Pan-Hispanic Ballad Project
Total: 37
0098.1:33 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 7953)
Versión de Córdoba s. l. (Córdoba, Argentina).
Documentada en o antes de 1960. (Colec.: Viggiano Esaín). Publicada en Viggiano Esaín 1981, III, p. 132. Reeditada en Chicote 2002a, nº 24B, p. 107. 020 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se estaba peinando debajo de una palmera, |
2 |
los peines eran de plata, las cintas de primavera. |
|
Por allí pasó José, le dice de esta manera: |
4 |
--¿Cómo no canta la Virgen? ¿cómo no canta la bella? |
|
--¿Cómo quieres que yo cante, sólita y en tierra ajena, |
6 |
si un hijo que yo tenía más blanco que una azucena, |
|
me lo están crucificando en una cruz de madera? |
8 |
Si me lo quiere bajar, bájamelo en hora buena, |
|
te ayudará San Juan y también la Magdalena, |
10 |
junto con Santa Isabel que es muy buena medianera.-- |
| |
Título original: Los lamentos de la Virgen.
|
Go Back
|
0098.1:9 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4568)
Versión de Cocorná (Antioquia, Colombia).
Recitada por Bernarda Serna (8a). Recogida por Gisela Beutler, 00/06/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 3, pp. 302-303, notación musical, nº1, p. 555. 014 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
sus peines eran de plata, la cinta de primavera. |
|
por aquí pasó José me dijo de esta manera: |
4 |
--¡Qué lindo canta la hermosa, qué lindo canta la bella! |
|
--¿Cómo quieres que yo cante, solita y en tierra ajena? |
6 |
Que un hijo que yo tenía, más blanco que una azucena, |
|
me lo están crucificando en una cruz de madera.-- |
| |
Go Back
|
0098.1:10 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4569)
Versión de Cocorná (Antioquia, Colombia).
Recitada por Mercedes Arango (9a). Recogida por Gisela Beutler, 00/06/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 5, p. 303. 008 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
sus peines eran de plata y su cinta de primavera. |
|
Por aquí pasó José, me dijo de esta manera: |
4 |
--¿Por qué no canta la Virgen, porqué no canta la reina?-- |
| |
Nota: La recitadora aprendió el romance en casa de su hermana.
|
Go Back
|
0098.1:7 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4566)
Versión de Bochalema (Cantabria, Colombia).
Recitada por Ana Mercedes Suárez (16a). Recogida por Gisela Beutler, 00/09/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 1, p. 302. 013 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
sus peines eran de plata y sus cintas de primavera. |
|
Por aquí pasó José y le dije de esta manera: |
4 |
--¿Por qué la Virgen no canta, siendo tan linda y bella? |
|
--¿Cómo quieres que yo cante, solita y en tierra ajena? |
6 |
El niño que yo tenía me lo están crucificando |
|
en una cruz de madera.-- |
| |
Nota: la recitadora dice que aprendió el romance "en la casa".
|
Go Back
|
0098.1:8 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4567)
Versión de Cúcuta (Cantabria, Colombia).
Recitada por Ana Rita Duarte (14a). Recogida por Gisela Beutler, 00/06/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 2, p. 302. 014 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
sus peines eran de oro, su cinta de primavera. |
|
Par aquí pasó José, diciendo de esta manera: |
4 |
--¿Por qué no canta la Virgen, porqué no canta la Virgen? |
|
--¿Cómo quieres que yo cante, solita en tierra ajena, |
6 |
si el hijito que tenía, más puro que una azucena, |
|
me lo están crucificando sobre una cruz de madera?-- |
| |
Go Back
|
0098.1:23 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4582)
Versión de Capitanejo (Cantabria, Colombia).
Recitada por Marta Correa (3a). Recogida por Gisela Beutler, 00/09/1960 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 19, p. 305. 004 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
sus peines son de plata, su cinta de primavera. |
|
José pasó diciendo: que sus maderas son de cristal. |
| |
Nota: -3b maderas sic. Aprendido en Miranda, Santander del Sur, de una prima.
|
Go Back
|
0098.1:12 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4571)
Versión de Popayán (Cauca, Colombia).
