivaxa xidhu'onhts'i'a.
    nothinggoodthey have
    'They (she and her grandmother) had nothing nice.'

  157. Ganyi--xeɬedz(ti)ditl'eɬ?
    whatgoodshe'll be dressed in
    'What would she dress up in?'

  158. Ngizrenhq'idingit'adiyuxudz.
    she's prettyshe looks like
    'She looked good otherwise.'

  159. Govitthe'yuxudzgodegxiyiɬyuxudzyo'tsigethaxavitthe'iluq'uɬ.
    hereher headherethisandjustlouselice eggswithher headit's white
    'Her hair was white with lice eggs.'

  160. Axaxiɬdikgaxatathdle'.
    thenthey started to sing
    'Meanwhile they started to sing.'

  161. Xaɬts'in'tthidangithtth'exinedrnuxodhiɬxiyiɬxizronche.
    eveningmidnightmiddleit's getting to bethenapparently
    'It was getting to be midnight.'

  162. Genoq'uthtr'ixinelodiyigixite'otl.
    flatfishthey brought outthey started to chew
    'They brought out flatfish and started to chew them.'

  163. Gilekanxidadhinekts'in'yigixe'oɬhingo,engosinghiluqiɬt'eginditth.
    singingthey stoppedthey're chewing them whileon the other sidepoorcontinuouslyshe's making twine
    'Having stopped singing, they were all chewing fish, while on the other side, the poor (orphan) was still making twine.'

  164. Eyggiyyixiye'oltth'inhaxaxiytitldaɬdixizronche.
    thatwhat they're chewingbonewiththey started to throw at herapparently
    'They started to throw the bones they had been chewing at her.'

  165. Yuxudzyiɬyitlyuxudzngiyixdidinoɬchidlt'oxyilayh.
    allshe's grabbing italldownher sewing bagundershe puts
    'She grabbed all of them (and) put them under her sewing bag.'

  166. Getiyɬogoyogh xisrigididdhinh.
    verytrulyshe's grateful for it
    'She was so grateful for it.'

  167. "Xidasitseghiluqtth'inhtlidyan'axasiniɬyaghinhagidegetiyyugho srigatoddhel,"inedhinhɬogot.
    how(?)my grandmapoorboneboiledonlywithshe raised methisveryshe'll be thankful for itshe thinkstruly
    "'My grandma who raised me only with bones will be very thankful for it," she thought.

  168. Ts'an,uxuxuyiɬngi'inchenonxididhit.
    thensuddenlyover thereagainit (time) came again
    'Then all of a sudden something else is happening over there.'

  169. Tr'igidiɬt'ighinhnonxididhit.
    it (time) came again
    'It's Tr'igidiɬt'ighinh's turn.'

  170. Tr'igidiɬt'ighinhq'uyentithidhitɬogot.
    he started thinking
    'Tr'igidiɬt'ighinh started thinking.'

  171. Ngitthetxivughottheteqavedoychuxnegidathdlo.
    downat their placetwocanoebignicethere are
    'Down at their place were two big canoes.'

  172. Vito'ye'giɬiggiidedigchexiyein dit'anhhiy.
    his fatherbelongingsonehistooin ithe huntsit
    'One of the boats belonged to his father, and one was his hunting boat.'

  173. Ngiyiggitraɬtth'edhidots'ixunh xiyiɬq'iyentithidhitɬogo,gotr'igidiɬt'ighinh.
    inkashimhe stayswhilesuddenlyhe started to thinktrulythis
    'He really started to think while staying in the kashim.'

  174. He,nuq'oɬdaɬinndadz,nuq'oɬdaɬinndadzsoghdisixiɬ'anhin?
    ohwomenwhywomenwhyto methey're doing
    'Why are those women doing this to me?'

  175. Dingit'agodinanhgiɬigginhidhitlched,inedhinhɬogot.
    shouldthis personone personI marryhe thinkstruly
    'I should marry one of them, he thought.'

  176. Ts'anyuxudzngidiggitsoq'idzdingonhyiɬandidinelts'in'.
    thenjustupcacheonhis mothertoohe didn't tell
    'He went up in the cache without telling his mother.'

  177. Ngiduggitsoyedadhiyo.
    upcacheinhe went
    'He went in the cache.'

  178. Engithidineq'uyxiɬdighinothnegxiyedaghɬchethyuxudz.
    out therepile? quickly?thencaribou skinnicehe brought into kashim
    'He brought a (pile of?) nice caribou skin(s) into the kashim.'

  179. Yuxudznoɬchidlyuxudztaɬghaɬyiɬyuxudzxiyeghelo.
    allsewing bagallmatrolled upalsoallhe took them into the kashim
    'He also brought all his sewing bags and his rolled up mats into the kashim.'

  180. "Ngogiɬigginhitatlchilts'ingine'tasqaɬts'iyiggi'.
    wellone personI'll catchhavingupriverI'll paddle(trying to make up his mind)
    "'I think I'll catch one (woman) and paddle upstream.'12

  181. Axaɬdikgogidexitlchikdi ninisdhit"inedhinh,dixiyo'axaɬogot.
    thennowmarriageable agehe thinksmindwithtruly.
    'I'm old enough to marry now," he thought.'

  182. Ts'anyuxudzyiyexiq'idixidineggit.
    thenallhe finished filling it
    'He finished filling up the canoe.'

  183. Cheguq'uxvanhgiqyan'iɬt'iginhvanhgiq.
    toofatice creamonlyeaterice cream
    'He only ate (caribou) fat ice cream.'

  184. Uxutiyyiɬtr'iyeghelouxitiyggathxiɬnenelanggginghyiɬtr'iyeghelo.
    thosetoohe put in canoethoseking salmonthey saymeatdryandhe put in canoe
    'He put king salmon and dry meat in the canoe.'

  185. Iyaxain dit'an,xiɬyiɬ,q'oyiɬ,giɬting'yiɬ,tr'iyegighelo.
    itwithwhat he huntsclubandarrowandbowandhe put in canoe
    'He put what he hunts with in the canoe, club, arrow, and bow.

  186. Nginexiɬdiyuxudzvoghnesinyuxudzngidixdixidindiggitɬogot.
    behindthenbehind himupit's piled uptruly
    'Behind him it was piled up with stuff.'

  187. Goxiɬdinuq'oɬdaɬingixidalyayhdigoyuxo'odzyuxudzginetth'ighchuxdhu'onhɬogot.
    herethenwomenwhere they're singinghereover therediamond willowbigthere istruly
    'Over where the women were singing there was a big diamond willow bush.'

  188. and uh

  189. Q'i'elnekts'ixiɬdingi'eghgentl'i-'enhts'i.
    he finishedandthenaroundhe started to sneak
    'He finished (packing the boat) and then he started to sneak around.

  190. Yiggiginetth'ighchetq'i'elneg ts'iyitngiyixighidiggisrts'iiyt'ox.
    thatdiamond willowendhe finishedtheregroundhe's crawlingitunder
    'Having reached the diamond willow, he was crawling under it on the ground.'

  191. Iiy!viq'agiq'a yi'editrax.
    (surprise)wanting himthey're singing love songs
    'Oh my! They were singing love songs for him.'

  192. Hingoengitheɬts'inluqtthidinuhonsoghluqginiditth.
    meanwhileon the river sidepoororphanpoorshe's spinning
    'Meanwhile, on the river side, the poor orphan was spinning (willow bark into twine).'

  193. Yigixe'oɬhingoyuxudzyiggiytth'inhaxaxiyniɬdaɬ.
    they're eatingwhileallitbonewiththey're throwing it
    'As they were eating, they threw the bones to her.'

  194. "Kuletthidinuhonsoghluq,"xaɬne.
    poor thingorphanpoorthey said to her
    "'You poor orphan," they said to her.'13

  195. Tr'igidiɬt'ighinhq'idingengadhts'in'viq'a ntr'ixidalyax.
    how long we're hollering for him
    "'How long we have been hollering for that guy.'

  196. Ots'i dingit'antsigethyan'hinhetley'itiɬchiln'anh.
    that kind of personlice eggsonlythat personmaybehe'll marrythat person
    'Maybe he'll marry someone with lice eggs.'

  197. Ade'tr'igidiɬt'ighinhxo---gho taɬnekts'iyu'odzningiyo,"xiyatadhine'.
    heyyou started to go withover hereyou wentthey started to tell her
    'You came over to start something with him," they started to tell her.'

  198. oh boy

  199. Yuxudz yegngiyixiyuxudzxindinoɬtl'ithyuxudzndadzdingit'aimk'ixiyiɬitrix.
    actuallydown therejustshe is stiffjustlike thisshe isalmostthenshe's crying
    'She (sat) stiffly like this and was almost crying.'

  200. Goɬoyito---sitseluqdisdighene'ine'vixinagdotithghisodi,inedhinh.
    thistrulymy grandmotherdearshe told mebuther wordoverI steppedshe thinks
    'So this is why my grandmother was talking to me, and I didn't pay attention to her, she thought.'

  201. Ndadz xaxaxanxuniyhts'iye---sitse?
    howshe knewmy grandmother
    'How did my grandmother know?'

  202. Yuxudzdisiɬne.
    thusshe's telling me
    'She told me this.'

  203. Inaghsiɬneine'yu'odztaso,inedhinhts'iyuxudz.
    noshe tells mebutoverI wentshe thought
    'Even though she told me not to, I came over, she thought.'

  204. Yegyuxudz yeg"a'iytth'inh,a'iy tth'inhgilngiɬggeth,"xaɬne.
    over thereactuallythatbonego aheadchew itthey said to her
    "'Go ahead, chew those bones," they said to her.'

  205. Daɬine'tr'ixithagits'in'xiyiɬ.
    even soshe doesn't talkthen
    'Even so, she didn't speak.

  206. Yixiyiggiydinoɬchidlt'oxyilayhɬeq'athyiɬ.
    therethather sewing bagundershe put themfish skinwith
    'She put the bones, even the fish skin, under her sewing bag.'

  207. Uxuxuyiɬxizroncheyiggiq'idaghdhilinh,tr'igidiɬt'ighinhk'alxughotr'i'eɬtl'itthdi.
    suddenlyapparentlythatyouthdearto themhe came out mad
    'All of a sudden that dear young man came out mad in front of them.'

  208. "Kulanuq'oɬdaɬinndadzdividuxnettthidinuhonsoghluq?
    poorwomenwhatyou pl. are telling herorphanpoor
    "'You poor women, what are you telling the poor orphan?'

  209. Idaghɬ cheyiggi"dinayiɬxichogh dhedo"viduxnets'an.
    shouldthatwith usyou sit up all nightyou tell herthen
    'I thought you asked her to sit up all night with you.'

  210. Ndadzdividuxneluqanh?
    whatyou're telling herpoorthat person
    'What are you telling that poor thing?'

  211. Voghdluq didhuxlughuzr.
    at herdon't laugh
    'Don't laugh at her."'

  212. Yitongoxanxidathtrit.
    meanwhilethey stopped quickly
    'They quickly stopped.'

  213. Ngiyixixidit'oghxiyiɬxiyexiyiɬdiɬeyggiyyixiye'oɬ.
    downunder themthenthey throw it inthatwhat they're chewing
    'They threw the fish they had been eating underneath themselves.'

  214. "Agidegenoq'uthchuxyu'ux'oɬtth'eyu'ux'oɬiy.
    enoughdry fishlotsyou pl. chewstillyou pl. chewit
    "'Continue eating what you were eating.'

  215. Ngoq'idongyixinaghtl-'an'yigux'oɬts'i,"xiɬne.
    wellalreadyI saw you pl.you pl. are chewinghe told them
    'I saw you (pl.) chewing."'

  216. Deg yuxudzdi---xiɬdixogh q'ididalnekxiyiɬ,yiggitthidinuhonsoghluqgodhidonh.
    like thatthenhe finishedthenthatorphanpoorhereshe's sitting
    'He finished telling them that and the orphan was sitting there.'

  217. Yughonineyo.Yoghyuxudztth'aghthiggisryit.
    he went to herby herjusthe stretched outthere
    'He went to her. He lay on the floor near her.'

  218. "Kulats'ansoghluq,"yiɬne.
    poor thingthenpoorhe said to her
    "'You poor thing," he said to her.'

  219. Yitthe'dadzdiɬ'anh.
    her headthushe does
    'He patted her on the head.'

  220. "Iningidiyonh qults'in'.Neditthiy."
    don't be ashamedspinit
    "'Don't be ashamed. Do your spinning."'

  221. Ngiyixiyuxudzngan'xindinoɬtl'ithdigetiyidiyonhts'iɬogot.
    downgroundshe is stiffwhereveryshe's ashamedtruly
    'She was sitting stiffly on the ground, she was so ashamed.'

  222. Yitongoengoɬts'iyuxudzniɬanchixinaɬtl'isrts'ixiyiɬ.
    meanwhileon the other sidebetween each otherthey're squeezingthen
    'Meanwhile, they were squeezing between each other on the other side.'

  223. "Chelndadzdit'anhanh?
    boywhathe's doing himthat person
    "'What's that boy doing?'

  224. Nixudodhilts'ivonhantr'itlnek.
    year after yearhis motherwe worked for
    'Year after year we took care of his mother.'

  225. Ithexunhdidina'iɬ'anhts'igan layn'anh?
    shouldushe gets uswhyher
    'He should pick one of us, why her?'

  226. Tthidinuhonsoghluqvitthe'tsigethyan'ghonineyolache,"xi'ne.
    orphanpoorher headlice eggsonlyhe went toapparently?they said
    'He walked over to that orphan whose head is full of lice eggs," they said.'

  227. and uh

  228. Yuxudzxoqogitinithtogits'in'.
    justat themhe didn't look at
    'He never even looked at the others.'

  229. "Ngoxotastth'ixiynediddhhiy,"yiɬne.
    for youI'll windityour spinningithe told her
    "'I'll wind up your spinning for you."'

  230. Tr'ixithagits'in'.
    she doesn't talk
    'She didn't talk.'

  231. Iyxiɬdiyiginathtiddhyoxotathtth'ix.
    itthenwhat she was twisting ontofor herhe wound up
    'He wound up what she had been twisting.'

  232. Yoxoq'iynetth'ix.
    for herhe finished winding it up
    'He finished winding it up for her.'

  233. Yinoɬchidlgesiɬchet.
    her sewing bagcrummyhe took
    'He picked up her crummy sewing bag.'

  234. "Gonyetas'oɬiy,"yiɬne.
    thisI'll put insideithe told her
    "'I'll put this in the canoe," he told her.'

  235. "E,"yidithne'ts'i,yigginh,getiyyi'adiyonhts'in'.
    yesshe doesn't tell himthat personveryshe's shy of him
    'She never told him "yes", she was so shy of him.'

  236. Ganoqoyu'odztaso?
    whatforoverI went
    'Why did I walk over?'

  237. Golachetogh---sitsedisdighene'ts'in',inedhinh.
    thisactually?my grandmothershe told meshe thought
    'This is what grandma told me.'

  238. Iyyeyighetth'ixts'iyuxudzyoghniyne'onh.
    itinsidehe wound upallnear herhe put down
    'He wound it up inside that sewing bag and put it down near her.'

  239. Digganidi'eɬtrityuxudz.
    he stood up fastjust
    'He stood up fast.'

  240. Eyggitthidinuhonsoghluqitlyitlts'idiqats'oxniyniɬghuɬyuxudz.
    thatorphanpoorhe grabbedunder his armhe put herjust
    'He grabbed that orphan and put her under his arm.'

  241. Ngitthingviditl'izim'dixizronche.
    downhe spedapparently
    'He sped down the bank.'

  242. Ngittheghyuxudzviyedyetengithiyuxudzxitthiyaghɬquyh.
    downjustcanoeinon the waterjusthe stuck her in headfirst
    'He stuck her in his canoe in the water.'

  243. Hingoxiynedatl.
    meanwhilethey went to him
    'Meanwhile, everyone gathered around him.

  244. Yixezreɬ.
    they're hollering
    'They were hollering.'

  245. "Naxunhditdinaqing'telaɬ.
    usour husbandyou'll be
    "'You'll be our husband.'

  246. Ndadzdingit'anhts'i'a?
    whatyou're doing
    'What are you doing?'

  247. Ngonhxeɬedzdinegantr'itlneknixidoldhil ts'in'.
    your motherwellnicelywe worked foryear after year
    'We worked for your mother year and after year.'

  248. Ngonhanhitlneginhxe'anhdingiɬ'an?"xaɬne.
    your motherthat personwho workedthat personyou're doingthey said to him
    'Are you choosing the one who worked for your mother?"'

