Pan-Hispanic Ballad Project
Total: 10
0132:1 La rueda de la fortuna (é-a) (ficha no.: 123)
Versión de Sigueruelo (ay. Santo Tomé del Puerto, ant. Sigueruelo, p.j. Sepúlveda, Segovia, España).
Recitada por Sagrario Martín Mayoral (62a). Recogida por José Antonio Blanco, Mª José Querejeta, Dolores Sanz y Ana Valenciano, 03/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SEGOVIA 82; cinta: 1.3-7.2/A-08). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. Reeditada en Petersen-Web 2000-2007, Texto. 052 hemist. Música registrada. |
|
|
--La rueda de la fortuna nunca se pudo ver quieta, |
2 |
de una rodada que ha dado me ha traído a esta tierra. |
|
No me pesa haber venido, ni tampoco estar en ella, |
4 |
que he visto a la mejor dama que cría naturaleza. |
|
En nuestra tierra ellas nos dan a nosotros, nosotros damos a ellas, |
6 |
ellas nos dan a nosotros el clavel de la maceta. |
|
Y si algo se le ofrece, suba usted las escaleras.-- |
8 |
Apenas lo había dicho, cuando ya estaba con ella |
|
dándola besos y abrazos como si su mujer fuera. |
10 |
El demonio, como no duerme, a su marido da cuenta: |
|
--Ven, Francisco, ven, que tu mujer te hace esta ofensa. |
12 |
--Calla, hombre, calla, si mi mujer es muy buena. |
|
Tres años que he estao casado no he visto otra cosa en ella.-- |
14 |
Deja el macho que corre, coge la mula que vuela, |
|
deja los anchos caminos, coge las anchas callejas. |
16 |
Al llegar a su casa vio muy mala seña: |
|
su puerta estaba cerrada lo que siempre estaba abierta. |
18 |
Con un puñal que llevaba hizo un botijo a la puerta, |
|
primero metió los pies por reservar la cabeza. |
20 |
Cogió a su niño en los brazos y lo llevó en cá su suegra. |
|
--Tenga madre, tenga este niño, déle la leche postrera, |
22 |
que su madre está muy mala con un dolor de cabeza, |
|
con un dolor de cabeza que acaso no salga de él.-- |
24 |
Se fue por la media plaza, se fue por la plaza entera |
|
(dando gritos:) |
|
--Quién quiera carde de vaca, en mi casa lo hay de venta; |
26 |
quien quiera carne de buey, en mi casa lo hay a treinta. |
|  |
Go Back
|
0132:2 La rueda de la fortuna (é-a) (ficha no.: 351)
Versión de Riaza (ay. Riaza, p.j. Sepúlveda, ant. Riaza, Segovia, España).
Recitada por Juliana de la Vega. Recogida por Ramón Menéndez Pidal, 00/09/1905 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TRC-Segovia 1993, p. 373. 022 hemist. Música registrada. |
|
|
¡Oh, rueda de la fortuna, que nunca te vistes quieta! |
2 |
Una rodada que diste me trujistes a esta tierra. |
|
No me pesa haber venido, ni menos estar en ella, |
4 |
que he visto la mejor dama que cría naturaleza. |
|
La vi sentada a un balcón una mañana de fiesta, |
6 |
la dije: --Señora dama, (como si la conociera) |
|
deme un clavel si la cuadra, de su pecho una encomienda. |
8 |
--¡De qué modo que lo pide el pícaro sinvergüenza! |
|
--No se enfade usted, señora, que es estilo de mi tierra, |
10 |
que ellas nos dan a nosotros, nosotros las damos a ellas, |
|
ellas nos dan pañizuelos, nosotros ligas y medias. |
|  |
Go Back
|
0132:3 La rueda de la fortuna (é-a) (ficha no.: 352)
Versión de Aldeonsancho (ay. Cantalejo, ant. Aldeonsancho, p.j. Sepúlveda, Segovia, España).
