| 0447:2 Cristo niño se ofrece en el sacrificio de la misa (á) (ficha no.: 8301)
Versión de Aveno (parr. Vega de Poja, ay. Siero, p.j. Siero, ant. Siero, Asturias, España). Recitada por Florentina Llorián. Recogida por Fausto Vigil [], hacia 1892 (Archivo: ARMPG). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto. 008 hemist. Música registrada. |
| Cuatro estrellas en el mar, Jesucristo en el altar, | |
| 2 | con los pies corriendo sangre y las manos otro tal. |
| --Quite pa` allá, madre mía, estos no son de limpiar, | |
| 4 | estas son las siete llagas que tenemos que pasar |
| por los vivos, por los muertos, por toda la cristiandad.-- | |
| El que esta oración dijere todos los viernes del año, | |
| saca cien almas de pena y la suya de pecado. | |
| Quien la sabe y no la dice, Jesucristo le maldice; | |
| quien la oye y no la aprende, Jesucristo lo reprende, | |
| cuando llegue el día del Juicio, verá lo que le sucede. |

| Nota: Remitida por Bernardo Acevedo a Ramón Menéndez Pidal, después de 1907 (copia mecanografiada, sin datos de colector ni fecha de recolección). |
| 0447:1 Cristo niño se ofrece en el sacrificio de la misa (á) (ficha no.: 2826)
Versión de Alentejo s. l. (Portugal). Documentada en o antes de 1902. Publicada en Pires 1899-1902, A Tradição, 4, p. 92. Reeditada en Costa Fontes 1997b, Índice Temático (© HSA: HSMS), p. 296, U50. 014 hemist. Música registrada. |
| --Quais foram os três cavaleiros que fizeram sombra no mar? | |
| 2 | --Foram os três do loriente, que a Jesus foram buscar. |
| Foram-no achar em Belém, revestido no altar.-- | |
| 4 | Estava dizendo missa nova, missa nova quer cantar. |
| S. João ajuda à missa, S. Pedro muda o missar. | |
| 6 | Com trinta mil almas à roda, todas estão por comungar. |
| Depois que a comunhão deu, p`r`ò céu as foi a luvar. |

| Título original: U50. OS SANTOS REIS (Á) |