  249. Yitongoyiggitthidinuhonsoghluq"itsa'a"nets'inontithizriɬ.
    meanwhilethatorphanpoorgrandmashe saysandshe started to yell
    'Meanwhile, that poor orphan started to holler "grandma!".'

  250. Izriɬ,trixxiyiɬ.
    she's yellingcryingand
    'She was hollering and crying.'

  251. nuggonsini---"Nuggonsingiɬtayh.
    put me back on shore
    "'Put me back on the shore.'

  252. Ngongi'insoghluqideyan'dhidon.
    welloverdearby herselfshe's staying
    'She (my grandma) is all alone over there.'

  253. Geɬodvoghyu'odztaso.
    for a little whilefrom heroverI went
    'I was just leaving her for a little while.'

  254. I wanteditsa'a,"nets'inontithizriɬ.
    grandmashe saidandshe started to yell
    'I want my grandma," she said, and started to holler.'14

  255. Ngine'tithiqanhyiyiɬ.
    upriverhe started to paddlewith her
    'He started paddling upriver with her.'

  256. (damaged(?) portion of recording, about 1:17)

  257. Yitxidoyxiɬdinuggineqanh.
    theremouththenhe paddled to the shore
    'He paddled up to the mouth (of the slough?).'

  258. Axaxiɬdighinoydhithtaɬlaygidrothyiɬviyedathdlo,tth'axviyedathdloniɬ'intl'ighalyitteqanuggine'onh.
    thencaribouskinmatmaterialleggingtooin itthey aresinewin itthey areeachbundletheretwohe carried to shore
    'Then he carried two bundles of caribou skin, mat material, leggings and sinew to the shore.'

  259. Hingongithidan-giditthiyh.
    meanwhileouthe poled off
    'After he dropped it off, he poled off.'

  260. Yitnixinedatl.
    therethey reached
    'They (the women) reached that place.'

  261. "Kulanuq'oɬdaɬinluqye,"xiɬne.
    poorwomenpoor pl.he said to them
    "'You poor women," he said to them.

  262. "Ganoqosiq'isrilduxlidiɬ?
    whatforafter meyou pl. holler
    "'Why did you holler after me?'

  263. A'iygilghinothtaɬq'ididhuxtanh,"xiɬne.
    thatgo aheadcaribou skinmatyou pl. lay onhe told them
    'Lay down on those caribou skins," he told them.'

  264. "Ngoyuxq'adi'ist'i'ts'i.
    wellI don't want you (pl.)'
    "'I don't want you guys.'

  265. Yuxq'adist'ada',q'idongyuxtatlchiɬ."
    I want you pl.ifin the pastI will marry you pl.
    'If I had wanted you guys, I would have already married you guys."'

  266. Yitongoyiggitthidinuhonsoghluqenithizriɬ.
    meanwhilethatorphanpoorshe started to holler
    'Meanwhile, the poor orphan started to holler.'

  267. Izriɬyik'o'.
    she's holleringrejecting him
    'She was hollering, not wanting him.'

  268. He don't want that nice looking man causegetiytoopretty.
    very

  269. Yitots'iyitghiluqxidiqats'oxdixiynelots'ixiɬdiq'aghxiyiɬngido'ntithidatl.
    thentherepoorunder their armsthey carried themandthenbackthendownriverthey started to walk back
    'Then those girls carried that stuff under their arms and started walking back down the river.'

  270. Hingoyiyiɬiɬt'eghiqaɬ.
    meanwhilewith himcontinuouslyhe's paddling
    'Meanwhile, he was still paddling.'

  271. Tsoghɬditidhu'on'ts'ixiɬdixiyiɬnuggineqanhanh.
    it started to get darkandthenthenhe stopped on the shorehim
    'It started to get dark and he paddled to the shore.'

  272. Q'aghnixitithidatlxotl'ogh.
    backthey started to walk backafterwards
    'Then they went back.'

  273. Axaɬdikxidiɬq'onhxotl'oghxiɬdiyuxudz.
    thenhe made fireafterwardsthenjust
    'Then he made a fire.'

  274. Ngiyigggitthanhyiggiyoqoxiyeditl'inek.
    downbowdownfor herhe reached into the boat
    'He reached down into the bow for her.'

  275. Yitots'ixiɬdi,diggiyitltanh,diggxididhuq'un'di.
    thenthenhe carried her upupwhere it's burning
    'Then he carried her up the bank to where the fire was burning.'

  276. Izriɬvidhaggyiɬqulche.
    she's holleringher voicetoononealso
    'She had lost her voice from hollering.'

  277. Xaxaghutrixts'ixiyiɬxadinh.
    unableshe's cryingthenunable
    'She couldn't cry any more.'

  278. Łeq'athadinixideɬtanh.
    fish skinwithoutshe took off
    'She took off her fish skin (parka).'

  279. Chedrin-gozriɬyik'o'.
    tooshe's hollering all dayrejecting him
    'She had been hollering all day because of him.'

  280. Axaxiɬdikxidiɬq'onh.
    thenhe made fire
    'Then he made a fire.'

  281. Ngitthingchetthandidiyo.
    downagainhe went back down
    'He went back down the bank again.'

  282. Tth'oknegxizroncheyetvanhgiqduqon'ithuqonhdi,guq'uxtinhyan'hiy,gagvituxelyohiy.
    bowlniceapparentlyinice creamhe brought back upfatrenderedonlyitberriesin itthey are placedit
    'He came back up with a nice bowl of ice cream, made with fat and berries mixed in.'15

  283. Ggathyiɬ,nelanggginghyiɬ,axaxiɬdikiyxiɬdiyitl'odighetrit.
    salmonandmeatdryandthenitthenhe gave her (food)
    'He gave her salmon and dry meat.'

  284. Ine'gehelts'in'.
    butshe didn't eat.
    'But she didn't eat.'

  285. Cheiɬt'eitrighinh.
    againcontinuouslyshe's crying
    'She kept crying.'

  286. "Ngido'itsa'a,"nets'iyuxudz,iɬt'eitrix.
    downgrandmashesaysjustcontinuouslycrying
    'She just kept crying, saying "grandma downriver".'

  287. Uxuxuyiɬyoghnineyo.
    suddenlyhe walked to her
    'Suddenly he walked to her.'

  288. "Dodongitrixts'in'.
    enoughyou cry
    "'Don't cry any more.'

  289. Ngoghq'aghningitidhatltalts'in'.
    for youbackI won't take you back
    'I'm not going to take you back.'

  290. Aɬonachengitatltthaɬts'in' anq'oɬdaɬinq'adist'alts'i,"yiɬne.
    beholdI'll see youwomenI didn't likehe told her
    '(I knew) I would see you. I didn't like those (other) women.'

  291. "Ngosidadryozrtelaɬdixo'inangitlchet.
    wellmy younger sisterdearyou'll beforI picked you
    'I picked you to be my little sister.'

  292. Ngenatlyax,"yiɬne.
    I'll raise youhe told her
    'I'll raise you," he told her.'

  293. "Agide.Siyiɬ xethdlanhtelaɬ.
    okaymy siblingyou'll be
    "'It's okay, you'll be my sibling.'

  294. becauseyuxudzn'axo'ininnq'adisiyoq.
    thus(focus)forI fell in love with you
    'That's why I fell in love with you.'

  295. Nuq'oɬdaɬinlonghsiq'athinxiɬdi,ngidenaghxiɬdi.
    womenmanywanting methose peoplethenyour turnthen
    'Many women wanted me. Now it's your turn.'

  296. ntatl---Ngenatlyax.Sidadryozrtelaɬts'i,"yiɬne.
    I'll raise youmy younger sisterdearyou'll behe told her
    'I'll raise you. You'll be my younger sister," he told her.'16

  297. "Dodongitrixts'i,"yiɬne.
    enoughyou're cryinghe told her
    "'Don't cry any more," he told her.'

  298. Ts'anxididighenekts'iyuxudzngiyixixindinoɬtl'ith.
    thenhe finishedandjuston the groundshe is stiff
    'Then he finished and she was just (sitting) stiffly on the ground.'

  299. Xaxayinoghɬ'an'ts'ixadinh.
    unableshe's looking at himunable
    'She couldn't look at him.'

  300. Yitl'ogidighetrid n'iycheehelts'in'.
    what he gave her to eatagainshe didn't eat
    'She didn't eat what he had given her to eat.'

  301. Axaxiɬditaɬ,taɬghaɬyozrduqon'itht'onh.
    thenmatrolledlittlehe brought up the bank
    'He brought a small rolled up mat up the bank.'

  302. Iyxiɬdikqun'ghok'osinyoxoyigginixidiniɬquyhdiyoxoyigginigidiniɬcheth.
    itthenfireother sidefor herdownwhere he cut branchesfor herdownhe put down
    'Then where he cut branches for her on the other side of the fire he laid it (mat) down for her (on the branches).'

  303. "Kulaisdadryozr,"yiɬne.
    poorlittle sisterdearhe told her
    "'My poor, dear little sister," he told her.

  304. "Gongilq'idinatayh.
    thisgo aheadsleep on it
    "'Sleep on this.'

  305. Ngogetiydrin-gangizriɬts'iyuxudz.
    wellreallyyou cried all dayjust
    'You've been crying all day.'

  306. Nginaq'axiyiɬniɬidalyitlyuxudz.
    your eyeevenswollen togetherjust
    'Even your eyes are swollen shut."'

  307. Ganaxaxaxiɬ(di)xinoghɬ'an'ts'ixiyiɬxadinh.
    whatunablethenshe's looking aroundthenunable
    'She (you?) had no way to look around.'

  308. Dixoghlingithts'ingitrixts'ingizriɬts'i'at,"yiɬne.
    how longyou cryandyou hollerhe told her
    'You've been crying and hollering for so long," he told her.'

  309. Yitxiɬdiyintltanh.
    therethenhe put her to bed
    'Then he put her to bed there.'

  310. Yixiviyiɬ xidoldhik.
    thereshe fell right asleep
    'She fell asleep quick there.'

  311. Chenithizriɬts'iyuxudz,getiyxogh'entlniqts'ixiyiɬ.
    againshe hollered too muchveryshe's tired then
    'She was very tired from hollering so much.'

  312. Hingoengoɬts'inngiyigginixidiniɬquyhdi,idedigtaɬghaɬnegchuxyitq'idzdinathtanh.
    meanwhileon the other sidedownwhere he's cutting more brancheshe himselfmatrollednicebigthereonhe lay down
    'Meanwhile, on the other side (of the fire) where he cut down more branches he laid down on a nice big mat.'

  313. Yixixiviyiɬ xidoldhik.
    therethey fell right asleep
    'They both fell asleep right away.'

  314. Chenithizri\ts'iyuxudz.
    againshe hollered too muchjust
    'She had hollered so much.'

  315. Getiyxogh'entlniqts'ixiyiɬ.
    veryshe's tiredthen
    'She was very tired.'

  316. Hingoengoɬts'inngiyigginixidiniɬquyhdiidedigtaɬghaɬnegchuxyitq'idzdinathtanh.
    whileon the other sidedownwhere he cut more brancheshe toomatrollednicebigthereonhe lay down
    'Meanwhile on the other side of the fire where he had cut more branches he lay on a nice big mat.'

  317. Xiviyiɬyixixidoldhik.
    with themtherethey fell asleep
    'They both fell asleep right away.'

  318. Cheidedigxogh'entlniq.
    toohe toohe's tired
    'He too was tired.'

  319. Dixoghlingithts'iedidranghiqaɬts'in',xilinghno'.
    how longentiredayhe's paddlingcurrentagainst
    'He had paddled all day against the current.'

  320. Ts'anyuxudzvinixuɬts'egxizronchenixididhuq'un'xiyiɬtr'an'ilighitheyggitthidinuhonsoghluq.
    thenearly morningapparentlyfire is goingthenshe woke up suddenlythatorphanpoor
    'Early the next morning the orphan woke up suddenly to find a fire going already.'

  321. "Gildiggangidoxngodrogg ntedinikdichenasridiqaɬxiyiɬ."
    right nowget upyou'll eat a mealagainwe'll paddlethen
    "Get up right now. Have some breakfast and we'll paddle again all day."

  322. Axaxiɬdieyggiyitl'odighetridyehelhiy.
    thenthatwhat he gave hershe didn't eat itit
    'She (still) hadn't eaten what he had given her (last night).'

  323. Iychecheyuxudzehel-ithonts'in' .
    itagainallshe's not eating
    '(Even) what (he's serving) again she's not eating.'

  324. "Ngoimoitelax.
    wellsickyou'll be
    "'You (might) get sick.'

  325. Vits'idhangidineyhiy.
    some of itput in your mouthit
    'Put a little bit in your mouth.'

  326. Ngoimoidhelaghda',dingoghtlaxts'i xadinh,"yiɬne.
    wellsickyou areifI'd do for youunablehe told her
    'If you got sick, I wouldn't know what to do for you," he told her.'

  327. Ine'xiɬdi,yuxudzyisridili'ants'in'.
    butthenjustshe doesn't pay attention to him
    'But she didn't pay attention to him.'

  328. Yuxudziɬt'eyik'oitrixiɬt'e.
    justcontinuouslyrejecting himshe's cryingcontinuously
    'She was still crying, not wanting him.'

  329. Dit'oxts'ixiɬdigiyedolnek.
    under herselfthenshe put her hand in something
    '(But while he wasn't looking) she sneaked her hand in (the dish).'

  330. just likeYiniɬ'an qulluqts'ixiɬdiyits'idhadolnekxiyozr.
    he wasn't lookingpoorthensome of itshe put in her mouthlittle piece
    'He wasn't looking so she put a little piece in her mouth.'

  331. Ts'anyuxudzdidiyoqts'in'.
    thenthusshe did
    'And so she did like that.'

  332. Viyedyenxigheloyiggitr'igidiɬt'ighinhq'idaghdhilink'algida'.
    canoethey loaded upthatyoung manhandsomenice
    'They loaded up the canoe, she and that handsome young man.'

  333. Ganiy?
    whatit
    'What's that?'

  334. Gan gideyitiditltth'edyan'ye'ithitl'enh.
    sametheregood clothesonlyhe's dressed in
    'He was wearing good clothes.'

  335. Ye!Chelxit'achengizrenh.
    (surprise)guyveryhe's good-looking
    'Gee! He sure is a good-looking guy.'

  336. Ngidiggiyotl'iduxdixits'inigheyohinhq'idingit'agetiyngizrenhts'i.
    upheavenwhere it's brokenfromhe came downone whohe looks likeveryhe's good-looking
    'He's so handsome he looks like he came down from where heaven broke.'

  337. Gee,yitots'iyuxudzndadz goxaxayeniɬ'eɬts'in'.
    thenjusthowunableshe won't look at him
    '(She's so ashamed) she couldn't even look at him.'

  338. Kule,inedhinh.
    poorshe's thinking
    'Poor (me), she was thinking.'

  339. Gitr'oditlt'adinndadzdisiɬ'an?
    I'm so poorwhyhe does to me
    'I'm so poor. Why is he doing this to me?'

  340. Ganoqoseniɬyaghgodisiɬ'anh?inedhinhɬogot.
    whatforhe'll raise methishe does to meshe thinkstruly
    'Why is he going to raise me? she wondered.'

  341. Ts'anaxa dichenixitithiqanh.
    thenagainthey started paddling again
    'Then they started paddling again.'

  342. Degidiyiɬdrin-goqaɬts'in',xaɬts'in'nonxididhitxiyiɬchechenixinithdoɬ.
    around herewith herhe's paddling all dayeveningit came againthenagainthey camped again
    'He paddled all day by himself and then after evening came, they camped again.'

  343. Ts'anyitchecheq'o-q'eydongdixidiyoqts'ixiq'idiyeloq.
    thenthereagainyesterdaythey didhe did like
    'He did the same thing they did yesterday.'

  344. Yixino---yitalk'idzduqon'iɬt'onhq'idiyitltanh.
    her beddinglittlehe brought back uphe put her to bed on it
    'He brought up her bedding. He put her to bed on it.'

  345. Yuxudzyixiviyixiɬ-viyiɬ xidoldhik.
    justthere she went right to sleep
    'She just went right to sleep there.'

  346. Xidayngido'ditseghiluqghoditanhtux,gidingidzluqyan'tuxdhitanh.
    wheredownriverher grandmapoorshe slept bywhengrasspooronlyinshe sleeps
    'Where she slept with her grandma downriver, she slept only in poor grass.'

  347. Yitots'in'ɬeq'athts'idcheyedhitanh.
    thenfish skinblankettooinshe sleeps
    'She slept only in a fish skin blanket.'

  348. Gitsighiyathts'idnegyiɬyedhitanhts'iyuxudz.
    marten skinblanketnicewithinshe sleeps
    '(Now) she slept in a nice marten skin blanket.'