Recitada por Eulalia García (70a). Recogida por Vanda Anastácio, Raquel Calvo, Diego Catalán y Blanca Urgell, 04/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SEGOVIA 82; cinta: 6.4-7.1/B-15). Publicada en TRC-Segovia 1993, p. 373. 012 hemist. Música registrada. |
|
|
La rueda de la fortuna nunca se puede estar quieta, |
2 |
media vuelta que se da te echa fuera de la tierra. |
|
No me pesa haber nacido, ni tampoco estar en ella; |
4 |
galanes como nosotros nos vamos con las doncellas. |
|
Ellas se dan a nosotros, nosotros damos a ella[s]; |
6 |
ellas se dan a nosotros castañas y violetas. |
|  |
Go Back
|
0132:4 La rueda de la fortuna (é-a) (ficha no.: 353)
Versión de Vegas de Matute (ay. Vegas de Matute, p.j. Segovia, Segovia, España).
Recitada por Teresa Pérez (82a). Recogida por J. Antonio Cid, Mª Teresa Cillanueva, José Ramón Prieto y Mª José Querejeta, 04/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SEGOVIA 82; cinta: 4.4-7.3/A-04). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. Reeditada en Petersen-Web 2000-2007, Texto. 007 hemist. Música registrada. |
|
|
La rueda de la fortuna nunca se pudo estar quieta: |
2 |
dieciséis, quince, catorce, trece, doce, once, diez. |
|
Y si vuelve la fortuna: nueve, ocho, siete, seis, |
4 |
cinco, cuatro, tres, dos y una |
|  |
Go Back
|
0132:5 La rueda de la fortuna (é-a) (ficha no.: 2020)
Versión de Tánger (Marruecos).
Recitada por Hanna Bennaim (70a). Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/00/1915 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en IGR-vulgar 1999, pp. 195-196. 048 hemist. Música registrada. |
|
|
¡Ay qué rueda de fortuna, ay qué de fortuna rueda, |
2 |
si no vos cansáis de andar, de dar vueltas a mi reja! |
|
Si por una me trujisteis a conocer esta tierra, |
4 |
si por una linda dama, linda era la su luneza. |
|
Yo la he visto a su balcón, bien adornada y bien puesta; |
6 |
al su derredor tenía todas flores de macetas, |
|
de rosas y clavellinas, alhailís y violetas. |
8 |
Atrevídmela y pedíla un clavel de su maceta. |
|
--¡Mira cómo me lo pides sin desbroche ni vergüenza! |
10 |
--No os agraviéis, mi señora, que es la usanza de mi tierra, |
|
los galanes como yo demandan a las doncellas, |
12 |
ellas mos dan a mosotros, mosotros damos a ellas.-- |
|
Metió mano a la su bolsa y a su linda faldiquera, |
14 |
sacó un estuche dorado, del estuche unas tijeras; |
|
sacó una manita blanca, toda(s) de sortijas llena, |
16 |
cortó clavel y besólo, y al mozuelo se lo diera. |
|
--Toméis, mozo, este clavel, recadéis bien esta prenda. |
18 |
La moza que vos le dio, la alma y la vida vos diera.-- |
|
Cerró la moza el balcón y al mozuelo dejó fuera. |
20 |
--¡Mira cómo te quedastes, peregrino en tierra ajena, |
|
ni besastes ni abrazates, ni con doncella folgatis; |
22 |
no te irás a alabar con mancebos de tu tierra.-- |
|
Esto cantaba un galán al pie de una yerba buena: |
24 |
"El que no sabe de amores, no sabe de cosa buena". |
|  |
Go Back
|
0132:19 La rueda de la fortuna (é-a) (ficha no.: 8834)
Versión de Tetuán (Marruecos).
Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 125-126 [T. 203]. Música, M217, p. 125. 020 hemist. Música registrada. |
|
|
Levantóse la Blanca Niña mañanita de San Juan, |
2 |
quitóse paños de siempre y a la mar se fue a lavar. |
|
Mientras los paños se enjuaban la niña decía un cantar: |
4 |
--Dios del cielo, Dios del cielo, que es padre de piedad, |
|
me datis cabellos rubios para peinar y trenzar, |
6 |
me datis ojos hermosos para mirar y callar, |
|
me datis garganta clara como vaso de cristal, |
8 |
me datis brazos hermosos como remos de la mar, |
|
me datis pechos hermosos como limón limonar; |
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
con un viejo de cien años no me había de casar.-- |
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|  |
Correspondencias: M.P. 139, IDEA (Instit. de Estudios Africanos, C.S.I.C.), 709.
|
Go Back
|
0132:20 La rueda de la fortuna (é-a) (ficha no.: 8835)
Versión de Tetuán (Marruecos).
Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 127-128 [T. 204]. Música, M218, p. 127. 044 hemist. Música registrada. |
|
|
Oy, qué rueda de fortuna, oy, qué rueda de fortuna, |
2 |
si no te cansas de andar de dar vueltas a mi reja. |
|
Que por una linda dama linda era la su belleza; |
4 |
yo le he visto en un balcón bien adornada y bien puesta. |
|
A su derredor tenía todas clases de mazetas, |
6 |
de rosas y clavellinas y aljamazí y violetas. |
|
Atrevisme, le he pedido un clavel de su mazeta. |
8 |
--Mira cómo, hombre, lo pides sin desbroche y sin vergüenza. |
|
--No os arrabiéis, mi señora, que es la usanza de esta tierra; |
10 |
los galanes, como yo, demandar a las doncellas: |
|
ellas nos dan a nozotros, y nozotros damos a ellas.-- |
12 |
Metió mano en la su bolsa y a su linda faldriquera, |
|
sacara una mano blanca, toda de sortijas llena. |
14 |
Sacó un estuche dorado, del estuche, una tijera, |
|
cortó clavel y bezóle, ella al mozuelo se le diera. |
16 |
--Toméis, mozo, este clavel, recadáis bien esta prenda; |
|
la dama que vos lo da el alma y la vida vos diera.-- |
18 |
Cerró la dama el balcón y al mozuelo dejó fuera. |
|
--Mira que te quedaste forastero en tierra ajena; |
20 |
no es que te irás a alabar de mozitas de esta tierra: |
|
ni bezastes, ni abrazastes, ni con donzellas folgastes.-- |
|  |
Nota del editor: Es cantar de columpio.
Correspondencias: M.P. 135, IDEA (Instit. de Estudios Africanos, C.S.I.C.), 64.
|
Go Back
|
0132:21 La rueda de la fortuna (é-a) (ficha no.: 8836)
Versión de Tetuán (Marruecos).
Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 129--130 [T. 205]. Música, M219, p. 129. 032 hemist. Música registrada. |
|
|
Oy, qué rueda de fortuna, oy qué rueda de fortuna, |
2 |
si no te cansas de andar, de dar vueltas a mi reja; |
|
si por una me trajistes a conocer esta tierra, |
4 |
si por una linda dama linda era su belleza. |
|
Yo la he visto en su balcón bien adornada y bien puesta |
6 |
y a su alrededor tenía muchas flores en macetas |
|
de rosas y clavellinas, de jazmines y violetas. |
8 |
Atrevíme y he pedido, un clavel de su maceta. |
|
--Mira cómo me lo pide sin desbroche ni vergüenza. |
10 |
--No os agraviéis, mi señora, que es la usanza de mi tierra: |
|
los galanes como yo demandan a las doncellas; |
12 |
ellas nos dan a nosotros, nosotros damos a ellas.-- |
|
Cierra la dama el balcón y al mozuelo dejó fuera. |
14 |
--Mira cómo te quedaste, forastero, en tierra ajena: |
|
ni besastes, ni abrasastes, ni con doncellas folgastes. |
16 |
No es que te irá a alabar de mocitas de esta tierra.-- |
|
Esto cantaba un galán al pie de una hierba buena: |
18 |
"Que el que no sabe de amor no sabe de cosa buena." |
|  |
Correspondencia: IDEA (Instit. de Estudios Africanos, C.S.I.C.), 645.
|
Go Back
|
0132:22 La rueda de la fortuna (é-a) (ficha no.: 8837)
Versión de Tetuán (Marruecos).
Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 131-132 [T. 206]. Música, M220, p. 131. 040 hemist. Música registrada. |
|
|
Ay qué rueda de fortuna, ay qué rueda de alegría, |
2 |
si no te cansas de andar de dar vueltas a mi reja. |
|
Yo la he visto en su balcón bien adornada y bien puesta |
4 |
y a su alrededor tenía todas flores de macetas, |
|
de rosas y clavellinas de jazmín y violetas. |
6 |
Atrevidme y la he pedido un clavel de su maceta. |
|
--Mira cómo me la pide sin desbroche ni vergüenza. |
8 |
--No os ofendáis, mi señora, que es la usanza de mi tierra: |
|
los mozuelos, como yo, demandan a las doncellas; |
10 |
ellas nos dan a nosotros, nosotros damos a ellas.-- |
|
Sacara una mano blanca, toda de sortijas llena; |
12 |
saca un estuche dorado y del estuche una tijera; |
|
cortó un clavel y besóle y al mozuelo se lo diera. |
14 |
--Toma, mozo, este clavel y guarda bien esta prenda, |
|
que el ama que os la da la vida y alma os entrega.-- |
16 |
Cierra la dama el balcón y al mozuelo deja fuera. |
|
--Mira cómo te quedastes forastero, en tierra ajena: |
18 |
ni besastes, ni abrazastes, ni con doncellas folgastes.-- |
|
Esto cantaba un galán al pie de una hierbabuena: |
20 |
"Que el que no sabe de amor no sabe lo que son penas." |
|  |
Correspondencia: IDEA (Instit. de Estudios Africanos, C.S.I.C.), 395.
|
Go Back
|
0132:23 La rueda de la fortuna (é-a) (ficha no.: 8838)
Versión de Tetuán (Marruecos).
Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 132-133 [T. 207]. 044 hemist. Música registrada. |
|
|
Ay qué rueda de fortuna, |
2 |
si no te cansas de andar, de dar vueltas a mis rejas, |
|
si por una linda dama linda era la su belleza. |
4 |
Yo la he visto a su balcón bien adornada y bien puesta, |
|
y a su derredor tenía todas flores y macetas, |
6 |
de rosas y clavellinas y jazmines y violetas |
|
y a través la hi pedido un clavel de su maceta. |
8 |
--Mira cómo me lo pide sin desbroche y sin vergüenza. |
|
--No os agoniéis, mi señora, que es la uzanza de mi tierra |
10 |
demandar a las doncellas; |
|
ellas dan a nosotros nosotros damos a ellas.-- |
12 |
Metió la mano a su bolsa y a su fonda faldiquera, |
|
sacara una mano blanca toda de sortijas llena. |
14 |
Sacó un estuche dorado, en el estuche, unas tijeras; |
|
cortó clavel y besóle y al mozuelo se lo diera. |
16 |
--Toméis, mozo, este clavel, recadís bien esta prenda: |
|
la moza que os la dio la alma y la vida os diera.-- |
18 |
Cerró la clama el balcón y al mozuelo dejó afuera. |
|
--Mira cómo te quedastes, peregrino, en tierra ajena: |
20 |
no es que te irás a alabar de montar en esta tierra; |
|
ni besastes, ni abrazastes, ni con doncella folgastes.-- |
22 |
Así cantaba un galán al pie de una hermosa dama: |
|
"Que el que no sabe de amor no sabe de cosa buena." |
|  |
Nota del editor: Copiado de manuscrito.
Correspondencia: IDEA (Instit. de Estudios Africanos, C.S.I.C.), 689.
|
Go Back
|
Back to Query Form