Pan-Hispanic Ballad Project
Total: 60
0212:28 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 3531)
Versión de Ancud (Chiloé, Chile).
Recogida por Darío Cavada, entre 1900-1912 (Colec.: Vicuña Cifuentes, J.). Publicada en Vicuña Cifuentes 1912, nº 87, pp. 191-195. 030 hemist. Música registrada. |
|
|
El rey tenía una hija, echaba mil maravillas, |
2 |
de oro andaba calzada y de plata bien vestida. |
|
Esta era devota de Virgen Santa María, |
4 |
tres rosarios rezaba, todos tres de un día: |
|
uno de mañana, otro al mediodía, |
6 |
otro silencio de noche cuando su padre dormía. |
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
--Ya vendrán los caballeros que por mí preguntarían, |
8 |
preguntarían de lejantes palacios de barría, |
|
haciendo figurines y serafines. |
10 |
Si quisiera ser monja, tal cosa no pasaría; |
|
si quisiera ser casada, tal cosa no intentaría. |
12 |
Mándeme dejar a una montaña `onde no vive gente viva, |
|
`onde la culebra grita, la serpiente respondía. |
14 |
Con un angelito del cielo mándeme dejar la comida, |
|
con una palomita blanca mándeme dejar la bebida. |
|  |
Comentario de V. C. : Es el mismo romance que publicó Milá en la Romania, en 1877, y que está reproducido en el t. V., p. 389, de sus Obras completas. Menéndez Pidal recogió dos versionés en Asturias (vide Colección de viejos romances pp. 227 y 229), a las cuales se asemeja más que a la de Milá, castellana también, recogida en Galicia, la variante chilena, que es con extremo incorrecta. Este romance está difundido también en Portugal: J. A. Tavares publicó en la Revista Lusitana, t. IX, p. 304, una versión procedente de Vinhaes. A fin de que el lector sepa de qué se trata, ya que la desmedrada versión ancuditana no se lo dice muy claramente, transcribo una de las variantes de Menéndez Pidal, la que más se asemeja a la chilena [véase la entrada nº 3439]. Para mí es indudable que el romance de La Devota se escribió teniendo presente el de Delgadina, y acaso como reacción contra éste, del cual conserva algunas reminiscencias y no poco del movimiento general. En la variante chilena del primero todavía hay dos versos: `onde lá culebra grita, / la serpiente respondía, // que parecen calcados de estos otros donde canta la culebra, / donde la rana cantaba// de una versión asturiana de Delgadina. (Vide M. Pidal, Colección de viejos romances, p. 240; o M. Pelayo, Antología, t. X, p. 127.) [Conviene tener en cuenta que estas fórmulas de discurso expresan un motivo tradicional utilizable en numerosos contextos fabulísticos y que de hecho se emplea en Penitencia del rey don Rodrigo, Una fatal ocasión, La fuerza de la sangre, La Infantina, entre otros, donde siempre viene a significar lo mismo: un lugar inhóspito. SHP]
|
Go Back
|
0212:23 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1705)
Versión de Noia (ay. Noia, A Coruña, España).
Recogida por Eladio Oviedo Arce, 00/02/1913 (Archivo: AMP). Publicada en RT-Galicia 1998, pp. 329-330. 072 hemist. Música registrada. |
|
|
El rey tenía una hija vestida de maravilla; |
2 |
de oro la trae calzada, de plata la trae vestida. |
|
Ella era muy devota del rosario de María, |
4 |
pues rezaba tres rosarios y todos tres en un día; |
|
el uno por la mañana, el otro a la mediodía, |
6 |
el otro a la alta noche cuando su padre dormía. |
|
Estando en su oración, llegó la Virgen María. |
8 |
--¿Qué haces ahí, devota, qué haces, devota mía? |
|
--Yo estoy aquí, señora, más bien que os merecía. |
10 |
--¿Te quieres venir conmigo a una grande romería? |
|
--Yo iré a pedir permiso a un buen padre que tenía.-- |
12 |
--Despierte, padre, despierte, aunque es mala cortesía, |
|
que de sus puertas adentro está la Virgen María, |
14 |
y me quiere llevar con ella a una grande romería. |
|
--Pues, con esa confianza, vete, hija de mi vida.-- |
16 |
Llegó al alto de un monte donde no hay cosa viva. |
|
--Aquí te quedas, devota, por siete años y un día. |
18 |
--¿Cómo he de quedar, señora, sola y sin compañía? |
|
--Yo por un ángel del cielo te mandaré la comida, |
20 |
por una paloma blanca te mandaré la bebida.-- |
|
Al cabo de siete años llegó la Virgen María. |
22 |
--¿Qué haces ahí, devota, qué haces, devota mía? |
|
--Siete años ha que aquí estoy y me parecen un día. |
24 |
--Si te quisieras casar, marido te buscaría. |
|
--Yo no me quiero casar ni tal intención tenía. |
26 |
--Y si quisieras ser monja, convento te buscaría. |
|
--No quiero meterme monja ni tal voluntad tenía. |
28 |
--Si quieres prendas y joyas, yo también te las daría. |
|
--No quiero prendas ni joyas que mi padre las tenía, |
30 |
lo que quiero es ir con vos para los altos de arriba.-- |
|
Dan en tocar las campanas con muchísima alegría. |
32 |
--¿Por quién tocan las campanas con tantísima alegría? |
|
--Por vuestra hija, buen rey, que para el cielo camina. |
34 |
--Bendita sea la madre que te parió, hija mía, |
|
y bendita sea el ama que buen leche te daría; |
36 |
bendita sea la cuna, hija, que te acunaría. |
|  |
Go Back
|
0212:25 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 3255)
Versión de La Roza de Parres (parr. San Juan de Parres, ay. Parres, p.j. Cangas de Onís, Asturias, España).
Recitada por Carmen de Diego (58a). Recogida por José Amador de los Ríos, 00/08/1860 (Archivo: AMP; Colec.: Amador de los Ríos, J.; cinta: Ms. Rodrigo A., n. 4, pp. 21-23). Publicada en Amador de los Ríos 1861a, «Romances tradicionales de Asturias», Revista Ibérica I (1861), p. 40. Reeditada en SilAstur I 1999, (J. Antonio Cid, ed.), p. 128. 044 hemist. Música registrada. |
|
|
En el palacio del rey una niña sola había, |
2 |
que su padre la ado[raba], y su madre la vestía. |
|
Un rosarito que tiene tres veces lo reza al día, |
4 |
el uno por la mañana, otro por el mediodía, |
|
otro por la medianoche cuando la gente dormía. |
6 |
Estando una vez rezando llega la Virgen María. |
|
--¿Qué faces aquí, devota, devota del alma mía? |
8 |
--Estoy rezando el rosario que de rezarle tenía. |
|
--Yo te vengo a ti buscar para ir en romería. |
10 |
--El mi padre está dormiendo, sin su amor yo non podría.-- |
|
--Dispierte, padre, dispierte, dispierte con cortesía, |
12 |
que dentro del su aposento está la Virgen María, |
|
que a mí me viene a buscar para ir en romería. |
14 |
--Bien sabe Dios que lo siento, que otra fija non tenía, |
|
mas por mandar quien lo manda, vete con Dios, la mi fija.-- |
16 |
Agarróla por la mano, llevóla una sierra arriba, |
|
en medio de aquella sierra encuentra una fuente fría. |
18 |
--Aquí has de estar siete años, siete años menos un día, |
|
sin comer y sin beber, nin fablar con cosa viva. |
20 |
Una palomita blanca te verná ver cada día, |
|
en pico de la paloma una flor muy amarilla; |
22 |
en el olor de la flor bien sabrás quién te la envía.-- |
|
¡Nuestra Señora me valga, válgame Santa María! |
|  |
Lecturas de la ed. de 1861: 2b y su m. l. v.; -3b t. v. rezaba a. d.; -8a estó r. e. r.; -8b q. d. rezarla t.; -11a despierte, p. d.; -16 la Virgen por la su mano (ya anticipada en el ms. al margen).
Nota de J. Amador de los Ríos sobre el verso final de invocació: «Es obligado estribillo con que terminan todos los romances que tienen el asonante en í-a. En los de é-a se dice: Válgame Santa María, la bendita Madalena, notándose que los de otras rimas carecen de este singular ornato». [Esta última afirmación es inexacta].
|
Go Back
|
0212:26 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 3256)
Versión de Cangas de Onís (ay. Cangas de Onís, p.j. Cangas de Onís, Asturias, España).
Recitada por Emilia Tolibia (22a). Recogida por José Amador de los Ríos, entre 1860-1865 (Archivo: AMP; Colec.: Amador de los Ríos, J.; cinta: Ms. Rodrigo A., n. 3, pp. 17-20). Publicada en SilAstur I 1999, (J. Antonio Cid, ed.), p. 129. 072 hemist. Música registrada. |
|
|
El buen rey tenía un hija que él otra no tenía; |
2 |
de la plata la calzaba, de la seda la vestía. |
|
Pídenla duques y condes, pídela el rey de Castilla, |
4 |
pídela el marqués de Manto para un hijo que tenía, |
|
para el hijo no la quiere, que para sí la quería. |
6 |
El padre le respondió que casada no sería, |
|
que quiere que sea devota de la sagrada María. |
8 |
El rosario del consuelo tres veces lo reza al día; |
|
uno reza a la mañana, otro reza al mediodía |
10 |
y otro a la medianoche mientras la gente dormía. |
|
Un día estando rezando vino la Virgen María. |
12 |
--¿Qué haces ahí, doncella, qué haces ahí, vida mía? |
|
--Estoy a la hora, señora, rezando una avemaría. |
14 |
--Yo te venía a buscar para ir en compañía |
|
a San Pedro de Careño, a Santiago de Galicia. |
16 |
--Aunque mi padre era viejo licencia le pediría.-- |
|
Fuérase paso tras paso donde su padre dormía. |
18 |
--Si mi padre se dormiese dispierte con alegría, |
|
que en el su palacio nuevo está la Virgen María, |
20 |
que me venía a buscar para ir en su compañía |
|
a San Pedro de Careño, a Santiago de Galicia. |
22 |
--Ve con Dios, querida infanta, buena será tu partida. |
|
--Buena será, rey mi padre, que es noble la compañía.-- |
24 |
La Virgen y la doncella por una sierra caminan |
|
donde llovía y nevaba una agua muy menudina. |
26 |
--Aquí has de estar, la doncella, aquí has de estar, vida mía, |
|
aquí has de estar siete años, siete años y más un día, |
28 |
sin comer y sin beber, sin hablar con cosa vida. |
|
Ni con las aves del monte has de tener compañía, |
30 |
si no es una palomita que aquí vendrá cada día; |
|
en el pico te traerá una flor muy amarilla, |
32 |
con el olor que te diese quedarás muy mantenida.-- |
|
Hoy se cumplen los tres años, mañana el tercero día, |
34 |
las campanas de la iglesia de milagro se tañían, |
|
los candelos de la iglesia de milagro se encendían |
36 |
por el alma de una doncella que a los cielos se subía. |
|
¡Válgame Nuestra Señora, válgame Santa María! |
|  |
Nota del editor: -28b cosa vida (sic).
|
Go Back
|
0212:27 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 3439)
Versión de Sierra (parr. Condado, ay. Laviana, p.j. Laviana, Asturias, España).
Recitada por María García (44a). Recogida por Juan Menéndez Pidal, (Archivo: AMP; Colec.: Menéndez Pidal, J.). Publicada en J. Menéndez Pidal 1885, Poesía popular: Colección de los viejos romances..., pp. 229-230. Reeditada en Vicuña Cifuentes 1912, nº 87 n., pp. 192-194 y SilAstur II 2003, pp. 229-230. 070 hemist. Música registrada. |
|
|
El buen rey tenía una hija, muncho la amaba y quería; |
2 |
de la plata la calzaba y del oro la vestía. |
|
Quiérenla reyes y condes, toda la flor de Castilla, |
4 |
que rezaba tres rosarios, todos tres los reza al día: |
|
uno reza a la mañana y otro reza al mediodía, |
6 |
otro rezaba de noche mientras su padre dormía. |
|
Estando una vez rezando, vino la Virgen María: |
8 |
--¿Qué faces aquí, devota, qué faces, devota mía? |
|
--Estoy rezando el rosario a quien lo rezar solía. |
10 |
--Pues ahora, mi devota, trataremos de otra vida: |
|
quiero llevarte conmigo tres horas antes del día. |
12 |
--Voy decirlo al rey mi padre que está en la sala de arriba.-- |
|
--Despiértese, el rey mi padre, despierte por vida mía, |
14 |
que en nuestros poderes anda la soberana María, |
|
que me quier llevar consigo tres horas antes del día. |
16 |
--Si se va la mi riqueza, lleve la bendición mía. |
|
¿Si vienen los caballeros, triste, yo qué les diría? |
18 |
--Que fuíme a torcer la seda como la torcer solía.-- |
|
Llevóla por unos montes, los más desiertos que había, |
20 |
y llegaron a una sierra donde una fuente corría. |
|
--Aquí has de estar siete años, siete años menos un día, |
22 |
sin comer y sin beber nin falar con cosa viva; |
|
que aquí vendrá una paloma que te ha de hacer compañía.-- |
24 |
Cumplidos los siete años, llega la Virgen María: |
|
--¿Qué faces aquí, devota, qué faces, devota mía? |
26 |
`Toy bajándome a beber agua desta fuente fría. |
|
--Pues ahora, mi devota, trataremos de otra vida: |
28 |
si tú te quieres casar, también yo te casaría; |
|
si te quieres meter monja, también yo te metería. |
30 |
--Monja, monja, la Señora, monja he de ser, por mi vida, |
|
que el padre que me crió para monja me quería.-- |
32 |
El jueves metióse monja y el martes ya se moría: |
|
ya se tocan las campanas y nadie las atañía; |
|
por la hija de un buen rey que a los cielos se subía. |
|  |
Variantes de Santianes del Agua (Ribadesella): -36ab A las doce de la noche / las campanas se truquían, //por l`alma de la doncella / que muerta se aparecía.//
Nota del editor moderno: No se conserva original ms. de esta versión.
|
Go Back
|
0212:49 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 8191)
Versión de Serandinas (ay. Boal, p.j. Luarca, ant. Castropol, Asturias, España).
Recogida 00/00/1889 (Archivo: AMP). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto. 092 hemist. Música registrada. |
|
|
El buen rey tenía una hija, las cosas que más quería, |
2 |
tres rosarios tiene de oro, todos tres los reza al día; |
|
uno por la mañana, otro reza al mediodía, |
4 |
otro a la medianoche mientras el rey su padre dormía. |
|
Una vez estando rezando llegó la Virgen María. |
6 |
--¿Qué haces ahí, mi devota, qué haces ahí, devota mía? |
|
--Estoy rezando el rosario a la sagrada María. |
8 |
--Reza, mi devota, reza, que yo te lo ofrecería, |
|
que hoy te tengo de llevar antes que amanezca el día. |
10 |
--Eso sí que no, señora, eso sí que no lo haría, |
|
sin yo pedir el permiso a un rey padre que tenía. |
12 |
--Pues vete pedir el permiso al rey padre que tenías.-- |
|
Se fuera de cuarto en cuarto |
14 |
hasta que llegara a la sala donde su padre dormía. |
|
--Despierte, mi padre, despierte, llámolo con cortesía, |
16 |
que dentro de los sus palacios anda la Virgen María, |
|
que dice me ha de llevar antes que amanezca el día. |
18 |
--Eso sí que no, hija mía, eso sí que no se haría, |
|
por cuanto en el mundo habría. |
|
Las riquezas y las rentas, sin ti, ¿para quién serían? |
20 |
--Bastantes pobres nel mundo hay que ellos bien las desearían, |
|
las riquezas de este mundo yo nunca las querería. |
22 |
--Y tus primos cuando vengan, hija mía, ¿qué les diría? |
|
--Dígales una mentira, que bien poco importaría, |
24 |
dígales que voy en palacios a visitar una tía. |
|
--Pues vete, mi fija, vete, con bendición tuya y mía, |
26 |
que esa mujer que te lleva cuenta de ti me daría.-- |
|
Cogiérala de la mano, |
28 |
llevárala por los montes los más desiertos que había, |
|
donde canta la culebra, responde la serpentina. |
30 |
--Aquí te has quedar siete años, siete años y más un día, |
|
comiendo de esta herba verde, bebiendo de esta agua fría, |
32 |
y al cabo de los siete años yo por aquí volvería.-- |
|
Y al cabo de los siete años vino la Virgen María. |
34 |
--¿Qué hace ahí, la mi devota, qué haces ahí, devota mía? |
|
--Estoy rezando el rosario a la sagrada María. |
36 |
--Reza, mi devota, reza, que yo te lo tomaría; |
|
hoy se cumplen los siete años, mañana se cumple el día. |
38 |
¿Quién te acompañó, mi devota? |
|
--Nadie más que un pajarito que de comer me traía. |
40 |
--Si quieres subir al cielo la mano te apurriría; |
|
si quieres meterte monja, convento yo te daría; |
42 |
si quieres ser casadita yo novio te buscaría. |
|
--Monja, monja sí, señora, siempre fuera intención mía; |
44 |
monja, monja sí, señora, vicios de hombres no quería.-- |
|
El sábado metióse monja, el domingo se moría. |
46 |
Las campanas en el cielo ellas solas se tanguían. |
|
Cuerpo santo, cuerpo santo, ¿ay mi Dios, dónde sería? |
48 |
si sería la hija del rey, mi Dios, que no parecía. |
|
¡Esa señora me valga, ay, la sagrada María! |
|  |
Nota: Original ms. de letra de mano desconocida, facilitado por Bernardo Acevedo, fechado en 1889 (Col. "Serandinas" A, pp. 1-5).
|
Go Back
|
0212:50 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 8192)
Versión de Boal s. l. (ay. Boal, p.j. Luarca, ant. Castropol, Asturias, España).
