spa eng por

Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 8


0297:1 Por las riberas de Arlanza (á-a)            (ficha no.: 1394)

Versión de España. Recogida 00/00/1573 Publicada en Timoneda, Rosa Española. Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, nº 12, vol. I, pp. 35-36 (Bernardo del Carpio.--V.) y RTLH 1 (1957), nº 2b, pp. 185-186.  056 hemist.  Música registrada.

     Por las riberas de Arlanza    Bernardo del Carpio cabalga
  2   con un caballo morcillo    enjaezado de grana,
     gruesa lanza en la su mano,    armado de todas armas.
  4   Toda la gente de Burgos    le mira como espantada,
     porque no se suele armar    sino a cosa señalada
  6   Tambien lo miraba el rey,    que fuera vuela una garza;
     diciendo estaba a los suyos:    --Esta es una buena lanza:
  8   si no es Bernardo del Carpio,    este es Muza él de Granada.--
     Ellos estando en aquesto,    Bernardo que allí llegaba,
  10   ya sosegado el caballo,    no quiso dejar la lanza;
     mas puesta encima del hombro    al rey de esta suerte hablaba:
  12   --Bastardo me llaman, rey,    siendo hijo de tu hermana
     y del noble Sancho Díaz,    ese conde de Saldaña
  14   dicen que ha sido traidor,    y mala mujer tu hermana.
     Tú y los tuyos lo habéis dicho,    que otro ninguno no osara:
  16   mas quien quiera que lo ha dicho    miente por medio la barba;
     mi padre no fue traidor,    ni mi madre mujer mala,
  18   porque cuando fui engendrado    ya mi madre era casada.
     Pusiste a mi padre en hierros,    y a mi madre en órden santa,
  20   y por que no herede yo    quieres dar tu reino a Francia.
     Morirán los castellanos    antes de ver tal jornada:
  22   montañeses, y leoneses,    y esa gente esturiana,
     y ese rey de Zaragoza    me prestará su compaña
  24   para salir contra Francia    y darle cruda batalla;
     y si buena me saliere,    será el bíen de toda España;
  26   si mala, por la república    moriré yo en tal demanda.
     Mi padre mando que sueltes    pues me diste la palabra;
  28   si no, en campo, como quiera    te será bien demandada.

Nota: «Este romance», dice el señor Durán, «es muy popular. Lope de Vega le sigue casi todo en su comedia de las Mocedades de Bernardo del Carpio.»--Y a este romance se referiría la cuarteta que cita el señor Depping (I. p. 68), creyendo el romance perdido: Para tomar de su tío / el rey Alfonso venganza, // sale corriendo Bernardo / por las riberas de Arlanza //.

Go Back
0297:2 Por las riberas de Arlanza (á-a)            (ficha no.: 8483)

Versión de España. Recogida entre 1590-1600 Publicada en Biblioteca Pública: Evora, Ms. CXIV; 1-17 [Versión ant. ms. ed.] (Música de Francisco Salinas De musica libri septemSalamanca, 1577, lib. VI, cap. 6, p. 307 y Hardung 1875, Cancioneiro d`Evora, pp. 73-74 (copia). y RTLH 1 (1957), nº 2a, pp. 184-185.  052 hemist.  Música no registrada.