  349. Yegantr'oɬtaɬluqxiq'its'iyixiviyiɬ xidoldhik.
    somethingsomeone is carryingpooras ifthereshe fell asleep quick
    'She fell asleep right away as if someone were carrying her.'

  350. Venhdididechenhdixidinaɬt'adidranhsre'diniyhdixinadhoɬ.
    next daysamehow much timedayI don't know4 nightsthey camped apparently
    'The next day the same---I don't know how many nights--4 nights--they camped.'

  351. Xiyiɬgiɬixsnaldringhinoxididhetxiyiɬxizronche,nginixixizroncheyuxudz,deloysithyuxudzne'odi,goyuxotthexizronchecheyuxudzxiyetr'igeɬt'otthq'idixet'adixoghxitr'i'itlqanh.
    thenfivedayare passingthenapparentlybackapparentlyjustmountainridgejustwhere it isherestraight downclear-cutit looks liketo ithe paddled around the bend
    'Then on the fifth day, straight under a mountain ridge, he came paddling around the bend to what looked like a clear-cut area.'

  352. Uxuxuyiɬɬodi'negoyiggitr'igidiɬt'ighinh"isdadryozr"yiɬne,"dinaqayxilanh di-xilaydixitr'idhitlqanh,"yiɬne.
    suddenlyhe saysherethislittle sisterdearhe says to herour villagemaking whereI paddled around the bendhe says to her
    'Suddenly he said, "little sister, I came around the bend to where our village will be."'

  353. Hingoyuxudzdinginixisithq'idzghinoyxivandidicheyh.
    meanwhileupridgeoncaribouthey are a herd(?)
    'Meanwhile on top of the ridge there was a herd of caribou.'

  354. Axaxiɬdiyitxiɬdiyuxudzxinegnuggixineqanhyuxudz.
    thentherethenbeautifulthey paddled ashore
    'They paddled ashore at that really beautiful place.'

  355. Giyiggixiyolalyuxudz yuxudzduquthdlo.
    inthings they brought with themall of ithe carried them up the bank
    'He carried up the bank all the things they had brought in (the canoe).'

  356. Duquthdlots'ixiɬdiyuxudz,"gilsidavogodhedo,"yiɬne.
    he carried them up the bankandthengo aheadwaiting for mehereyou sithe told her
    'He carried them up the bank and then said "wait for me here.'

  357. "Ngonginixighinoytasghonh.
    upcaribouI'll kill pl.
    'I'm going to kill some caribou up there.'

  358. Ngoxinoy---ghinoyleq'adhaxayixichuxxintr'atotthik,"yiɬne.
    caribouskinwithbig housewe'll put uphe told her
    'We're going to build a big house with the caribou skin."'

  359. Tr'ixithagits'i.Yiyiɬxithagits'in'.
    she doesn't speak outto himshe doesn't speak
    'She didn't say a word. She didn't talk to him.'

  360. Yeg"e"iyn'iyyidithne'ts'ihingondadz sre'idiyiɬnixedayhyixi.
    over thereyesitshe doesn't say to himwhileI don't know howto himselfhe's talkingthere
    'He was talking to himself while she never even told him "yes".'

  361. Dixitot'aɬts'ixilayyiyiɬxinayh.
    how it will bemakingto herhe's talking
    'He was telling her how it would be.'

  362. Ts'anyuxudzduquxathdlots'idiviyedyiɬduquthtonhts'iyigganyiditlvit.
    thenallthey brought things up the bankhis canoetoohe brought upandhe turned it upside down
    'After they had brought up all the things, he also brought up his canoe and tipped it upside down.'

  363. Hingoxiɬdi"gilsidavogodhedo."
    meanwhilethengo aheadwaiting for mehereyou sit
    'Then (he told her), "wait for me here.'

  364. Gideghtigheyo'in.
    awaydon't walk
    'Don't walk away.'

  365. Ngogideghtayoda'ngisrixitolnix,"yiɬne.
    awayyou goifyou'll get losthe told her
    'If you walk away, you'll get lost," he told her.'

  366. Uxuxuyiɬxizronchexoghdigi-yits'igidenetolts'in',"e' "didiyoqdixizronchegoyigginuq'oɬonhsoghluq.
    suddenlyapparentlyat himshe didn't look yesshe didapparentlythisthatwomandear
    'Suddenly, while not looking at him, the dear woman said "yes".'

  367. Nginixitthik'utadhiyo.
    uphe walked into the woods
    'He walked up the hill into the woods.

  368. Ngidixiyuxudzghinoynatidicheyh.
    upcaribouthey are moving as herd(?)
    'Up there the caribou were moving as a herd.'

  369. Goxiɬdi,naghdoteɬts'iɬogot,q'oadinh.
    hereclubratherhe's carryingtrulyarrowwithout
    'He was carrying a club instead of arrows.'

  370. Yuxudzngidixiyuxudzyituxq'u'enitht'uxq'idititht'an'.
    upamong themhe flew aroundit looks like he started to do
    'He got up there and it looked like he was just flying around among them.'

  371. Ngidixixiɬdiyiniɬ'anh.
    upthenshe's looking at him
    'She looked at him up there.'

  372. Ye!Ndadzxitl'idhvaxadixet'anh.
    (surprise)whatstrengthwith himit is
    'Gee! How strong he is.'

  373. Goetle'dixit'anhts'iguxughonhtux,ggaggchuxxughonhtux,inedhinh.
    thismaybethey dothey kill pl.whenanimalbigthey killwhenshe thinks
    'Is that what they do when they kill something, when they kill big animals, she wondered.'

  374. Axaxiɬdixit'onyitithiggisrts'igugho ntthititlch'iɬ.
    thenhe dragged it downandhe started to skin it
    'He dragged the animal down the hill and started to skin it.'

  375. Yugho ntthi'itlch'iɬts'ixiɬdicheyinelangyiɬngi'eghyuxudzdoghdelo.
    it's skinnedthenagainits meattoooutsidehe hung them up
    'After it was skinned, he hung the pieces of meat up outside.'

  376. Yits'i'itoneine'ndadz axaditot'eɬ?
    she'll help himbuthowshe'll do it
    'She wanted to help him but how could she?'

  377. Yuxudzxaxa,xaxaxiyiɬxitodinoɬts'iidiyonhts'in'.
    justunablethenshe'll movenotshe's ashamed
    'She couldn't move, she was so ashamed of herself.'

  378. Axaxaɬdiyuxudzyugho ntthi'itlch'iɬyuxudzdadzyuxudzyixich'oqyuxudzxinxighetthiyhlit'aqgidhithaxa.
    thenhe skinned themallthuspointed househe erectedrawhidewith
    'After he had skinned all of them, he erected a pointed house with the raw hide.'

  379. Yitxit'oxxiɬdixidits'idyiɬyits'idk'idzengosts'inninelongoodityitongodaɬts'in.
    thereunderthentheir blanketsandher blanketlittleother sidehe putwellhemeanwhilethis side
    'He put her little blanket on the other side and his on this side.'

  380. Daɬts'indixividotoqdieyggiyvavyiɬyuxudztl'idzaxts'idixidiyoq.
    on this sidebetween themthatfoodtooit's piled uphe did
    'He piled up their food between them.'

  381. Yitxitathdo'.
    therethey started to live
    'They started to live there.'

  382. Degndadz sre'nuxodhiɬyuxudz.
    around hereI don't knowtime is going byjust
    'I don't know how much time went by.'

  383. Yuxudzyixititl'i'an'dixizronche.
    justshe started to get used to himapparently
    'She just started to get used to him.'

  384. Yixititl'i'an'.
    she started to get used to him
    'She started to get used to him.'

  385. Iɬt'eyuxudzyits'itr'ixitidhihakdixizronche.
    continuouslyshe started to speak out to himapparently
    'She started to talk to him all the time.'

  386. Deghaanh,"igha'a"yiɬyatadhine'.
    her older brotherhimolder brothertooshe started to say to him
    'She started to call him her older brother.'

  387. My brothernets'i"igha'a"he said,yatadhi(ne')ɬogo.
    she saysandolder brothershe started to say to himtruly
    'She called him "my older brother."

  388. Engodz"sidadrk'idz"yiɬnets'iyuxudz.
    from acrossmy younger sisterlittlehe says to her
    'He addressed her from the other side as "my little sister."'

  389. "Kule,"yiɬne.
    poor thinghe said to her
    "'You poor thing," he said to her.'

  390. "Ngotth'oknegghisteɬvitthi'etth'iqyiɬghisteɬyiggiytth'inhvituxik'idztr'on-gitl'izrag.
    bowlniceI'm carryingcombtooI'm carryingthatboneamong them littleit was cut (?)
    "'I brought a nice bowl and a fine-tooth(?) bone comb.'

  391. Axaxiɬvenhdida'ngitthe'ntatltriɬ,"yiɬne.
    thentomorrowyour headI'll wethe said to her
    'I'll wash your hair tomorrow," he told her.'

  392. Yitongoeyoaxa.
    meanwhileshamewith
    'In the meantime, she was ashamed.'

  393. Ndadzgoditoneɬts'in'?
    whathereit will happen
    'What was going to happen here?'

  394. Venhdida'xiɬdinixinedhidixiɬdi,yitthe'ni'itltriɬ.
    tomorrowthenit camethenher headhe wet
    'Then the next day, he washed her hair.'

  395. Yitthe'yuxudzgighizrgha'yitthe'ndighengiɬdixizronche.
    her headfish gutoilher headhe pouredapparently
    'He poured fish gut oil on her head.'17

  396. Axaxiɬdiditth'in q'iditthiyadhu'onhts'iyitthe'itathtth'iq.
    thenon his legshe put her head upandher headhe started combing
    'Then he put her head on his lap and started combing her hair.'

  397. Ggi.
    yuck
    'yuck'

  398. Eyggiyyo'tsegyiɬadiniyniɬtanh.
    thatliceeggsandwithouthe cleaned
    'He cleaned out all the lice eggs.'

  399. Dadzyuxudzxiyetr'iyniɬtanh.
    thusjusthe cleaned her out
    'That's how he cleaned her hair.'

  400. Nuq'oɬonhyozrxit'achengizrenhdixizronche,little girl,q'aghdidhilinh.
    womanlittlesureshe's prettyapparentlyadolescent/young adult
    'She really was a pretty girl, actually an adolescent.'

  401. Ye!"Isdadryozr"yiɬne.
    (surprise)little sisterdearhe said to her
    'Gee! "Dear little sister," he called her.'

  402. "Agidet,"yiɬne,"a'iyɬeq'athda'yadz tiɬchethhingongoda'k'idzngoxoghitlchith,"yiɬne.
    nowhe said to herthatfish skinparkatake offwhilewellparkalittlefor youI'm carryinghe said to her
    "'Take off that fish skin parka. I brought you a new parka," he said to her.'

  403. Iyxiɬdikyadz titlchethhingo,giɬts'ayathda'k'idznegyindaghɬcheth.
    itthenshe started to take offwhilesummer caribou skinparkalittlenicehe put on her
    'She took that off and he put a nice little parka on her.'18

  404. Ngiyixicheqatrithnegxiday?
    downtoomoccasinsnicewhere
    'Where are nice moccasins too?'

  405. Łeq'athtl'idzyan'yeniyaghinh.
    fish skinblackonlyinshe grew up
    'She grew up in only black fish skin.'

  406. Nuq'oɬonhyozrxit'achengizrenhiyyuxudz,deghaantitlnek.
    womandearsureitshe's prettyher older brothershe started to work for
    'Then the dear woman started to work for her older brother.'

  407. Xughontonikts'iine'yuxudzyoghxiɬzreyh.
    he will work on thingsbutallfrom himshe takes
    'He (tried) to work on things but she took them away from him.'

  408. Ngitthingcheteoqotuhoyhtuxyitl'oyixilugguyh.
    downagainwaterforhe goeswhenafter himshe runs
    'When he went down for water, she ran after him.'

  409. Yitingilyoghiɬzreyhyuxudz,oditngitthetigitthiyhyuxudzduqonte'alyayh.
    his bucketfrom himshe takesshedown in the watershe gets water with bucketshe brings it up
    'She took his bucket from him, and she herself brought water up from below.'

  410. "Setr'alduqontetagiyayh.
    ImyselfI'll carry water up
    "'I'll carry it up myself.'

  411. Chein dingit'anhdi.
    tooyou hunt
    'You always go hunting.'

  412. Ganavoqoss-agidexogh q'utasineyhts'an'asogh xiɬzreyh?"deghaiɬneɬogot.
    whatfor itwhat I work onyou're taking away from meher older brothershe tellstruly
    'Why are you taking my work away from me?" she told her older brother.'

  413. Ts'anyuxudzyititldhit.
    thenjusthe left her alone
    'Then he just left her alone.'

  414. "Sre' linginh,"yiɬne.
    it's up to youhe told her
    "'It's up to you," he told her.'

  415. "Agideduxuts'ixit'adidene(di),"yiɬne.
    okaygoodmaybeyou're sayinghe told her
    "'Maybe that's a good thing you're saying," he told her.'

  416. Yitots'iyuxudzxeɬedzxinegnixidodh(iɬ).
    thengoodnicelyyears are passing
    'Everything was going well year after year.'

  417. Idixinaɬt'adisre'nixixiditldhit.
    how much timeI don't knowtheir age
    'I don't know how old they were.'

  418. Yitongoeyggidinoɬchidlluqyexiɬdiginditthts'ixiyiɬ.
    meanwhilethather sewing bagpoorinthenshe's twistingthen
    'Meanwhile she did her spinning from her sewing bag.'

  419. Deg yuxudz dixet'axiyhtuxxiyiɬ.
    time passedwinterduringthen
    'Meanwhile it was during the winter.'

  420. Yogh'inxiɬdinivatidhetxiyiɬyu'odzni'idoyh.
    because of herthenit's getting dark(?)thenbackhe comes
    'He came back when it was getting dark(?) because of her.'

  421. Yoghxiyodiɬ'anhts'in'.
    about herhe's worrying
    'He worried about her.'

  422. Tr'ixineganhyozrganlayintthuxditatldoɬ?inedhinhɬogogoq'idaghdhilinh.
    childyoungwhatforaloneI'll make stayhe thinksthisyoung man
    'Why should I make a young child stay alone? he thought.'

  423. Ts'anyitots'iyixinixidax.
    thenthentherethey're living
    'And so they were living there.'

  424. Yitongoyuxudzq'aghdidhiɬ.
    meanwhilegrowing up
    'Meanwhile, she was becoming an adult.'

  425. Q'a'ididhityuxudznuq'oɬonhchuxathdlatneganh.
    she's grown upallwomanbigshe becameniceher
    'She grew up to be a fine woman.'

  426. Vinixiɬyiggitr'ixinedhit.Engodzdhitanh.
    in the morningthey woke upacross thereshe's lying
    'They woke up in the morning. She was lying over there.'

  427. Oh,goxilegoyitxeyts'in'"ngoxiyhyixxitatltse,"yiɬne.
    thisI forgottherefallthiswinterhouseI'll buildhe told her
    'Oh, I forgot19, in the fall he told her, "I'll build a winter house.'

  428. "Ngoxeyda---tiyh---xiyhda'izretochuxda',ditr'onaxdits'ixadinh.
    wellwinterin the futurecoldit will increasewhenwe dounable
    'When winter comes, it'll be cold and we won't be able to do anything.

  429. Xiyhyixxitatltse,"yiɬne.
    winterhouseI'll buildhe told her
    'I'll build a winter house," he told her.'

  430. And he made igloo

  431. Yixichuxxitltse.Xiyhyixichuxxitltse.
    big househe builtwinterbig househe built
    'He built a big house. He built a winter house.'

  432. Yitxiɬdixeyts'in'yitxiɬdixiyi---xiyexigheno.
    thenthenfalltherethenthey moved in
    'Afterwards, they moved in in the fall.'

  433. Engosts'in'xiɬdiyitltanh.
    acrossthenshe has her bed
    'She had her bed on the other side.'

  434. Yu'oghine'vavyan'yitl'oditrik.
    near herhoweverfoodonlyhe gives her
    '(He) never (went) near her, just served her food.'

  435. Ganayan-ghuɬnigiydidadryozrtl'oditrik.
    whatwhat he cookshis younger sisterdearhe gives her (food)
    'Whatever he cooked he served his younger sister.'

  436. Iyluxdiyuxudzyits'iguhonhxotl'oghtux,niyuqoyh.
    itsomefrom itshe eatsafterwhenshe puts it on the floor
    'After she ate from it then she put it down on the floor.'