Recogida por Bernardo Acevedo y Huelves, hacia 1885 (Archivo: AMP; Colec.: Acevedo y Huelves, B.). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto. 058 hemist. Música registrada. |
|
|
¡Válgame Nuestra Señora y la sagrada María! |
|
El rey tenía una hija, la cosa que más quería, |
2 |
él de oro la calzaba, él de seda la vestía. |
|
Tiene tres rosarios de oro, todos tres los reza al día; |
4 |
el uno por la mañana, otro reza al mediodía, |
|
otro rezaba a la noche mientras la gente dormía. |
6 |
Un día estando rezando llegó la Virgen María. |
|
--Reza, reza, mi devota, que yo te lo ofrecería, |
8 |
que te tengo de llevar antes que amanezca el día. |
|
--Tengo que pedir licencia a un rey padre que tenía.-- |
10 |
Fuérase de cuarto en cuarto donde su padre dormía. |
|
--Despierte, padre, despierte, despierte con cortesía, |
12 |
en su aposento de flores está la Virgen María, |
|
que dice me ha de llevar antes que amanezca el día. |
14 |
--Vete, hija mía, vete, vete con bendición mía, |
|
la señora que te lleva cuenta de ti me daría.-- |
16 |
Llevóla por unos montes los más desiertos que había, |
|
donde canta la culebra, responde la serpentina. |
18 |
--Ahí te tienes de estar siete años y más un día |
|
comiendo las yerbas verdes bebiendo del agua fría.-- |
20 |
Al cabo de los siete años ella de sed se moría. |
|
--Para bajarme a beber, siento que es descortesía, |
22 |
para morirme de sed, siento que es deshonra mía.-- |
|
Estando en estas razones, llegó la Virgen María. |
24 |
--Bebe, bebe, mi devota, que yo te lo ofrecería; |
|
hoy se cumplen los siete años, mañana se cumple el día. |
26 |
Si te quieres meter monja, yo monja te metería, |
|
tú si te quieres casar, casamiento te daría. |
28 |
--Monja, monja sí, por cierto, vicios de hombres no quería.-- |
|
Sábado se metió monja y el domingo se moría. |
|  |
Variante: -14b con tu devoción y la mía. Nota: Original ms. de letra de B. Acevedo.
|
Go Back
|
0212:51 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 8193)
Versión de El Espín (parr. Folgueras, ay. Coaña, p.j. Luarca, ant. Castropol, Asturias, España).
Documentada en o antes de 1910. (Archivo: AMP). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto. 038 hemist. Música registrada. |
|
|
El rey tenía una hija, la cosa que él más quería, |
2 |
él de oro la calzaba y él de plata la vestía. |
|
Ella tenía un rosario, tres veces lo reza al día: |
4 |
uno por la mañanita y otro por el mediodía, |
|
y otro por la medianoche, cuando sus padres dormían. |
6 |
Estando rezando un día, viene la Virgen María. |
|
--Si quieres subir al cielo, la mano te apurrería.-- |
8 |
Fuese paso tras de paso |
|
hasta llegar al cuarto donde su padre dormía. |
10 |
--Padre, despierte con cortesía, |
|
que en la sala de las flores está la Virgen María; |
12 |
que dice que me ha de llevar antes que amanezca el día. |
|
--Vete, hija, vete, hija, vete con bendición mía.-- |
14 |
Fuéronse por unos montes, los más desiertos que había; |
|
donde canta la culuebra, la serpiente respondía. |
16 |
--Siete años tienes que estar, siete años menos un día.-- |
|
Al cabo de los siete años, viene la Virgen María. |
18 |
--¿Qué tal [va la mi] devota, [qué tal va, devota] mía? |
|
--¿Cómo quiere que me vaya, cómo quiere que me iría |
20 |
comiendo yerbas de un campo y bebiendo agua fría.-- |
|
La campanas tocaban de alegría. |
|  |
Notas: -18 Entre corchetes, añadido en letra de B. Acevedo. Recitada o anotada por Engracia González. Remitida por Bernardo Acevedo, 1910. Manejamos un original de mano popular y una copia de letra de María Goyri.
|
Go Back
|
0212:52 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 8194)
Versión de Blimea (ay. San Martín del Rey Aurelio, p.j. Laviana, Asturias, España).
Recogida por Juan Menéndez Pidal y Ramón Menéndez Pidal, 00/08/1909 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto. 070 hemist. Música registrada. |
|
|
El buen rey tenía una hija, esa y otra no tenía, |
2 |
de la plata la calzaba, de la seda la vestía. |
|
Pídenla duques y condes, toda la flor de Castilla, |
4 |
preguntan si ha ser casada, ella diz que no quería, |
|
que quería ser devota de la sagrada María, |
6 |
que le rezaba el rosario las tres veces por el día: |
|
uno reza a la mañana y otro reza al meyudía, |
8 |
y otru lu reza de noche mientres la gente dormía. |
|
Cuandu lu staba rezando llegó la Virgen María. |
10 |
--¿Qué haces, la mi devota, qué haces, devota mía? |
|
--Estoy rezando el rosario, como otras veces solía. |
12 |
--Ahora, la mi devota, hemos usar otra vida, |
|
tú tienes que dir conmigo tres hores antes del día. |
14 |
--Si diz que to dir con ella tres hores antes del día, |
|
voy a dar cuenta a mi padre, que está en la sala d`arriba.-- |
16 |
--Dispierte, padre, dispierte, dispierte con cortesía, |
|
que dentro de su palaciu está la Virgen María, |
18 |
que diz que to dir con ella tres horas antes del día. |
|
--Si diz que has de dir con ella, lleva la bendición mía, |
20 |
la del cielo que te cubra, prenda del alma querida.-- |
|
Anduvieron siete leguas, al par de una fuente fría. |
22 |
--Ahora, la mi devota, hemos usar otra vida, |
|
que tienes que estar siete años, siete años demás un día, |
24 |
en sin comer, sin beber, nin hablar con cosa viva, |
|
tan sólo una palomita |
26 |
que te velará de noche, de día te hará compañía. |
|
Bajeme a beber del agua, a beber del agua fría; |
28 |
cuando la estaba bebiendo llegó la Virgen María. |
|
--Hoy se cumplen los siete años, siete años demás un día, |
30 |
ahora, la mi devota, hemos usar otra vida. |
|
Tú si te quieres casar, yo muy bien te casaría, |
32 |
si te quieres meter monja, yo monja te metería. |
|
--El padre que me engendró |
34 |
y la madre que me parió para monja me quería. |
|
Monja, monja, la señora, monja, monja por su vida.-- |
|
¡Esa señora me valga, válgame Santa María! |
|  |
Nota: Original ms. de letra de R. Menéndez Pidal.
|
Go Back
|
0212:53 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 8195)
Versión de Veneros (parr. Campo de Caso, ay. Caso, p.j. Laviana, Asturias, España).
Recitada por Irene Simón Posada. Recogida por Juan Menéndez Pidal y Ramón Menéndez Pidal, 00/08/1909 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto. 045 hemist. Música registrada. |
|
|
En Toledo hay una niña. |
2 |
Rosario de oro que tiene tres veces le reza al día; |
|
uno reza a la mañana y otro reza por el día, |
4 |
y otro reza por la noche mientras la gente dormía. |
|
Estando rezando el rosario que de costumbre tenía, |
6 |
adentro de su aposento entró la Virgen María. |
|
--¿Qué haces aquí, devota, devota del alma mía? |
8 |
--Estó rezando el rosario que de costumbre tenía. |
|
--Esta noche tienes que te dir en mi compañía. |
10 |
--Déjeme pidir licencia a mis padres que tenía. |
|
--Dispierten, padres, dispierten, dispierten con cortesía, |
12 |
que dentro del su aposento está la Virgen María, |
|
que me venía a buscar, que vaya en su compañía. |
14 |
--Bien sabe Dios de los cielos que más hijas no tenía, |
|
por mandau de quien lo manda anda, marcha en su compañía.-- |
16 |
Y la cogió por la mano, la llevó una sierra arriba. |
|
En el alto de la sierra, junto a una juente fría, |
18 |
le dijo: --Aquí tienes que estar siete años menos un día, |
|
y una palombita blanca te vendrá a ver todos los días, |
20 |
y en el pico te traerá una flor muy amarilla; |
|
co`l olor que da la flor ha de saber quién la envía.-- |
22 |
Ya se cumplen los siete años, siete años menos un día, |
|
Cristo corta la mortaja y María se la cosía. |
|
¡Válgame Nuestra Señora, válgame Santa María! |
|  |
Variante: -14b a. vete e. s. c. Nota: Original ms. de letra de R. Menéndez Pidal.
|
Go Back
|
0212:54 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 8196)
Versión de Campo de Caso (ay. Caso, p.j. Laviana, Asturias, España).
Recogida por Juan Menéndez Pidal y Ramón Menéndez Pidal, 00/08/1909 (Archivo: AMP). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto. 026 hemist. Música registrada. |
|
|
Una hija tenía un rey, que la amaba y la quería; |
2 |
si de plata la calzaba, de oro la vestía. |
|
Rezando un día el rosario, vino la Virgen María. |
4 |
--¿Qué haces ahí, mi devota, qué haces, devota mía? |
|
--Estoy rezando el rosario a quien rezarle solía. |
6 |
--Pues ahora, mi devota, trataremos de otra vida. |
|
Si quieres casarte, yo también te casaría, |
8 |
si quieres meterte monja, yo también te metería. |
|
--Monja, monja, sí señora, monja he ser toda mi vida, |
10 |
que el padre que me crió para monja me quería.-- |
|
El jueves la metía monja y el viernes ya se moría. |
12 |
La llevaron por los montes, los más espesos que había; |
|
yendo por la sierra alante llegaron a una fuente fría. |
|  |
Nota: Original ms. de letra no identificada.
|
Go Back
|
0212:55 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 8197)
Versión de Campo de Caso (ay. Caso, p.j. Laviana, Asturias, España).
Recogida por Juan Menéndez Pidal y Ramón Menéndez Pidal, 00/08/1909 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto. 007 hemist. Música registrada. |
|
|
En Toledo hay una torre, la más alta que allí había; |
2 |
en el medio de la torre una doncellita había, |
|
que su madre la calzaba y su padre la vestía. |
4 |
Rosario de oro que tiene etc . . . . . . . . . |
|  |
Nota: Original ms. de letra de J. Menéndez Pidal. Se anotó sólo el incipit como variante de la versión anterior.
|
Go Back
|
0212:56 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 8198)
Versión de Loroñe (parr. Gobiendes, ay. Colunga, p.j. Gijón, ant. Villaviciosa, Asturias, España).
Recitada por Benigna Iglesias (35a). Recogida por Encarnación Montoto Covián, 00/09/1892 (Archivo: AMP). Publicada en Vigón 1892, El Carbayón (¿septiembre?) y Romancero asturiano, tomo II (en prensa). Reeditada en MMP ASW 1900, Antología lírica de..., pp. 145-6 (nº 62) y Vigón 1980, pp. 189-191. 072 hemist. Música registrada. |
|
|
En lo alto de aquel monte un grande palacio había, |
2 |
allí habita un caballero que tiene una hermosa hija. |
|
Róndanla muchos galanes de noche y también de día, |
4 |
la niña, como es discreta, a todos los despedía. |
|
Rosario de oro en la mano, tres veces lo reza al día; |
6 |
uno por la mañanita, otro por el mediodía, |
|
otro por la medianoche, cuando su padre dormía. |
8 |
Estando un día rezando, como otras veces solía, |
|
llegó a buscarla la Virgen para dir en romería. |
10 |
Fueron a ver a su padre donde su padre dormía. |
|
--Despierte, señor mi padre, despierte su señoría, |
12 |
que en el su palacio andaba la Santa Virgen María, |
|
que me viene a buscar para dir en romería. |
14 |
--Yo bien siento que te vayas porque otra hija no tenía, |
|
pero si vas con la Virgen, ve con la bendición mía.-- |
16 |
Consejos que le iba dando por aquella sierra arriba, |
|
consejos que le iba dando como una madre a una hija. |
18 |
--Cuando hablares con los hombres, baja los ojos, querida,.-- |
|
En el medio de la sierra hallara una fuente fría. |
20 |
--Aquí has de quedar, galana, aquí has de quedar, querida, |
|
aquí has de quedar, galana, siete años menos un día; |
22 |
ni has de comer ni beber, nin hablar con cosa viva. |
|
Las avecitas del monte serán en tu compañía |
24 |
y una palomita blanca aquí vendrá cada día, |
|
en el pico te traerá una flor muy amarilla, |
26 |
por el olor que te dé ya verás quién te la envía.-- |
|
Ya se cumplen los siete años, siete años menos un día. |
28 |
--Ya es tiempo, la madamita, ya es tiempo, la vida mía, |
|
ya es tiempo, la madamita, que mudemos esta vida. |
30 |
Tú, si te quieres casar, buen marido te daría, |
|
si te quieres meter monja, yo también te metería. |
32 |
--Yo no me quiero casar, meterme monja quería.-- |
|
Jesucristo trae el manto, la Virgen se lo ponía. |
34 |
Ya se rezan los rosarios, y nadie los rezaría, |
|
ya se encendían las velas y nadie las encendía, |
36 |
ya se tocan las campanas y nadie las tocaría. |
|  |
Lecturas de la reed. de 1980: -3a róldenla m. g.; -18a c. h. co` los h.; -18b baxa l. o., q.; -22a no h. q. c. n. b. La identificación de la recitadora como Benigna Iglesias es mera conjectura.
|
Go Back
|
0212:57 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 8667)
Versión de Revilla-Vallegera (ay. Revilla-Vallegera, p.j. Burgos-3, Burgos, España).
Recitada por Luisa García (49a). Recogida por Narciso Alonso Cortés, (Archivo: AMP; Colec.: Alonso Cortés, N.). Publicada en Alonso Cortés 1906, pp. 104-105. 074 hemist. Música registrada. |
|
|
Un rey tenia una hija, sólo una hija tenía, |
2 |
y tenía una costumbre de las mujeres nacidas. |
|
Se rezaba tres rosarios, tres rosarios cada día, |
4 |
uno por la mañanita, otro por la mediodía, |
|
otro por la media noche mientras su padre dormía. |
6 |
Estando un día rezando bajó la Virgen María. |
|
--¿Qué hace aquí,la mi doncella? ¿Qué hace aquí, la sierva mía? |
8 |
--Estoy rezando, Señora, que es costumbre que tenía. |
|
Esa costumbre, doncella, no la pierdas en tu vida, |
10 |
que has de venir conmigo dos horas antes del día.-- |
|
--Despierta, el rey de mi padre, despierta con cortesía, |
12 |
que entremedias de los dos está la Virgen María. |
|
Me voy a marchar con ella dos horas antes del día. |
14 |
--Por no tener más que a ti yo mucho lo sentiría, |
|
por ir con tan gran Señera vete con Dios, hija mia.-- |
16 |
Al subir cuestas y valles la doncella lloraría. |
|
--¿Por qué lloras, mi doncella? ¿Porqué lloras, sierva mía? |
18 |
--En ver que el rey de mi padre a mí tanto me quería. |
|
--El te quiere con el alma, yo con el alma y la vida.-- |
20 |
Y al subir cuestas y valles una ermita encontrarían. |
|
--Aquí te tienes que estar siete años menos un día, |
22 |
sin ver la luna ni el sol ni hablar con alma nacida, |
|
sólo la paloma blanca que te traiga la comida |
24 |
y en la pechuga tendrá una rosita amarilla; |
|
en oliendo aquella rosa satisface la comida.-- |
26 |
Se han cumplido los siete años, siete años menos un día, |
|
y ha salido a beber agua al pie de una fuente fría. |
28 |
Estando bebiendo el agua bajó la Virgen María. |
|
--¿Qué hace aquí, la mi doncella? ¿Qué hace aquí, la sierva mía? |
30 |
--Bebiendo agua estoy, Señora, que yo de sed me moría. |
|
--Ahora te vengo a decir el estado que querías; |
32 |
si querías ser casada marido te buscaría. |
|
--Yo no quiero ser casada ni pensamiento tenía, |
34 |
que me quiero meter monja del hábito Catalina. |
|
Esta noche cojo el velo.-- Tanta gloria que tenía, |
36 |
tiene una silla ganada junto a la Virgen María, |
|
otra para el rey su padre, que suben en compañía. |
|  |
Título original: La devota.
|
Go Back
|
0212:58 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 8668)
Versión de Villamedianilla (ay. Villamedianilla, p.j. Burgos-3, Burgos, España).