Recitada por Aída Ester Villaquiram (12a). Recogida por Gisela Beutler, 00/03/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 8, p. 304. 017 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
sus peines eran de plata, su cinta de primavera. |
|
Por allí pasó José y le dijo de esta manera: |
4 |
--¿Cómo no canta la linda, cómo no canta la bella? |
|
--¿Cómo quieres que yo cante, solita y en tierra ajena, |
6 |
si un hijo que yo tenía, más blanco que una azucena, |
|
me lo están crucificando en una cruz de madera? |
8 |
¡Os ayudará San Juan y también la Magdalena, |
|
que es muy buena medianera!-- |
| |
Nota: la recitadora aprendió el romance en una escuela de Pasto.
|
Go Back
|
0098.1:22 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4581)
Versión de Popayán (Cauca, Colombia).
Recitada por Esperanza Restrepo (12a). Recogida por Gisela Beutler, 00/03/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 18, p. 305. 004 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen estaba sentada debajo de una palmera; |
2 |
sus peines eran de aro, la cinta de primavera. |
| |
Nota: la recitadora aprendió el romance en casa.
|
Go Back
|
0098.1:24 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4583)
Versión de Bogotá (Chocó, Colombia).
Recitada por Rogerio Velásquez, profesor. Recogida por Gisela Beutler, 00/08/1960 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 20, p. 306. 004 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
los peines eran de plata, la cinta de primavera. |
| |
Go Back
|
0098.1:25 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4584)
Versión de Santa Marta o Fundación (Magdalena, Colombia).
Recitada por Ana Beatriz Vizcaina (11a). Recogida por Gisela Beutler, 00/07/1962 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 21, p. 306. 012 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
sus peines eran de plata y su cinta de primavera. |
|
Por allí pasó José y le dijo: |
4 |
--¿Por qué no cantas, María, porqué no cantas, mi reina? |
|
--¿Cómo he de cantar?, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
Si mi hijo, que era tan blanco como una azucena, |
|
Ya lo están crucificando en una cruz de madera.-- |
| |
Go Back
|
0098.1:11 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4570)
Versión de Pasto (Nariño, Colombia).
Recitada por Miriam Mercedes Dulce (12a). Recogida por Gisela Beutler, 00/03/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 7, p. 303. 015 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
sus peines eran de plata, sus cintas de primavera. |
|
Por aquí pasó José, diciendo de esta manera: |
4 |
--¿Cómo no canta la Virgen, cómo no canta la bella? |
|
--Si un hijo que yo tenía me lo están crucificando |
6 |
en una cruz de madera. |
|
Si me lo queréis bajar, bajádmelo en hora buena. |
8 |
Os ayudará San Juan y también la Magdalena.-- |
| |
Nota: la recitadora aprendió el romance de otra niña.
|
Go Back
|
0098.1:13 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4572)
Versión de Potosí (Nariño, Colombia).
Recitada por Maruja Ramírez (13a). Recogida por Gisela Beutler, 00/02/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 9, p. 304. 010 hemist. Música registrada. |
|
|
Peinando estaba la Virgen, peinando a su chiquitín, |
2 |
debajo de una palmera en una mañana de abril. |
|
Cantaban las avecillas en las ramas coplas mil. |
4 |
Llegó San José con un puñado de rosas. |
|
--No quiero rosas, mi madre, rosas, sino las espinas sí.-- |
| |
Go Back
|
0098.1:14 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4573)
Versión de Pasto (Nariño, Colombia).
Recitada por Carmen Mismas (8a). Recogida por Gisela Beutler, 00/03/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 10, p.304. 012 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
los peines eran de plata, la cinta de primavera. |
|
Por allí pasó José y le dijo de esta manera: |
4 |
--¿Por qué no cantas, la linda? ¿porqué no cantas, la bella? |
|
--¿Cómo quieres que yo cante, si a un hijo que yo tengo, |
6 |
lo están crucificando en una cruz de madera?-- |
| |
Nota: la recitadora aprendió el romance en casa.
|
Go Back
|
0098.1:15 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4574)
Versión de Pasto (Nariño, Colombia).
Recitada por Marlene Vallejo (12a). Recogida por Gisela Beutler, 00/03/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 11, p. 304. 016 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
sus peinecitos de oro, su cintica de primavera. |
|
Por aquí pasó San José y le dijo: |
4 |
--¡Canta, mi reina, canta, mi Virgen! |
|
--¿Cómo quieres que te cante, si estoy en casa ajena?-- |
6 |
Palomita blanca de piquito azul, |
|
tiéndele la cama al niño Jesús, |
8 |
que viene cansado de cargar la cruz. |
| |
Go Back
|
0098.1:16 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4575)
Versión de Pasto (Nariño, Colombia).
