| 0472:1 Cautiva devuelta a su galán por un moro enamorado (á-a) (ficha no.: 1953)
Versión de Tánger (Marruecos). Recitada por Hanna Bennaim (70a). Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/00/1915 (Archivo: ARMPG; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en IGR-vulgar 1999, pp. 96-97. 064 hemist. Música registrada. |
| Noche de San Juan Bautista muy resplandecida y clara, | |
| 2 | de lo que Pedro nació de aquellas puras entrañas |
| y María ha concebido de aquellas hermosas damas. | |
| 4 | Voy a contar una historia que ha acontecido en España |
| de un galán y de una dama que tiernamente se amaban. | |
| 6 | Intentaron de salir a guardar la noche clara. |
| Estando los dos hablando, dijo el galán a su dama: | |
| 8 | --Cogerte quiero unas flores para hacerte una guirnalda |
| por adorno de tu frente antes que amanezca el alba.-- | |
| 10 | Fue el galán a la floresta dejando sola a la dama, |
| sola por aquellos valles, un bergantín desembarcan | |
| 12 | de corsarios berberiscos por ver si un cristiano hallaran. |
| La dama divisó gente, luego de escaparse trata. | |
| 14 | --¡Adiós, montes, adiós valles, adiós, amante del alma, |
| no siento estar cautiva, sino perder tu compaña! | |
| 16 | Adiós, madre de mi vida, hermanitos de mi alma, |
| ¿quién vos llevará esta nueva de la mi triste desgracia?-- | |
| 18 | El capitán de ese barco, aunque es moro, se apiada. |
| Siguió la dama llorando y nada le contestaba. | |
| 20 | --Contéstame tú, mi vida, contéstame tú, mi alma.-- |
| Ella contó su suceso y al mismo tiempo él hablaba: | |
| 22 | --Seis meses y medio son que estoy n`esta triste barca, |
| sin poder llegar a ver ni a Argel , ni a sus murallas, | |
| 24 | ni a ver mi dama hermosa, puesto mi alma se arranca.-- |
| Van días y vienen días, iban zumbando las aguas, | |
| 26 | donde vienen a parar, donde allí mismo encontraba. |
| --¿Cielo, tierra, viento y agua, dónde tenéis a mi amada? | |
| 28 | Si es que la tenéis cautiva, decidlo, no temáis nada, |
| no porque me veis airado en la mano traigo espada.-- | |
| 30 | Ellos en estas palabras, oyó una voz delicada: |
| --Detente, galán, detente, detente, espera y aguarda; | |
| 32 | hallarás lo que perdiste sin quitar ni poner nada. |

| 0472:2 Cautiva devuelta a su galán por un moro enamorado (á-a) (ficha no.: 8850)
Versión de Tetuán (Marruecos). Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: ARMPG; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 209-210 [T. 225]. Música, M235, p. 209. 051 hemist. Música registrada. |
| Noche de San Juan Bautista, muy resplandeciente y clara, | |
| 2 | de la que Juana nació de aquellas puras entrañas |
| de María, Concebida de aquel Cordero sin mancha. | |
| 4 | Voy a contar una historia que ha sucedido en España |
| de un galán y de una dama que tiernamente se amaban. | |
| 6 | Intentaron de salir al jardín la noche clara, |
| a orillas de un profundo río donde, profundas las aguas, | |
| 8 | profundan muchas riquezas, oro fino y fina plata. |
| Bajo de una hierba verde se sientan y descansan. | |
| 10 | Estando hablando los dos dijo el galán a su dama: |
| --Cogerte quiero unas flores para hacerte una guirnalda | |
| 12 | para adorno de tu frente.-- |
| Fue el galán a la floresta dejando sola a su dama, | |
| 14 | sola por aquellos montes; y un bergantín desembarca |
| de corsarios berberiscos por ver si un cristiano se halla. | |
| 16 | La niña divisó gente, luego de escapar trata |
| de donde estaba su amante, pero nada le aprovechaba. | |
| 18 | --Adiós, madre de mi vida y hermanitos de mi alma, |
| ¿quién os llevará esta noche de esta triste mi desgracia? | |
| 20 | --Agua, fuego, tierra, viento, ¿dónde tenéis a mi dama? |
| si está cautiva decirlo, que a mí no se me dá nada, | |
| 22 | que, aunque me veis airado, traigo la espada en la mano |
| y en ella tengo que hallar más aliento que me falta.-- | |
| 24 | Al que se iba a dar oyó una voz delicada: |
| --Detente, galán, detente, deten, espera y aguarda; | |
| 26 | hallarás lo que perdistes sin quitar ni perder nada.-- |

|
Correspondencia: IDEA (Instit. de Estudios Africanos, C.S.I.C.), 676 y 693. |