Recitada por Encarnación Plaza (17a). Recogida por Narciso Alonso Cortés, (Archivo: AMP; Colec.: Alonso Cortés, N.). Publicada en Alonso Cortés 1906, pp. 105-106. 044 hemist. Música registrada. |
|
|
Un rey tenía una hija, na más aquella tenía; |
2 |
la daban duques y condes y a todos les despedía. |
|
Que no quiere ser casada ni esa devoción tenía; |
4 |
quiere rezar tres rosarios, tres rosarios cada día, |
|
el uno al amanecer, el otro a la mediodía |
6 |
y el otro a la media noche mientras sus padres dormían. |
|
Un día, estando durmiendo, bajó la Virgen María. |
8 |
--Que yo he venido por ti y tú conmigo te irías.-- |
|
--Despierten, padres queridos, despierten con cortesía, |
10 |
que en medio de su aposento está la Virgen María, |
|
que ella ha venido por mí y yo con ella me iría.-- |
12 |
La ha cogido de la mano, la lleva para una ermita, |
|
la dice: --Aquí te has de estar siete años menos un día, |
14 |
en sin hablar con un alma, con un alma en esta vida |
|
sino con una paloma que te traerá la comida; |
16 |
en medio de su piquito traerá una flor amarilla, |
|
y en medio de aquella flor te traerá la tu comida.-- |
18 |
Un día, teniendo sed, se bajó a una fuente fría; |
|
pasa por allí la Virgen, estas palabras decía: |
20 |
--¿Qué hace aquí, la mi devota, qué hace aquí, la sierva mía?-- |
|
Campanas que se tornean, campanas que se repican, |
22 |
que la hija del rico rey para los cielos subía. |
|  |
Título original: La devota.
|
Go Back
|
0212:30 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 4913)
Versión de Luena (ay. Luena, p.j. Santander, ant. Villacarriedo, Cantabria, España).
Recogida por Narciso Alonso Cortés, (Colec.: Alonso Cortés, N.). Publicada en Alonso Cortés 1920, pp. 257-258. Reeditada en Cossío 1933-1934, II. CVII (nº 381), pp. 169-170. 078 hemist. Música registrada. |
|
|
Un rey tenía una hija, una, que más no tenía; |
2 |
de la plata la calzaba, de la seda la vestía. |
|
Píderla duques y condes, toda la flor de Castilla; |
4 |
a los duques no los quiere, a los condes los olvida. |
|
Pídela el marqués del Manto para un hijo que tenía. |
6 |
Estando un día a la mesa la dice el padre a la hija: |
|
--Cásate tú, la mi infanta, cásate tú, infanta mía, |
8 |
que si tú no te casaras mi reinado se perdía. |
|
--Que se pierda, que se gane, yo casarme no quería, |
10 |
que soy esposa de Dios y de la Virgen María; |
|
que el rosario que yo tengo, tres veces le rezo al día: |
12 |
una por la mañanita, otra por el mediodía, |
|
otra por la medianoche mientras la gente dormía.-- |
14 |
--Despierte, padre, despierte, despierte si usted dormía, |
|
que en su sala cuadradita está la Virgen María; |
16 |
dice que me he de ir con ella, con ella en su compañía.-- |
|
Agárrala de la mano, monte arriba la subía, |
18 |
donde canta la culebra, la sierpe la respondía. |
|
--Aquí te has de estar siete años, siete años menos un día; |
20 |
ni has de comer ni beber, ni has de hablar con cosa viva, |
|
tan sólo una palomita irá y vendrá cada día; |
22 |
en el pico te traerá una flor blanca amarilla, |
|
quitarásla y comerásla, y ella te sustentaría.-- |
24 |
Al cabo de los siete años, siete años menos un día, |
|
abajóse a beber agua, que ella de sé se moría. |
26 |
Estando bebiendo el agua llegó la Virgen María |
|
con un niño en sus brazos que muy bien le parecía. |
28 |
--¿Qué haces aquí, la mi sierva, qué haces aquí, sierva mía? |
|
--Abájeme a beber agua, que yo de sé me moría.-- |
30 |
Agarróla de la mano, monte arriba la subía: |
|
palabras la iba diciendo como una madre a su hija: |
32 |
--Si quieres casar, hija, marido te buscaría; |
|
si te quieres meter monja, convento te buscaría. |
34 |
--Yo monja, monja, señora, monja Santa Catalina.-- |
|
Tal que hoy cortan el manto, mañana muere la niña. |
36 |
Las campanas de la iglesia sin tocarlas se ceñían; |
|
las candelas de la iglesia sin encenderlas ardían. |
38 |
--¿Quién murió, quién murió?-- toda la gente decía. |
|
--Murió la hija del rey. ¡Quién fuera en su compañía!-- |
|  |
Nota: título original: La devota.
|
Go Back
|
0212:31 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 4914)
Versión de Abiada (ay. Hermandad de Campoo de Suso, p.j. Reinos, ant. Reinosa, comc. Campóo Los Valles, Cantabria, España).
Recogida por Narciso Alonso Cortés, (Colec.: Alonso Cortés, N.). Publicada en Alonso Cortés 1920, p. 259. Reeditada en Cossío 1933-1934, II. CVIII (nº 385), p. 176. 046 hemist. Música registrada. |
|
|
La pastora guarda vacas, guárdalas todos los días, |
2 |
y un día de mucho calor la pastora se dormía. |
|
Se sentó a descansar al pie de una verde oliva. |
4 |
Después que volvió en sí, las vacas no las veía. |
|
Se asomó a una collada la más alta qué allí había; |
6 |
vio a las que estaban paciendo allí en una pradería. |
|
Contólas y recontólas y allí todas las tenía. |
8 |
Bajólas a beber agua a una fuente que allí había, |
|
donde está Nuestra Señora sentadita en una silla. |
10 |
Ahora te has de ir conmigo por esas cuestas arriba. |
|
Las mis vacas por los montes ¿quién me las ayuntaría?-- |
12 |
Y al subir aquella cuesta se le aparece una ermita. |
|
Aquí te has de estar siete años, te has de estar más un día. |
14 |
No has de comer ni beber ni hablar con cosa nacida. |
|
Sólo una paloma blanca te vendrá a ver tos los días, |
16 |
en el pico te traerá una flor muy amarilla: |
|
sólo con verla y olería te quedarás mantenida.-- |
18 |
Ya acabó los siete años, siete años más un día. |
|
Las campanas se gloriaban y ellas solas se ceñían. |
20 |
Unos dicen --¿Quién murió? y otros que quién moriría, |
|
y otros dicen: --Ya murió la devota de María. |
22 |
--Buenos días, mi Señora. --Buenos días, mi querida.-- |
|
Esa Señora nos valga, válganos todos los días. |
|  |
Nota: título original: La pastora devota (en Cossío: La pastora devota de María)
|
Go Back
|
0212:32 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 5676)
Versión de Salceda (ay. Polaciones, p.j. San Vicente de la Barquera, ant. Potes, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CVII (nº 375), pp. 161-163. 084 hemist. Música registrada. |
|
|
Un rey tenía una hija, una hija no más tenía, |
2 |
de plata la trae calzada, de oro la trae vestida. |
|
Preténdenla duques, condes, caballeros de valía; |
4 |
preténdela el marqués del Manto para un hijo que tenía. |
|
Ella lo que le responde que casarse no quería, |
6 |
que quería ser devota de la sagrada María, |
|
que la rezaba el rosario a las tres horas del día: |
8 |
uno reza a la mañana, otro reza al mediodía, |
|
y otro reza por la noche mientras la gente dormía. |
10 |
Una noche estando rezando la doncella en la cocina |
|
vio resplandecer la sala, la sala con la cocina; |
12 |
en medio del resplandor está la Virgen María |
|
con un niño entre los brazos que el buen Jesús parecía. |
14 |
--Despierte el rey mi padre, despierte por cortesía, |
|
porque en la su sala estaba la Soberana María |
16 |
que me venía a buscar para ir en su compañía. |
|
--Si eso te quiere, mi hija, si eso te quiere, hija mía, |
18 |
vete con Dios tú, mi hija, vete con voluntad mía, |
|
que las ollas y dineros yo para ti los quería. |
20 |
--Déselos usted, mi padre, al más pobre de la villa, |
|
que de ollas y dineros la Virgen hartas tenía.-- |
22 |
Y la agarró por la mano, llevóla una sierra arriba |
|
y la iba aconsejando como una madre a una hija. |
24 |
Ya que llegaron al sitio que destinado tenía: |
|
--Aquí te has de estar, doncella, aquí te has de estar, querida, |
26 |
aquí te has de estar, doncella, siete años menos un día |
|
sin comer y sin beber y sin ver alma nacida. |
28 |
Aquí vendrá una paloma a verte todos los días, |
|
con el pico te traerá una flor muy amarilla, |
30 |
con el olor de la flor te quedarás mantenida.-- |
|
Ya se cumplen siete años, la paloma no venía; |
32 |
más la mataba la sed que el hambre que ella tenía. |
|
Abajóse a beber agua a las arboledas de Hungría, |
34 |
allí estaba Nuestro Señor bendiciendo el agua fría. |
|
--¿Qué haces por aquí, doncella, devota de Madre mía? |
36 |
Si quieres ser casadita, casadita te pondría, |
|
si quieres meterte monja, yo monja te metería, |
38 |
si quieres subir al cielo, al cielo te subiría. |
|
--Esto de subir al cielo siempre fue voluntad mía.-- |
40 |
Las campanas de Toledo de milagro retiñían; |
|
la lámpara de la iglesia de milagro se encendía; |
42 |
dichosa de la doncella que para el cielo camina. |
|
¡Válgame Nuestra Señora, válgame Santa María! |
|  |
Título original: La devota del rosario.
|
Go Back
|
0212:33 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 5677)
Versión de Tudanca (ay. Tudanca, p.j. San Vicente de la Barquera, ant. Cabuérniga, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CVII (nº 376), pp. 164-165. 068 hemist. Música registrada. |
|
|
Una torre vi en Granada la mejor que vi en mi vida, |
2 |
la pasea una señora que se llama Rosalía. |
|
Pídela el rey de Granada, pídela el rey de Sevilla, |
4 |
pídela el conde Sibuto para un hijo que tenía |
|
y ella como era discreta a todos los despedía. |
6 |
--Despierte, padre, despierte, despierte por cortesía, |
|
que dentro de su palacio está la Virgen María; |
8 |
que me viene a mí a buscar para ir en su compañía. |
|
--Estos mis palacios de oro ¿a quién ya los mandaría? |
10 |
--Yo los tengo de mandar al más pobre de esta vida.-- |
|
La cogió por las dos manos, la subió una sierra arriba, |
12 |
y la iba aconsejando como una madre a una hija. |
|
En el medio de la sierra halló una fuente muy fría. |
14 |
--Aquí te me has de estar siete años menos un día, |
|
sin comer y sin beber sin hablar con cosa viva. |
16 |
Una palomita blanca te vendrá a ver cada día; |
|
en el pico te traerá una flor muy amarilla, |
18 |
en el olor conocerás que la Virgen te la envía. |
|
Pasados los siete años la paloma faltó un día; |
20 |
la paloma no parece y ella de sed se moría; |
|
bajó a beber a la fuente con mucha sed que tenía |
22 |
y estando bebiendo el agua bajó la Virgen María. |
|
--¿Qué haces aquí, mi devota, tan sola y sin compañía? |
24 |
--Bajé a beber de esta fuente porque de sed me moría. |
|
--Si te quieres meter monja, yo monja te metería |
26 |
y si te quieres casar, yo también te casaría, |
|
--Monja, monja, mi Señora, monja me pertenecía.-- |
28 |
Otro día a la mañana a eso de las diez del día |
|
las camparías de Toledo de milagro retiñían. |
30 |
Unos dicen quién murió, otros que quién moriría; |
|
y otros dicen que murió la devota de María. |
32 |
Los angelitos del cielo llévanla en su compañía; |
|
unos iban al traspiés y otros a la maravilla |
34 |
y otros iban junto al cuerpo echándola agua bendita. |
|
¡Válgame el Dios de los cielos, válgame Santa María! |
|  |
Título original: La devota del rosario.
|
Go Back
|
0212:34 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 5678)
Versión de Reinosa (ay. Reinosa, p.j. Reinosa, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CVII (nº 377), pp. 165-166. 062 hemist. Música registrada. |
|
|
Un rey tenía una hija, una, que más no tenía, |
2 |
que de oro la calzaba y de plata la vestía. |
|
Pedíanla duques y condes y hombres de grande valía. |
4 |
Ya la pidió el rey de Francia para un hijo que él tenía; |
|
infanta que esto había oído de pesadumbre moría, |
6 |
quebrantando anillos de oro que en sus manilas traía. |
|
Quebrando los sus cabellos que hebras de oro parecían. |
8 |
Estando en estas razones pasó la Virgen María: |
|
--¿Qué haces ahí, hija del rey? ¿qué haces ahí, infanta mía? |
10 |
--Aquí lo estoy, mi Señora, como otras veces solía. |
|
--Si quieres ser casadita, marido te buscaría; |
12 |
si te quieres meter monja, un convento te diría. |
|
--Monja, monja, mi Señora, siempre fue la intención mía.-- |
14 |
La cogió de la muñeca y la llevó a una fuente fría. |
|
--Aquí lo estarás siete años, siete años con más un día. |
16 |
Todos los días vendrá una blanca palomita, |
|
fue en su piquito dorado traerá una flor amarilla. |
18 |
dentro de aquella flor recogerás la comida.-- |
|
Infantica estuvo siete años, siete años con más un día; |
20 |
y al terminar ese tiempo, la infantica se moría. |
|
Los ángeles la enterraban, porque enterrador no había. |
22 |
Todos los santos y santas iban en su compañía; |
|
todos los santos y santas, también la Virgen María. |
24 |
Se ha bajado a beber agua a una fuente que allí había. |
|
Estando bebiendo agua bajó la Virgen María, |
26 |
la ha agarrado de la mano la lleva una calle arriba, |
|
palabras la iba diciendo como una madre a una hija. |
28 |
--Si te quieres casar, sierva, marido te buscaría, |
|
si te quieres meter monja, convento yo te daría. |
30 |
--Monja, monja, mi Señora, que esa es la devoción mía.-- |
|
Como hoy la cortan el manto, mañana muere la niña. |
|  |
Título original: La devota del rosario.
|
Go Back
|
0212:35 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 5679)
Versión de Reinosa (ay. Reinosa, p.j. Reinosa, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CVII (nº 378), pp. 166-167. 046 hemist. Música registrada. |
|
|
Una hija tenía un rey que más que ella no tenía, |
2 |
que en el oro la calzaba y en la seda la vestía; |
|
muchos galanes la rondan caballeros de Sevilla |
4 |
y ella dice no se casa que todavía es muy niña. |
|
--Hija, si tú no te casas, mi reino se perdería. |
6 |
--Que se pierda, que se gane, casarme yo no quería, |
|
porque soy sierva de Dios y de la Virgen María. |
8 |
--¿Qué haces ahí tú, la mi sierva, qué haces ahí, sierva mía? |
|
--Aquí estoy yo, mi Señora, rezando el Ave María, |
10 |
que el rosario que yo traigo tres veces le rezo al día, |
|
uno rezo a la mañana y otro rezo al mediodía, |
12 |
y otro rezo por la noche mientras mi padre dormía. |
|
--Si te quieres venir, sierva, conmigo en mi compañía. |
14 |
--Deja que espere a mi padre que hace poco que dormía.-- |
|
--Despierta, padre, despierta, despierta por cortesía, |
16 |
que en la su sala cuadrada está la Virgen María; |
|
dice que si voy con ella con ella en su compañía. |
18 |
--La bendición de Dios caiga, la mía ya está caída.-- |
|
La ha agarrado de la mano, la llevó a una sierra arriba, |
20 |
la metió en una cabaña la más oscura que había. |
|
--Aquí te has de estar trece años, trece años y un tercer día, |
22 |
no has de comer ni beber ni tratar con cosa viva.-- |
|
Se acercaron los trece años, trece años y un tercer día. |
|  |
Título original: La devota del rosario.
|
Go Back
|
0212:36 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 5680)
Versión de Castillo (ay. Arnuero, p.j. Santoña, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CVII (nº 379) pp. 167-168. 037 hemist. Música registrada. |
|
|
Allá arriba en aquel alto en lo más alto que había, |
2 |
hay una casa de santos, todos llenos de alegría, |
|
donde habita una doncella que se llama Rosalía, |
4 |
de su padre muy amada de su madre muy querida, |
|
que su padre la calzaba y su madre la vestía. |
6 |
Muy devota de la.Virgen tres rosarios reza al día: |
|
uno reza a la mañana, otro reza al mediodía, |
8 |
otro reza por la noche cuando los demás dormían. |
|
--Cuando rezaba una noche llegó la Virgen María. |
10 |
--¿Qué hace aquí, mi devota, devota del alma mía? |
|
Estoy rezando el rosario como hago todos los días, |
12 |
y si mi padre despierta mi padre le rezaría.-- |
|
--Despierte, padre, despierte, despierte con alegría, |
14 |
que ya tiene usté en el cuarto a la Sagrada María, |
|
que me ha venido a buscar para ir en su compañía. |
16 |
--Si la Virgen te lo manda, ve con Dios, querida mía.-- |
|
Esto que escuchó la Virgen, la Santa Virgen María, |
18 |
la ha cogido por la mano, van por una senda arriba, |
|
y dándole va consejos como una madre a una hija. |
20 |
En lo alto de la senda hay una fuente muy fría, |
|
donde se sienta la Virgen y con los ojos la mira. |
22 |
--Aquí estarás siete años, siete años, querida mía, |
|
sin comer y sin beber y sin ver alma nacida; |
24 |
sólo te irá a visitar una blanca palomita |
|
y en el pico te traerá una flor muy amarilla; |
26 |
con el olor que te dé conocerás que te alivia.-- |
|
Ya se cumplen los siete años, siete años, querida mía, |
28 |
ya se tocan las campanas, ninguno las tocaría, |
|
ya se encienden las candelas, nadie las encendería. |
30 |
Jesús corta la mortaja y María la cosía. |
|
Dichosa de la devota que pa los cielos camina. |
|  |
Título original: La devota del rosario.