Recitada por Teresita del Rosario Chávez (9a). Recogida por Gisela Beutler, 00/03/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 12, pp. 304-305. 008 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
su peinecito de plata, su cinta del redadera. |
|
Del cielo cayó una carta, escrita del niño Jesús, |
4 |
y en lo explica y decía: ¡que los casemos los dos! |
| |
Nota: -2b redadera sic. Aprendió el romance de su prima.
|
Go Back
|
0098.1:17 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4576)
Versión de Pasto (Nariño, Colombia).
Recitada por Doris Cristina Salas (8a). Recogida por Gisela Beutler, 00/09/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 13, p. 305. 008 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
el peine será de plata, la cinta de primavera. |
|
Del cielo bajó una rosa, Merceditas la cogió |
4 |
y se la puso en la cabecita, ¡qué bonita que quedó! |
| |
Go Back
|
0098.1:18 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4577)
Versión de Pasto (Nariño, Colombia).
Recitada por Miriam del Carmen Delgado (11a). Recogida por Gisela Beutler, 00/03/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 14, p. 305. 008 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
sus peines eran de plata, su cinta de primavera, |
|
Por aquí pasó José, diciéndole a la reina, |
4 |
que ¿porqué no cantaba ella, siendo ella la primera? |
| |
Go Back
|
0098.1:19 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4578)
Versión de Pasto (Nariño, Colombia).
Recitada por Lucy Beatriz Guerrero (10a). Recogida por Gisela Beutler, 00/03/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 15, p. 305. 008 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
los peines eran de plata, su cinta es de primavera. |
|
Por aquí pasó José, diciéndole de esta manera: |
4 |
--El hijo que yo tenía, ya lo están crucificando.-- |
| |
Nota: la recitadora aprendió el romance en casa.
|
Go Back
|
0098.1:20 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4579)
Versión de Pasto (Nariño, Colombia).
Recitada por Fanny Garzón (8a). Recogida por Gisela Beutler, 00/03/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 16, p. 305. 006 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
sus peines eran de plata su cinta de primavera. |
|
Por aquí pasó Jesús, diciéndole de esta manera. |
| |
Nota: la recitadora aprendió el romance en casa.
|
Go Back
|
0098.1:21 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4580)
Versión de Barbacoas (Nariño, Colombia).
Recitada por Neila Solarte (9a). Recogida por Gisela Beutler, 00/02/1961 (Colec.: Beutler, G.). Publicada en Beutler 1977 [1978], nº 17, p. 305. 004 hemist. Música registrada. |
|
|
María se está peinando enfrente de una palmera; |
2 |
el peine era de plata y la cinta de primavera. |
| |
Nota: la recitadora aprendió el romance en el colegio de Barbacoas.
|
Go Back
|
0098.1:34 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 8291)
Versión de Lue (ay. Colunga, p.j. Gijón, ant. Villaviciosa, Asturias, España).
Recitada por Bernarda Montoto (70a). Recogida por Braulio Vigón, (Archivo: AMP). Publicada en Vigón 1892, El Carbayón (¿diciembre? 1892) y Romancero asturiano, tomo II (en prensa). Reeditada en Vigón 1980, Asturias, p. 203.. 020 hemist. Música registrada. |
|
|
A las puertas de Belén, que es ciudad de la Judea, |
2 |
está la Virgen María, relumbra como una estrella. |
|
Pasó por allí José, la dice de esta manera: |
4 |
--¿Qué haces ahí, María, en hábitos de doncella? |
|
--¿Qué tengo de hacer, José?, estoy con muy grande pena, |
6 |
que el niño que aquí nació la muerte ya se le ordena; |
|
se está muriendo en el palo, en una cruz de madera. |
8 |
Si me le queréis bajar, os diré de qué manera: |
|
San Juan os ayudara y también la Madalena; |
10 |
yo también os ayudara si con fuerzas me sintiera.-- |
| |
Nota: Bernarda Montoto era conocida como "La Llata".
|
Go Back
|
0098.1:35 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 8292)
[oraciones varias and 0034.3 El monumento de Cristo, contam.]
Versión de Pria (ay. Llanes, p.j. Llanes, Asturias, España).
