| 0008:1 Testamento de Felipe II (é-o) (ficha no.: 1907)
Versión de Tánger-Tetuán (Marruecos). Recitada por Simy Salama de Anahory (65a). Recogida en Málaga por Oro Anahory Librowicz, 00/00/1971 (Archivo: ARMPG; Colec.: Anahory Librowicz, O.). Publicada en F.E.R.S. 6 1980, p. 26, n.º 3.. Reeditada en IGR-vulgar 1999, p. 42. 022 hemist. Música registrada. |
| Por las comarcas del mundo quiso hacer sentimiento, | |
| 2 | mandó sacar tres cabezas, tres cabezas de hombres muertos. |
| --Mira, hijo, estas cabezas, reyes fueron en su tiempo; | |
| 4 | ciñeron muchas coronas, tiñeron muchas espadas. |
| Mira, hijo, que te digo, que no te engañe el dinero; | |
| 6 | con el soberbio, soberbio; con el humilde, humilde. |
| A tu hermana Isabel, tres veces te la encomiendo; | |
| 8 | es mi hija y mi mujer, mi regalo y mi consuelo.-- |
| Ya se muere el rey Felipe, ya se muere y queda muerto. | |
| 10 | Una lloraba su padre, otra lloraba su suegro; |
| la Blanca Niña lloraba su padre y amor primero. |

| 0008:2 Testamento de Felipe II (é-o) (ficha no.: 1908)
Versión de Tetuán (Marruecos). Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 110-112 [T. 195]. Música, M209, p.110. Reeditada en IGR-vulgar 1999, pp. 42-43. 064 hemist. Música registrada. |
| Por las comarcas del mundo hacer quiso sentimiento, | |
| 2 | mandó i fraguar un altar frente a sus ojos puesto, |
| mandó a sacar de las tumbas tres cabezas de un rey muerto. | |
| 4 | --Mira, hijo, estas cabezas, sin barbas, ni sin cabellos; |
| míralas bien, por sus castas, que reyes fueron primero; | |
| 6 | mira, hijo, que te diga, que no te engañe el dinero; |
| con el cobarde, cobarde, con el soberbio, soberbio. | |
| 8 | A la tu hermana Isabel tres veces te la encomiendo, |
| que le dés buen ajuar y también algún dinero; | |
| 10 | ese vasillo de oro se lo das en casamiento, |
| ese vasillo de plata se lo das de dote al novio. | |
| 12 | Más siento perderla a ella que no mi muerte y mi reino, |
| porque es mi hija y mujer, mi regalo y mi consuelo.-- | |
| 14 | Ya se muere el rey Felipe y se muere y queda muerto. |
| La Blanca, como lo supo, para ella no hubo consuelo; | |
| 16 | se entró de en sala en sala, y de sillero en sillero, |
| torciéndose sus blancas manos, mesándose sus cabellos; | |
| 18 | la suegra, como lo supo, entidió la hubo luego: |
| --Vaite tú, la Blanca Niña, y cumple en casa del muerto; | |
| 20 | cuando viniere Guarismo, mira que vengas luego.-- |
| Encontrara buenas dueñas, todas en buenos asientos, | |
| 22 | a ella le viene el asiento a la cabecera del muerto. |
| Unos dicen: "Ay, mi padre". Otros dicen: "Ay, mi suegro". | |
| 24 | La Blanca Niña decía: "Ay, mi lindo amor primero". |
| Ellos en estas palabras, Guarismo por allí entrara | |
| 26 | con un paje de los suyos, por la Blanca preguntara |
| --¿A dó la Blanca, mis dueñas, que el rey Guarismo la llama? | |
| 28 | --Dirás que no puede ir hasta que entierren al muerto, |
| que la vara del cornudo que la retuerza en el suelo.-- | |
| 30 | Ellos en estas palabras, Guarismo por allí entrara; |
| apartó a condes y a duques, la cabeza le cortara. | |
| 32 | Ya entierran al rey Felipe, y Blanca a su cabecera. |

| 0008:3 Testamento de Felipe II (é-o) (ficha no.: 1909)
Versión de Tetuán (Marruecos). Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 112-113 [T. 196]. Reeditada en IGR-vulgar 1999, pp. 43-44. 069 hemist. Música registrada. |
| Por las comarcas del mundo hacen grande sentimiento. | |
| 2 | Viendo la muerte cercana mandó hacer corona y cetro, |
| mandó sacar de la tumba tres cabezas de rey muerto. | |
| 4 | --Mirad, hijo, estas cabezas sin barba y sin cabello; |
| miradlas bien, por la causa de que reyes fueron primero; | |
| 6 | el uno era San Juan, el otro era San Pedro, |
| y el otro el Emperador que era mi padre y tu agüelo; | |
| 8 | mirad, hijo, que vos digo no os engañeis en dinero: |
| con el soberbio, soberbio; con el humilde, humilde. | |
| 10 | A tu hermana Isabel tres veces te la encomiendo |
| que le des buen ajuar y le des buen casamiento; | |
| 12 | aquellas huertas y valles se las entregues en dinero. |
| No me pesa de morir, ni de dejar mi reino | |
| 14 | la pena grande que tengo es dejar a mi hija |
| que es mi mejor dicha, mi alegría y mi consuelo.-- | |
| 16 | Ya se muere y queda muerto. |
| La Blanca Niña lo supo, hace causar sentimiento, | |
| 18 | torciendo sus blancas manos, meciendo iba sus cabellos; |
| ya se iba de sala en sala y de sillero en sillero. | |
| 20 | La suegra, como discreta, entendida la había luego: |
| --Toméis, la Blanca, tu ropa; vete a casa del muerto, | |
| 22 | cuando viniera Guarismo mira, la Blanca, muy presto.-- |
| Ya se irá la Blanca Niña a cumplir en ca del muerto; | |
| 24 | ¿dónde se vino a asentar a la cabecera del muerto. |
| Unos dicen: "Guay, mi padre". Otros dicen: "Guay, mi suegro". | |
| 26 | La Blanca Niña decía: "Guay de mi amor primero". |
| Cuando viniera Guarismo por la Blanca preguntara. | |
| 28 | --¿A dó la Blanca, mi madre, que no la veo en casa? |
| --Ido había [a cumplir,] a cumplir en ca del muerto.-- | |
| 30 | Con un paje de los suyos mandó por ella muy pronto. |
| --¿A dó la Blanca, mi dueña?, que el rey Guarismo la llama. | |
| 32 | --Dile que no puede ir hasta que lleven al muerto, |
| que las varas del cornudo que la retuerzan en el suelo.-- | |
| 34 | Como esto oyera Guarismo, con su espada desenvainada |
| en el palacio entrara y a la Blanca la matara. | |
| 36 | Ya entierran al rey Felipe y a la Blanca en su compaña. |

|
Nota del editor: Copiado de manuscrito. |