0045  El moro que reta a Valencia (Transcripción de Roberto Gavela Sal)

 

       Como se pasea el moro    pasea por la calzada

   2  De cara mira a Sevilla    de cara mira a Granada

        De cara mira a Valencia     que la tiene más cercana

   4  ¡Oh Valencia de mi vida!    ¡oh Valencia valenciana!

        Que mañana a estas horas    tengo yo a España ganada

   6  La hija del rey Alfonso    ha de ser mi enamorada

        A su padre don Alfonso    lo he de arrastrar por la barba

   8  Y su madre Filomena    nos tiene que hacer la cama

        Bien lo oyera el rey Alfonso    altas torres donde estaba.

  10  Se fuera paso tras paso    adonde su hija estaba

        Antoñita de mi vida,    Antoñita de mi alma,

  12  Ese moro que va ahí    de amores ve muy cercana

        Dígame de amores padre    yo de amores no sé nada

  14  Ese moro que va ahí    entretenlo de palabra.

        Estando en estas razones    por allí el moro pasaba

  16  ¿Ay Quién es ese galán    que pasa y no me habla?

        Siete años hay señor    que por ti no me peinaba.

  18  Otros tantos hay, señora,    que por ti no corto barba

        No fuera por la vergüenza    me arrojo desta ventana

  20  Arrójese la señora    yo la cogeré en mi capa

        ¿Qué es ese ruido niña    que sale por la tu sala anda?

  22  Son los hijos de mi padre    que manejaban las armas

        ¿Qué es ese ruido niña    que por la tu cuadra anda?

  24  Los caballos de mi padre    que rinchan por la cebada

        Anda vete moro vete    no digas que te soy falsa

  26  Porque el traidor de mi padre    él de ensillar ya acabara

        No tengo pena que tu padre    él de ensillar ya acabara

  28  No tiene caballo el rey    que alcanzar mi yegua vaya

        No siendo un potrecillo    que se perdió en la montaña

  30  A ese potrecillo moro    mi padre le da cebada

        Él mandara al barquero    que la prepare una barca

  32  El barquero como es amigo    muy pronto se la prepara

        Donde el potro posa el pié    la yegua alza la pata

  34  No tengo miedo a la muerte    aunque la veo cercana

        Tampoco por mi mujer    aunque la dejo encintada

  36  La tengo por mi yegüecilla    que queda en tierra cristiana

        La tu yegüecilla moro    tu yegüecilla bien quedaba

  38  Al potro le doy pan blanco    la yegua le doy cebada

        Sacara un cuchillo de oro    la cabeza le cortara

  40  Quedate ahí moro perro    yo me voy para mi casa

 

Para perfeccionar su transcripción del romance, reproduciéndolo tal como lo aprendió y lo cantaba Belarmina de joven, Roberto le pidió que repitiera las partes dudosas o de difícil interpretación para aclararlas. Tuvo en cuenta también su propia memoria y la de sus hermanos, que tantas veces lo habían oido cantar a su madre. Aunque puede diferir en ocasiones de las recitaciones grabadas, Roberto considera ésta la versión auténtica de su madre.