Recitada por Rosa de la Villa Díaz (43a). Recogida por Juan Menéndez Pidal, (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto. 059 hemist. Música registrada. |
|
|
Allá en el monte Calvario en la ciud[ad] de Jude[a] |
2 |
está la V[irgen] M[aría] que la alumbraba una estre[lla]. |
|
--¿Qué haces ahí, M[aría], en hábito de doncella? |
4 |
--¿Qué tengo d` hacer, José?, no dejo de tener pena, |
|
que un niño que aquí nació la muerte ya se le ordena, |
6 |
que ha de morir en un palo, en una cruz de madera.-- |
|
Blanca sois, señora mía, blanca sois com`una rosa, |
8 |
a mi primo recogiste, |
|
recógeme a mí también, que soy grande pecadora. |
10 |
Escalera de los cielos, arca de la Trinidad, |
|
adonde sube la hostia y el cáliz baja al altar. |
12 |
Allá en el monte Calvario os dejaré una escalera |
|
para que diga quien pase: "Aquí murió quien viviera". |
14 |
El miércoles de ceniza hasta el jueves de la cena, |
|
no durmió en cama de flores ni en paramentos de seda, |
16 |
sino en un triste pesebre, por cabecera una piedra. |
|
A las doce de la noche, bajóse Cristo de ronda. |
18 |
vestido de almilla blanca y panos de mil colores. |
|
Picó a la puerta del alma y el alma no la responde. |
20 |
--Responde, querida mía, querida de mis pasiones, |
|
que por ti abajé a la tierra y por ti me fice hombre |
22 |
y por eso no aborrezco las tinieblas de la noche.-- |
|
En el templo de San Juan vieron a Jesús colar |
24 |
con una cruz en el hombro que le hacía rodillar. |
|
En la su mano derecha lleva una corona hecha, |
26 |
arriba de la corona lleva un monumento armado, |
|
arriba del monumento lleva un cordero sagrado, |
28 |
la sangre que le caía cae en un cáliz sagrado. |
|
El que esta oración dijese todos los viernes del año |
30 |
saca un ánima de pena y la suya de pecado. |
|
Quien . . . |
| |
Notas: O parr. La Peña, ay. y p. j. Mieres; original ms. de letra de J. Menéndez Pidal.
|
Go Back
|
0098.1:26 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 4924)
Versión de Valles (ay. Valles de Palenzuela, p.j. Burgos-3, ant. Castrogeriz, Burgos, España).
Recogida por Narciso Alonso Cortés, (Colec.: Alonso Cortés, N.). Publicada en Alonso Cortés 1920, p. 266. 020 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una alameda; |
2 |
los cabellos eran de oro, las cintas de primavera. |
|
Por allí pasó José diciendo de esta manera. |
4 |
--¿Cómo no canta la blanca? ¿Cómo no canta la bella? |
|
--¿Cómo quieres que yo cante estando en tierras ajenas? |
6 |
Un niño que yo tenía más blanco que una azucena |
|
me le están crucificando en una cruz de madera. |
8 |
Subiremos al Calvario, veremos las escaleras |
|
todas cubiertas de sangre: allí murió quien muriera, |
10 |
allí murió el Redentor de los cielos y la tierra.-- |
| |
Nota: título original: Aflicción de la Virgen.
|
Go Back
|
0098.1:36 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 8685)
Versión de Villamedianilla (ay. Villamedianilla, p.j. Burgos-3, Burgos, España).
Recitada por Encarnación Plaza (17a). Recogida por Narciso Alonso Cortés, (Archivo: AMP; Colec.: Alonso Cortés, N.). Publicada en Alonso Cortés 1906, p. 122. 030 hemist. Música registrada. |
|
|
Está la Virgen sentada debajo de una alameda |
2 |
labrando una camisa, para el hijo de Dios era. |
|
La labra con el oro, la traspunta con la seda; |
4 |
como la seda faltaba con sus cabellos la enhebra. |
|
Pasa por allí José, la dice de esta manera: |
6 |
--¿Cómo no canta la linda, cómo no canta la bella? |
|
--¿Cómo quieres que yo cante si estoy sufriendo estas penas? |
8 |
Para un hijo que he tenido, que sin dolor le pariera, |
|
ahora le veo clavado en la alta cruz de madera. |
10 |
Si me le queréis bajar os diré de qué manera. |
|
San Juan os ayudará y la Santa Magdalena.-- |
12 |
En el monte del Calvario hallaron una escalera, |
|
derramadita de sangre, de sangre de violencia, |
14 |
para que diga la gente: "Aquí murió quien muriera, |
|
aquí murió el Redentor, Redentor de cielo y tierra". |
| |
Título original: La Virgen y San José.
|
Go Back
|
0098.1:37 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 8686)
Versión de Revilla-Vallegera (ay. Revilla-Vallegera, p.j. Burgos-3, Burgos, España).