|
Go Back
|
0212:37 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 5682)
Versión de Esles (ay. Santa María de Cayón, p.j. Santander, ant. Villacarriedo, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CVII (nº 380), p. 168-169. 040 hemist. Música registrada. |
|
|
Una hija tiene un rey mucho la quiere y la estima, |
2 |
calzada la trae de plata, vestida de seda fina, |
|
un rosario lleva al cuello, tres veces le reza al día: |
4 |
una por amanecer, otro por el mediodía, |
|
otro por la medianoche cuando la gente dormía. |
6 |
Estando rezando una noche vino la Virgen María. |
|
--Rézale bien, mi doncella, que bien pago te sería, |
8 |
si te quieres ir conmigo si gustas en compañía. |
|
--Déjame irlo a decir al rey padre que tenía.-- |
10 |
Fue a las puertas de la alcoba donde su padre dormía. |
|
--Despierte, padre, despierte, despierte por cortesía, |
12 |
que a la puerta del palacio está la Virgen María, |
|
y me quiero ir con ella antes que amanezca el día. |
14 |
--Vete tú, mi hija, vete, con la bendición de Dios y la mía.-- |
|
La ha agarrado de la mano y pa los cielos camina. |
16 |
Las campanas de aquel pueblo repicaban de alegrías |
|
unos dicen, qué será, otros dicen, qué sería; |
18 |
era la hija del rey que pa los cielos camina. |
|
Quién sería su padrino, quién sería su madrina, |
20 |
quién serían los dichosos que iban en su compañía. |
|  |
Título original: La devota del rosario.
|
Go Back
|
0212:38 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 5683)
Versión de Luriezo (ay. Cabezón de Liébana, p.j. San Vicente de la Barquera, ant. Potes, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CVIII (nº 382), p. 171-371. 078 hemist. Música registrada. |
|
|
Un día de gran calor la pastora se dormía, |
2 |
más la afligía la sed que el hambre que ella tenía; |
|
se abajaba a beber en la fuente que sabía; |
3 |
estaba allí Nuestra Señora bendiciendo el agua fría, |
|
--¿Qué haces por aquí, pastora, qué haces por aquí, querida? |
6 |
--Guardando vacas, Señora, lo que he hecho toda mi vida; |
|
--Vente conmigo, pastora, vente conmigo, querida. |
8 |
--Eso no lo haré, Señora, no lo haré en toda mi vida; |
|
mis vacas por esos montes lobos me las comerían, |
10 |
mis perros por las colladas de hambre se me morirían. |
|
--Tus vacas por esos montes, pues yo te las guardaría; |
12 |
tus perros por los collados, pues yo te los mantendría. |
|
--Si eso me dice, Señora, pues yo con usted me iría.-- |
14 |
La agarraba por la mano, la lleva aquel monte arriba, |
|
y la iba aconsejando como una madre a una hija. |
16 |
En el medio de aquel monte encontraron una ermita. |
|
--Aquí te has de estar, pastora, aquí te has de estar, querida, |
18 |
aquí te has de estar siete años, siete años menos un día |
|
sin comer y sin beber, sin hablar con cosa viva, |
20 |
y sólo te vendrá a ver una paloma ca día; |
|
en el pico te traerá una flor muy amarilla, |
22 |
con el olor de la flor has de quedar mantenida.-- |
|
Ya se pasan los siete añosi siete años menos un día, |
24 |
ya no vuela la paloma, palomita que solía; |
|
más la afligía la sed que la hambre que tenía; |
26 |
se abajaba a beber a la fuente que sabía. |
|
Estaba allí Nuestra Señora bendiciendo el agua fría, |
28 |
con un niño entre sus brazos que muy bien Jesús decía. |
|
--Ahora qué quieres, pastora, ahora qué quieres, querida, |
30 |
si quieres meterte monja, yo monja te metería. |
|
--Para eso no, Señora, que yo bienes no tenía. |
32 |
--Si quieres ser casadita, yo también te casaría.-- |
|
A todo calla la boca que ella nada respondía. |
34 |
--Si quieres subirte al cielo yo al cielo te subiría. |
|
--Para el cielo sí, Señora, siempre fue voluntad mía.-- |
36 |
Cristo cortó la mortaja, María se la cosía; |
|
las campanas de Toledo sólitas se retiñían. |
38 |
Unos dicen quién murió y otros que quién moriría, |
|
otros dicen que murió la devota de María. |
|
¡Válgame Nuestra Señora, Válgame Santa María! |
|  |
Título original: La pastora devota de María.
|
Go Back
|
0212:39 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 5684)
Versión de Somaniezo (ay. Cabezón de Liébana, p.j. San Vicente de la Barquera, ant. Potes, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CVIII (nº 383), p. 174. 056 hemist. Música registrada. |
|
|
La pastora guarda vacas por unos montes arriba, |
2 |
y un día de grande sol la pastora se dormía; |
|
y ella que recordó el sueño sus vacas no parecían. |
4 |
Asomóse a una collada la más alta que allí había. |
|
Dios las está remediando en una verde praería; |
6 |
contólas y recontólas y allí todas las tenía. |
|
Púsose a rezar el rosario porque era ya mediodía, |
8 |
y eso que estaba rezando llegó la Virgen María. |
|
--¿Qué haces aquí, pastora, qué haces aquí, hija mía? |
10 |
--Estoy guardando unas vacas de un padre que yo tenía. |
|
--Vente conmigo, pastora, vente conmigo, hija mía. |
12 |
--Eso no lo haré, Señora, eso yo nunca lo haría; |
|
las mis vacas por los montes, lobos me las comerían, |
14 |
los mis perros por los campos de hambre se me morirían. |
|
--Las tus vacas por los montes lobos no te las comían; |
16 |
los tus perros por los campos de comer los echaría. |
|
La cogiera por la mano, la subió una cuesta arriba, |
18 |
y en medio de aquella cuesta por allí una capilla había. |
|
Aquí te has de estar, pastora, siete años menos un día, |
20 |
y aquí vendrá una paloma a visitarte todos los días, |
|
y en el pico te traerá una flor muy amarilla, |
22 |
y con aquella flor has de quedar sostenida. |
|
Se pasan los siete años, La paloma no venía, |
24 |
se bajó a beber el agua porque la sed la rendía, |
|
y eso que estaba bebiendo llegó la Virgen María. |
26 |
--¿Qué haces tú aquí, pastora, qué haces tú aquí, hija mía? |
|
--Estoy bebiendo del agua porque la sed me rendía.-- |
28 |
La cogiera por las manos y a los cielos la subía. |
|
¡Válgame Nuestro Señor, también la Virgen María! |
|  |
Título original: La pastora devota de María.
|
Go Back
|
0212:40 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 5685)
Versión de Tudanca (ay. Tudanca, p.j. San Vicente de la Barquera, ant. Cabuérniga, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CVIII (nº 384), p. 175. 060 hemist. Música registrada. |
|
|
Un día de gran calor la pastora se dormía, |
2 |
cuando quiso recordar vaca ninguna veía; |
|
asomóse a una collada la más alta que allí había, |
4 |
vio las vacas pacer en una verde praería. |
|
--Paced, vacucas, paced y bebed de ese agua fría. |
6 |
Y se bajó ella a beber de una fuente que allí había, |
|
y se encontró con la Virgen bendiciendo el agua fría |
8 |
con un niño entre los brazos que a Jesús se parecía. |
|
--¿Qué haces por aquí, pastora, qué haces por aquí, querub? |
10 |
--Ando guardando mis vacas, ib que haré toda mi vida. |
|
--Vente conmigo, pastora, vente conmigo, querida. |
12 |
--Eso, cómo lo haré yo, eso, yo cómo lo haría; |
|
las vacas por esos montes lobos me las comerían; |
14 |
los perros por las colladas de hambre se me morirían. |
|
--Las vacas por esos montes lobos no te las comían, |
16 |
los perros por las colladas de hambre no se te morían.-- |
|
Y la agarró por la mano y la llevó monte arriba, |
18 |
y la iba aconsejando como una madre a una hija. |
|
En el medio de aquel monte encontraron una ermita. |
20 |
--Aquí te has de estar, pastora, aquí te has de estar, querida, |
|
aquí te has de estar siete años, siete años menos un día, |
22 |
sin comer y sin beber y sin ver alma nacida, |
|
una palomita blanca te vendrá a ver cada día, |
24 |
en el pico te traerá una flor muy amarilla, |
|
con el olor de la flor te has de quedar mantenida.-- |
26 |
Ya se pasaron siete años, siete años menos un día. |
|
--Ya no viene la paloma a verme como solía.-- |
28 |
Las campanas de Toledo de milagro retiñían; |
|
unos dicen, quién murió, otros que quién moriría, |
30 |
y otros dicen que murió la devota de María. |
|  |
Título original: La pastora devota de María.
|
Go Back
|
0212:41 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 5686)
Versión de Santander (ay. Santander, p.j. Santander, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CVIII (nº 386), p. 177. 036 hemist. Música registrada. |
|
|
Estaba una pastorcita sencilla de corazón, |
2 |
los aires la favorecen, de cara la mira el sol. |
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . se ha quedado dormida |
4 |
y cuando se despertó a sus vacas no veía, |
|
y se bajó a beber agua a una fuente cristalina. |
6 |
Al levantar la cabeza se encontró con compañía; |
|
era la Virgen María sentadita en una silla. |
8 |
--¿Qué haces aquí, pastorcita, qué haces, pastorcita mía? |
|
--Iba a rezar el rosario que rezo tres cada día: |
10 |
un rezo a la mañana, otro rezo al mediodía |
|
y otro rezo por la noche mientras la gente dormía.-- |
12 |
Estando en esta razón Jesucristo en su venida. |
|
--¿Qué es lo que usté aquí, madre, que hace usted en compañía? |
14 |
--Es una sierva, hijo mío, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
que iba a rezar el rosario que reza tres cada día. |
16 |
--Pues si la conviene, Madre, llévela en compañía. |
|
--Las vacas tengo en el monte, de beber ¿quién las daría? |
18 |
los perros tengo con ellas, de comer ¿quién los daría?-- |
|  |
Título original: La pastora devota de María.
|
Go Back
|
0212:8 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1258)
Versión de Villarino del Sil (ay. Palacios delSil, p.j. Ponferrada, ant. Murias de Paredes, comc. Ribas del Sil, León, España).
Recitada por María Núñez (80a). Recogida por Flor Salazar, Saturnino Sanjuán, y Ana Valenciano, 20/09/1979 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 79; cinta: 2.20-9.2/A-09). Publicada en TOL II 1991, pp. 277-278. 064 hemist. Música registrada. |
|
|
[Un rey tenía] tres hijas, la cosa que él más quería, |
2 |
que de plata las calzaba y de oro las vestía. |
|
La más chiquitina de ellas se llamaba Rosalía, |
4 |
la que rezaba el rosario tres veces lo reza al día; |
|
una vez por la mañana y otra vez al mediodía |
6 |
y otra vez por la noche mientras su gente dormía. |
|
Estando rezando el rosario, vino la Virgen María. |
8 |
--¿Qué haces aquí, la mi alma, qué haces aquí, la mi vida? |
|
--Estoy rezando el rosario pa(ra) la sagrada María. |
10 |
--Rézalo, la mi alma, rézalo, yo no te lo quitaría, |
|
n` acabando de rezarlo |
12 |
tienes que venir conmigo dos horas antes del día. |
|
--Déjeme ir a decírselo a un padre que tenía.-- |
14 |
--Espierte, mi padre, espierte, y espierte con cortesía, |
|
que dentro del su palacio anda la Virgen María. |
16 |
Me dice si voy con ella dos horas antes del día. |
|
--Vete, la mi niña, vete, yo no te lo quitaría; |
18 |
vete, la mi hija, vete, yo bendición te echaría.-- |
|
Se agarraron de la mano, se fueron un monte arriba, |
20 |
en el pico de aquel monte había una fuente fría. |
|
--¡Válgame Dios, qué agua clara, válgame Dios, qué agua fría! |
22 |
Yo, si no fuera esta fuente, yo de sede me moría. |
|
--Aquí te tie(ne)s que quedar siete años más un día, |
24 |
las alas de una andorina el sustento te traerían.-- |
|
Al cabo de los siete años volvió la Virgen María. |
26 |
--¿Cómo te va, la mi alma, cómo te va, la mi vida? |
|
--A mí bien me va, (la) Señora, mejor que `o merecía. |
28 |
--Te voy a dar tres consejos, escoge el que más querías: |
|
si te quieres casar, yo mozo te buscaría; |
30 |
si te quieres meter monja, yo convento te daría, |
|
y si te quieres morir, yo mortaja te pondría. |
32 |
El lunes se metió a monja y el martes ya se moría. |
|
¡Válgame Nuestra Señora, válgame Santa María! |
|  |
Go Back
|
0212:9 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1259)
Versión de Culebros (ay. Villagatón, p.j. Astorga, comc. Cepeda, León, España).
Recitada por Gloria Pérez (57a). Recogida por Raquel Calvo, Mariano de la Campa, Diego Catalán y Ana Valenciano, 02/12/1984 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 84; cinta: 3.2-12.1/B-10 y 3.2-12.3/A-01). Publicada en TOL II 1991, p. 278-279. 076 hemist. Música registrada. |
|
|
Un rey tenía una hija, la cosa que más quería, |
2 |
bien vestida y bien calzada, como rey que bien podía. |
|
Rosario de quince dietes tres veces lo reza al día: |
4 |
uno lo reza por la mañana, otro lo reza al mediodía, |
|
otro lo reza de noche mientras sus padres dormían. |
6 |
Un día lo estaba rezando y vino la Virgen María. |
|
--¿Qué haces ahí, la blanca, qué haces ahí, la niña? |
8 |
--Estoy rezando un rosario para la Virgen María. |
|
--Rézaselo tú, la blanca, que Dios te lo pagaría. |
10 |
¿Te quieres venir conmigo tres horas antes del día? |
|
--Yo, para irme con usté, a mi padre razón daría.-- |
12 |
--Despierte usted, mi buen padre, despierte con alegría, |
|
que en el palacio de usted está la Virgen María; |
14 |
me dice que vaya con ella tres horas antes del día. |
|
--¿Y si vienen los caballeros, hija, yo qué les diría? |
16 |
--Dígales usted, mi padre, aunque sea una mentira, |
|
que estoy labrando la seda en casa de una mi tía.-- |
18 |
Emprendieron el camino por aquella sierra arriba, |
|
con el dedo le amagaba, con la boca le decía: |
20 |
--Mira a Burgos, mira a Francia, también verás a Castilla, |
|
también verás a la mesa donde la reina comía.-- |
22 |
Un poco más adelante encontraron una ermita. |
|
--Aquí te quedas siete años, siete años menos un día, |
24 |
sin comer ni beber ni hablar con alma nacida.-- |
|
Al cabo de los siete años la niña gran sed tenía. |
26 |
--Yo, si bajo a beber agua, ¡qué vergüenza era la mía!, |
|
y si no bajo, aquí de sed me moriría.-- |
28 |
Estando en estas razones, vino la Virgen María. |
|
--Baja a beberla, la blanca, baja a beberla, la niña. |
30 |
Ahora, si te quie(re)s casar, yo novio te buscaría, |
|
si te quieres meter monja, yo el dote te lo daría. |
32 |
--Yo, casarme no, Señora, porque no me convenía, |
|
si usted me da el dote, yo monja me metería.-- |
34 |
El sábado se metió y el domingo se murió. |
|
Las campanas del palacio todas tocan a alegría; |
36 |
unos dicen: "¿Quién será?", otros dicen: "¿Quién sería?" |
|
Es el alma de una niña que pa los cielos camina. |
38 |
Allí camine la nuestra cuando vaya de esta vida. |
|  |
Go Back
|
0212:10 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1260)
Versión de Astorga (ay. Astorga, p.j. Astorga, comc. Astorga, León, España).
Recitada por Rosario García y Lucas (80a). Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/00/1918 (fecha deducida) (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en TOL II 1991, p. 279. 036 hemist. Música registrada. |
|
|
El buen rey tenía una hija, más que aquella no tenía, |
2 |
que de oro la calzaba y de plata la vestía. |
|
Ella era muy devota de la Sagrada María, |
4 |
rezaba cinco rosarios cinco veces en el día: |
|
reza dos por la mañana y otros dos al mediodía |
6 |
y otro por la medianoche cuando se acostaba si quería. |
|
Estando rezando uno, llegó la Virgen María. |
8 |
--Te has de venir conmigo antes que Dios traiga el día. |
|
--Con usted, sí por cierto, que usté es buena compañía.-- |
10 |
Le agarró de la mano y a un desierto arriba. |
|
--Aquí te has de quedar, doncellina, aquí te has de quedar, vida mía. |
12 |
[aquí te has de quedar, doncellina] siete años menos un día; |
|
por una paloma blanca te ha de venir la bebida, |
14 |
por un pajarito pinto te ha de venir la comida.-- |
|
Al cabo `e los siete años, falta la paloma un día. |
16 |
La niña, `e sed que tenía, se bajó a una fuente fría. |
|
Y en el medio de la fuente había una rosa amarilla, |
18 |
y en el medio de la rosa estaba la Virgen María. |
|  |
Go Back
|
0212:11 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1261)
Versión de Astorga (ay. Astorga, p.j. Astorga, comc. Astorga, León, España).