  437. Ni'idoyhtuxxiɬdideghatl'onyuqoyh.
    he comes backwhenthenher older brothershe gives it back
    'When he came back she would give him back that bowl.'

  438. "Ngoq'idoghgitithvadrts'iiyaxadhangidineyh,"deghaiɬne ɬogo.
    wella whilethings won't cookitwithput in your mouthher older brothershe tells
    "'The cooking won't be done for a while so put a little in your mouth," she told her older brother.'20

  439. Yuxudzxiyan'diytitl-'an'.
    thusonlyshe started to do
    'She started to do that all the time.'

  440. Eyggiditseghiluqyiɬantl'inixxidayyiq'a nithizrilinh.
    thather grandmotherpoortooshe forgotwhereshe hollered for her
    'She forgot her poor grandma that she had cried her head off for.'

  441. Yuxudzchegetiyxeɬedzxinegveghadiytitl-'an'yuxudz.
    justalsoverygoodnicelyher older brotherhe started to dojust
    'Her older brother started to treat her very good.'

  442. Yuxudzxiyiɬantl'inix.
    alltooshe forgot
    'She forgot about all that.'

  443. Ts'anyuxudzyixinixidoɬdhiɬ.
    thenjusttheretime is going by
    'And so years went by.'

  444. Ngi'eghxivogh'eghxiɬdiyuxudztsogitsatl'ontsoyuxudzxivi'idindiggit.
    outsidearound themthencachegrass cachecachethey have filled
    'Around them there were lots of full caches.'

  445. Ganniɬk'odo'iynelangviyedathdloy,gagyiɬ.
    whatall kinds ofitmeatin itthey are high upberriestoo
    'There was all kinds of meat and berries piled up in there.'

  446. Ngiyixiyuxudzdadzxiginliqikxixeyts'in'tuxyuxudz,niɬanht'asr,nenhtl'ityiɬaxaginonxu'oyh.
    down therejustlike thisit's slipperyfallduringblackberryred berriestooforshe picks
    'Down there when it was slippery in the fall, she had baskets of blackberries and red berries down (on the floor of the cache).'

  447. Gonuq'oɬonhyozrgodit'anh.
    thiswomandearthisshe's doing
    'The dear woman was doing this.'

  448. Iyxiɬdikiyngidiqtsoq'idonxiyalyayh.
    itthenitupcacheonthey carried it up
    'They carried those up to the cache.'

  449. Edixeydixixiɬdixiyiɬvanhgiqnintth'ix.
    allwinterthenwithwith itice creamhe's mixing
    'All winter long he was making ice cream with those.'

  450. Guq'uxvanhgiqnintth'ixaveghaadit'anh.
    fatice creamhe's mixingher older brotherhe's doing
    'He's making fat ice cream.'

  451. Oditxiɬdixiyiɬgan-ghuɬnikts'ixiɬ---getiyxantr'uxineg.
    shethentoocookingthenshe doesn't know
    'She didn't know how to cook very well yet.'

  452. Ndidong,yuxudzdingit'avavnegan'itlnekts'i,yuxudzxantr'uxinegtth'eɬogot.
    in the pastit isfoodgoodshe doesn't cookshe doesn't know howyettruly
    'In the past she didn't cook good food (and) didn't know how yet.'

  453. Ts'anyuxudz dixet'ats'inixixidoɬdhiɬ.
    thentime passedthey're spending time
    'That's how they lived year after year.'

  454. Dixinaɬt'adisre'nixixiditldhitchegetiyethchox.
    how longI don't knowtheir ageagainreallyshe got big
    'I don't know how old they were. She's gotten big.'

  455. Yuxudzq'aghdidhiɬ.
    allshe's grown up
    'She was all grown up.'

  456. Yitongovinoɬchidlq'iyi---q'uyiɬtey.
    meanwhileher sewing bagshe carries it around
    'Meanwhile, she carried her sewing bag around.'

  457. Iɬt'evi-iyaxaxiɬdiyexiɬdigogidiɬqon'ts'ixiɬdidititht'an'ɬogo.
    continuouslyitwiththeninthenhereshe sewsandthenshe started to dotruly
    'She started to sew all the time with it.'

  458. Uxuxuyiɬɬovinixiɬyiqtr'ixinedhitxiyiɬɬo.
    suddenlytrulymorningthey woke upthentruly
    'All of a sudden one morning they woke up.'

  459. Ngiyixiyuxudzxidinoghɬtl'ithdixizroncheditthe'olq'idz.
    down thereshe sits stifflyapparentlyher pillowon
    'Down there she was sitting stiffly on her pillow.'

  460. Yuxudz,viy-vixiyoditl'idhiyhgoyiggitr'igidiɬt'ighinh.
    justhe's thinking about herthisthat
    'The young man thought about her.'

  461. Yoghnineyo.
    he went to her
    'He went to her.'

  462. "Isdadryozr,"yiɬne,"imoidhelade'?"yiɬne.
    my younger sisterdearhe said to hersickyou become-yes/no Qhe said to her
    "'My dear younger sister," he said to her, "are you sick?"'

  463. Diditl'idhikdaɬine'.
    she was silentbut
    'But she never said anything.

  464. Uxuxuyiɬxizroliɬt'eyuxudzdeɬne,"ndadz axanginoghɬ datasneɬts'i'adidene.
    suddenlyapparentlycontinuouslythusshe sayshowI'll tell youyou say
    'He kept asking her that, when suddenly she said, "tell (me) how I'm going to tell you.'

  465. Getiyngoghsiq'ay xinlu'onhigha'a,"yiɬne.
    tooof youI'm shyolder brothershe told him
    'I'm too shy of you, older brother," she told him.'

  466. "Ngeghaitlanhts'an'a.
    your older brotherI am
    "'I'm your older brother.'

  467. Ndadzsoghsiq'ay xinlu'onh?Ndadzdengit'a?Imoingilane'?"
    howof meyou're shyhowyou aresickyou are-(yes/no Q)
    'Why are you shy of me? How are you? Are you sick?"'

  468. Uxuxuyiɬxizronchexogh gits'idi--- xitehaldi.
    suddenlyreallyshe didn't talk about
    'Suddenly (it was what) she hadn't talked about.'

  469. "Ngoxich'a'igiyoq.
    wellI got my first period
    "'I got my period.'

  470. Xidaysitseghiluq?
    wheremy grandmotherdear
    'Where's my dear grandmother?'

  471. "Xich'a'ingalyoqtuxq'odedyiɬdhehon.
    you got your periodwhenfreshtooyou don't eat
    "'When you get your period, you don't eat fresh (food).'

  472. Ggaggyiɬghehonin.
    meattooyou don't eat
    'You don't eat fresh meat either.'

  473. Dixinaɬt'adisre'diq'indilyan'teheɬ"sidighene'.
    how muchI don't knowaged meatonlyyou'll eatshe told me
    'You'll only eat meat so many days old," she told me.'21

  474. Yuxudzdisiyoqts'an-gogetiyq'iyen'isidhik,"yiɬne.
    thusI gotthat's whyreallyI'm thinkingshe told him
    'I got like that, so that's why I'm pensive," she told him.'

  475. "Kula,"yiɬne."Adexi'angiyots'i'at,"yiɬne.
    poor thinghe said to herfinallyyou're having your periodhe told her
    "'Poor thing," he said to her. "You finally got your period.'

  476. "Ngoxit'oxgodiniyhdienehiɬ,"yiɬne.
    wellunderneathherefouryou'll spend the nighthe told her
    'You'll stay underneath (a curtain) four nights," he told her.'

  477. "Diniyhdienehiɬts'ixiɬdik,xit'oxngitatltaɬ,"yiɬne.
    fouryou'll spend the nightandthenunderneathI'll put youhe told her
    "'I'll put you underneath for four nights," he told her.'

  478. "Yitxiɬditeduggutth,"yiɬne.
    therethenyou'll be a corner ladyhe told her
    "'You'll be a corner lady there," he told her.'

  479. Axaxiɬdigoxiɬdiyuxudzgeɬixdivavadigeɬixdrinxidhikts'igeɬixtthidiche.
    thenherethenoncefoodwithoutoneday goes byonenighttoo
    'They are usually without food for one day and one night.'

  480. Teine'xithinents'in', yidongxi'xo'isrtux.
    waternot eventhey don't drinklong time agothey have their periodwhen
    'They didn't even drink water a long time ago when they had their periods.'

  481. Xayan'xixiɬnenhts'in'.
    oilonlythey make them drink
    'They used to make them drink only oil.'

  482. One glass of seal oilyixidinenh.
    they drink it
    'They drank one glass of seal oil.'

  483. Iyqaxiɬdione night and one daygixithonhingo.
    itbythenthey don't eatmeanwhile
    'Meanwhile they didn't eat or drink anything for one day.'

  484. Goyuxudzdidiyoq.
    thisthusshe did
    'That's what she did.'

  485. Yitots'iaxaɬdiyanegits'atl'uxxidon'eɬcheth.
    thenthenfor herwoven curtain?he brought in
    'He brought something in (from the cache).'

  486. Ntsigighanhtl'otyits'inxinigigheggisr.
    cornerin front of herhe pulled something down
    'He pulled something down in front of her in the corner.'

  487. Yitxit'oxyaghɬtanh.
    thereunderneathhe put her
    'He put her underneath there.'

  488. "Agidet,"yiɬne,"vinixiɬts'egdixiyan'tthitehoyh.
    okayhe said to herearly morningonlyyou'll go outside
    "'You'll go to the bathroom only early in the morning," he told her.'

  489. Tth'eyitlqoyhingotthitehoyh,"yiɬne.
    yetit's not dawnwhileyou'll go outsidehe told her
    "'You'll go to the bathroom before dawn," he told her.'

  490. "Yitots'inginiggnongidoyhtuxxiyan',nongidoyhts'ixiɬdixidongidoyhts'i.
    thenup in the woodsyou gowhenonlyyou go backthenyou come back in
    "'You just use the bathroom up in the woods and then come back in.'

  491. Yitngendhatl-'elhingogeɬixdinixatodhik.
    thereI won't look at youmeanwhileone timetime will pass
    'I won't look at you there for one (year).'

  492. Hingongits'ixit'oxgitasqoyhts'ixiyan',"yiɬne.
    meanwhileto youunderneathI'll give you cups/bowlsonlyhe told her
    'I'll just hand you things underneath (the curtain)," he told her.'

  493. "E',"iyyiɬneyitots'in'.Diytitl-'an'.
    yesitshe told himthenshe started to work for him
    "'Yes," she told him, and then she started to work for him.'

  494. Nixidodhiɬ.Sanhtuxxiyiɬsanhdixighedhit.Xeydanxididhit.
    time goes bysummerduringsummerthenit passedwinter came
    'Time went by. Summer passed and winter came.'

  495. Yits'ixit'oxguqoyhts'ixiyan'.
    to herunderneathhe hands cups/bowlsonly
    '(Without looking at her) he handed her plates of food underneath the curtain.'

  496. Yitongogoyitongongoghinodi-,gongatitlqon'.
    meanwhileheremeanwhileworkthisshe started to sew
    'Meanwhile she started sewing.'

  497. Gidrothyiɬyi'edhoxts'iyuxudzghinoydhithy(iɬ)da'akyiɬyi'iteghonh.
    leggingstooshe's scraping themandcaribouskinwithparkatooshe started to make
    'She scraped caribou leggings and started making parkas with caribou skins.'

  498. Ye!Getiyɬogogiɬdinghxiyozr.
    (surprise)reallytrulyshe's expert a bit
    'Gee! She sure knew how to make things.'

  499. Divasre'yinoghɬ didighene'ts'i.
    whoI wondertold her
    'I wonder who would have told her.'

  500. Yuxudzda'aknegyiɬdeghaoxogiqaɬchinyiɬgisryiɬyi'eghoyh,teɬyiɬ.
    parkaniceandher older brotherforbootstooglovestooshe's making themsockstoo
    'She made nice parka, boots and gloves for her older brother, socks too.'

  501. Ts'anuxuxuyiɬxizroncheyittithuq'utthdinonxidaldhitdi.
    thensuddenlyactuallythereshe started to be menstruantone year passed/completed
    'Then she had been a corner lady for one year.'

  502. Axaxiɬdikveghadeɬne,"agogila'niɬtidalyoyngidhuxts'ida'akngaɬtse.
    thenher older brotherhe saidthisbundleyou scrape itandparkayou make for yourself
    'Then her older brother told her, "scrape this bundle (of hides) and make a parka for yourself.'22

  503. Ngoviyentthigits'ixyadz tot'ol,"yiɬne.
    wellin ityour hoodit will be removedhe told her
    'Your hood will be removed," he told her.'

  504. Ts'anyuxudz dixet'azredrantr'ixithagits'iyit hingo.
    thentime passedall dayshe doesn't speak outmeanwhile
    'Then the day passed without her talking.'

  505. Yuxudz yuxudzyighedhoxts'iyuxudzyighekitthts'ixiyiɬ.
    allshe scraped themallshe softened italso
    'She scraped and softened all of them.'

  506. Da'aknegdighaɬchoxididltsenhngiyixchegiqatrek.
    parkaniceit's the right sizeshe made herselfdown belowtoomoccasins
    'She made herself a nice parka, as well as some moccasins.'

  507. Giqaɬchinyiɬtl'itsenh.
    bootstooshe made herself
    'She made herself some boots too.'

  508. Axaxiɬdi"ithe'?"yiɬne.
    thenfinishedhe said to her
    "'Are you finished?" he said to her.'

  509. "He,viq'iningiɬnekiy?"yiɬne.
    you finished itithe said to her
    "'Did you finish it?" he asked her.'

  510. "E',"yiɬne."Viq'intlnekiy,"yiɬne.
    yesshe told himI finished ititshe told him
    "'Yes," she told him, "I finished it."'

  511. Axaxiɬdi"agidettr'itehoɬ,"yiɬne.
    thenokayyou'll come outhe told her
    "'Okay, come out," he told her.'

  512. Ngidiggisatl'on nighech'idxiɬdiyoghyadz titlcheth.
    upcurtain? hanging downthenfrom herhe took down
    'Then he took down the curtain.'

  513. Tr'ineyo.
    she came out
    'she came out'

  514. Ye,nuq'oɬonhxit'achengizrenh.
    geewomansureshe's pretty
    'Gee, what a beautiful young lady.'

  515. "Ngidiggitth'ok,ngidiggitsoyeditasoɬts'in'tth'oknontasiteɬ.
    updishupcacheinI'll go upindishI'll bring down
    "'I'll go up in the cache and bring down a dish.'

  516. Viyet hinxateɬtagh,"yiɬne.
    in ityou'll bathe yourselfhe told her
    'You'll take a bath in it," he told her.'

  517. and that's a good, big dish

  518. "Iyyetetasngiɬts'iviyeguq'uxtatlq'ux,"yiɬne.
    itinwaterI'll pourandin itfatI'll melthe told her
    "'I'll pour water in it and melt fat in it," he told her.'

  519. gonna put lots of fat in there so you'll take a bath in it. you'll put on

  520. "Yuxudzallq'odedyan'natelyaɬ,"yiɬne.
    allnewonlyyou'll bring them homehe told her
    "'You'll put on new clothes only," he told her.'

  521. you'll put on all new stuff

  522. "E',"nexiɬdi.
    yesshe saysthen
    'Then she said, "yes."'

  523. Axaxiɬdikyuxudzdiyeloq.
    thenthathe did it
    'Then he did that outside.'

  524. Ngidiggiq'utithiyots'in'tonxididltanh.
    uphe walked aroundandshe took a bath
    'He went up (to the cache) and she took a bath.'

  525. "Eyggiyngideloyluqviyen-ghingiditl'e'ngiɬghaɬiy,"yiɬne.
    thatyour clothespooryou were wearing themroll it upithe told her
    "'Roll up those poor clothes you were wearing," he told her.'

  526. "Nginiggits'itthik'utas'oɬiy,"yiɬne.
    upI'll carry into the woodsithe told her
    "'I'll carry it (bundle) up into the woods," he told her.'

  527. "Ngononditidhelyalts'iiy.
    wellyou won't put them back onthem
    "'You won't put them back on.'

  528. Nginixiithchaxntas'oɬiy,"yiɬne.
    upunder treeI'll put it underithe told her
    'I'll put it under a tree," he told her.'

  529. "E',"iyneyitots'igonuq'oɬonhyozr.
    yesitsaysthenthiswomandear
    "'Yes," said the dear woman.'

  530. Axaɬdiyuxudzdidiyoqts'ixidon'idiyo.
    thenallhe didandhe came back inside
    'He did all that and came back in.'

  531. Yoghnon'idiyo.
    to herhe went
    'He went to her.'

  532. "Gila',"yiɬne.
    go aheadhe said
    "'Go ahead," he told her.'