Recitada por Juliana Palacín (47a). Recogida por Narciso Alonso Cortés, (Archivo: AMP; Colec.: Alonso Cortés, N.). Publicada en Alonso Cortés 1906, p. 123. 020 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una alameda; |
2 |
pasa por allí José, la dice de esta manera: |
|
--¿Cómo no canta la Virgen, cómo no canta la bella? |
4 |
--¿Cómo quieres que yo cante si estoy en tierras ajenas? |
|
Tengo un hijo mis blanco, más blanco que una azucena; |
6 |
ya le están crucificando en una cruz de madera. |
|
Vivo le clavan los pies, vivo le clavan las manos, |
8 |
la sangre que de él caía caiga en un sagrario; |
|
el hombre que lo bebiese será bienaventurado, |
10 |
será rey en este mundo y en el otro coronado.-- |
| |
Título original: La Virgen y San José.
|
Go Back
|
0098.1:5 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 3183)
Versión de Los Barrios (ay. Los Barrios, p.j. Algeciras, ant. San Roque, comc. Campo de Gibraltar, Cádiz, España).
00/00/1986 publicada en Ruiz Fernández 1995b, La tradición oral del Campo de Gibraltar, nº I. 55. 027 hemist. Música registrada. |
|
|
Allá arribita, arribita, |
2 |
hay una Virgen sentada peinándose sus melenas, |
|
los cabellos son de oro, la cinta de primavera, |
4 |
por aquí pasó José diciendo de esta manera: |
|
--¡Qué bien canta, la rubia!, ¡qué bien canta, la bella! |
6 |
--¿Cómo quieres que yo cante, si me hallo en tierra ajena? |
|
Un niño que yo tenía blanco como la zucena, |
8 |
me lo están crucificando en esta cruz de madera. |
|
Si me lo queréis bajar, yo pondré las escaleras; |
10 |
llamaremos a San Juan y tambié(n) a la Magdalena.-- |
|
--Caminemos, caminemos hacia el Calvario, |
12 |
por pronto que lleguemos, le martirizan los clavos. |
|
Ya vienen las tres Marías con los tres alicolados, |
14 |
recogiendo la sangre que Jesucristo ha derramado. |
| |
Nota: El romance fue recogido por unos alumnos de sexto de E.G.B del Colegio San Román Nonato.
|
Go Back
|
0098.1:27 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 5751)
Versión de Hazas (ay. Soba, p.j. Santoña, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CXXXV (nº 455), pp. 273-274. 038 hemist. Música registrada. |
|
|
Estaba la Virgen pura a sombra de unas palmeras, |
2 |
con agujas de oro en mano bordando la fina seda. |
|
Pasó por allí San Juan, la dijo de esta manera: |
4 |
--¿Cómo no me habla la linda, cómo no me habla la bella? |
|
--¡Cómo yo os he de hablar estando con tanta pena, |
6 |
que un hijo que yo parí, y sin dolor le pariera, |
|
le veo crucificado en tina cruz de madera! |
8 |
Si le ayudáis a bajar os diré de qué manera: |
|
San José os ayudará y la bendita Magdalena, |
10 |
yo también os ayudara si con fuerzas me sintiera.-- |
|
San José quitó los clavos y con humildad los besa. |
12 |
--Oh, clavos que traspasáis en estas palmas inmensas, |
|
haz, mi Dios, que los mortales os traten con reverencia.-- |
14 |
San José quitó la corona y con humildad la besa. |
|
--Oh, corona que te tuvo el Rey del cielo en su cabeza, |
16 |
haz, mi Dios, que los mortales os traten con reverencia.-- |
|
San José bajó al Hijo y con humildad le besa. |
18 |
--Mira qué cara de rosa, mira qué boca de perla, |
|
mira qué garganta blanca harto de dar en las piedras.-- |
| |
Nota: título original: El Descendimiento.
|
Go Back
|
0098.1:28 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 5752)
Versión de Herada (ay. Soba, p.j. Santoña, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CXXXV (nº 456), pp. 274-275. 024 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de la alameda, |
2 |
pasó por allí un señor, le dijo de esta manera; |
|
--¿Cómo no canta la blanca, cómo no canta la negra? |
4 |
--¡Cómo quieres que yo cante si estoy en tierras ajenas, |
|
si un hijo que Dios me ha dado, más lindo que la azucena, |
6 |
me lo están crucificando en una cruz de madera! |
|
Si queréis subir, subir, y veréis las escaleras, |
8 |
todas cubiertas de sangre, de sangre todas cubiertas, |
|
Allí murió quien murió, allí murió quien muriera, |
10 |
allí murió el Redentor, Señor de cielos y tierra, |
|
el que peleó con los moros, el que ganó la bandera, |
12 |
el que dio la Comunión Jueves Santo de la cena.-- |
| |
Nota: título original: El Descendimiento.