Recogida por Venancio Blanco, hacia 1912 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TOL II 1991, pp. 279-280. 058 hemist. Música registrada. |
|
|
Campos verdes, campos verdes, cuando la pasión salía |
2 |
un ciego y un corredor ¡qué grande es la maravilla! |
|
Una niña, que Dios guarda, y un rey padre que tenía, |
4 |
vestida la trae de oro, calzada de plata fina; |
|
rosario de oro en sus manos, como aquel que más podía. |
6 |
La niña era muy devota, tres veces lo reza al día: |
|
una vez a la mañana, otra vez al mediodía, |
8 |
otra vez a medianoche, mientras su padre dormía. |
|
Estándole un día rezando, bajó la Virgen María. |
10 |
--¿Qué haces ahí, mi devota, qué haces ahí, devota mía? |
|
--Estoy rezando el rosario para la Virgen María. |
12 |
--¿Si quieres venir conmigo antes que amanezca el día? |
|
--Por ir con linda Señora, de buena gana me iría; |
14 |
si no fuera por mi padre, un rey padre que tenía.-- |
|
--Despertad, oh, vos, mi padre, despertad con alegría, |
16 |
que dentro vuestro palacio está la Virgen María, |
|
y yo me quiero ir con ella antes que amanezca el día. |
18 |
--Vete tú, la buena hija, vete con licencia mía.-- |
|
Agarrada de una mano la llevó una cuesta arriba. |
20 |
Y allí la tuvo siete años, sin faltar hora ni día. |
|
Al cabo de siete años, la bajó pa fuente fría, |
22 |
y allí le dijo la cosa, la cosa que más quería; |
|
--Tú si quieres ser casada, yo casar te casaría, |
24 |
y si quieres ser monjita, monjita te metería. |
|
--Yo casada no, Señora, monjita bien lo sería.-- |
26 |
El domingo puso el velo, el lunes murió la niña. |
|
Las campanas del convento se andaban a la alegría; |
28 |
unos dicen "¿Quién será?". Otros dicen "¿Quién sería". |
|
--Es la hija de don Marcos que pa los cielos camina. |
|  |
Go Back
|
0212:12 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1262)
Versión de Felechares de la Valdería (ay. Castrocalbón, p.j. La Bañeza, comc. Valdería, León, España).
Recitada por Ramona Pedrosa Carrecedo (79a). Recogida por Pilar Aragón, Michelle Débax, Aurelio González, Esther San-Pastor, Pilar Aragón, Michelle Débax, Antonio Lorenzo, Beatriz Mariscal y Salvador Rebés, en dos ocasiones, 12/07/1985+14/07/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 85; cinta: 8.12-7.2/A-04). Publicada en TOL II 1991, pp. 280-281. 054 hemist. Música registrada. |
|
|
Una hija tiene el rey, sóla una hija tenía, |
2 |
calzada la trae de plata y vestida de seda fina, |
|
trai un rosario en la mano, tres veces lo reza al día: |
4 |
una vez a la mañana y otra vez a mediodía, |
|
y otra vez a medianoche mientras sus padres dormían. |
6 |
Y estando un día rezando, la Virgen allí venía. |
|
--¿Qué haces ahí tú, devota, qué haces tú, devota mía? |
8 |
--Estoy rezando el rosario a vos, Sagrada María. |
|
--Pues si rezas el rosario, yo también te ayudaría. |
10 |
(Vengo) a ver si quieres ir conmigo antes que amanezca el día. |
|
--Yo con ella sí, señora, yo con ella sí quería; |
12 |
voy a pedirle licencia a un rey padre que tenía.-- |
|
--Oh, padres que estáis dormiendo, dispertad con alegría, |
14 |
hoy me vino aquí a buscar aquí la Virgen María, |
|
dice (a ver) si quiero ir con ella antes que amanezca el día. |
16 |
--Hija, ¿si vienen los majos, qué respuesta les daría? |
|
--Padre, si vienen los majos, dígale usté una mentira, |
18 |
dígale que estoy torciendo seda en casa una mi tía.-- |
|
Y al pasar el monte grande y al entrar en las encinas: |
20 |
--Bebe tú ahí, la devota, bebe tú, devota mía. |
|
--Donde Dios lavó los pies, yo lavo la cara mía. |
22 |
--Si te quieres meter monja, yo monja te metería; |
|
y si te quieres casar, yo también te casaría. |
24 |
--Yo casarme no, Señora, pero monja sí quería.-- |
|
El lunes la metió monja y el martes murió la niña; |
26 |
todos los ángeles cantan y el enemigo suspira |
|
al ver aquella paloma que derecho al cielo iba. |
|  |
Go Back
|
0212:13 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1263)
Versión de Cascantes [de Alba] (ay. Cuadros, p.j. León, comc. La Robla, León, España).
Recitada por Melchora Fernández García (48a). Recogida por Eduardo Martínez Torner, 00/07/1916 (Archivo: AMP; Colec.: Torner, E. M.). Publicada en TOL II 1991, pp. 281-282. 074 hemist. Música registrada. |
|
|
Una hija tenía el rey, la prenda que más quería; |
2 |
el rosario doloroso tres veces lo reza al día: |
|
una vez por la mañana y otra vez al mediadía |
4 |
y otra lo reza a la noche, mientras su padre dormía. |
|
Estando una vez rezando, llegó la Virgen María. |
6 |
--¿Qué estás haciendo, mi bien, qué estás haciendo, mi vida? |
|
--Estoy rezando el rosario como otras veces solía. |
8 |
--Conmigo dirás, mi bien, conmigo dirás, mi vida, |
|
conmigo dirás, mi bien, tres horas antes del día. |
10 |
--Se lo quisiera decir a un padre que tenía.-- |
|
--Dispierte, padre, dispierte, dispierte con alegría, |
12 |
que por los sus corredores anda la Virgen María, |
|
dice que me va a llevar tres horas antes del día. |
14 |
--Si esa Señora te lleva, vete con Dios, hija mía.-- |
|
Ya la coge por la mano y la saca de la villa; |
16 |
consejos le iba dando como una madre a una hija. |
|
La llevaba para un monte, donde allí gente no había. |
18 |
--Aquí te has de estar, mi bien, aquí te has de estar, mi vida, |
|
en sin comer ni beber y en sin ver gente nacida, |
20 |
más que una paloma blanca que la verás tos los días; |
|
aquí te has de estar, mi bien, siete años menos un día.-- |
22 |
Al cabo de los siete años, la niña beber quería; |
|
allí se le apareció una fuentita muy fría. |
24 |
--Yo si me bajo a beber, el mi Dios ¿qué me diría?, |
|
yo si me muero de sed, yo sí me condenaría.-- |
26 |
Estando en estos momentos, llegó la Virgen María. |
|
--¿Por dónde has beber, mi bien, por dónde has beber, mi vida? |
28 |
--Por las sus manos, Señora, que escúpolo no tenía.-- |
|
Lavó la Virgen las manos y da de beber a la niña. |
30 |
--Si te quieres casar, niña, niña, yo te casaría: |
|
si te quieres meter monja, monja yo te metería. |
32 |
--Monja, monja, la Señora, de las Santas Catalinas.-- |
|
El domingo sacó el dote y el lunes murió la niña. |
34 |
Las campanas de los cielos se tocaban a alegría |
|
po`l alma de la niñeta que pa los cielos camina; |
36 |
las de la tierra también, aunque nadie las tañía. |
|
¡Válganos Nuestra Señora y un hijo que ella tenía! |
|  |
Go Back
|
0212:14 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1264)
Versión de Valporquero de Torío (ay. Vegacervera, p.j. León, ant. La Vecilla, comc. Torío, León, España).
Recitada por Enrique González (11a). Recogida por Josefina Sela, 00/07/1919 (Archivo: AMP; Colec.: Sela, J. (M. Goyri-R. Menéndez Pidal)). Publicada en TOL II 1991, pp. 282-283. 062 hemist. Música registrada. |
|
|
Una hija tenía el rey, que ella sola tenía; |
2 |
pídenla duques y condes y gente de mayoría, |
|
pidióla el rey de Turón para un hijo que él tenía. |
4 |
Ella dice que no quiere, ni pensamientos tenía, |
|
que quería ser devota de la Sagrada María. |
6 |
Siempre acostumbra a rezar tres rosarios en un día: |
|
uno reza a la mañana, otro reza al mediodía, |
8 |
otro rezaba a la noche mientras la gente dormía. |
|
Estando un día rezando, bajó la Virgen María: |
10 |
--¿Qué haces aquí, devota, devota del alma mía? |
|
--¿Qué quier que haga, la Señora, lo que otras veces solía.-- |
12 |
Ya la coge por la mano, la saca a una cuesta arriba. |
|
--Déjeme ir a dar cuenta a un padre que yo tenía.-- |
14 |
--Ispierte, ispierte, mi padre, ispierte, con cortesía, |
|
que dentro los sus palacios bajó la Virgen María.-- |
16 |
Ya la coge por la mano, la saca a una cuesta arriba, |
|
consejos la iba dando como una madre a una hija: |
18 |
--Tú si te quieres casar, yo también te casaría; |
|
si te quieres meter monja, yo también te metería. |
20 |
--Monja, monja, la Señora, y de Santa Catalina.-- |
|
En el medio de la cuesta mana una fuente muy fría. |
22 |
--Aquí te me has de quedar siete años menos un día, |
|
sin ver padre ni madre, ni tampoco alma nacía, |
24 |
sólo una palomita blanca te bajará la comida, |
|
y en el pico te traerá una flor muy amarilla, |
26 |
con el olor de la flor tu cuerpo se sostendría.-- |
|
Al cabo `e los siete años, bajó la Virgen María. |
28 |
--¿Qué haces aquí, devota, devota del alma mía? |
|
--¡Qué quier que haga, la Señora, lo que otras veces solía!-- |
30 |
Las campanas de los cielos ya se tocan a alegría, |
|
por l`ánima de la devota que para los cielos iba. |
|  |
Go Back
|
0212:15 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1265)
Versión de Cubillas de los Oteros (ay. Cubillas de los Oteros, p.j. León, ant. Valencia de don Juan, comc. Oteros del Rey, León, España).
Recitada por Juliana Melón Migueles (54a). Recogida por Eduardo Martínez Torner, 00/00/1916 (Archivo: AMP; Colec.: Torner, E. M.). Publicada en TOL II 1991, pp. 283-284. 048 hemist. Música registrada. |
|
|
Un rey tenía dos hijas, las quiere más que a su vida; |
2 |
la una era muy devota de la Sagrada María, |
|
que rezaba tres rosarios a las tres horas del día. |
4 |
Ya que le estaba rezando, llegó la Virgen María. |
|
--¿Qué haces ahí, mi devota, qué haces ahí, esclava mía? |
6 |
--Estoy rezando el rosario, ganando la triste vida. |
|
--Pues yo te vengo a buscar para ir en mi compañía. |
8 |
--Déjemelo usted decir al padre rey que tenía.-- |
|
--Espierte, mi padre, espierte, espierte con alegría, |
10 |
que dentro de su palacio está la Virgen María, |
|
que me ha venido a buscar para ir en su compañía. |
12 |
--Marcha con Dios, la doncella, vete con Dios, hija mía, |
|
que si la Virgen te busca, llevas buena compañía.-- |
14 |
Y la garró por la mano, la sube la cuesta arriba; |
|
la iba dando los consejos, los que la madre a la hija. |
16 |
--Allá alante hay una fuente que tiene el agua muy fría, |
|
aquí te has de estar siete años, siete años y más un día, |
18 |
en sin comer ni beber ni hablar con alma nacida, |
|
sólo con una paloma que aquí vendrá tos los días, |
20 |
trai el pico atravesado con una flor amarilla, |
|
abra los ojos pa arriba, te quedarás mantenida.-- |
22 |
Ya se cumplen los siete años, ya es hoy el postrero día. |
|
Las campanas de Belén muy apriesa se tenían |
24 |
po`l ánima ` la doncella que pa los cielos camina. |
|  |
Go Back
|
0212:16 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1266)
Versión de Oseja de Sajambre (ay. Oseja de Sajambre, p.j. Cistierna, ant. Riaño, comc. Sajambre, León, España).
Recitada por Juana Blanco (40a). Recogida por Ramón Menéndez Pidal, 02/09/1909 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TOL II 1991, pp. 284-285. 042 hemist. Música registrada. |
|
|
El demonio está enojado, lleno de malancolía |
2 |
porque los cristianos rezan el rosario de María. |
|
El rosario (de) la devota tres veces lo reza al día: |
4 |
una vez por la mañana y otra vez al mediodía |
|
y otra vez por la noche, mientras sus padres dormían. |
6 |
Estando en estas razones, llega la Virgen María, |
|
con el Niño en los brazos, de esta manera decía: |
8 |
--Yo te venía a buscar para ir en romería. |
|
--Despierten ustedes, padres, despierten, con cortesía, |
10 |
que esta señora me busca para ir a romería. |
|
--Si esa señora te busca, vaite con Dios, hija mía. |
12 |
--Adiós, padre, y adiós, madre. --Y adiós, querida mía.-- |
|
La cogiera por la mano, echaron por cuestas arriba. |
14 |
En el medio de una cuesta encontraran una ermita. |
|
--Aquí te has de quedar, galana, aquí te has de quedar, querida, |
16 |
sin comer y sin beber y en sin ver cosa nacida; |
|
una palomita blanca te vendrá a ver cada día, |
18 |
y en el pico te traerá una flor muy amarilla, |
|
por allí conocerás quién te la trae, quién te la envía.-- |
20 |
Las campanas de su parroquia ellas solas se teñían. |
|
¡Dichosa de la doncella que para el cielo camina! |
|  |
Go Back
|
0212:17 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1267)
Versión de Barrio de la Tercia (ay. Villamanín, ant. Rodiezmo, p.j. León, ant. La Vecilla, comc. Los Argüellos, León, España).
Recitada por Sabina Suárez Viñuela (85a). Recogida por Josefina Sela, 00/07/1920 (Archivo: AMP; Colec.: Sela, J. (M. Goyri-R. Menéndez Pidal)). Publicada en TOL II 1991, pp. 285-286. 073 hemist. Música registrada. |
|
|
La pastora guarda vacas en una oscura montiña, |
2 |
donde cae la nieve a copos y el agua serena y fría. |
|
El día está caloroso, la pastora se dormía. |
4 |
Cuando la pastora espierta, las vacas no parecían. |
|
Se bajó a una peña abajo, se subió a otra arriba, |
6 |
se puso nela más alta por ver si sus vacas vía. |
|
Ya las vía estar paciendo n`una verde praería; |
8 |
ya las bajaba a beber a la fuente del Oliva. |
|
En el medio de la fuente contró linda compañía, |
10 |
la compañía no es mala, que era la Virgen María. |
|
--Arrímate acá, devota, contarásme la tu vida. |
12 |
--La mi vida sí, Señora, muy bien se la contaría: |
|
murió mi madre y mi padre y dos hermanos que tenía, |
14 |
y ahora, por mi fortuna, guardo vacas ` la montiña; |
|
las de cuatro caballeros que andan en la morería, |
16 |
que dos sirven al rey turco y dos a la Virgen María.-- |
|
Ya la cogió por la mano, |
18 |
le diba dando consejos como una madre a una hija. |
|
--Tú, si te quieres casar, yo muy bien te casaría; |
20 |
si te quieres meter monja, yo también te metería. |
|
--Monja, monja, monja sí, y de Santa Catalina, |
22 |
del convento Las Descalzas pa acabar luego mi vida. |
|
--Has de estar allí siete años onde yo te mandaría, |
24 |
ni has comer ni has de beber ni has de ver alma nacida, |
|
mas que una paloma blanca que te ha de venir a ver cada día.-- |
26 |
Ya se cumplen los siete años dentro del tercero día: |
|
--Yo, si me bajo a beber, ¡cómo me condenaría!; |
28 |
yo, si me muero de sed, ¿el mi Dios qué me diría?-- |
|
N`estando en estas razones, vino la Virgen María, |
30 |
con una jarra de plata dio de beber a la niña. |
|
--Tú, si te quieres casar, yo muy bien te casaría; |
32 |
si te quieres meter monja, yo muy bien te metería. |
|
--Monja, monja, monja sí y de Santa Catalina.-- |
34 |
El sábado tomó el velo y el domingo moriría, |
|
y las campanas del cielo se tocan a la alegría, |
36 |
y también las de la tierra y naide las tocaría, |
|
por l`ánima `e la pastora que pa los cielos camina. |
|  |
Go Back
|
0212:18 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1268)
Versión de Huergas de Gordón (ay. La Pola de Gordón, p.j. León, ant. La Vecilla, comc. Gordón, León, España).