  533. Yiyetxentl-'an'dixizroncheeyggiyteguq'uxyan'dingit'ahiy.
    in itshe started to lookreallythatwaterfatonlyit isit
    'She started to look in that bath water with all that fat in there.'

  534. Viduggxizroncheyuxudzt'asrq'idixet'adi.
    on topapparentlyjustcharcoalit looks like
    'On top it looked like charcoal.'

  535. "Agidet,"yiɬne.
    that's allhe said to her
    "'That's all," he said to her.'

  536. "Dodoingaɬch'anhts'i,"yiɬne.
    enoughyou are superstitioushe said to her
    'It's the end of your superstitious time.'23

  537. "Vuqoghingiduq'uddhinhagoviduggiydithitl'idzhiy,"yiɬne.
    its surfaceyou who were menstruantit isherewhat is on topit's blackithe told her
    "'All that black stuff on top is what made you become a corner lady," he told her.'

  538. "Ngosengitthingyi'in tasngiɬiyxiyiɬ,"nets'in'.
    wellIdownI'll pour it outitthensaysand
    "'I'll spill it too down (under the bank)," he said.'

  539. he say that

  540. Veghayelanhngitthingyiɬtthineyoyuxudzxiɬdi,yi'in yitidhingiɬ.
    her older brotherhe isdowntoohe went outallthenhe poured it out
    'Her older brother went down (to the bank) and poured it out.'

  541. Yitongoengodznon'idiyo.
    meanwhilefrom acrosshe came back
    'Meanwhile he came across the room.'

  542. Yitongoyuxudzyi'adiyonhyuxudz.
    meanwhilejustshe's shy of himjust
    'She was shy of him.'

  543. Chegetiyidiyonhanhnuq'oɬonhyozr.
    againreallyshe's shyherwomandear
    'The dear woman was a shy person anyway.'

  544. Viqing'checheyuxudzthatdidadryozradiyonh.
    her husbandtoohis little sisterdearhe's shy of
    'Her husband was shy of his dear little sister too.'

  545. Nuq'oɬdaɬinndidongnuq'oɬdaɬinyiɬxighengo'ts'ia.
    womenin the pastwomenwithhe didn't speak
    'He hadn't talked to women in the past.'

  546. Nuq'oɬdaɬinyiɬaghdithnoganh.
    womentoohe didn't touchhe
    'He had never touched women either.'

  547. Axaxiɬdixiyiɬxizroncheyuxudzengithigititlvatrxiyiɬyiggigochelgodit'anh.
    thentooactuallyout in the openhe started to cookthenthatthisguythishe's doing
    'Then he started cooking on the fireplace.'

  548. Nigenathtth'aqts'ixiyiɬvanhgiqnegyiɬitltsenh.
    he started mixing somethingthenice creamnicetoohe made
    'He started mixing and then made some nice ice cream.'

  549. Guq'uxvituxiluq'oyyiɬitlvatr.
    fatin itwhitetoohe cooked
    'He cooked mostly white fat in it.'

  550. Axaxiɬdikgiɬigginhtth'okyetchecheggath,ggathyuxudzniɬghidit'oddhchenineqonhts'i.
    thenanotherdishinalsoking salmonking salmonwhich is cut uptoohe put on floor
    'There was also cut up king salmon in another dish, which he put on the floor.'

  551. Nginugg,engodznginuggidhidoxiɬdiniynelo.
    upacrossin backhe stays thenhe put it down
    'He put them down on his side (of the house).'

  552. Hingoengodzngitthetluqgodhidogotthidinuhonsoghluq.
    meanwhileacrossdownpoorhereshe sitshereorphanpoor
    'Meanwhile, the poor orphan was sitting over on the other side.'

  553. Yixiq'i'elnek,engodzyitnon'idiyo.
    downhe's finishedacrosstherehe went back
    'He finished that so he back to his place.'

  554. "Isdadryozr,"yiɬne.
    my little sisterdearhe told her
    "'My dear little sister," he said to her.'

  555. "Agidet,"yiɬne.
    yesshe said to her
    "'Yes," she said to him.'

  556. "Q'ingintldhit.
    I raised you to adulthood
    "'I raised you to adulthood.'

  557. Xiq'ididengadhts'in'ninintlyaxhingoq'ingintldhit.
    how longI'm raising youwhileI'm making you an adult
    'It took a long time for me to make you an adult.'

  558. Su'otelaɬts'an'at,"yiɬne.
    my wifeyou'll behe said to her
    'You're going to be my wife," he said to her.'

  559. "Ye!Uxudzdilachedisiɬ'anhyuxudz."
    (surprise)thushe does this to meall
    "'Gee! That's why he was doing all this to me."'

  560. Eyoaxandadz goditoneɬts'i.
    she'sshydoesn't know whatshe'll do
    'She was shy and didn't know what to do.'

  561. Yiiy!Idiyonh.Viyan',inedhinh.
    (shame)she's shynevershe thinks
    'Gee! She was shy. Never, she thought.'

  562. "Idaghɬ chesidadrsidenets'i'a.
    nowmy little sisteryou say to me
    "'I thought you called me my little sister.'

  563. Ndadzachedisatane'ts'i?"yiɬne.
    whattooyou started to call meshe told him
    'Now what have you started calling me?" she told him.'

  564. "Yiggingixiyo'getiyq'iyentedidhikdixo'inyuxudzxiyiɬnginoghɬ didisnelts'i.
    thatyour thoughtreallyyou worrybecausethattooI didn't tell you
    "'I didn't tell you about it because you might worry.'

  565. Ngoq'ingididhitxiyiɬn-godasrot'aɬts'ixoghnginoghɬ didisne,"yiɬne.
    wellyou grew upthenthishow we'll beabout itI'm telling youhe told her
    "'Now that you've grown up I'm telling you about how we'll be," he told her.'24

  566. Yitongoyuxudzvinoghyiqxiyiɬntathdatl,tathtraxts'in'.
    thenher downward eyesthenstarted to fallshe started to cry
    'Then her face got long (she got sad) and she started to cry.'

  567. Ngochilqaysogh dithnogits'i.
    wellboyshaven't touched me
    'Well, boys haven't touched me.'

  568. I don't

  569. Yuxudzsogh tr'athdots'ixiyiɬxiq'adist'i'ts'i,inedhinhyuxudz.
    one is my spouseI don't wantshe thinks
    'I don't want a husband, she was thinking.'

  570. Vinoghyiggntth'aghtidltth'it.
    her downward eyesit fell
    'Her face got long.'

  571. "Dhetragh ts'iiy,"yiɬne.
    don't cryithe told her
    "'Don't cry," he told her.'

  572. "Gan oqodhetragh?Agide.
    whyyou cryenough
    "'Why are you crying? That's enough.'

  573. Sixangili'an'an'---nongiyaɬhingo.
    you got used to meyou're growing upwhile
    'You got used to me while you were growing up.'

  574. Soxo ngili'an'ts'an'at,"yiɬne.
    you got used to mehe said to her
    'You got used to me," he told her.'

  575. "Giyen,giyenngitiɬchiɬinoxoxe'anginatlyonh?
    other peoplethose who will marry youforI raised you
    "'Did I raise you so someone else could marry you?'

  576. Sen'aidoxonginagiyonh,"yiɬne.
    me(focus)for myselfI raised youhe told her
    'I am the one I raised you for," he told her.'

  577. "Gilgosoghninehoyh.
    go aheadhereto meyou come
    "'Come here to me.'

  578. Gogidegandhitlnek.
    hereI cooked something
    'I cooked something here.'

  579. Niɬiyiɬtth'okyegasroheɬts'in'."
    with each otherbowlinwe'll eat
    'We'll eat from the same bowl."'

  580. Ts'iddighaɬchuxxiyiɬxidon'et'onh.
    blankethow bigthenhe carried in
    'Then he carried in a big blanket.'

  581. (end anl0773a.wav; begin anl0773b.wav)

  582. "Sen'aidoxonginagiyonh,"yiɬne.
    I(focus)for selfI raised youhe said
    "'I am the one who raised you for myself," he told her.'

  583. Ine'xiɬdikyuxudzeyo axandadz goditoneɬts'in'.
    even sothenjustshe's shydoesn't know whatit will happen
    'Even so she was so shy she didn't know what to do.'

  584. "Gil,gosogh ninehoyh,"yiɬneine'xiɬdikyididindiniy'.
    come onherego to mehe told herbutthenshe wouldn't budge
    "Come over here to me," he told her, but she wouldn't budge.

  585. Uxuxuyiɬxizroncheyiggitr'igidiɬt'ighinhdiggidiniɬnekdi.
    suddenlyapparentlythathe stood up
    'Suddenly he stood up.'

  586. Yuxudzengodzyoghnineyots'iyuxudz,yiyix enekts'iyuxudzyiyiɬtanhts'iyuxudzngiduggidoghniyniɬtanhdixizronche.
    justfrom acrosshe went to herhe picked her up with his armsandjusthe picked her upupnear himselfhe put her downapparently
    'He just walked across (the room) to her, picked her up with his arms (under her), and put her down near him.'

  587. Ye!Yitongoeyo, eyo axandadz goditoneɬts'in'.
    (surprise)meanwhileshe's ashameddoesn't know whatit will happen
    'Gee! Meanwhile she was so ashamed, she didn't know what to do.'

  588. "Gilgosiyiɬtth'oyegehonh,"yiɬne.
    come onherewith mebowlineathe told her
    "'Eat with me from the same bowl," he told her.'25

  589. "Agidesu'otidhelat.
    nowmy wifeyou became
    "'You're my wife now.'

  590. Godexiɬdisu'otidhelat,dodosidadringilanhts'in'.
    nowthenmy wifeyou becameenoughmy little sisteryou are
    'You're my wife now, not my little sister any more.'

  591. Su'otelaɬts'an'aidoxonginagiyonh,"yiɬne.
    my wifeyou'll besofor selfI raised youhe told her
    'I raised you to be my wife," he told her.'

  592. Yitongoiyyogh idi--- idiyonh.
    meanwhileitshe's shy of him
    'She was so shy of him.'

  593. "Gilaɬo' ts'in'siq'adengit'ada',siyiɬtth'oyedelneyh,"yiɬne.
    go aheadtrulyyou like meifwith mebowlput your hand inhe told her
    "'If you truly like me, put your hand in the bowl with me," he told her.'

  594. "Niɬiyiɬviyetr'atolnikts'ixiɬdi,niɬdhagasrot'oɬvav,"yiɬne.
    with each otherwe'll put our hands in itandthenwe'll put in each other's mouthfoodhe told her
    "'We'll put our hands in the bowl together then we'll put food in each other's mouths," he told her.'

  595. gee,

  596. Oditɬoyiggit.
    shetrulythere
    'She was truly that.'

  597. Viqing'yiyedolneyhxiyiɬidedigcheyidodzeyggiy,vanhgiqts'igiɬchet.
    her husbandhe put his hand in itthenshe herselfalsobelow itthatice creamshe took some
    'Her husband put his hand in the bowl, and then she herself also put her hand in and took some ice cream (in her hand).

  598. Eygginhdiqing'dhayighe'onhhingoviqing'cheyidhagighe'onhdixizronche.
    that personher husbandshe put some in mouthwhileher husbandalsohe put some in her mouthapparently
    'She put some in her husband's mouth and her husband put some in hers.'

  599. De'.
    just like that
    'just like that'

  600. Niɬiyiɬgixitadhon'dixizronche.
    with each otherthey started to eatactually
    'Now they started to eat together.'

  601. Eyggiyyuxudzvina'tr'iɬghitlts'in',tr'aldixizronche,xidaygoyuxudzvina'tr'idaɬchithxiq'ixiɬdigetiyidiyonhts'in'.
    thatjusther facesomebody hit hernot like thatwherehereher facesomebody punched heras ifthenreallyshe's shy
    'It was as if somebody had hit her in the face, or somebody had punched in the face, she was so shy.' (her face was so red from shyness)

  602. Xidayluqtthidinaghso'di,inedhinh.
    wherepoorlyI grew up orphanshe thought
    'I grew up such a poor orphan, she thought.'

  603. Cheldivanegyiɬgitason',inedhinhts'iyuxudz.
    guywhonice-lookingwithI started to eatshe thinks
    'What a good-looking man I'm starting to eat with, she thought.'

  604. Eyo axaɬogogetiy.
    she's ashamedtrulyvery
    'She was still very ashamed.'

  605. De'.Niɬiyiɬgixitadhon'.
    just like thatwith each otherthey started to eat
    'Just like that, they were starting to eat together.'

  606. Yuxudziyyuxudzts'idnegchuxyigginixine'onhts'ixiɬdixinathtanh.
    justitjustblanketnicebigtheythey spread outandthenthey went to bed
    'They spread out a nice big blanket and then went to bed.'

  607. Yiggi ningiɬchethts'ixiyiɬduggonq'iditthiyadhu'onhɬogo.
    he covered herand thenhis armonhe put her head uptruly
    'He covered her (with the blanket) and then he put her head on his arm.'

  608. Yoghngitr'otts'ixiyiɬ.
    he's kissing herthen
    'He kissed her.'

  609. Ndidongvoghtr'ighetr'odinh?
    when in the pastsomeone kissed her
    'When had anyone ever kissed her? (she was thinking).'

  610. Ndidongnuq'oɬdaɬinxiyiɬxighetr'odgotr'igidiɬt'ighinh?
    when in the pastwomenthenhe kissed themthis(guy)
    'When did he ever kiss any women? (he was thinking).'

  611. Yuxudzdidhantuxxiyiɬɬononyino'oɬts'iyuxudz.
    allhis neckaroundthenhe placed her head
    'He hugged her.'

  612. Yoghngitr'ot.
    he kissed her
    'He kissed her.'

  613. "Agidesu'oyozrtelaɬts'an'at,"yiɬne.
    nowmy wifedearyou'll bethushe told her
    "'So now you will be my dear wife," he told her.'

  614. Dixinaɬt'adixinadhoɬyiɬxizroncheyuxudz.
    how much timenightstooapparentlythus
    'I don't know how many days passed like that.

  615. Yixili'an'.
    she was getting used to him
    'She was getting used to him.'

  616. Tr'i'idhikdixidinaɬt'atuxgits'i'in todoɬdixits'in',ditsisq'idiyitldots'ixiyan'.
    she wakes uphow many timeswhenwhere he will traptoon his laphe had her sit just
    'So many times she would wake up when he was going to go to his trapline, he always had her sit on his lap.'

  617. Yoɬtaɬxotl'oghxiɬdiyoghngitr'otxotl'oghxiɬdigideghgits'i'in tidoyh.
    he's carrying herafterthenhe kissed herafterthenawayhe went hunting
    'He carried her and kissed her before he went hunting.'

  618. Ye!Idedigcheyuxudz,diqing'anhyoghngitr'ot.
    (surprise)she herselftoojusther husbandhimshe kissed him
    'Gee! She herself did the same, she kissed her husband back.'

  619. Yuxudz yeggetiyxiyiɬxizroniɬgho dixendidhinh.
    that wayreallythenthey love each other
    'They really loved each other.'

  620. Ndadzgolachetxo'insiɬchedi.
    thathereforhe married me
    'So that's why he married me.'

  621. ngi---Sidadr"golochesidighene',che do---su-vu'otatlaɬts'i.
    my little sisterherehe told mehis wifeI'll become
    'He told me "my little sister" while I was becoming his wife.'

  622. Chediseloq,inedhinhts'in'xiyiɬq'iyendidhik.
    againhe did to meshe thoughtandthenshe started thinking
    'He did that to me, she thought, and started to think (about it).'

  623. Ts'anyixinixixidoɬdhiɬ.
    and sotherethey're spending time
    'Years went by.'

  624. Deg yuxudz dixet'angi'eghxiɬdighino diɬ'anhhingoyuxudzgidegh ntidoyhtuxyuxudzyigedhoxts'ixiyiɬyuxudz.
    time passedoutsidethenshe's workingwhilehe's huntingwhileshe's scraping pl.then
    'Meanwhile she worked outside scraping skins while her husband went off hunting.'

  625. Gitsighiyda'yiɬyi'eghoyh.Nigughunyiɬyi'edhoxts'iyuxudz.
    martenparkatooshe madewolftooshe scraped
    'She made marten parkas and scraped wolf skins.'

  626. Eygginhtr'igidiɬt'ighinhyitltthagits'in'iyyiyeghoyh iy.
    that personhe doesn't seeitwhat (pl.) she's making
    'He never saw what she was making.'

  627. Giggidhnoɬchidlchuxyuxudzdughondindiggityuxudz.
    untanned skinsackbigshe filled upjust
    'She filled up a big skin sack with her sewing.'

