| 0236:2 El cordón de la Virgen (ó+estróf.) (ficha no.: 8773)
Versión de San Xuan de Lousame (ay. Lousame, p.j. Noia, A Coruña, España). Recitada por Dolores Mato Castro (73a). Recogida 00/00/1903 (Archivo: MdeP; Colec.: Sampedro; cinta: Museo de Pontevedra col. B 294). Publicada en Sampedro y Folgar 1942, I, núm. 272, p. 144 (música, vol. II, p. 64); Bibgal s. p. 204:002 (ficha descriptiva). 030 hemist. Música registrada. |
| Viñen eu da romería de romeira viñen eu, | |
| 2 | viñen eu da romería co-a variña do romeu. |
| Cheguei á veira do río, cheguei á veira do mar, | |
| 4 | vin vir a Nosa-Señora c`un ramalliño na man. |
| Eu pedinll`unha folliña y-ela doum`o seu cordón | |
| 6 | que me daba sete voltas ô redor do corazón. |
| Puxo o pé na barca d`ouro e arrimous`ao seu bordón. | |
| 8 | Un ánxel terma do vela, `outro terma do timón. |
| Leva o meniño no colo, Jesús ¡qué bonito é!, | |
| 10 | era larguiño de perna, era cortiño de pé. |
| Trai escravina de cunchas que collera na ribeira | |
| 12 | y-a cara mesmo parece unha pela de manteiga. |
| Meu amigo San Simón bendíceme este cordón | |
| 14 | que che me dá sete voltas ô redor do corazón, |
| e doumo Nosa-Señora `n unha folla de limón. |

| Título original: A Palmeira. |
| 0236:1 El cordón de la Virgen (ão) (ficha no.: 2919)
Versión de Portugal s. l. (Portugal). Documentada en o antes de 1938. Publicada en Lima 1938, Entre-Douro-e-Minho, pp. 144-45. Reeditada en Costa Fontes 1997b, Índice Temático (© HSA: HSMS), p. 387, X3. 018 hemist. Música registrada. |
| Pus-me a pé de madrugada e fui ver a Conceição; | |
| 2 | encontrei Nossa Senhora com um ramo d` ouro na mão. |
| Eu pedi-lhe um bocadinho e ela disse-me que não; | |
| 4 | eu tornei-lhe a pedir e ela deu-me o seu cordão. |
| Ó Senhor Padre Francisco, aceite-me este cordão | |
| 6 | que me deu Nossa Senhora Sexta-Feira de Paixão. |
| Ainda me deu mais um lenço bordado por sua mão: | |
| 8 | numa ponta tem Santa Ana, noutra ponta S. João, |
| no meio tem o retrato da Virgem da Conceição. |

| Nota del editor: Para um bordado parecido, V. O Gastador (X4) [Os labraré yo un pendón 0085]. Título original: O CORDÃO DE NOSSA SENHORA (ÃO) |