Recitada por Mariana (80a). Recogida por J. Dantín Cereceda, 00/08/1923 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TOL II 1991, pp. 286-287. 060 hemist. Música registrada. |
|
|
Cuando la culiebra canta la sierpe le respondía, |
2 |
cuando el tiempo caloroso la pastora se dormía. |
|
Cuando la pastora espierta, las vacas no parecían. |
4 |
Se baja la sierra abajo, se sube la sierra arriba, |
|
cuando vía estar sus vacas n`una verde pradería. |
6 |
En el medio `e la pradera había una fuente fría; |
|
a la orilla de la fuente esta(ba) la Virgen María, |
8 |
con libro de oro en sus manos, bendiciendo el agua fría. |
|
--Allégate acá, pastora, me contarás de tu vida. |
10 |
--De mi vida sí, Señora, (yo) muy bien se la contaría: |
|
se me murió padre y madre y un hermano que tenía, |
12 |
y ahora, por mi fortuna, guardo vacas en montiña; |
|
la nieve me cae a copos y el agua serena y fría.-- |
14 |
Ya la coge por la mano, la lleva a aquel monte arriba, |
|
la iba dando consejos como una madre a una hija. |
16 |
--Aquí te has de estar siete años menos el tercero día, |
|
ni has de comer ni beber ni has de ver alma nacida, |
18 |
sólo una paloma blanca todas las horas del día |
|
en el pico te ha de traer una flor muy amarilla; |
20 |
con el olor de la flor te has de quedar mantenida.-- |
|
Al cabo de los siete años sey le daba a la niña. |
22 |
--Yo, si me bajo a beber, ¿el mi Dios qué me diría?-- |
|
Estando en estas razones, llegó la Virgen María; |
24 |
lavando sus manos blancas dio de beber a la niña. |
|
--Tú, si te quieres casar, yo también te casaría. |
26 |
--Casadina no, Señora, para mí no convendría. |
|
--Si te quieres meter monja, yo también te metería.-- |
28 |
El domingo puso el velo y el lunes murió la niña. |
|
Ya tocan las campanas, ya las tocan de alegría |
30 |
por (e)l` alma de la pastora que pa los cielos camina. |
|  |
Go Back
|
0212:19 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1269)
Versión de Rabanal de Fenar (ay. La Robla, p.j. León, ant. La Vecilla, comc. La Robla, León, España).
Recitada por Isabel Gutiérrez (70a). Recogida por Josefina Sela, 00/07/1916 (Archivo: AMP; Colec.: Sela, J. (M. Goyri-R. Menéndez Pidal)). Publicada en TOL II 1991, pp. 287-288. 034 hemist. Música registrada. |
|
|
La pastora guarda vacas en una escura montiña; |
2 |
la nieve caía a copos, (e)l` agua serenita y fría. |
|
El tiempo hacía caloroso, la pastora se dormía; |
4 |
y ella que recordó, las vacas no parecían. |
|
Echó por un monte abajo y volvió p(or e)l` otro arriba, |
6 |
y las viera estar paciendo (e)n`una verde pladería, |
|
y en el medio de la fuente halló rica compañía: |
8 |
estaba Nuestra Señora sentadita en una silla. |
|
--¿Qué haces ahí, la pastora?, me contarás la tu vida. |
10 |
--La mi vida sí, Señora, yo sí se la contaría: |
|
se me murió padre y madre, dos hermanos que tenía, |
12 |
y ahora, por mi fortuna, guardo vacas na montiña. |
|
--Tú, si te quieres casar, yo casar te casaría; |
14 |
si te quieres meter monja, yo monja te metería.-- |
|
El lunes la metió monja y el martes ya se moría. |
16 |
Las campanitas del cielo las tocan a alegría |
|
por l`ánima . . . . . .e la pastora, que pa los cielos camina. |
|  |
Go Back
|
0212:20 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1270)
Versión de Lois (ay. Crémenes, ant. Salamón, p.j. Cistierna, ant. Riaño, comc. Riaño-La Reina, León, España).
Recitada por Baldomero Muñoz. Recogida por José González, 00/00/1908 (fecha deducida) (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TOL II 1991, p. 288. 056 hemist. Música registrada. |
|
|
Vacas guarda la pastora, vacas guarda, vacas cuida, |
2 |
el día está caloroso, la pastora se dormía. |
|
La pastora que dispierta, las vacas no parecían. |
4 |
Coge el rosario en las manos como otras veces solía, |
|
échase a una sierra abajo, vuelve a una sierra arriba, |
6 |
y las encuentra paciendo (e)n`una verde pradería. |
|
En medio de la pradera hay una fuente muy fría, |
8 |
y a un lado de la fuente está la Virgen María. |
|
--Ven acá, la mi pastora, van acá, pastora mía, |
10 |
ven acá, la mi pastora, y me contarás la tu vida. |
|
--Esta mi vida, Señora, yo bien se la contaría: |
12 |
se me murieron mis padres y una hermana que tenía, |
|
y, por suerte o por desgracia, guardo vacas en montiña. |
14 |
--Aquí te has de estar siete años, siete años menos un día |
|
en sin comer ni beber ni hablar con persona viva; |
16 |
una palomita blanca te vendrá a ver cada día, |
|
en el pico te traerá una flor muy amarilla, |
18 |
con el olor de la flor tu cuerpo se mantendría.-- |
|
Se cumplieron siete años, siete años menos un día, |
20 |
la pastora bajó a beber al pie de la fuente fría; |
|
ella que estaba bebiendo, bajó la Virgen María. |
22 |
--¿Qué haces aquí, devota, qué haces, devota mía? |
|
--Se cumplieron siete años, siete años menos un día |
24 |
y he bajado a beber al pie de esta fuente fría. |
|
--Si te quieres meter monja, yo el dote te pagaría; |
26 |
y si quieres ser casada, yo bien te casaría.-- |
|
Las campanas de los cielos ellas solas se tañían |
28 |
por (e)l` alma de la pastora que para el cielo camina. |
|  |
Nota: El recolector es el canónigo José González.
|
Go Back
|
0212:21 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1271)
Versión de Casasuertes (ay. Burón, p.j. Cistierna, ant. Riaño, comc. Valdeburón, León, España).
Recitada por Victoria Villarroel (52a y 60a). Recogida por Teresa Catarella, Flor Salazar, Ana Valenciano, Débora Catalán, Javier Olmos, Silvia Roubaud y Flor Salazar, en dos ocasiones, 14/07/1977+13/07/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77;Encuesta LEÓN 85; cinta: `Escaro-Manzaneda` B7;1.13-7.1/B-19). Publicada en TOL II 1991, pp. 289-290. 068 hemist. Música registrada. |
|
|
Allá arriba en aquel alto había una pastorina; |
2 |
los aires la favorecen y el sol de cara la mira. |
|
Con la fuerza del calor ya se quedara dormida, |
4 |
y, cuando se despertó, el ganado no lo vía. |
|
Se asomara a un alto cerro y ella por ver si lo vía, |
6 |
ya lo viera estar sesteando en una verde pradería. |
|
Se bajara a beber agua, porque la sed la rendía, |
8 |
y ella que estaba bebiendo, una amable compañía |
|
que la venía a buscar y era la Virgen María. |
10 |
--¿Qué hace aquí, la mi devota, qué hace aquí, devota mía? |
|
--Estoy bebiendo agua, Señora, porque la sed me rendía. |
12 |
--Y ahora, la mi devota, ¿se irá en mi compañía? |
|
--No, Señora, yo no puedo, porque `e poderlo, quería: |
14 |
Tengo el ganado en siesta y de siesta se saldría, |
|
tengo la perrina en monte y de hambre se me moría; |
16 |
tengo padre, tengo madre, de mí cuenta no daría. |
|
--Tienes el ganado en siesta, yo pastor le enviaría; |
18 |
tienes la perrina en monte, yo alimento le daría; |
|
tienes padre, tienes madre, de ti cuenta yo daría.-- |
20 |
--Despierten, padres, despierten, despierten con alegría, |
|
que dentro de casa está y tienen la Virgen María, |
22 |
que me ha venido a buscar para ir en su compañía. |
|
--Si esa Señora te busca, vete con bendición mía.-- |
24 |
Por unas vegas abajo, por unas vegas arriba, |
|
ya anduvieron siete leguas sin encontrar alma viva; |
26 |
de las siete pa las ocho encontraron una ermita. |
|
--Y ahora, aquí te quedarás siete años menos un día |
28 |
y todos los días vendrá a verte una palomita; |
|
y en el pico te traerá una flor muy amarilla |
30 |
y un letrero que dirá de manos quién te la envía.-- |
|
Transcurrieron siete años, siete años menos un día; |
32 |
las campanas se tocaban sin que nadie las tañía, |
|
las velas se hacían luces y nadie las encendía, |
34 |
el alma de la pastora para los cielos camina. |
|
¡Válgame Nuestra Señora, válgame Santa María! |
|  |
Go Back
|
0212:22 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 1272)
Versión de Ribota (ay. Oseja de Sajambre, p.j. Cistierna, ant. Riaño, comc. Sajambre, León, España).
Recitada por Ignacia Simón (unos 60a). Recogida por Diego Catalán y Álvaro Galmés, 00/08/1946 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TOL II 1991, pp. 290-291. 090 hemist. Música registrada. |
|
|
Por los campos de Granada una pastora camina, |
2 |
los aires la favorecen y el sol de cara la mira. |
|
Y ella, con los calores, pronto se quedó dormida; |
4 |
y ella, que iba despertando, el ganado no veía. |
|
Se asomara a una alta sierra por ver si acaso lo vía, |
6 |
y lo vio estar sestiando n`una verde pradería. |
|
Y ella se bajó a beber, que la sede la vencía, |
8 |
y después que bebió el agua |
|
se puso a rezar el rosario como otros días solía. |
10 |
Y ella que estaba rezando, la Virgen que allí venía. |
|
--¿Qué haces ahí, devota, qué haces, devota mía? |
12 |
--Estoy rezando el rosario como otras veces solía; |
|
el rosario de María tres veces lo rezaría: |
14 |
una vez por la mañana y otra vez al mediodía, |
|
y otra vez por la noche mientras mis padres dormían. |
16 |
--¿Si te quieres ir conmigo, devota, en mi compañía? |
|
--Yo, con usted, sí, por cierto, pero hacerlo no podía, |
18 |
que tengo el ganado a siesta y de siesta se saldría |
|
y tengo el perro con ellas y de hambre se moriría, |
20 |
también tengo padre y madre, naide cuenta le daría. |
|
--Si ties el ganado a siesta, yo de pasto le pondría; |
22 |
si ties el perro con ellas, yo de comer le daría |
|
y si tienes padre y madre, también cuenta le daría.-- |
24 |
Estando en estas palabras Jesucristo allí venía. |
|
--¿Quién está con usted, madre, quién está en su compañía? |
26 |
--Conmigo está una devota y una gran(de) devota mía. |
|
--Si tanto le gusta, madre, que lleve en su compañía. |
28 |
--Eso ya le digo yo, pero hacerlo no podía, |
|
que tiene el ganado a siesta y de siesta se saldría, |
30 |
que tiene el perro con ellas y de hambre se moriría, |
|
también tiene padre y madre, naide cuenta le daría. |
32 |
--Si tiene el ganado a siesta, yo de pasto le daría, |
|
si tiene el perro con ellas, yo de comer le daría; |
34 |
y si tiene padre y madre, también cuenta le daría.-- |
|
Y la cogen por la mano por aquel valle pa arriba, |
36 |
allegaron a una cueva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|
donde cae la nieve a copos, el agua serena y fría. |
38 |
--Aquí te has de estar, devota, siete años y un día |
|
y una palomita blanca te vendrá a ver cada día |
40 |
y en el pico te traerá una flor muy amarilla, |
|
y en ella conocerás quién la trae y quién la envía.-- |
42 |
Y al cabo de los siete años la devota se moría; |
|
las campanas de Toledo de tierra a lejos se oían. |
44 |
Unos dicen: "¿Quién murió?", y otros: "¿Quién moriría?", |
|
y otros dicen que murió la devota de María. |
|  |
Go Back
|
0212:59 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 8669)
Versión de Torquemada (ay. Torquemada, p.j. Palencia, ant. Astudillo, Palencia, España).
Recitada por Petra Gutiérrez (42a). Recogida por Narciso Alonso Cortés, (Archivo: AMP; Colec.: Alonso Cortés, N.). Publicada en Alonso Cortés 1906, pp. 106-107. 066 hemist. Música registrada. |
|
|
Un rey tenía una hija, a ella sola la tenía; |
2 |
la piden duques y condes, señores de marquesía. |
|
No la quieren dar sus padres, que estas costumbres tenía, |
4 |
de rezarlos tres rosarios, tres rosarios a María, |
|
el uno por la mañana, el otro a la mediodía, |
6 |
el otro a la media noche, cuando la gente dormía. |
|
Estándosele rezando bajó la Virgen María: |
8 |
--¿Qué hace aquí, la mi devota, qué hace aquí, la sierva mia? |
|
--Estoy rezando el rosario, el rosario de María. |
10 |
--Si tú quisieras venir, conmigo te llevaría. |
|
--Déjeme usted despedir de un padre que yo tenía.-- |
12 |
--Despierte usted, padre mío, despierte con cortesía, |
|
y echará la bendición; voy con la Virgen María. |
14 |
--Por ir con tan gran Señora llevas la bendición mía.-- |
|
Andaron siete jornadas, palabra no la decía, |
16 |
mas al cabo de las ocho encontraron una ermita. |
|
--Aquí te tienes que estar siete años menos un día, |
18 |
en sin comer ni beber, ni hablar con alma nacida. |
|
Una palomita blanca te vendrá a ver tos los días; |
20 |
tiene la pehuga verde con una flor amarilla, |
|
que en oliendo aquella flor satisface la comida.-- |
22 |
Se pasaron los siete años, siete años menos un día, |
|
y se ha bajado a beber a una fuente que allí había. |
24 |
Estando bebiendo en ella bajó la Virgen María. |
|
--¿Qué hace aquí la mi devota, qué hace aquí la sierva mía? |
26 |
--A beber un poco de agua, que de sed me moría. |
|
--Si te quisieras casar marido yo te daría. |
28 |
--Yo no me quiero casar ni esa devoción tenía, |
|
que me quiero metar monja del convento San Matías.-- |
30 |
El lunes cogía el velo y el martes profesaría; |
|
miércoles por la mañana preguntaban en la villa: |
32 |
--¿Por qué tocan las campanas tan tristes y doloridas? |
|
--Es por la hija del rey que a los cielos se subía.-- |
|  |
Título original: La devota.
|
Go Back
|
0212:29 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 3779)
Versión de Corporario (ay. Aldeadávila de la Ribera, ant. Corporario, p.j. Vitigudino, Salamanca, España).
Recogida por Federico de Onís, 00/00/1910 (Archivo: AMP; Colec.: Onís, F. de (M. Goyri-R. Menéndez Pidal)). Publicada en Petersen-Web 2002, Texto. Reeditada en Petersen-Web 2000-2007, Texto. 057 hemist. Música registrada. |
|
|
Una hija tenía un buen rey y aquélla sóla tenía, |
2 |
tenía por devoción de rezarle tres "Marías" |
|
a nuestra madre María: |
4 |
el uno al amanecer, el otro a la mediodía, |
|
el otro a la medianoche mientras su padre dormía. |
6 |
Al tiempo que iba a rezar bajó la Virgen María: |
|
--¿Qué vas a hacer, Isabel, qué vas a hacer, hija mía? |
8 |
--Señora, voy a rezar esta es la devoción mía, |
|
de rezaros tres rosarios, tres rosarios cada día: |
10 |
el uno al amanecer, el otro a la mediodía, |
|
el otro a la medianoche mientras mi padre dormía. |
12 |
--Sólo te veno a decir que tú has de marchar conmigo |
|
tres horas antes del día. |
14 |
--Despierte, mi padre el rey, despierte con cortesía, |
|
que en el medio de su sala tiene a la Virgen María; |
16 |
sólo me viene a decir que me he de marchar con ella |
|
tres horas antes del día. |
18 |
--Mucho te quiero, Isabel, mucho te quiero, alma mía; |
|
por ser tan buena señora, vete con ella, hija mía.-- |
20 |
Al subir cuestas y valles a una ermita llegarían: |
|
--Ahí te has de estar, Isabel, tres años menos un día |
22 |
sin comer y sin beber ni hablar con gente nacida, |
|
sólo con una paloma que vendrá todos los días, |
24 |
y en medio de su pechuga tiene una flor amarilla |
|
que con olerla tres veces satisface de comida. |
26 |
[Ya cumplieron] los tres años, tres años menos un día |
|
cuando Isabel fue a beber a una fuente de agua que había. |
28 |
Al tiempo de ir a beber bajó la Virgen María: |
|
--¿Que vas a hacer, Isabel, qué vas a hacer, hija mía? |
30 |
--Señora, voy a beber porque de sed me moría. |
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
|  |
Notas: -26a lectura dudosa; me falta el desenlace de la versión.
|
Go Back
|
0212:1 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 332)
Versión de Cuevas de Provanco (ay. Sacramenia, ant. Cuevas de Provanco, p.j. Cuéllar, Segovia, España).
Recogida dos veces, 00/00/1925+00/00/1927 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TRC-Segovia 1993, pp. 223-224. 068 hemist. Música registrada. |
|
|
Rey moro tiene una hija, tan sólo una hija tenía, |
2 |
la piden condes y duques y a todos les despedía. |
|
Por fin la pidió un don Juan para un hijo que tenía |
4 |
y le contestó que no, que otra devoción tenía; |
|
que rezaba tres rosarios, tres rosarios cada día, |
6 |
el uno por la mañana, el otro a la mediodía, |
|
el otro a la medianoche cuando sus padres dormían. |
8 |
Estando rezando el rosario, bajó la Virgen María. |
|
--Buena devoción tú tienes, no la olvides, hija mía. |
10 |
Si quieres ser casadita, marido yo te daría; |
|
si quieres ser religiosa, convento te buscaría; |
12 |
si quieres venir conmigo al cielo en mi compañía.-- |
|
--Despierten ustés, mis padres, despierten, en cortesía, |
14 |
que en el medio de esta sala está la Virgen María |
|
y me voy a ir con ella tres horas antes del día.-- |
16 |
Ya marchaban caminando y ya caminando iban, |
|
se iban diciendo palabras como la madre a la hija. |
18 |
Caminaron siete leguas y encontraron una ermita. |
|
--Aquí te tienes que estar siete años menos un día; |
20 |
todos días vendré a verte y vendrá una palomita |
|
y en el su pico dorado traerá la tuya comida, |
22 |
y en el su pico dorado traerá la tuya bebida.-- |
|
Un día se descuidó, ¡ay! un día se descuida, |
24 |
se ha bajado a beber agua al pie de una fuentecilla, |
|
se ha bajado a beber agua que de sed ya se moría. |
26 |
Estando bebiendo el agua, bajó la Virgen María. |
|
--¿Qué haces ahí, paloma blanca, qué haces ahí, ¡oh!, sierva mía? |
28 |
--Me he bajado a beber agua, que de sed ya me moría.-- |
|
Las campanas ellas solas tocan con mucha alegría |
30 |
por la hija del rey moro que al cielo ya se subía, |
|
con el rosario en la mano cantando el Ave María. |
32 |
El domingo coge el manto, el lunes ya se moría. |
|
--¿Por quién tocan las campanas? --Por la que al cielo subía, |
34 |
con el rosario en la mano, cantando el Ave María. |
|  |
Nota del colector: "Se canta en las veladas de invierno". |
Go Back
|
0212:2 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 333)
Versión de Aguilafuente (ay. Aguilafuente, p.j. Cuéllar, Segovia, España).