  628. Ts'anyuxudzyuxudz dixet'a.
    and sotime passed
    'Meanwhile time passed.'

  629. Q'idoghtuxxiɬditth'odonxileyh.
    sometimesthenbowlthey place up high
    'Sometimes they placed bowls up high (on branches).'

  630. Ngi'eghgichindathdloyiɬtl'ogixiditrik.
    outsidewood on groundtoothey give food
    'They even placed food on sticks laying on the ground.'

  631. Yuxudzgichindathdlohiyq'idzyuxudzvanhgiqdixilayhts'iyuxudznelangvadryiɬguq'ux yan'hiy,ggatht'oddhxiyiɬdixilayh.
    allwood on grounditonice creamthey place up highandmeatstove-cookedandfattyitspring salmoncut uptoothey place up high
    'They put ice cream, fatty meat and cut up spring salmon high on branches.'

  632. Uxutiyiɬdiyuxudzsrixgga'yiyeheyhts'iyuxudz.
    thencamprobberthey eat them
    'Then the camprobbers could eat it.'

  633. Xiviqayyuxudzggaggk'idzyeaxaxidi---xidevinhts'ixiyiɬ.
    their campallbirdlittle (pl.)withit's fullthen
    'Their camp was just full of little birds.'

  634. Yitongongi'eghxivitso'gho'eghanhtr'anyegnixidalyaxdixet'a.
    meanwhileoutsidetheir cachearoundbeholdtherethey're swayingit is
    'Meanwhile, outside around their cache things were swaying in the wind.'

  635. Ye!Gan inaɬt'ayxit'achegidhithdoghdeɬdzaq.
    (surprise)how many kindssureskinthey're hanging
    'Gee! Outside of their cache many different skins are hanging.'

  636. Gidhithgetiylonghxits'i din'ileyhɬogot.
    skinsreallylotshe accumulatestruly
    'He accumulated a lots of skins.'

  637. Ye!inedhinh,dixinaɬt'atuxin ntidoyh.
    (surprise)she thinkshow many timeswhilehe goes out hunting
    'Gee! she thought. He goes out hunting so much.'

  638. Itheq'idoghtuxdrin'idhiginh,inedhinh.
    shouldsome timehe stays homeshe thinks
    'He should stay home some time, she thought.'

  639. "Getiytr'inay axa,itheq'idoghtuxdrindhedhigts'i'at,"yiɬne.
    reallyI'm lonesomeshouldsome timeyou stay homeshe told him
    "'I'm so lonesome, you should stay home some time," she told him.'

  640. "Dixoghlingith ts'idrintasdhiɬagidedigiɬ'anhts'an'at,"yiɬne.
    how longI'll be all dayyou're doing thingshe told her
    "'Why will I spend all day here while you're doing things," he told her.'

  641. "Sidedigchevaxa,vaxa idenoghgi'angovogh dist'an,"yiɬne.
    me tootoomy own workthiswhat I'm doinghe told her
    "'Me too, I have my own work," he told her.'

  642. Ts'anyuxudzxizrodi'nets'anchecheni'iditl'e.
    thenallonlyhe saidthenagainhe got dressed
    'That's all he said and then he put his clothes on.'

  643. Ts'anyuxudzxiyhtuxxiyiɬyuxudzniɬk'odo'iyggagggidhithxits'i din'ileyh.
    thenallwinterduringthenalldifferent kindsanimalskinshe accumulates
    'During the winter he got all kinds of different animal skins.'

  644. Goxiɬdigotthidinuhonsoghluqgiɬts'ayathts'idyiɬgan che vuqul hiy.
    thisthenthisorphanpoorsummer caribou skinblanketevenshe lacks nothing
    'This poor orphan lacks nothing, even a summer caribou skin blanket.'26

  645. Noghnaye' yathts'idyiɬyigeghoyh.
    rabbit skinblankettooshe made them
    'She made rabbit skin blankets too.'

  646. Giggidhyuxudztsoyuxudzchuxdidindiggitts'idixeloq.
    untanned skinallcachebigit's piled withhe made
    'He completely filled up the big cache with untanned skins.'

  647. Deg ndadzsre'nixixiditldhit,geɬixinixixiditldhit.
    how longI don't knowtime passedonetime passed
    'I don't know how much time passed, maybe one year.'

  648. Uxuxuyiɬxizroncheyuxudzvogh sraqayxitathdla'di.
    suddenlyshe's pregnantshe started to be
    'All of a sudden she was starting to show she was pregnant.'

  649. Ye!Yoghxiyodititl-'an'.
    (surprise)about herhe started to worry
    'Gee! He started to worry about her.'

  650. Gee,inedhinh,ndadz axagiditatltal?
    he thinkshowI will help her?
    'He wondered, how can I help her?'

  651. Vogh sraqayxitathdla'.
    she's pregnantshe started to be
    'She's pregnant.'

  652. Q'odedina-,dinagisraqayxitolaɬts'iq'ode.
    nowour childrenthere will benow
    'We'll have children now.'

  653. Getiyvoghxiyo ditl-'anh.
    reallyabout herhe worried
    'He was really worried about her.'

  654. "Tthuxditr'ididltth'edi,"inedhinh.
    alonewe livehe thinks
    "'We live alone," he thinks.'

  655. Daɬine'xiɬdiyoghq'iyen'ithidhedits'in'.
    even sothenabout herhe doesn't worry
    'Even so he didn't worry too much about her.'

  656. "Ngi'eghgilxeɬedzgideq'ingidineyh.
    outsideokaycarefullyhardyou work
    "'Be careful when you work hard outside.'

  657. Ngogh sraqayxitathdla'disits'i,"yiɬne.
    you're pregnantyou started to befrom mehe told her
    'You're pregnant with my baby," he told her.'

  658. "Dina-,dinagege'xitolaɬ,"yiɬne.
    our childthere will behe told her
    "'We're going to have a baby," he told her.'

  659. Yuxudzndadz goditoneɬts'igetiydiqing'ghodenedhinh.
    justdoesn't know whatshe'll doreallyher husbandshe cared about
    'She didn't know what to do. She cared for her husband a lot.'

  660. Deg yuxudz dixet'adinaɬt'adisre'xeydixodhiɬts'i.
    time passedhow longI wonderwinter is passing
    'I'm not sure how much time went by, but winter was passing.'

  661. Xeydixodhiɬts'ixileggxits'i xitidhetxiyiɬxizroncheviq'ixitadhinekdixizronche.
    winter is passingandspringtimeit's starting to bethenapparentlyshe started to go into laborapparently
    'Winter was passing and it was getting to be spring, when she started to have labor pains.'

  662. Anhtr'agits'idingit'adixo'ingits'i'in tedolts'in'.
    just likeshe doesn't look goodbecausehe didn't go hunting
    'She didn't look too good so he didn't go hunting.'

  663. Xinighe'oyuxudzgetiygits'idingit'a.
    she's sitting straight upallreallyshe doesn't look good
    'She was sitting up straight and didn't look right.'

  664. "Ndadzdengit'a?"yiɬne.
    howyou arehe said to her
    "'How are you?" he asked her.'

  665. "Ngogetiysiyeimoxitathdla'yuxudzn-godist'a,"yiɬne.
    wellreallymy insideshurtit started to bethusthisI amshe told him
    "'My insides started to hurt, that's what's wrong with me," she told him.'

  666. Yitoyiqxizroncheyiggiviqing'diggidiniɬnekngidiggtsoyedadhiyodi.
    right awayapparentlythather husbandhe stood upupcacheinhe went up
    'Right away her husband stood up and went up into the cache.'

  667. Yitots'ighinoydhithnondoɬcheth.Yiq'idiyitltanh.
    thencaribouskinhe brought downon ithe put her
    'He brought down a caribou skin and put her on it.'

  668. Axaxiɬdigoditsisq'idiyitltanh.
    thenthis (one)her kneeshe put her on
    'He put her on her knees.'

  669. "Agidet,"yiɬne,"iygiltritrngidhaditastsitl,"yiɬne.
    okayhe saiditthisstickI'll put in your mouthhe told her
    "'Okay," he said, "I'm going to put this stick in your mouth."'

  670. "Getiynq'ixitadhineyhtux,gidevichingangu'otliy."
    reallyyou started to go into laborwhenhardbite down on itit
    "'When you've really started to go into labor, bite down hard on it."'

  671. Axaxiɬdikditsisq'idiyitltanhts'iyuxudz.
    thenher kneeshe put her on
    'Then he put her on her knees.'

  672. Vinq'ixitadhineyhtuxyiggiytritriyyuxudzgidetdighe'axayuxudzyitongo"gidedheɬtl'itth,"yiɬne.
    another of her labor pains startedwhenthatwooditjusthardher teethwithmeanwhilehardyou stiffen uphe told her
    'When another labor pain started, "(bite) down hard on that wood and stiffen up," he told her.'

  673. Deg yuxudzit'anhxiyiɬxizronchetr'ixineganhghezriɬdi.
    this wayshe doesthenapparentlybabyit hollered
    '(I don't know how many times) she did that and then the baby hollered.'

  674. Aɬonachetr'ixineganhvixethdlatts'in'.
    beholdbabyit is born
    'So the baby was born.'

  675. Vito'yentl-'an'tuxgan zrolchetr'ixineganh yozr.
    its fatherhe started to look at itwhilewhat kind ofbaby
    'Its father started looking at the baby to see what kind it was.'

  676. Chelyozrxizrolchenh.
    boylittleapparently
    '(It was a) little boy.'

  677. Ye!Yuxudzngidiggixogh---tsoyedadhiyots'i,tth'oknegnoghditonh.
    (amazement)upcacheinhe wentbowlbeautifulhe brought down
    'Wow, he went up in the cache again and brought down a beautiful bowl.'

  678. Iyyeteghengiɬts'iguq'uxyetaɬggaddhyetonyitltanh.
    itinwaterhe pouredandfatchunkinhe bathed him
    'He poured water in and bathed him in oil.'27

  679. Gotr'ixineganh k'idzgodili'anh.
    thisbabyherehe's taking care of
    'He was taking care of the baby.'

  680. Giɬts'ayathts'idk'idzyiɬyuxudzndagidevanedyanetr'aghɬdinixinelogovonh.
    summer caribou skinblanketlittlewithexpecting?for himshe got ready for himherehis mother
    'His mother had gotten ready for the baby with a little summer caribou blanket which she had packed away.'

  681. Iyyexiɬdikxiyentlyonh.
    itinthenthey started raising him
    'They started raising him in it.'

  682. Dit'igyeyi'iɬt'ikhingocheguq'uxyiɬxiyedhaghɬ'o'.
    her breastfromshe nurses himwhileagainfatalsothey put in his mouth
    'During the time she nursed him they also made him suck on fat.'

  683. Anhtr'anyegdina'xiq'ihanh.Tr'ixineganhxit'achengizrenh.
    just likedolllooked likehimbabysurebeautiful
    'The baby looked just like a little doll. He was a beautiful baby.'

  684. Dito'yuxudzyoghntthi'itlch'iɬyuxudz,anhtr'anyeggiɬigginhdingit'a.
    his fatherhe looked just like himas ifone personhe is
    'He looked just like his father, as if they were one person.'

  685. Yitots'iyuxudzdu'otgo ndadzdiytoleɬ.
    thenhis wifedoesn't know whathe'll do
    'He didn't know what to do with his wife.'

  686. Tr'ixineganhigiɬt'ikhingochedu'otxoɬtaɬts'i.
    babyshe's nursingwhilealsohis wifehe's carrying her
    'While she was nursing the baby, he was carrying his wife.'

  687. Gidegh ntodoɬdixits'in',getiyxi---sixidaɬts'eyhts'i.
    he goes out huntingbeforereallythey're happy
    'Before he went out hunting/trapping again they're so happy.'

  688. Ye!inedhinh,divaneggogitr'odaghɬdhidinhdidisiɬ'an,inedhinhts'iyuxudz.
    (amazement)he thinkswhobeautifulthisone who was poor?he thinks
    'Gee! Such a beautiful lady who was so poor, he thought.'

  689. Getiyidedigchegetiysidaɬts'eyh.
    veryshe herselftooveryshe's happy
    'She herself was very happy too.'

  690. Yuxudzxogh ginyixde'o'ts'iyuxudztr'ixineganh k'idzxintithiquyh.
    they hadn't taken special care raising himbabyhe started sitting up
    'They hadn't even taken special care of the baby when he started to sit up.'

  691. Deg xiyiɬ dixodhiɬxiyiɬxizroncheq'itithiggisrts'ixiyiɬdi.
    at that timethenapparentlyhe started to crawl aroundthen
    'Then he started to crawl too.'

  692. Q'itithiyodixizrochechenh.
    he started to walk aroundapparentlytoo
    'Then he started to walk too.'

  693. He!Yitongoyuxudzvito'ndadz godiytoleɬts'in'.
    oh reallymeanwhilehis fatherdoesn't know whathe'll do with him
    'His father didn't know what to do with him.'

  694. Vonhyiɬgetiyxiyugho denedhinh.
    his mothertooreallythey love him
    'He and the baby's mother really loved him.'

  695. Ts'anyuxudzyixinixixidoɬdhiɬ ts'i.
    thentherethey're spending time
    'Meanwhile the years were passing.'

  696. Yuxudzxogh ginyixde'o'ts'iyuxudzq'itithiyogochel.
    justthey hadn't taken special care raising himhe started to walk aroundthisboy
    'They hadn't done anything special to encourage it, but the boy started walking around.'

  697. Uxuxuyiɬxizronchechechexizronchevogh sraqaynixitithila'di.
    suddenlyapparentlyagainapparentlyshe's pregnantshe's starting to show again
    'All of a sudden it looked like she was going to have another baby.'

  698. Dixinaɬt'adisre'nixiditldhitxiyiɬvogh sraqaynixitithila'.
    how longI don't knowtime passedthenshe's pregnantshe started to show
    'I don't know how much time went by (or how old she was) when she became pregnant again.'

  699. Axaxiɬdikts'anyuxudzeyggittr'etthadigetiyyoghxiyo daghɬ'an'.
    thenthenthatfirst timereallyabout herhe worried
    'He really worried about her the first time.'

  700. Q'odexiɬdixiɬtiyxiyo ditl-'an'tr'etthadixeɬedzxiyiɬxeɬedzgidighedhit,inedhinh.
    nowthennot muchhe thoughtfirst timewellthenwellshe had ithe thought
    'The first time she delivered the baby no problem, he thought.'

  701. Ts'ancheyixiyuxudzngi'eghghino diɬ'anh.
    thenagainthereoutdoorsshe's working
    'Then she was working outdoors again.'

  702. Tr'ixineganhq'i'eghayhhingotritryiɬxits'idin'ileyh.
    childshe's packing aroundwhilewoodtooshe gets a big pile
    'She packed the child around while she got a big pile of wood.'

  703. Deg dixet'axiyiɬxizronchechecheviq'ixitithinekdi.
    time passedthenapparentlyagainshe started to go into labor again
    'Some time passed and then she started to have labor pains.'

  704. Ts'ancheyiq'idiyeloqts'ixiq'idonyeloq.
    thenagainhe did it to herhe did it to her again
    'He did again to her what he had done to her the first time.'

  705. Ghinoydhithoqotsoyedon'ithiyots'itl'onyoɬtanh.
    caribouskinforcacheinhe went back upandhe put her on his lap
    'He went up to the cache for a caribou skin and put her on his lap.'

  706. Degviq'ixineyhxiyiɬxizronchetr'ixineganhcheghezriɬdi.
    for some timeshe's in laborthenapparentlybabyagainit hollered
    'I don't know how long she was in labor and then the baby hollered.'

  707. Vito'yentl-'an'ditonyitiɬtaxdixizronche.
    its fatherhe started to look at ithe bathed itapparently
    '(The baby's) father looked at it before giving it a bath.'

  708. Xizroncheganxizronchenhnuq'oɬonh yozrxizronchenhixethdladi.
    apparentlywhatapparentlygirlapparentlyshe had given birth to
    'She had delivered a little girl.'

  709. Ye!Anhxiɬdikgetiy.
    (amazement)that personthenreally
    'Gee, he was really (happy) for her.'

  710. "Sittha'xethdlat,"nets'i,yuxudzndadzchedoghnax.
    my daughteris bornhe sayswhatagainhe might do
    "'I have a little daughter," he said. He didn't know what to do.'

  711. Du'otyuxudzdidhantuxno'---noghno'oɬ.
    his wifehis neckaroundhe's putting it (her head)
    'He hugged his wife.'

  712. "Gogidetchelchenhnuq'oɬonhchedinagege'xethdlanhdi,"yiɬnets'iyuxudz.
    hereboyalsogirlalsoour childrenthey are bornhe told her
    "'We have a boy and a girl," he told her.'