     A cabalo va Bernaldo    por las riberas de Alarca,
  2   gruesa lança en la mano,    armado de todas armas.
     Toda la gente de Burgos    lo mira muy espantada,
  4   porque no se suele armar,    sino en cosa sinallada.
     También lo miraba el rey    que fuera a buela una garça,
  6   y diçendo está a los suios:    --Esta es una buena lança,
     si no es Bernaldo del Carpio    éste es Muça el de Granada.--
  8   Ellos en aquesto estando,    Bernardo que alí llegara;
     ya asoçegando el caballo    no quiso dexar la lança,
  10   mas puesta ensima del braço    al rey d` esta sorte habla:
     --Bastardo me llaman, rey,    siendo hijo de tu ermana
  12   y de bueno Sancho Días,    ese conde de Saldanha;
     dizen que ha sido traidor    y mi madre mujer mala,
  14   tú y los tuios lo avéis dicho,    que otro ninguno no osara;
     mas quien quera que lo a dicho,    a mentido por la barba;
  16   que mi padre no fue traidor    ni mi madre mujer mala;
     que cuando yo me engendré    mi madre ya era casada.
  18   Heziste tu voluntad,    que nadie te lo estorbara,
     pusiste a mi padre en fierros    y a mi madre en orden sacra,
  20   y porque no herede yo,    quieres dar tu reino a Francia.
     Moriram los castellanos    antes de ver tal jornada,
  22   montañeses e leoneses    y esa gente esturiana
     y ese reino de Saragoça    me prestará su companha.
  24   Saldrélos a recebir    y darles he la batalla,
     y si buena me saliere    será el bien de toda España;
  26   y si mala me saliere    moriré yo en la demanda.--

Nota de los editores de RTLH: -14 lo {M aréis dicho, en la ed., que creemos errata

Go Back
0297:3 Por las riberas de Arlanza (á-a)            (ficha no.: 8484)

Versión de España. Recogida 00/00/1580 (Archivo: AMP). Publicada en Cartapacio 2-B-10, Biblioteca Real: Madrid. Poesías varias, IV, fol. 183 d. [versión ant. ms.]. Reeditada en RTLH 1 (1957), nº 2c, p. 186.  038 hemist.  Música no registrada.

     Por las riveras de Arlanza    Bernaldo el Carpio cavalga,
  2   en un cavallo rucino    enjaezado de grana.
     Mirándolo están de Burgos    toda la gente admirada,
  4   porque no se suele armar,    sino a cosa señalada;
     tanvién lo mirava el rey,    que fuera buela una garza,
  6   y está diziendo a los suyos:    --Esta es una buena lanza,
     o es Vernaldo el Carpio,    o era Muza el de Granada,
  8   y si uno destos no era,    vien temida era su lanza.
     Ellos en aquesto estando,    don Bernardo que llegara
  10   y asosegó su cavallo,    pero no dexó su lança,
     mas con ella sobre el hombro,    desta manera al rey abla:
  12   --Vastardo me llamas, rey,    siendo hijo de tu hermana,
     tú o los tuyos lo avéis dicho,    que otro ninguno no osara,
  14   que mi padre no fué traidor,    ni mala muger tu hermana;
     mas cualquier que lo a dicho    a mentido por la barba,
  16   porque cuando yo nací,    ya mi madre era casada;
     metiste a mi padre en hierros    y a tu hermana en orden sacra,
  18   ya si no me das (a) mi herencia    pasar me yo para Francia
     y de aqueste hecho, el rey,    no bendrá vien por España.

Notas: -2b gra[na] con corchetes. Aprovecho la información bibliográfica de la cabecera en RTLH, p. 186, junto con la del Catálogo analítico del Archivo romancístico Menéndez Pidal-Goyri (AMP-Cat. 1998, núms. 237-8 y 253. pp. 22-23).

Go Back
0297:4 Por las riberas de Arlanza (á-a)            (ficha no.: 8485)

Versión de España. Recogida hacia 00/00/1593 (Archivo: AMP). Publicada en Biblioteca Real: Madrid /I>, Ms. del siglo XVI (olim>Poesías varias, Ms. 2-B-10, V, fol. 71v) [versión ant. ms.]. Reeditada en RTLH 1 (1957), nº 2d, pp. 186-187.  040 hemist.  Música no registrada.