|
Go Back
|
0098.1:29 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 5753)
Versión de Tudanca (ay. Tudanca, p.j. San Vicente de la Barquera, ant. Cabuérniga, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CXXXV (nº 457), p. 275. 040 hemist. Música registrada. |
|
|
Estaba la Virgen pura a los pies de una alameda, |
2 |
en silla de oro sentada bordando paños de seda; |
|
si la seda se la acaba de sus cabellos enhebra, |
4 |
que la seda y sus cabellos no se llevan diferencia. |
|
Pasó por allí San José, la dijo de esta manera: |
6 |
--¿Qué hace aquí la Virgen pura, qué hace aquí la Virgen bella? |
|
--Yo lo diré, San José, no dejo de sentir penas, |
8 |
que un hijo que yo tenía que sin dolor le pariera, |
|
me lo están crucificando en una cruz de madera. |
10 |
Si me le queréis bajar os diré de qué manera: |
|
San Juan os ayudará y la bendita Magdalena, |
12 |
y los ángeles del cielo y los hombres de la tierra. |
|
Yo también os ayudara si me encontrara con fuerzas; |
14 |
traigo los brazos rendidos de llevar la cruz a cuestas. |
|
Allá en el monte Calvario he dejado la escalera; |
16 |
el que por allí pasara dijera de esta manera: |
|
"aquí murió quien murió, aquí murió quien muriera, |
18 |
aquí murió el Redentor criador de cielo y tierra, |
|
el que peleó con moros y les quitó la bandera, |
20 |
el que dio las colaciones el Viernes Santo a la cena".-- |
| |
Nota: título original: El Descendimiento.
|
Go Back
|
0098.1:30 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 5754)
Versión de Lantueno (ay. Santiurde de Reinosa, p.j. Reinosa, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CXXXV (nº 458), p. 276. 022 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de la alameda, |
2 |
los cabellos son de oro, la cinta de primavera. |
|
Pasó por allí San José, la dice de esta manera: |
4 |
--¿Cómo no canta la rubia, cómo no canta la bella? |
|
--¿Cómo quieres que yo cante si estoy en tierras ajenas? |
6 |
un hijo que Dios me ha dado más blanco que la azucena, |
|
me le están crucificando en una cruz de madera. |
8 |
Subiremos al Calvario veremos las escaleras, |
|
todas regadas de sangre todas regadas de tierra. |
10 |
Aquí murió quien murió aquí murió quien muriera, |
|
aquí murió el Redentor de los Cielos y la tierra.-- |
| |
Nota: título original: El Descendimiento.
|
Go Back
|
0098.1:31 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 5755)
Versión de Lantueno (ay. Santiurde de Reinosa, p.j. Reinosa, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CXXXV (nº 459), p. 276. 018 hemist. Música registrada. |
|
|
Se está peinando la Virgen detrás de Sierra Morena, |
2 |
los peines eran de oro, las flores de primavera. |
|
Pasó por allí Jesús y dice de esta manera: |
4 |
--¿Por qué no canta la blanca, por qué no canta la bella? |
|
--¡Cómo quieres que yo cante si estoy en tierras ajenas!, |
6 |
Un hijo que Dios me ha dado más blanco que las estrellas, |
|
me le están crucificando en una cruz de madera. |
8 |
--Ya le clavaron los pies, ya le clavaron las manos, |
|
ya le dieron la lanzada en su divino costado.-- |
| |
Nota: título original: El Descendimiento.
|
Go Back
|
0098.1:32 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 5756)
Versión de Cantabria s. l. (Cantabria, España).