  713. Ndadz godixitoneɬ?Tsots'eaxa.
    don't know whatit will happenhappinesswith
    'What will happen now? They're happy.'

  714. Ts'anaxaxiɬdi,xeɬedzdon'idiyoqxiɬdiyuxudz.
    meanwhilethengoodshe became againthen
    'Meanwhile (the mother) got better.'

  715. Nixixidoɬdhiɬxivigithnegits'ixiyiɬ,nguqo xidinayiɬ.
    years go byno one visits themthenhuman beingstoo
    'Years went by and no people came to visit them.'

  716. Qayxitidhiqanhdixiyan'ndidong dongsre'.
    villagethey paddled offonlylong agowondering
    'They didn't know how long ago they had left the village.'

  717. Axaxiɬdikxatidltth'e'.
    meanwhilethey stayed
    'Meanwhile they were (still there).'

  718. gee.Yiggitr'ixineganh nuq'oɬonhvogh ginyixde'olts'ixizronche.
    thatbaby girlthey didn't take special care with herapparently
    'They didn't do anything special for the baby girl.'

  719. Yuxudzq'ixitithidhitniɬiyiɬ.
    justthey started to grow upboth
    'Both of them were starting to grow up.'

  720. Iiy!Tr'ixineganhxit'achenuq'oɬonhxit'achengizrenh,veghacheyuxudz.
    (happiness)babysuregirlverybeautifulher older brothertoothus
    'Gee! Both the baby girl and her older brother were beautiful.'

  721. Yuxudzgenathditthts'ixiyiɬgoyigginhnuq'oɬonh yozr.
    justshe started twistingthenthisthatgirl
    'The girl started twisting (fiber).'

  722. Goveghachetidhu'onlayyiɬdititl-'an'.
    thisher older brothertoofishtrapstickstoohe started to make
    'Her older brother started making fishtrap sticks.'

  723. Dito'yiɬgits'i'in ntidoyhts'ixiyiɬ.
    his fatherwithhe went huntingthen
    'He started going hunting with his father.'

  724. Dito'yiq antitlniyh.
    his fatherhe took more after
    'He started to look more like his father.'

  725. Ye!Idedigchegits'i'inxone ditatht'a'.
    (surprise)he himselftoohuntinghe started to be a good hunter
    'Gee! He too started to be a good hunter.'

  726. Deg yixinixixidoɬdhiɬxiyiɬxizronche.
    around theretime is passingthenapparently
    'Time was going by there.'

  727. Xunh yiɬxizroncheyuxudzne'ts'inathtanhgoyiggitthidinuhonsoghluq.
    suddenlyapparentlyjustbackshe laythisthatorphandear
    'Suddenly the dear orphan laid back on her bed.'

  728. Xiditalq'idzyuxudzna'ts'in'dentl'ininghts'iyiɬyuxudzngiyixixindinoɬtl'ithinh.
    their matonjustbackshe fellandjustdownshe is stiff
    'She laid down on their mattress and lay stiffly there.'

  729. Taɬdhitanhts'iyuxudz.
    matshe's lying
    'She lay there.'

  730. Iyyiɬviqing'xidon'idiyo.
    ittooher husbandhe came in
    'Her husband came in.'

  731. "Su'ot,"yiɬne,"ndadz dengit'a?
    my wifehe saidwhat's wrong with you
    "'My wife," he said to her, "what's wrong with you?'

  732. Imoidhelade'?"yiɬne.
    sickyou are-yes/no Qhe said to her
    'Are you sick?"' he said to her.'

  733. "Uxudzghilechedi'engit'i'ts'in'yiɬ.
    thusI thoughtyou aren'ttoo
    "'I didn't think you were like that.'

  734. Ndadzdengit'ats'i'axindinangaɬtl'ithyuxudzdhetanh?
    whyyou areyou're stiffyou're lying
    'Why are you lying stiffly like that?'

  735. Maybe

  736. Sik'o xidiningididhinh.
    you're keeping something from me
    'You're keeping something from me.'

  737. Imoidhela'ine'xit'al,"yiɬne.
    sickyou arebutmaybehe said to her
    'Maybe you're sick," he said.'

  738. Uxuxuyiɬxizronchediqing'di'iɬnedi.
    suddenlyher husbandshe started talking
    'All of a sudden she told her husband something.'

  739. "Agidet,"yiɬne,"vavnegguq'ux yan'yiɬsingiɬonh.
    okayshe said to himfoodnicefattywithyou feed me
    "'Okay," she said to him, "you feed me with all this good, fatty food.'

  740. Nixidodhil ts'idinats'inqayeyiɬxethdlat.
    years passedour childrentoothey're born
    'Years passed and then our kids came.'

  741. Kule!"he saynedixizronche.
    poor thing she saysapparently
    'Poor thing," she says.'

  742. "Xidayghiluqsitseghiluq?
    where ispoormy grandmotherpoor
    "'Where is my poor grandmother?'

  743. Voghtthitasots'ixizrots'iyuxudztr'iyesangiɬghiɬ.
    from herI walked outsideandjustyou threw me in canoe
    'I walked out and left her and you just threw me in the canoe.'

  744. Anh,anyendagidhiyhts'an-godist'a,"yiɬne.
    herI thought aboutthat's whyI amshe said to her
    'I was thinking about her, that's why I'm acting this way."'

  745. Yoghnineyo.
    he walked over to her
    'He walked over to her.'

  746. "Kula,uxudzlachedengit'a.
    poor thingthusyou are
    "'Poor thing no wonder you're like that.'

  747. Itheq'idongsidangine'ts'i'at,"yiɬne.
    shouldalreadyyou told mehe told her
    'You should have told me," he told her.'

  748. "Ngittheviye in dist'anyan',ngittheviyetr'ineqanhyan'ngittheviyeddhitonh,"yiɬne.
    downI hunt in itonlydownwe arrived in it (boat)onlydownboatit ishe told her
    "'The boat I go hunting in, the boat we came in, is down under the bank.'

  749. "Agidevenhdida'siya'yiɬniggtthik'utr'ito'isr,"yiɬne.
    okaytomorrowmy sonwithbackwe will walk into the woodshe told her
    'Tomorrow my son and I will walk back there tomorrow."'

  750. Vinixuɬts'egaxaxiɬdixidiyan'tthik'uxine'ots.
    early in the morningthenthey onlythey walked back into the woods
    'Early in the morning they walked back there.'

  751. Axaxiɬdididlangtthothnegchuxxidentlquyh.
    thensprucethicknicebigthey chopped down
    'Then they chopped down a nice big thick spruce.'

  752. Axaxiɬdiiyxiɬdiiyniɬtr'onxiyitlt'isr.
    thenitthenitthey split
    'Then they split it.'

  753. Yuxudzviyedtth'inchuxngilanhts'idixiyeloq.
    boatbonebigit isthey made
    'They made the boat ribs big.'

  754. Tr'anxiydelyodixiɬdiyuxudz.
    they carried them back outthen
    'They carried them back out.'

  755. Vedoychuxxizronchetth'inninelodi.
    canoebigapparentlyribsthey put them on the ground
    'They put the big canoe ribs on the ground.'

  756. Axaxiɬdiyiggivu'otchechenhqalayyuxudzniɬandentlqon'.
    thenthathis wifetoohard soleshe started to sew together
    'Then his wife started to sew hard soles together.'

  757. Taxxiyitlcheth,yuxudzeyggiyvedoychuxyuxudzinxiydighetlaq.
    under waterthey put itthatcanoebigoverthey draped it
    'They soaked it in water (to get it soft) and then they draped it over (the frame).'

  758. Ye!Ganzrolchevedoyxit'achengizrenh,vedoychux.
    (amazement)whatapparentlycanoeveryit's beautifulcanoebig
    'Gee! What a beautiful big canoe.'

  759. Axaxiɬdixiyiq'iniɬnekdixiɬditixiyghetonh.
    thenwhen they finished itthenthey put it in the water
    'When they had finished (sewing) it, they put it in the water.'

  760. Ganzrolcheyuxudzngitthettaxyuxudzvedoychuxghiliqeɬdi.
    whatapparentlyjustdownin watercanoebigit's bobbing
    'The big canoe was bobbing down in the water.'

  761. "Agidevenhdida'xiyan'siya'yiɬviyetr'itoɬdriɬ.
    okaytomorrowonlymy sonwithwe'll paddle fast in it
    "'Tomorrow my son and I will paddle in it (for the day).'

  762. Ts'i---yitots'ivigitthingditoneɬhiyn'iy,"yiɬne.
    thenits weightit'll beitithe told her
    'Then we'll see how much weight it'll hold," he told her.'

  763. "Gilvanhgiqxiyiɬninetth'ix.
    go aheadice creamthenyou mix
    "'Mix up some ice cream.'

  764. Ganavavtr'it'anyuxudz(vi)tuxite'oyh.
    somethingfoodthat we haveput some of it in
    'Put some of our food in it (canoe).'

  765. Ngiyixiyuxudzgichinyuxudzcheditr'itolaɬhiy.
    downbranchesagainwe'll pile onit
    'We'll pile branches (in the boat) (and the food on top??).'

  766. NgoenganYeqinengandasre'maybe sidetream I don't knowyixiyyuxudztr'itoɬdriɬnginoghɬ'iysittha'yiɬdinanuxɬ'anhhingo,"yiɬne.
    wellacrossYukonacrossmaybedown therejustwe'll paddle fastbefore youmy daughterwithyou (pl.) are watching uswhilehe told her
    'We'll paddle across the Yukon, maybe a sidestream), and you and my daughter will watch us."'

  767. Ts'anyuxudzdixidiyoq.
    so thenthusthey did it
    'So they did that.'

  768. Yitoyiggxiyetidldriɬ.
    right awaythey started paddling fast in it
    'They started paddling right away.'

  769. Teqoggghiliq'ikdixizronche.
    wateronit's glidingapparently
    'It was gliding on the water.'

  770. Engodzcheyuxudzgits'anxiyitlq'akyuxudznuggonxiynitlq'akdi.
    from acrossagainthey turned it aroundthey glided it back to the shore
    'On the other side they turned around and came back to the shore.'

  771. Axaxiɬdivigitthingditadhine'.
    thenher foodit started to happen
    'Then they began to celebrate with her food.'

  772. Ngi'eghyuxudzgichinyiɬchenonxiyniɬduqhiyguq'uxvanhgiq.
    outsidebrancheswithagainthey placed ballsitfatice cream
    'They put little balls of fat ice cream on the branches of (willows and trees).'28

  773. Yixixiɬdiggaggyozryiyeheyh.
    therethenanimallittlethey eat them
    'Even the little animals around there were eating them.'

  774. Venhdida'xiɬdik---idaghɬtixidodhiɬts'igodixit'anh.
    tomorrowthennowit's spring timethisthey're doing
    'It was spring time when they were doing this.'

  775. Venhdida'xiɬdikyuxudzxiyenxititl'iyak.
    tomorrowthenthey started loading up again
    'The next day they started loading it up again.'

  776. Dinaɬt'ayiɬtsosre'xiyedindiggit.
    how manywithcacheI don't knowthey piled in
    'I don't know how many caches they piled in (the canoe).'

  777. "Kula,"negoyiggitthidinuhonsoghluq,"maybesitseghiluqq'idongxit'aldidiyoqanh"yiɬneɬogot.
    poor thingsaysthisthatorphanpoormy grandmotherpooralreadymaybeshe diedhershe told him truly
    "'Poor thing," the poor orphan said, "maybe my dear grandmother already died," she said to him.'

  778. Viq'atl'otxizrontr'ixenli'eɬdi.
    behind herapparentlywe'll look
    'We'll just look (if she's not there).'

  779. Uxuxuyiɬyuxudzxunh xiyiɬvanyendagitsiɬɬogo."
    suddenlysuddenlyI suddenly thought about hertruly
    'All of a sudden I thought about her."'

  780. "`Q'iyen'isidhik 'xiyiɬadisdangine',"diqing'yiɬne.
    I'm thinkingthenyou told meher husbandhe told her
    "'You told me, 'I'm thinking (about her),' " her husband said to her.'

  781. Dixiydineggithingoxiɬditilixithda'neg,vidughon niɬq'a gathdloyxiyiɬndoɬchethgotthidinuhonsoghluqaxaxiɬdiviyotr'a'cheyuxudz.
    they filled it upwhilethenmountain squirrel skinparkanicestrips down frontthenshe put onthisorphandearthenher daughtersamejust
    'While they loaded the boat, she put on a beautiful mountain squirrel parka with tie strips across the front, and put the same thing on her daughter.'

  782. Axaxiɬdiviyozrchechevughuthq'iduggon-gidhu'oyda'aknegcheyan'ye nixithitl'enh.
    thenher sonalsoon shoulderon topparkanicetooonlythey were wearing
    'Then her son (and his father) were wearing nice parkas too.'29

  783. De'.Niɬk'oxinedatl.Engithingido'xilinghq'ixidolningh.
    herethey went out to the middleout in the opendownstreamcurrentwith itthey fell
    'They pushed off and went out to the middle of the river, and caught the current.'

  784. Degdrin-xidoldhiɬvitthigyiɬ.
    around herethey're doing that all daynighttoo
    'They did that all day and all night.'

  785. Nodidranh,noditthigchenhxo-yuxudztuxivaɬdiɬhingoxilingh,getiyxilinghɬogo.
    twodaytwonightalsothey're floating in currentwhilecurrentstrongcurrenttruly
    'There was a strong current which took them down fast for two days and two nights.'

  786. Nyithingoeyggiviye'xiviya'tidhu'onlaydiyaghɬ'an iyiytr'iyedalyohingochevidadrchecheganhti---vigiganhtiddhyiɬtr'iyedalyo.
    theremeanwhilethathis stufftheir sonfishtrapstickshe made themitthey were put in the boatwhilealsohis younger sisteralsowhat she's twistingalsothey were put in the boat
    'Their son's fishtraps sticks were put in the boat, along with what his younger sister was twisting.'

  787. "Vughun'xigitolyaɬ,ngido'dinaqaynasyonhditraɬtth'et,xiviyetrngoxidelanhdisidithniqay,"neɬogotchelche.
    to itthey'll be broughtdownriverour villagewhere I grew upkashimtheir lifewellthey aremy parentssaystrulyyoung manalso
    "'They'll be brought to the kashim in the village where I grew up, if my parents are still alive," said the young man.'

  788. Ts'anngido'yixixilinghq'ixighedatl.
    thendownstreamtherecurrentthey went with
    'They went down with the current.'

  789. Nuxoli'eɬxiyiɬxizroncheangodzadoqayxichuxxididltl'ith,eyggixits'idit'anhdi.
    day is breakingthenapparentlytheredownstream villagebigit appearedthatfrom itwhere she does
    'As day was breaking, a big village appeared downstream, the place she came from.'

  790. Uxuxuyiɬxizronchedixitadhine'di.
    suddenlyapparentlynoise started
    'Suddenly they heard a noise.'

  791. Enganngido'xits'iniytitltakdixizronche.
    acrossdownstreamfromthere was an echoapparently
    'From across and downstream there was an echo.'

  792. "Tr'igidiɬt'ighinh,tthidinuhonsoghluqxiyiɬnoghdinaɬ"nenyi'itezreɬdixizronche.
    orphanpooralsothey're moving backthey're sayingthey're holleringapparently
    "'Tr'igidiɬt'ighinh and the poor orphan are moving back," they were saying, actually hollering.'

  793. Ndadz sre'chechexaxaxiyinxiniyhts'in'.
    I don't know howfrom itthey knew him
    'I don't know how they knew it was him.'

  794. "Iiy!Disigatiɬdhikdighileche,"inedhinhgginuq'oɬonh.
    (fear)I'll be left alonethat againI thoughtthatwoman
    "'Gee! I thought they were going to leave me alone," the woman thought.'

  795. Ine' xiɬdigoviqing'"ngoeyggige---tth'engits'ixiviyenxidaxts'in'anxi'ne.
    meanwhilethisher husbandwellthatstillat youthey're madthosethey're saying
    'Meanwhile her husband (said) "they're saying they're still mad at you.'

  796. Xivisridingli'anan.
    don't pay attention to themthem
    'Don't pay attention to them.'

  797. Uxudzdingixi'neine'tr'ixighehalin,"du'otiɬneɬogot.
    thusthey tell youbutdon't speak outhis wifehe tellstruly
    'Even if they say that to you don't speak," he told his wife.'

  798. Qayxongithedznixididiɬxizronche.
    villagemiddlethey're coming backapparently
    'They were coming back to the middle of the village.'