Recitada por Anselma Sancho (33a). Recogida por Ramón Menéndez Pidal, 08/09/1904 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TRC-Segovia 1993, pp. 225-226. 069 hemist. Música registrada. |
|
|
Este era un padre que una hija tenía, |
2 |
que por costumbre tenía |
|
de rezar los tres rosarios, tres rosarios a María; |
4 |
el uno por la mañana, el otro a la mediodía |
|
y el otro a la medianoche mientras sus padres dormían. |
6 |
Una noche estando en esto, bajó la Virgen María. |
|
--¿Qué hace aquí la mi doncella, qué hace aquí la cierva mía? |
8 |
--Señora, qué quié usté que haga, si esta es la devoción mía, |
|
de rezar los tres rosarios, tres rosarios a María; |
10 |
el uno por la m[añana] y el otro a la mediodía |
|
y el otro a la medianoche mientras mis padres dormían. |
12 |
--Digo que te has de venir conmigo dos horas antes del día. |
|
--Déjeme usté despedir de mis padres que me querían, |
14 |
me querían como su alma. --Yo te quiero como la mía.-- |
|
--Dispierten, padres míos, dispierten con alegría, |
16 |
que me ha venido a llamar la del rosario, María. |
|
--Por ser tan grande señora, vete con Dios, hija mía.-- |
18 |
Subiendo cuestas y valles la doncella lloraría. |
|
--¿Por qué lloras, mi doncella, por qué lloras, cierva mía? |
20 |
--Porque tengo de llorar, por unos padres que me querían, |
|
que me querían como su alma. --Yo te quiero como la mía. |
22 |
Un poquito más alante hay una ermita, |
|
digo que te has de estar siete años menos un día, |
24 |
sin comer y sin beber y sin ver gente nacida, |
|
si no es una paloma blanca con una flor amarilla. |
26 |
Allí te se parecerán tos los especies de comida.-- |
|
Al cumplir los siete años, los siete años menos un día, |
28 |
la doncella se bajó a beber a una fuente fría. |
|
Y estando en esto bajó la Virgen María. |
30 |
--¿Qué hace aquí la mi doncella, qué hace aquí la cierva mía? |
|
--Señora, a beber yo agua, que yo de sed me moría. |
32 |
--Digo que si te has de meter monja, monja yo te metería |
|
y si te quieres casar, casar yo te casaría. |
34 |
--Yo me quiero meter monja en el convento de Santa Lucía, |
|
todas las misas que oiga para el bien de mi vida. |
|  |
Nota: La recitadora es vecina de Pinilla (Madrid). |
Go Back
|
0212:3 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 334)
Versión de Vegas de Matute (ay. Vegas de Matute, p.j. Segovia, Segovia, España).
Recitada por Tomasa Velasco (35a). Recogida por Ramón Menéndez Pidal, 00/09/1905 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. Reeditada en Petersen-Web 2000-2007, Texto. 070 hemist. Música registrada. |
|
|
Un rey tenía una hija que en el alma la tenía, |
2 |
la trae calzada de plata, vestida de seda fina. |
|
Rosario de oro en sus manos, tres veces le reza al día; |
4 |
uno reza a la mañana, otro reza al mediodía, |
|
y el otro a la medianoche mientras su padre dormía. |
6 |
Estando ofreciendo uno, bajó la Virgen María. |
|
La dice: --¿Qué haces, devota, devota del alma mía? |
8 |
--Pues aquí yo estoy, señora, mejor que yo merecía. |
|
--¿Si quieres venir conmigo tres horas antes del día? |
10 |
--Déjeme pedir licencia a un rey padre que tenía.-- |
|
--Despierta, padre, despierta, despierta con alegría, |
12 |
que la Virgen del Rosario a nuestro palacio venía, |
|
quiere que vaya con ella tres horas antes del día. |
14 |
--Tal licencia yo no doy, tal licencia no daría, |
|
que dirán mis caballeros que te traigo mal traída. |
16 |
--Dígalos usted, mi padre, dígalos una mentira, |
|
que estoy a ver a una hermana que tengo recién parida. |
18 |
--Con palabras cumpliré, anda con Dios, hija mía.-- |
|
La lleva por unos montes, los más espesos que había, |
20 |
donde la culebra canta, la serpiente respondía. |
|
--Aquí has de estar siete años, siete años y un día, |
22 |
una palomita blanca te ha de traer la comida |
|
y otra palomita negra te ha de traer la bebida. |
24 |
Al fin de los siete años bajó la Virgen María. |
|
La dice: --¿Qué haces, devota, devota del alma mía? |
26 |
--Pues aquí yo estoy, señora, mejor que yo merecía. |
|
--Si quieres ser casadita, marido te buscaría. |
28 |
Tres hijos has de tener y los tres de corta espada, |
|
uno ha de vencer Galicia y otro ha de vencer Granada, |
30 |
y el más pequeñito de ellos ha de ser el rey de España. |
|
--Casadita no, Señora, que ese gusto no tenía. |
32 |
--Si quieres ser religiosa, convento te buscaría. |
|
--Religiosa no, señora, que ese gusto no tenía. |
34 |
--Si quieres ir a la Gloria, a la Gloria te llevaría. |
|
--A la Gloria sí, señora, con usted en compañía. |
|  |
Nota: La recitadora lo aprendió de su tía Gorgonia Antón que, a su vez, lo aprendió de una gallega, cuyo nombre no recordaba. |
Go Back
|
0212:4 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 335)
Versión de Gomezserracín (ay. Gomezserracín, p.j. Cuéllar, Segovia, España).
Recitada por María Gil Sanz (81a). Recogida por Gabriel Fraile, Dolores Sanz, Maximiano Trapero y Blanca Urgell, 10/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SEGOVIA 82; cinta: 1.10-7.1/A-20). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. Reeditada en Petersen-Web 2000-2007, Texto. 065 hemist. Música registrada. |
|
|
Un padre tenía una hija que más otra no tenía. |
2 |
La devoción por los santos, la devoción que tenía, |
|
de rezarlos el rosario, tres rosarios cada día; |
4 |
el uno por la mañana y el otro al mediodía, |
|
el otro a la medianoche mientras sus padres dormían. |
6 |
A eso de la medianoche, bajó la Virgen María. |
|
--¿Qué haces allá, mi doncella, qué haces ahí, sierva mía? |
8 |
--Estoy rezando el rosario, que esta devoción es mía. |
|
--Tengo que ya de venir conmigo tres horas antes del día. |
10 |
--Déjeme usted, Señora, por Dios, la Virgen María. |
|
Dispierten los míos padres, dispierten con alegría, |
12 |
que me ha venido a llamar la del rosario de María. |
|
--Por ser tan grande señora, vete con Dios, hija mía.-- |
14 |
A bajar cuestas y valles la doncella lloraría. |
|
--¿Por qué lloras, mi doncella, por qué lloras, sierva mía? |
16 |
--Lloro por ver a mis padres, que con la su alma me querían. |
|
--Si ellos te quieren con la su alma, te quiero como a mi vida. |
18 |
Allá un poco más alante hay una pequeña ermita, |
|
tengo que ya de estar en ella tres años menos un día, |
20 |
sin comer, sin beber, sin hablar con gente nacida. |
|
Hay una palomita blanca, |
22 |
con una pechuguita blanca, con una flor amarilla, |
|
en tocando aquella flor, satisface la comida.-- |
24 |
Han pasado los tres años, bajó a una fuente muy fría, |
|
y al estar bebiendo agua, bajó la Virgen María. |
26 |
--¿Qué haces allá, mi doncella, qué haces ahí, la cierva mía. |
|
--Estoy bebiendo agua, que yo de sed me moría. |
28 |
La pregunta si quiere ser casada, casada no quiere ser; |
|
la pregunta si quiere ser doncella, doncella no quiere ser; |
30 |
y la pregunta si quiere ser monjita, monjita ella quiere ser. |
|
El lunes la dan el velo allí en Santa Catalina. |
32 |
--Las campanas, ¿por quién tocan? --Por la del cielo subía. |
|
¡Quién fuera ángel de su guarda para ir en su compañía! |
|  |
Go Back
|
0212:5 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 336)
Versión de Urueñas (ay. Urueñas, p.j. Sepúlveda, Segovia, España).
Recitada por Matea Carretero "Mateílla" (79a). Recogida por Pere Ferré, Therese Meléndez, Javier Ormazábal y Teresa Yagüe, 04/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SEGOVIA 82; cinta: 2.4-7.2/A-07). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. Reeditada en Petersen-Web 2000-2007, Texto. 058 hemist. Música registrada. |
|
|
El rey moro . . . . . . . . . una hija tenía. |
2 |
La piden ricos y condes y a todos los despedía. |
|
Por fin la pidió don Juan para un hijo que tenía, |
4 |
y le respondió diciendo: --¿? mi hija, |
|
que rezaba todos los días tres rosarios a la Virgen María; |
6 |
el uno por la mañana y el otro al mediodía, |
|
y el otro por la noche, cuando sus padres dormían.-- |
10 |
Una noche, estando rezando el rosario, bajó la Virgen María. |
|
--Buena devoción tú tienes, no la olvides, hija mía. |
12 |
Si quieres ser casadita, marido yo te buscaría; |
|
si quieres ser religiosa, convento yo te daría; |
14 |
si quieres venir conmigo, al cielo te llevaría. |
|
--Despierten, padres queridos, despierten en armonía, |
16 |
porque en medio de esta sala está la Virgen María |
|
y me voy a ir con ella tres horas antes del día.-- |
18 |
Anduvieron siete leguas |
|
y una veredita alante hasta llegar a una ermita. |
20 |
--Aquí te tienes que estar siete años menos un día. |
|
Todos los días venía a verte y vendrá una codorniz, |
22 |
y en el suo piquito traerá la tuya comida; |
|
y en el su pico dorado traerá la tuya bebida.-- |
24 |
Así pasaron los tiempos, |
|
así pasaron los años, y un día no baja la palomita. |
26 |
Se ha bajado a beber agua porque de sed se moría. |
|
Estando bajando al agua, en medio del agua bajó la Virgen María. |
28 |
--¿Qué haces aquí, mi doncellita? --Es que de sed me moría.-- |
|
Las campanas de aquel pueblo tocan solas con alegría |
30 |
porque la hija del rey moro al cielo ya se subía. |
|  |
Go Back
|
0212:6 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 337)
Versión de Gomezserracín (ay. Gomezserracín, p.j. Cuéllar, Segovia, España).
Recitada por Asunción Maroto (78a). Recogida por Gabriel Fraile, Dolores Sanz, Maximiano Trapero y Blanca Urgell, 10/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SEGOVIA 82; cinta: 1.10-7.2/B-04). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. Reeditada en Petersen-Web 2000-2007, Texto. 068 hemist. Música registrada. |
|
|
Un padre tiene una hija que más otra no tenía. |
2 |
La devoción por los santos, la devoción que tenía, |
|
de rezar los tres rosarios, los tres rosarios al día; |
4 |
el uno por la mañana y el otro hacia mediodía, |
|
y el otro a la medinoche mientras sus padres dormían. |
6 |
Y estando un día rezando, bajó la Virgen María. |
|
--¿Qué haces ahí, la mi doncella, qué haces ahí, la cierva mía? |
8 |
--Estoy rezando el rosario, que esta devoción es mía. |
|
--Pues te has de venir conmigo tres años menos un día, |
10 |
y estarás sin comer ni beber, ni hablar con gente nacida. |
|
--Me deje por Dios, Señora, por Dios, la Virgen María, |
12 |
despedir los míos padres, los padres que yo tenía.-- |
|
Despierten los míos padres, despierten con alegría, |
14 |
que me ha venido a buscar la del rosario y María. |
|
--Pues, si es tan grande señora, vete con Dios, hija mía.-- |
16 |
Y al bajar cuestas y valles, la doncella lloraría. |
|
--¿Por qué lloras, mi doncella, por qué lloras, cierva mía? |
18 |
--Lloro por ver ver a mis padres, que con su alma me querían. |
|
--Si ellos te quieren con su alma, yo te quiero como mi vida.-- |
20 |
Un poquito más alante hay una pequeña ermita, |
|
en la ermita hay un altar, en el altar una palomita |
22 |
que tiene en la pechuga una flor amarilla, |
|
y en tocando aquella flor, satisface la comida. |
24 |
Ya han pasado los tres años, tres años menos un día. |
|
Estando bebiendo agua, en una fuente muy fría, |
26 |
estando bebiendo agua, bajó la Virgen María. |
|
--¿Qué haces ahí, la mi doncella, qué haces ahí, la cierva mía?. |
28 |
--Pues estoy bebiendo agua, que yo de sed me moría.-- |
|
La pregunta si quiere ser casada. --Casada no quiero ser.-- |
30 |
La pregunta si quiere ser doncella. --Doncella no quiero ser.-- |
|
La pregunta si quiere ser monja. --Yo monja lo quiero ser.-- |
32 |
El lunes la dan el velo, día de Sor Catalina. |
|
--Las campanas, ¿por quién tocan? --Por la que al cielo subía. |
34 |
¡Quién fuera ángel de la guarda, para ir en su compañía! |
|  |
Go Back
|
0212:7 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 338)
Versión de Vegas de Matute (ay. Vegas de Matute, p.j. Segovia, Segovia, España).
Recitada por Teresa Pérez (82a). Recogida por J. Antonio Cid, Mª Teresa Cillanueva, José Ramón Prieto y Mª José Querejeta, 04/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SEGOVIA 82; cinta: 4.4-7.2/A-18 y B-01). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. Reeditada en Petersen-Web 2000-2007, Texto. 064 hemist. Música registrada. |
|
|
Un rey tenía una hija que en el alma la tenía, |
2 |
la trae calzada de plata, vestida de seda fina. |
|
Rosario de oro en sus manos, tres veces le reza al día; |
4 |
uno reza a la mañana, otro reza al mediodía, |
|
y otro reza a medianoche cuando su padre dormía. |
6 |
Estando rezando uno, bajó la Virgen María |
|
diciendo: --¿Qué haces, devota, devota del alma mía? |
8 |
--Pues aquí yo estoy, Señora, mejor que yo merecía. |
|
--¿Si quieres venir conmigo tres horas antes del día? |
10 |
--Déjeme pedir licencia a un rey padre que tenía.-- |
|
--Despierta, padre, despierta, despierta con alegría, |
12 |
que la Virgen del Rosario a nuestro palacio venía. |
|
Quiere que vaya con ella tres horas antes del día.-- |
14 |
--Tal licencia yo no doy, tal licencia no daría, |
|
que dirán mis compañeros que te traigo mal traída. |
16 |
--Dígalos usted, mi padre, dígalos una mentira: |
|
que estoy a ver a una hermana que tengo recién parida. |
18 |
--Con palabras cumpliré. Anda con Dios, hija mía. |
|
La lleva por unos montes los más espesos que había. |
20 |
Donde la culebra canta, la serpiente respondía. |
|
--Aquí has de estar siete años, siete años y un día. |
22 |
Al cabo de los siete años baja la Virgen María. |
|
Una palomita blanca la llevaba la comida |
24 |
y una palomita negra la llevaba la bebida. |
|
Al fin de los siete años bajó la Virgen María |
26 |
diciendo: --¿Qué haces, devota, devota del alma mía? |
|
--Pues aquí yo estoy, Señora, mejor que yo merecía. |
28 |
--Si quieres ser casadita, marido te buscaría. |
|
--Casadita no, Señora, que ese gusto no tenía. |
30 |
--Si quieres ser religiosa, convento te buscaría. |
|
--Religiosa no, Señora, que ese gusto no pedía. |
32 |
--Si quieres irte conmigo a la Gloria te llevaría. |
|
--A la Gloria sí, Señora, con usted en compañía.-- |
|  |
Variantes: 5b cuando s. p. d.; 17a que estoy cuidando a u. h.; 17b a u. h. que tenía. |
Go Back
|
0212:60 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 9608)
Versión de El Real de San Vicente (p.j. Talavera de la Reina, Toledo, España).
Recitada por cisca de Moreno Sierra (69a). Recogida por José Manuel Fraile Gil, Alberto Rodríguez Rodríguez, y María Luisa Huetos Molina, 24/07/1995 (Archivo: ASFG; Colec.: Fraile Gil, J. M.). Publicada en Fraile Gil Rom-Panhisp.-2 2010+2CD, cd 2, corte nº 107, texto nº VIII. B.1, pp. 197-198. © Fraile Gil. Reproducida aquí con permiso del editor. 060 hemist.