     Por las riberas de Arlanga    Bernardo el Carpio cavalga,
  2   en un cavallo morcillo    enjaeçado de grana;
     la lança terciada lleva    y en el argón una adarga.
  4   Mirávanle los de Burgos,    toda la gente admirada,
     porque no se suele armar    sino a cossa señalada;
  6   también le mirava el rey,    que está bolando una garça.
     Dezía el rey a los suyos:    --Esta es una buena lança;
  8   o era Bernardo del Carpio,    o era Muça el de Granada.--
     Estando en estas razones,    Bernardo el Carpio llegava,
  10   sosegando va el caballo,    mas no dejara la lança.
     Habló como hombre esforçado,    desta suerte al rey hablava:
  12   --Bastardo me llaman, rey,    siendo hijo de tu hermana;
     tú y los tuyos lo dizen,    que ninguno otro no osava;
  14   cualquiera que tal a dicho    a mentido por la barba;
     que ni mi padre es traidor    ni mala muger tu hermana,
  16   que cuando yo fui nacido,    ya mi madre era cassada;
     metiste a mi padre en hierros    y a mi madre en orden sacra
  18   por dejar esos tus reinos    a aquessos reyes de Francia.
     Con gascones y leoneses    y con la gente asturiana
  20   yo iré por su capitán    o moriré en la batalla.--

Notas: -8ab En el ms.: ver a B. de C. ver a.; -19 En el ms.:austriana. Aprovecho la información bibliográfica de la cabecera en RTLH, pp. 186-187, junto con la del Catálogo analítico del Archivo romancístico Menéndez Pidal-Goyri (AMP-Cat. 1998, nº 240, p. 22, donde se precisa más la fecha.

Go Back
0297:5 Por las riberas de Arlanza (á-a)            (ficha no.: 8486)

Versión de España. Recogida 00/00/1520 (Archivo: AMP). Publicada en Cancioneiro manuscrito da Biblioteca Publia Hortênsia de Elvas, fol. 4 v. (Publ. por Manuel Joaquim, O Cancioneiro musical e poético da Biblioteca Públia Hortênsia., Coimbra, 1940, p. 155.) [versión ant. ms. ed.]. Reeditada en RTLH 1 (1957), nº 2e, pp. 187-188.  044 hemist.  Música no registrada.

     Por las riberas de Arlança    el gran Bernardo cavalga,
  2   hijo del conde Saldaña,    que del Carpio se llamava.
     En un cavallo venía,    que más qu` el viento bolava,
  4   una lança con dos hierros,    ante pecho una adarga.
     Toda la ciudad de Burgos    con intención lo mirava;
  6   mirávalo el rey Alfonso,    cuan hermoso cavalgaba.
     Desque el rey venir lo vido,    con tal gracia cual mostrava,
  8   pescudando quién sería,    contra los suyos hablava:
     --Uno de dos cavalleros    es éste que acá somava,
  10   o es Bernardo del Carpio,    o es Murcia de Granada.--
     Desque Bernardo vido el rey,    n el cavallo se parara,
  12   hincó la lança en tierra,    desta manera hablava:
     --Bastardo me llaman, rey,    siendo hijo de tu hermana,
  14   quien quiera que tal dixiere    es de condición villana,
     que mi padre no fue traidor    en casar con tu hermana,
  16   que la mereció mejor    que ninguno en todo España;
     aslo metido en hierros,    a ella en ordem santa:
  18   mal lo pudieras hazer,    si no fuera por tal maña;
     castellanos y leoneses    morirán en la demanda;
  20   esse rey de Saragoça    nos embiará su compaña,
     y si la verdad venciere,    yo seré señor d` España,
  22   y se mal me socediere,    muerto, bivirá mi fama.--

Nota: Aprovecho la información bibliográfica de la cabecera en RTLH, pp. 187-188, junto con la del Catálogo analítico del Archivo romancístico Menéndez Pidal-Goyri (AMP-Cat. 1998, nº 241, p. 22.

Go Back
0297:6 Por las riberas de Arlanza (á-a)            (ficha no.: 8487)

Versión de España. Recogida entre 1578-1582 (Archivo: AMP). Publicada en Biblioteca Nacional: Madrid: Ms. h. 1582, (olimPoesías varias, 2-F-3, f. 97 r) [versión ant. ms.]. Reeditada en RTLH 1 (1957), nº 2f, p. 188.  012 hemist.  Música no registrada.