  799. Vito'xivonhyiɬvithq'idz(x)ividuq xidhu'onhtuxxizronche.
    his fathertheir mothertoobankonthey're huddledwhileapparently
    'His mother and father were huddled on the bank.'

  800. Xiyughon ithnigits'iyiggi,ng---ngidotyiggivitseghiluq,gitr'odiɬt'adi,yitxinaghxotthetiɬt'exodiɬxizronche.
    they didn't stopthatdownstreamthather grandmotherpoorwhere she was poorthereinsteaddowncontinuouslythey're going
    'They didn't stop with them, instead continuing down to where her poor grandmother lived.'

  801. Vithq'idzxizroncheganzrolcheyuxudz yegaɬghonelniktr'ansoghluqxinighe'o.
    bankonapparentlythat wayshe's folded up, crunched overold womanpoorshe's sitting up
    'She was sitting up on the bank with her arms wrapped around herself.'

  802. Yegyuxudz yegdredxiyiɬxiniɬ'anh.
    over thereactuallybarelythenshe sees
    'She could hardly see.'

  803. Xughotthe xiɬdi---xiyghotthenuggidiluqonheyggiyvedoychux.
    they below herbrought boat ashorethatboatbig
    'They landed the boat below her.'

  804. Yitoyiggxiɬditr'igidiɬt'ighinhvonh,vonhyiɬviyiɬ xethdlanyiɬɬogochexelanh,anyiɬyuxudzyu'odzxinedatl.
    thenthenhis motherandhis siblingstootrulyright herethere aretheytooalloverthey came
    'The tr'igidiɬt'ighinh's mother and his relatives came over too.'

  805. Xiyiɬnuggixinedatlhingoyuxudzxits'iginsriɬqay.
    thenthey went ashorewhilejustfrom itholleringvillage
    'They went up hollering from the village.'

  806. "Tr'igidiɬt'ighinhtthidinuhonsoghluqxiyiɬni'idina,"xi'nets'iyixeq'oyh.
    orphanpooralsohe's moving backthey saidandthey're really hollering
    "'Tr'igidiɬt'ighinh and the poor orphan are moving back," they said, and they were really hollering.'

  807. Yitongoyuxu---xisrixidili'ants'iyuxudz.
    meanwhilethey don't pay attention to them
    'They just didn't pay any attention to them.'

  808. Eyggixidiyozrghunxiɬniyhhingoyiggitthidinuhonsoghluqxiditth'inq'idixiyitltanheygginiɬ'oqay(yi)ggitr'igidiɬt'ighinhvidithinqay.
    thattheir sonthey're looking afterwhilethatorphanpoortheir kneesthey carried herthatmarried couplethathis parents
    'While they were busy with their son that married couple, Tr'igidiɬt'ighinh's parents, carried the poor orphan on their knees.'

  809. Getiyxiyghongitr'o.
    reallythey kissed her
    'They really kissed her.'

  810. Xiyoghetr'otxotl'oghxiɬdi,xiditseghiluqtth'exizroncheviyetr xelanh.
    they kissed himafterthentheir grandmotherpoorstillapparentlyshe's alive
    'After they had kissed her, (they told them) their dear grandmother is still alive.'

  811. Łogetiytr'anathdlat.
    trulyreallyold womanshe became
    'She's a very old woman.'

  812. Yuxudz yuxudz(xivi)tux xitititl'iyoxotl'oghxiɬdingi'inyitxotthenuggonxididatl.
    all of themthey greeted them one by oneafterthenovertheredownthey came ashore
    'After they greeted them one by one, they moved the canoe back (to his parents' place).'

  813. "Agidet,"he said,"yuxq'a nixititht'oxiyiɬuxudzxidiyoq.
    okaythey were about to have a memorial potlatch for you pl.thenthusit happened
    "'Okay, they were about to have a memorial potlatch for you guys.'

  814. Getiyyux'antr'elnigits'i"xiɬneɬogot.
    reallyyou pl. didn't come backthey said
    'You never came back for so long," they said.'

  815. "Ngo,nedhots'igotr'atidltth'e'ts'in'.
    welllongherewe won't stay
    "'We won't stay here long.'

  816. Ngogosits'inqaye.
    wellthesemy children
    'These are my children.'

  817. Xiygho q'igilyoy iyyogh xugitatlaɬts'an-godist'anh,"didithinqayiɬnets'i.
    what they're working atitI'll hold potlatch for itthat's whyI dohis parentshe told
    'I'm going to have a potlatch for what they've been doing," he told his parents.'30

  818. "Yitoyedzigonuq'oɬdaɬinsoghnixiditl'iyo.
    howeverthesewomennear methey're standing
    "'But these girls are standing near me.'

  819. Gosu'otgetiyvogh denisdhinhhinh."
    thismy wifereallyI care for herher
    'I really care for my wife."'

  820. Getiy dinaxatithine'.
    they're too much for us?
    'They're too much for us.'(?)

  821. Xiyughondigidiɬtrixts'ixiyiɬts'iyuxudzxiyghoghniggi tiɬtth'ixts'ixiɬdi.
    they're swearing at himthenthey're gesturing to his face
    'They were swearing at him and making angry gestures.'31

  822. "Yuxudzaxasogh gits'its'in'.
    thatwithI don't like
    "'I don't like that.'

  823. Dixinaɬt'adixizrochegotr'enohiɬts'iq'aghnasrididiɬ,"neɬogoyiggiq'idaghdhilinh.
    how manyapparentlyherewe'll spend the nightandbackwe'll gosaidthatguy
    'I don't know how many days we'll stay before we go back," he said.'

  824. "Ngodaɬine'getiyyuxoghtr'etsing'.
    welleven soreallyfor you pl.we're stingy
    "'Even so, we're really stingy for you.'

  825. Nedhots'igodidhuxlitth'e."
    long timehereyou pl. stay
    'Stay a long time."'

  826. "Ngodaɬine'gogiɬixsnaldigotr'enohiɬ,"neɬo.
    welleven soherefive nightsherewe'll campsaystruly
    "'Even so, we'll stay here five nights."'

  827. Venhdida'xiɬdiyoxo duqonxixi(titl'iyo)ngu'oxiɬdiyuxudzduquxidinthiggit.
    next daythenthey started to unload thingsoverthenallthey piled on shore
    'The next day they started to unload the canoe and piled things up on the shore.'

  828. Ngu'ovithq'idzxiɬdiyuxudz,gidhith yixyuxudz,caribou skinyixich'uxxits'ixinxidighetthiyhxiyiɬxiɬdixenadhoɬ.
    overbankonthenalltentbig structurenear itthey put upthenthenthey started to camp
    'Over on the bank they set up a big tent, a teepee, and camped.'

  829. Eyggixidithniqayxivoghxidonxididhid ts'in'.
    thathis parentsto themthey went
    'They went into his parents' house.'

  830. Ngu'oyitxits'ingiyiggitraɬtth'etxiyan',yiggitraɬtth'etxiyan'gixititlno'.
    overthereto itinkashimonlythatkashimonlythey started to eat
    'They started to eat only over in the kashim.'

  831. Yitongoxits'ixiynoghyiggi tiɬtth'ixts'ixiyiɬ.
    meanwhileto themthey're making (gesture)then
    'Meanwhile they were still making that gesture at him.'

  832. Getiyxiyoghndigidiɬtrixts'in'.
    reallythey're swearing at him
    'They were really swearing at him.'

  833. Chexisrixidili'an ts'in'.
    alsothey don't pay attention to them
    'They didn't pay attention to them.'

  834. Axaxiɬdivenhdida'xiɬdingiyiggitraɬtth'exiyexitathdatl.
    thennext daytheninkashimthey started to go in
    'Then the next day they headed into the kashim.'

  835. Xiyexighedatl.
    they went in the kashim
    'They went in the kashim.'

  836. Ganyuxudzveghayevodayeyiɬ(that)xiditseghiluqcheyu'odznixeɬtanhanhyiɬyu'ot.
    his older brothershis older sisterstootheir grandmotherpooralsooverthey broughtheralsoover
    'His older brothers and sisters brought their (his wife's) dear grandmother over too.'

  837. Ngiyiggitraɬtth'exiyeaxaxiɬdiyiggigiggidhxiyolalyuxudz yuxudzngiyiqxiyexiydenthiggit.
    inkashiminthenthatuntanned skinwhich they broughtall of itinthey started to pile it inside
    'They piled all the stuff they brought in the kashim.'

  838. Vanhgiqyiɬ,nelangyiɬgan che vuqul hiy.
    ice creamandmeatandlacking nothing
    'There was everything: ice cream, meat.'

  839. Uxudedigxiyiɬxiyton-ginelots'itraɬtth'etyuxudzdixidaɬdzaq.
    they themselvesalsothey added to itandkashimallthey piled up
    'Their relatives added some to it and it filled up the whole kashim.'

  840. Iyaxaxiɬdintithinek.
    itwiththenthey started to distribute
    'They started to pass it out.'

  841. Axaxiɬdigoyiggitr'igidiɬt'ighinhviya'---"gogidesiya'gochesittha'.
    thenthisthatheremy sonthisalsomy daughter
    'Then he (said), "this is my son and this is my daughter.'

  842. Xivixatili'inhts'ixughun'goditr'it'anh"neɬogot.
    they will be luckyfor itthiswe dohe saystruly
    'We're doing this to them so they'll be lucky," he said.'

  843. "Gosits'i yotr'a'.Sittha'godegxidenoɬtits.
    thismy daughtermy daughterherearound herethey'll tattoo
    "'Right here is my daughter. My daughter will be tattoed around here.'

  844. Goviyado'degdenoɬtitshingochegoveghachegochetth'inhxinontiditthiyh.
    thisher chinaround hereit'll be tattoedwhilealsothismy sonalsothisalsobonehe'll be poked with bone
    'Her chin will be tattoed while my son will receive a labret(?).'

  845. Dixo'ingoditr'it'anhxaxaxivixatili'inh,"neɬogo.
    for thatthiswe doby itthey will be luckysays
    'We're doing this to them so they'll be lucky," he said.'

  846. Ts'anyuxudzdixixeloqts'ixotl'oghyuxudz,eyiggigiggidhchuxyuxudzxivitux tidltonhyiggi,ideyigginhtthidinuhonsoghluqyiyeghon.
    thenthey did itafterthoseuntanned skinbigthey distributedthatthat person herselforphanpoorwhat she made
    'After they did that to them, they passed out those big (sacks of) untanned skins, what the poor orphan had made.'

  847. Geeyiggivitsesoghluqyiɬda'aknegvindoɬcheth,taɬghaɬyiɬ,tsots'e.
    thather grandmotherdeartooparkaniceshe put on hermatrolledtoohappiness
    'Her dear grandmother was dressed in a beautiful parka. (There was a) rolled mat too. (She was) happy.'

  848. Ts'an'ayitots'iyitxiɬdiyuxudz,xiyiɬtthan'ididatl.
    thenthentherethenallthenthey left
    'And so people left with their (gifts).'

  849. Yitongoyigginnuq'oɬdaɬinxidaygoxiyq'agitr'oghli'an' hinyuxudzɬoxivitr'ixidiɬzrek.
    meanwhilethosegirlswhereherethe ones who were crazy for himalltrulythey got married
    'Meanwhile all those girls who were crazy for him got married.'

  850. Yuxudzsomebody yeah,xivitr'ixidiɬzrek,hingotth'exiysridithineg.
    allthey got marriedwhilestillthey're mad at him
    'They all got married but they were still mad at him.'

  851. Eyggiytthidinuhonsoghluqgho xisrixidithineg.
    thatorphanpoorthey're mad at him over
    'They were still mad at him over that poor orphan.'

  852. "Gan layanhtlaggdinayiɬ"xichogh dhedo"tr'idighene'?
    whyherbumwith usyou stay up all nightwe said
    "'Why the hell did we tell her to sit up all night with us?'

  853. Łochetr'igidiɬt'ighinhyitiɬchil.
    the one he married
    'She's the one who Tr'igidiɬt'ighinh married.'

  854. Xunhdidina'itiɬchiɬ.
    ushe was to marry us
    'He was supposed to marry one of us.'

  855. gho---Xunhdidinagho'inn'iyyiɬchet,"xi'nets'iyuxudz.
    uson account of ushe married herthey said
    'He married her because of us," they said.'

  856. Xiynoghyiggi tiɬtth'ixts'ixiyiɬ.
    they're making (gesture) at himstill
    'They were still making that gesture at him.'

  857. Ngoxisrixidili'ants'iɬo.
    wellthey don't pay attentiontruly
    'Well they didn't pay any attention.'

  858. Ine'ɬoyuxudzxiydhuxdiygiɬdhik.
    rathertrulyjustthey make him sad
    'Instead, they made him sad.'

  859. Divididhisne' hinchendadzxitl'idhdisiɬne,inedhinh.
    I didn't say anythinghowstronglythey say to mehe says
    'I never said anything so strongly (as what) they're saying to me, he thought.'

  860. Ts'anyuxudzgiɬixsnaldinxizroxinadhoɬyuxudz,nixitithidatlngine'ts'in'.
    thenjustfiveapparentlythey campedthey started to go backuprivertowards
    'They stayed five nights and then started to go back upriver.'

  861. Yitongoyuxudzginisriɬ"tr'igidiɬt'ighinhntithino,tthidinuhonsoghluqyiɬ,"xi'nets'iyuxudzyixezreɬ.
    meanwhilejustthey're holleringhe's moving backorphanpoorwiththey're sayingjustthey're hollering
    'Meanwhile they were hollering, "Tr'igidiɬt'ighinh and the poor orphan are moving back."'

  862. Axaxiɬdingine'xidiqaynixididatl.
    thenuprivertheir campthey went back
    'Then they went back to their camp.'

  863. Dodoxiɬdixiyodiɬ'anhts'iyiggigonuq'oɬonh.
    no morethenshe's worryingthatthiswoman
    'She wasn't worrying any more.'

  864. Yitxiɬdinixatidltth'e.
    therethenthey started staying again
    'They started living there again.'

  865. Qayxit'achexezrenh.
    campveryit's beautiful
    'It was a beautiful camp.'

  866. Ngidiggyuxudztl'onxidithuqonhxiq'idi.
    upflat high place with skirtit looks like
    'There was a flat ridge above.'

  867. Qayxit'achexezrenh.
    campveryit's beautiful
    'It was a beautiful camp.'

  868. Ngi'eghyuxudzanhtr'anyegntixalyaxxiq'i.
    outsideas ifaround therethey started swayingit looks like
    'Outside things were swaying.'

  869. Giggidhxit'achelonghgidhithyiɬ.
    untanned skinreallymanytanned skintoo
    'There were many untanned skins as well as tanned skins.'

  870. Ts'anyixidixinaɬt'adisre'nixixidoɬdix,xiyiɬn'aganxidathdlat.
    thentherehow manyI don't knowthey're spending timethen(focus)they became animals
    'I don't know how many years went by, then they turned into animals.'

  871. Yuk.
    (listener's response at end of story

  872. That's the end. That's long one. I just keep talking for I don't know how long.

Notes

  1. maybe his bed was by the door
  2. could be the skin used for covering up the hole
  3. in the house by the kashim?
  4. i.e. they didn't know what else to do for her
  5. -tthey used for 'grandchild' in Shageluk
  6. Before matches, spark from a fire went in a little pot.
  7. An would be expected here, agreeing in number with the subject of the verb.
  8. Belle's voice changes on the tape here to a softer, slower cadence, apparently the grandmother.
  9. short grass; it was used for boots or bedding
  10. wrap the wood up in rope
  11. black from dirt
  12. giɬigginh itatlchil 'I'll catch one' or 'I'll marry one'.
  13. kule = kula
  14. BD could have said "Itsa'a q'a", for 'I want grandma'.
  15. rendered fat gets hard, coagulated
  16. Edna Deacon reports that this some men did this in the past, picked out a young future bride who was generally raised (to his standards) by the man's mother.
  17. to kill the lice
  18. Summer caribou skin was also used for baby blankets.
  19. Belle forgot to say this earlier.
  20. She saved some food from the bowl for him.
  21. q'indil: meat that is not fresh; has been hung for so many nights
  22. it was common to dress up in new clothes at the end of being a corner lady
  23. time of being careful about menstrual cycle and effect it may have on others
  24. I.e. he had to wait until she grew up to tell her.
  25. traditional marriage ceremony
  26. summer caribou has hardly any hair
  27. Fat was used for soap long ago.
  28. in the forks formed by branches
  29. different color on the shoulder?
  30. BD actually says q'ilgiyoy.
  31. moving hand/arm down and out (in a circle) away from center of body