Música registrada.
|
|
|
En lo alto de aquel monte hermoso palacio había, |
2 |
2 habitaba un caballero que hermosa hija tenía. |
|
Rosario de oro en la mano, tres veces lo rezó al día: |
4 |
una por la mañanita y otra por el mediodía |
|
y otra por la medianoche, cuando su padre dormía. |
6 |
Un día estando en su rezo, como otras veces solía, |
|
se la apareció la Virgen, la Santa Virgen María. |
8 |
--Vamos donde está mi padre, donde mi padre dormía.-- |
|
le dijeron así, con una voz cristalina: |
10 |
--Dispierta, mi señor padre, dispierta, mi señoría, |
|
que en tu palacio se encuentra la Santa Virgen María |
12 |
que m`ha venido a buscar para ir en su compañía.-- |
|
su padre la responde, cuando los ojos abría: |
14 |
--Mucho siento que te vayas porque no tengo otra hija, |
|
pero si vas con la Virgen, ves con la bendición mía.-- |
16 |
La niña iba muy contenta porque con la Virgen iba. |
|
Consejos la iba dando como a una madre a una hija, |
18 |
consejos de gran valor por aquella sierra arriba. |
|
En lo alto de la sierra se hallaba una fuente fría. |
20 |
--Aquí has de quedar, galana, siete años menos un día |
|
No has de comer ni beber ni has de hablar con cosa viva, |
22 |
las abejitas del campo serán tus compañeritas. |
|
Una palomita blanca vendrá a verte to` los días, |
24 |
por el olor que te dé ya sabrás quién te la envía.-- |
|
Ya se cumplieron los años, siete años menos un día, |
26 |
se la apareció la Virgen para ver lo que quería. |
|
--Yo no quiero ser casada, meterme a monja quería.-- |
28 |
Jesús la prepara el manto, la Virgen se le ponía. |
|
Ya se tocan las campanas, de todas la tocarían, |
30 |
ya se tocan las campanas, Virgen Santa, Virgen María. |
|  |
Nota: la informante comienza los hemistiquios -1a, -1b, -6a, -18a, y -23a; -29b con Y; d. t. l. tocarían, sic.; -15b ves sic.
|
Go Back
|
0212:46 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 7727)
Versión de Barcelos (c. Barcelos, dist. Braga, Portugal).
Documentada en o antes de 1913. Publicada en Gomes Pereira 1913, 280; Gomes Pereira 1915, 25-26. Reeditada en RºPortTOM2000, vol. 4, nº 1622, p. 351. © Fundação Calouste Gulbenkian. 048 hemist. Música registrada. |
|
|
[. . . . . . . . . . . . . . . . . . .] Um pai tinha uma filha |
2 |
que era muito devota da Virgem Santa Maria. |
|
Três rosairos lhe rezava, três rosairos cada dia; |
4 |
um era pela manhã, outro era ao meio-dia, |
|
outro era à meia-noite, enquanto seu pai dormia. |
6 |
Por ela foram chamar para uma santa romaria. |
|
--Não, Senhora, não, que tal conta não fazia. |
8 |
Foi chamar seu pai à cama: [. . . . . . . . . . . . . . . . . . .] |
|
--Acorde, meu pai, acorde, mas acorde com cortesia. |
10 |
O pai se alevantou [. . . . . . . . . . . . . . . . . . .] |
|
e seguiro` sua jornada, até à fonte d` água fria. |
12 |
Lá le apareceu Nossa Senhora. [. . . . . . . . . . . . . . . . . . .] |
|
--Queda aqui, minha devota, queda aqui, devota minha, |
14 |
que hás-de estar aqui sete anos e um dia, |
|
sem ver o sol, nem lua, nem claridade do dia. |
16 |
`Ò fim dos sete anos, le apareceu Nossa Senhora. |
|
--Como te vai, minha devota, como te vai, devota minha? |
18 |
--Senhora, vai bem, que não me pareceu nem um dia. |
|
--Se tu queres ser casada, esposo te arranjaria. |
20 |
--Não, Senhora, não, que tal conta não fazia. |
|
--Se tu querias ir p`r` ò pai, eu te levaria. |
22 |
--Não, Senhora, não, ele não me conheceria. |
|
--Se tu querias ir p`r` ò céu, eu te levaria. |
24 |
--Sim, Senhora, sim, que era o mais que eu pertendia. |
|
Tocaram os sinos do céu, todos com muita alegria, |
26 |
de sair um corpo santo da fonte da água fria. |
|  |
Variantes de Pereira 1915: -7b faria; -21a querias; omite -25 e -26.
|
Go Back
|
0212:47 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 7728)
Versión de S. Simão de Novais (c. Vila Nova de Famalicão, dist. Braga, Portugal).
Documentada en o antes de 1943. Publicada en Lima - Lima 1943, 64-65. Reeditada en RºPortTOM2000, vol. 4, nº 1623, pp. 351-352. © Fundação Calouste Gulbenkian. 033 hemist. Música registrada. |
|
|
Lá em cima, em Castilha, era um rei e uma filha; |
2 |
ela era bem devota da Virgem Maria; |
|
[. . . . . . . . . . . . . . . . . . .] três rosários ela rezava por dia; |
4 |
um de manhã, outro ao meio-dia; |
|
outro à noite, enquanto seu pai dormia. |
6 |
[. . . . . . . . . . . . . . . . . . .] Ela foi para a fonte fria. |
|
--Aqui ficarás, minha devota, sete anos e um dia, |
8 |
aonde não verás sol nem lua, nem clareza do dia; |
|
só verás o anjo da guarda, que te virá trazer a comida |
10 |
e uma pombinha branca te virá trazer a bebida.-- |
|
Ao fim de sete anos, sete anos e um dia: |
12 |
--Como te vai, minha devota, como te vai, devota minha? |
|
--A mim vai-me muito bem, que não me pareceu nem um dia. |
14 |
--Se quiseres casar, marido te procurarei; |
|
se quiseres ir para o céu, p`r` ò céu te levarei. |
16 |
[. . . . . . . . . . . . . . . . . . .] --P`r` ò céu é que eu queria. |
|
Tocam os sinos no céu com repiques d` alegria, |
18 |
que se levantou um corpo santo que estava em fonte fria. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|  |
Nota del editor de RºPortTOM 2000: -5b Por lapso, Lima - Lima 1943, edita os versos 3 a 5 no final da versão. Alterámos a sua ordem visto tratar-se, sem dúvida, de uma gralha de edição.
|
Go Back
|
0212:48 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 7729)
Versión de S. João de Airão (c. Ponte de Lima, dist. Viana do Castelo, Minho, Portugal).
Documentada en o antes de 1907. Publicada en RGP II 1907, (reed. facs. 1985) 481-483. Reeditada en RºPortTOM2000, vol. 4, nº 1624, pp. 252-253. © Fundação Calouste Gulbenkian. 060 hemist. Música registrada. |
|
|
Lá no alto de Castilha tinha o rei uma filha |
2 |
que rezava três rosários, três rosários cada dia; |
|
um era pela manhã, o outro ao meio-dia; |
4 |
o outro era à noite, quando o seu pai dormia. |
|
Estava um dia a rezar, chegou-lhe a Virgem Maria. |
6 |
--Que fazes tu, ó devota, que fazes, devota minha? |
|
--Eu, Senhora, estou aqui, rezo à Virgem Santa Maria. |
8 |
--Se quisesses vir comigo a uma santa romaria? |
|
--Eu quero, Senhora, quero, eu era o que mais pretendia. |
10 |
--Pede licença a teu pai, vai na minha companhia.-- |
|
--Acorde, meu pai, acorde, tenha muito boa vinda, |
12 |
temos esta noite em casa a Virgem Santa Maria, |
|
que me quer levar com ela para a santa romaria. |
14 |
--Eu, por ser tão bom senhor, quitar-te não poderia; |
|
vai, segue tua jornada, que vás dar a fonte fria.-- |
16 |
Depois de chegarem lá, a Virgem que lhe dizia: |
|
--Ficas aqui, ó devota, ficas-te, devota minha, |
18 |
fechadinha nesta casa sete anos e um dia. |
|
Ao cabo de sete anos, os sete anos e um dia, |
20 |
tornará a aparecer a Virgem Santa Maria.-- |
|
--Como estás tu, devota, como estás, devota minha? |
22 |
--Senhora, aqui estou bem, não me pareceu nem um dia. |
|
--Três caminhos te vou dar, a qual deles escolherias: |
24 |
se quiseres ser casada, marido t` eu buscaria; |
|
se queres ir para teu pai, p`ra teu pai te levaria. |
26 |
--Isso não, Senhora, não, já me não conheceria. |
|
--Se quiseres ir para o céu, para o céu te levaria. |
28 |
--Ai quero, Senhora, quero, que era o mais que pretendia.-- |
|
Tocam os sinos no céu, com prazeres de alegria, |
30 |
que saiu um corpo santo agora de fonte frida. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Três sábados, antes que morra, | |
|
|
|
| dizendo: --Filho ou filha, | |
|
|
|
|
|
| que eu sou a Virgem Maria, | |
|
|
|
|
|
|
|  |
Go Back
|
0212:24 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 2821)
Versión de Vinhais s. l. (c. Vinhais, dist. Bragança, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).
Documentada en o antes de 1928. Publicada en Martins 1928, (Martins 1987) 146-147",7. Reeditada en Redol 1964, 615;; Costa Fontes 1997b, Índice Temático (© HSA: HSMS), pp. 292-293, U45 y RºPortTOM2000, vol. 4, nº 1620, pp. 349-350. 052 hemist. Música registrada. |
|
|
Linda filha tinha o rei, que pela vida le queria, |
2 |
que rezava três rosários à Sob`rana Maria. |
|
Um rezava-o p`la manhã, outro pelo meio-dia, |
4 |
outro pela meia-noite, enquanto a gente dormia. |
|
Estando a rezá-l` o rosário veio a sob`rana Maria: |
6 |
--Que fazes aí, ó donzela, que fazes aí, ó menina? |
|
--Estou a rezá-l` o rosário à Sob`rana Maria. |
8 |
--Se queres tu, ó donzela, vir na minha companhia, |
|
vai pedir bênção a teu pai e à tua mãe, que dormia. |
10 |
--Acorde, meu pai, acorde, acorde com alegria, |
|
que estando a rezá-l` o rosário veio a Sob`rana Maria; |
12 |
deite-me a sua bênção, qu` eu co`ela ir queria. |
|
--Meus palácios, meu reinado, eu para ti os queria. |
14 |
--Tudo isso dê òs pobres, que bem pago le seria.-- |
|
Pegara-le pela mão, levou-a a uma montina |
16 |
aonde cantava a cobra e serpente le respondia, |
|
aonde caía a neve e a água serena e fria. |
18 |
--Estarás aqui sete anos, sete anos e mais um dia.-- |
|
Ò cabo dos sete anos ela de sede se morria. |
20 |
--Oh, s` eu bebo desta água, meu Deus, como morreria? |
|
E se eu morro à sede, meu Deus, como me perderia?-- |
22 |
Estando neste pensar veio a Sob`rana Maria, |
|
pegara-le pela mão, ao alto céu a subira. |
24 |
Oh ditosa da donzela e da mãe que a parira, |
|
pois ela vai para a glória calçadinha e vestida: |
26 |
calçadinha ia d` ouro e vestida de prata fina. |
|  |
Título original: A DEVOTA DO ROSÁRIO (Í-A)
|
Go Back
|
0212:42 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 7723)
Versión de Rebordainhos (c. Bragança, dist. Bragança, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).
Recogida 00/00/1874 Publicada en Leite de Vasconcellos 1958-1960, II. 357. Reeditada en RºPortTOM2000, vol. 4, nº 1617, pp. 347-348. © Fundação Calouste Gulbenkian. 018 hemist. Música registrada. |
|
|
Oh, ditosa da donzela, sua sorte fora a minha! |
2 |
Rezavam no seu rosário todos, três vezes ao dia; |
|
um rezava-o de mañana, o outro ao meio-dia, |
4 |
outro rezava-o à noite, quando seu pai dormia. |
|
Lá pelo meio da noite, a Senhora lhe aparecia. |
6 |
--Que fazes aqui, donzela, que fazes aqui, ó menina? |
|
--Estou rezando o meu rosário à sempre Virgem Maria. |
8 |
--Reza-o tu, pois, bem rezado, que ela bem te pagaria. |
|
Queres tu, boa donzela, vires na minha companhia?-- |
|  |
Nota de J. L. de Vasconcellos: -2b O sentido parece ser: rezava os seus rosários todos.
|
Go Back
|
0212:43 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 7724)
Versión de Duas Igrejas (c. Miranda do Douro, dist. Bragança, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).
Documentada en o antes de 1886. Publicada en Leite de Vasconcellos 1886a, 29-30. Reeditada en RGP II 1907, (y Braga 1985) 483-484; Leite de Vasconcellos 1938, 1047-1048 e Leite de Vasconcellos 1958-1960, 357-358 y RºPortTOM2000, vol. 4, nº 1618, p. 348. © Fundação Calouste Gulbenkian. 026 hemist. Música registrada. |
|
|
El-rei tinha uma filha, que a queria como a vida. |
2 |
Rezava o seu rosário duas, três vezes no dia. |
|
Um dia, à meia-noite, meia-noite seria, |
4 |
rezando o seu rosário, saiu-lhe a Virgem Maria; |
|
se queria ser casada, bom marido le daria; |
6 |
ou se queria ser freira, em bom convento a meteria; |
|
se queria ir para o céu, fosse em sua companhia. |
8 |
--Ó meu pai da minha alma, minha mãe da minha vida, |
|
rezando eu o meu rosário, saiu-me a Virgem Maria; |
10 |
se queria ser casada, bom marido me daria; |
|
ou se queria ser freira, bom convento me daria; |
12 |
se queria ir para o céu, fosse em sua companhia. |
|
--Ó filha da minha vida, quem tivesse a tua dita.-- |
|  |
Nota del editor de RºPortTOM 2000: Editamos Leite 1958-1960, II. Omitimos as seguintes didascálias: entre -7 e -8 De manhã diz ao pai; entre ---12 e -13 O pai. Variantes: -1b a quem queria (1886); -2b três horas (1886 e 1938); -5b lhe daria (1886 e 1938).
|
Go Back
|
0212:44 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 7725)
Versión de Vinhais (c. Vinhais, dist. Bragança., Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).
Recogida por Pe. José Firmino da Silva, publicada en Leite de Vasconcellos 1958-1960, II. 356. Reeditada en RºPortTOM2000, vol. 4, nº 1619, pp. 348-349. © Fundação Calouste Gulbenkian. 038 hemist. Música registrada. |
|
|
Oh, ditosa da donzela, oh, meu Deus, tal fora a minha! |
2 |
Ela reza o seu rosário duas, três vezes ao dia. |
|
Um rezava-o de manhã, outro pelo meio-dia, |
4 |
outro pela meia-noite, quando a gente dormia. |
|
Indo lá pela meia-noite, apareceu-lhe a Virgem Maria. |
6 |
--Que fazes aqui, donzela, que fazes aqui, menina? |
|
--Estou rezando o meu rosário à sempre Virgem Maria. |
8 |
--Reza-o tu, boa donzela, que ele bem pago te seria. |
|
Se tu queres ser casada, eu bom homem te daria; |
10 |
se tu queres ser freirinha, eu bom dote te daria; |
|
se tu queres ir p`r` à glória, vem na minha companhia. |
12 |
--Vou pedir licença ao pai, que não sei se ele já dormia. |
|
Acordai, el-rei meu pai, acordai com alegria; |
14 |
à porta da minha cela apareceu-me a Virgem Maria. |
|
Se eu queria ser casada, que bom homem me daria; |
16 |
se eu queria ser freirinha, que bom dote me daria; |
|
se eu queria ir para a glória, osse em sua companhia. |
18 |
--A bênção de Deus te cubra e eu te dou também a minha; |
|
tu salvaste a tua alma, vai, roga a Deus pela minha.-- |
|  |
Go Back
|
0212:45 Devota de la Virgen en el yermo (í-a) (ficha no.: 7726)
Versión de Vinhais (c. Vinhais, dist. Bragança, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).
Documentada en o antes de 1906. Publicada en Tavares 1906, 304-305. Reeditada en Redol 1964, 551 y RºPortTOM2000, vol. 4, nº 1621, p. 350. © Fundação Calouste Gulbenkian. 024 hemist. Música registrada. |
|
|
Oh, ditosa da donzela, ó meu Deus, tal fora a mi`a! |
2 |
Ela rezava o seu rosário duas e três vezes `ò dia. |
|
Uma rezava-o de noite, outro era pelo meio-dia; |
4 |
outro, pela meia-noite, enquanto a gente dormia. |
|
Estando ela rezando, `pareceu-lhe a Virgem Maria. |
6 |
--Reza o rosário, donzela, que bem pago te seria. |
|
Queres tu, donzela, ires na minha companhia? |
8 |
--Deixe-me ir a despedir de meu pai, que já dormia.-- |
|
--Recorde lá, ó meu pai, recorde com alegria, |
10 |
à porta da minha cela está a Virgem Maria; |
|
ela quer que eu vá para o céu, para a sua companhia. |
12 |
--Deus vá na vossa companha e fique também na mi`a.-- |
|  |
Nota de José Augusto Tavares: -9a Recorde Acorde.
|
Go Back
|
Back to Query Form