Recogida entre 1933-1934 Publicada en D. Amos de Escalante en La mujer de Santander, Le Montañesa, que apareció en la obra Las Mujeres Españolas, Por tuguesas y Americanas. . . (Tomo II, Madrid, 1872, p. 339). Reeditada en Cossío 1933-1934, II. CXXXV (nº 460), p. 277. 020 hemist. Música registrada. |
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una palmera; |
2 |
los peines eran de plata, la cinta de primavera. |
|
Por allí pasó José; le dice desta manera: |
4 |
--¿Cómo no canta la Virgen, cómo no canta la bella? |
|
--¡Cómo quieres que yo cante, sólita y en tierra ajena!, |
6 |
si un hijo que yo tenía, más blanco que una azucena, |
|
me lo están crucificando en una cruz de madera? |
8 |
Si me lo queréis bajar, bajádmelo en hora buena; |
|
os ayudará San Juan, y también la Magdalena, |
10 |
y también Santa Isabel que es muy buena medianera.-- |
| |
Nota: título original: El Descendimiento.
|
Go Back
|
0098.1:1 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 1674)
Versión de Soutelo (parr. Piquín, ay. Ribeira de Piquín, ant. Meira, p.j. Fonsagrada, Lugo, España).
Recitada por María Antonia Álvarez (45a). Recogida por Aníbal Otero Álvarez, 00/00/1928 (fecha deducida) (Archivo: AMP; Colec.: Otero, A. (M. Goyri-R. Menéndez Pidal)). Publicada en RT-Galicia 1998, p. 440. 020 hemist. Música registrada. |
|
|
Camina Nuestra Señora y San Juan a pasos de ella; |
2 |
la encontrara llorando á sombra de una olivera. |
|
--¿Por qué llora usted, ay señora, por qué llora usted, ay doncella? |
4 |
--Yo lloro por unas nuevas que me trougo Madalena. |
|
Un hijo que yo tenía, el cual sin dolor pariera, |
6 |
dicen que ha ser enterrado en un sepulcro de piedra, |
|
y que ha ser crucificado en una cruz de madera. |
8 |
Quien me lo de allí bajara mi contento en algo fuera. |
|
Buscaré quien les ayude a San Juan y a Madalena; |
10 |
yo también les ayudara si con valor me sintiera. |
| |
Go Back
|
0098.1:4 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a+á-o) (ficha no.: 2978)
Versión de Guadalix de la Sierra (ay. Guadalix de la Sierra, p.j. Colmenar Viejo, ant. Torrelaguna, Madrid, España).
Recitada por Benita (61a) y María Gamo García (76a en 1995). Recogida por José Manuel Fraile Gil, Juan Manuel Calle Ontoso, Marcos León Fernández y Eliseo Parra García, en dos ocasiones, 05/02/1982+30/12/1995 (Archivo: ASFG; Colec.: Fraile Gil, J. M.; cinta: 1982: M-2,M-8 y M-9). Publicada en Fraile Gil 1991, 328 y Fraile Gil MT 12/CD, Madrid Tradicional. Antología v. 12, TECNOSAGA, WKPD-10/2023, corte 20, © Fraile Gil. Reproducida aquí con permiso del editor. 022 hemist.
Música registrada.
|
|
|
La Virgen se está peinando debajo de una alameda, |
2 |
los cabellos son de oro las cintas de primavera. |
|
Pasó por allí José la dice de esta manera: |
4 |
--¿Por qué no canta, la blanca, por qué no canta, la bella? |
|
--¡Cómo quieres que yo cante si está allí en tierras ajenas |
6 |
un hijo que yo parí más blanco que la azucena! |
|
Me le están crucificando en una cruz de madera. |
8 |
Ya le crucifican pies, ya le crucifican manos, |
|
ya le meten la lanzada por su divino costado.-- |
10 |
La sangre que derramó cayó en un cáliz sagrado; |
|
el hombre que la bebió será siempre consagrado. |
|
La Virgen María va pisando nieve |
|
pudiendo pisar rosas y claveles. |
| |
Variantes de la versión recogida por Fraile Gil (05/02/1982), atribuída a María Gamo García (entonces 63a), publicada en Fraile Gil 1991: -3b le dijo d. ; -5b estando en; 6a un niño que yo tenía; -7a me lo; -9b en s. d. c. ; -11b será bienaventurado; -12ab falta. Nota: se repiten los segundos hemistiquios de los vv. 2, 4, 6, 7, 9, 11 y el último verso del estribillo. El texto transcrito y en fichero auditivo corresponden a la versión recogida en 1995.
|
Go Back
|
0098.1:6 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 3759)
Versión de Sahugo (ay. Sahugo, p.j. Ciudad Rodrigo, Salamanca, España).