     Por las riveras de Arlanza    Bernardo el Carpio cavalga,
  2   en un cavallo ligero,    todo enjaeçado de grana.
     De Burgos lo están mirando    toda la gente espantada,
  4   porque no se suele armar    sino a cosa señalada.
     También el rey lo mirava,    que anda volando una garza;
  6   digera el rey a su gente:    --Veis allí una buena lanza.--

Nota de los editores de RTLH: Una glosa a este romance aparece en el referido ms., de la cual entresacamos esta versión.
Nota: Aprovecho la información bibliográfica de la cabecera en RTLH, p. 188, junto con la del Catálogo analítico del Archivo romancístico Menéndez Pidal-Goyri (AMP-Cat. 1998, nº 242, p. 22).

Go Back
0297:7 Por las riberas de Arlanza (á-a)            (ficha no.: 8488)

Versión de España. Recogida 00/00/1580 (Archivo: AMP). Publicada en Biblioteca Real: Madrid: Cartapacio (olimPoesías varias, 2-B-10, t. IV, fol. 223v) [versión ant. ms.]. Reeditada en RTLH 1 (1957), nº 2g, p. 188.  006 hemist.  Música no registrada.

     Por las riveras de Arlangia    Vernardo el Carpio cavalga,
  2   en un cavallo lijero    enjaezado de grana,
     porque no se suele armar,    sino a cosa señalada.

Nota de los editores de RTLH: Se trata de tres dieciseisílabos del romance sacados de una glosa.
Nota: Aprovecho la información bibliográfica de la cabecera en RTLH, p. 188, junto con la del Catálogo analítico del Archivo romancístico Menéndez Pidal-Goyri (AMP-Cat. 1998, nº 243, pp. 22-23).

Go Back
0297:8 Por las riberas de Arlanza (á-a)            (ficha no.: 8489)

Versión de España. Recogida entre 1582-1600 (Archivo: AMP). Publicada en Cartapacio de Jacinto López, músico de Su Majestad, Madrid, 1620, Biblioteca Nacional: Madrid. Ms. sign. 3168, fol. 8; Biblioteca Nacional, Ms. 3915, fol. 80 b (var.) [versión ant. ms.]. Reeditada en RTLH 1 (1957), nº 2h, pp. 188-189.  030 hemist.  Música no registrada.

     Para tomar de tu tío,    el rey Alfonso, vengança,
  2   sale corriendo Bernardo    por las riveras de Arlança,
     en un hermoso caballo,    blandiendo una gruesa lança,
  4   dando suspiros, y tantos    que el uno al otro se alcança,
     vertiendo lágrimas tantas,    cuantas más con más pujança.
  6   Quéjase del rey Alfonso,    de quien tubo confiança
     que le daría a su padre    sano, libre y sin mudança.
  8   Desto se queja Bernardo,    y con raçón se abalança
     sobre el argón de la silla,    maldiciendo su tardança,
  10   i del centro de su pecho    suspiros y voces lança,
     diciendo: --Miraras, rey,    que era Bernardo criança
  12   de tu hermana y que por ti    e hecho cruda matança
     [en bali]entíssimos moros    y paladines de Francia,
  14   y que nunca por mis hechos    te sucedió malandança,
     antes por la mar y tierra    siempre tubiste bonança.--

Variantes del «Cartapacio»: -3 con un caballo morcillo; es lección preferible a la del Ms.; blandeando. -4 Falta. -5 v. 1. tristes, mientras más c. m. p. -7 libre, sano y s. m. Tras este verso añade: Y de la fe que le diera palabra y firme esperanza. -8 y de pasión se q. -10 voces y s. 1. -12 cruel m. -13 Tras este verso añade: y viendo[te] en aprieto te dio su caballo y lanza. -14 y que por su causa, rey, no te vino m. -15 a. por m. y por t. tuviste s. b.
Nota: Aprovecho la información bibliográfica de la cabecera en RTLH, pp. 188-189, junto con la del Catálogo analítico del Archivo romancístico Menéndez Pidal-Goyri (AMP-Cat. 1998, núms. 245-246, p. 23).

Go Back
Back to Query Form