Recitada por Amparo Hueso Hueso (75a). Recogida por Sandra Bayo, Yolanda del Pozo, y Suzanne Petersen, 04/07/2002 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SALAMANCA 02). Publicada en Petersen-Web 2002, Texto. Reeditada en Petersen-Web 2000-2007, Texto. 020 hemist.
Música registrada.
|
|
|
Estaba la Virgen peinándose debajo de una palmera; |
2 |
los peines eran de plata las cintas, de primavera. |
|
Pasó por allí José y le dice de esta manera: |
4 |
--¿Cómo no canta, la Virgen?, ¿cómo no canta, la bella? |
|
--¡Cómo quieres que yo cante solita y en tierra ajena, |
6 |
si un hijo que yo tenía más blanco que la azucena |
|
me lo están crucificando en una cruz de madera! |
8 |
Si me lo queréis bajar, bájemelo en hora buena; |
|
os ayudará San Juan y también la Magdalena |
10 |
y también Santa Isabel, que es muy buena y mediadora. |
| |
Go Back
|
0098.1:3 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (estróf.) (ficha no.: 2680)
Versión de Portugal s. l. (Portugal).
Documentada en o antes de 1869. Publicada en Braga 1982, Cantos, 73. Reeditada en Costa Fontes 1997b, Índice Temático (© HSA: HSMS), p. 142, J6. 034 hemist. Música registrada. |
|
|
--Senhora Santa Caterina, senhora Caterina santa, |
2 |
que era tanto cantadeira, e porque agora não canta? |
|
[. . . . . . . . . . . . . . . . . . .] --Não canto nem cantarei; |
4 |
tenho o meu marido preso no limoeiro do rei. |
|
Talhei-le sete camisas, todas sete lhas mandei; |
6 |
aceitou-as e beijou-as e tornou-mas a mandar: |
|
--Para que quero eu camisas, se as não posso eu lograr? |
8 |
Dizei-lhe aos meus filhinhos que órfãos se podem chamar, |
|
e dizei aos meus vizinhos que me podem perdoar; |
10 |
dizei à minha mulher que se trate de casar, |
|
e dizei ao tesoureiro que me toque o meu sinal; |
12 |
e dizei aos padres santos que venham-me acompanhar, |
|
que tragam as cruzes todas mais o hábito saial. |
14 |
--Cavaleiros vão por terra e as cartas pelo mar, |
|
dar novas a el-rei que mande o meu marido soltar. |
16 |
Irão pelo mar as cartas, cavaleiros vão por terra; |
|
que me solte o meu marido, senão, que eu lhe armarei guerra.-- |
| |
Título original: PORQUE NÃO CANTAS, Ó BELA (Á, É-A) (=SGA J4)
|
Go Back
|
0098.1:2 ¿Cómo no cantáis, la bella? A lo divino (é-a) (ficha no.: 2795)
Versión de Pena Branca (c. Miranda do Douro, dist. Bragança, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).
Recitada por Maria Martins (30a). Recogida en Toronto, Canadá por Manuel da Costa Fontes y Maria-João Câmara Fontes, (Archivo: ASF; Colec.: Fontes Can1978). Publicada en Costa Fontes 1979d, [Canadá] 421. Reeditada en Costa Fontes 1997b, Índice Temático (© HSA: HSMS), p. 265, U19. 028 hemist. Música registrada. |
|
|
De rodillas está la Virgen, detrás de aquella `lameda; |
2 |
con lágrimas no seu rosto lloraba o filho eterno. |
|
Passou por `li S. José, le disse desta maneira: |
4 |
--¿Cómo no cantáis, la branca? ¿Cómo no cantáis, la bella? |
|
--¿Cómo cantaré yo, triste, . . . . . . . . .*entre rellena, |
6 |
por um hijo que ha dao por anbidia y por soberba, |
|
que me están crucificando na alta cruz de madera? |
8 |
Si vos mo queréis bajar, yo diré de que manera. |
|
Te amaremos a San Juan, también a la Madalena, |
10 |
también a Santa Luzia, que es la nuestra compañera.-- |
|
Quien esta oração dezir todos los días de l` año, |
12 |
sacará una alma de penas, a sua livra do pecado. |
|
Quem la sabe no la dice, quem l` ouve no l` aprende; |
14 |
à hora da morte verá se no s` arrepende. |
| |
Nota del editor: Este romance constitui uma versão de Porque não Cantas, ó Bela? (J6) [0098] ao divino. Título original: PORQUE NÃO CANTAS, Ó VIRGEM? (É-A)
|
Go Back
|
Back to Query Form