0472:1 Cautiva devuelta a su galán por un moro enamorado (á-a) (ficha no.: 1953)
Versión de Tánger (Marruecos). Recitada por Hanna Bennaim (70a). Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/00/1915 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en IGR-vulgar 1999, pp. 96-97. 064 hemist. Música registrada. |
Noche de San Juan Bautista muy resplandecida y clara, | |
2 | de lo que Pedro nació de aquellas puras entrañas |
y María ha concebido de aquellas hermosas damas. | |
4 | Voy a contar una historia que ha acontecido en España |
de un galán y de una dama que tiernamente se amaban. | |
6 | Intentaron de salir a guardar la noche clara. |
Estando los dos hablando, dijo el galán a su dama: | |
8 | --Cogerte quiero unas flores para hacerte una guirnalda |
por adorno de tu frente antes que amanezca el alba.-- | |
10 | Fue el galán a la floresta dejando sola a la dama, |
sola por aquellos valles, un bergantín desembarcan | |
12 | de corsarios berberiscos por ver si un cristiano hallaran. |
La dama divisó gente, luego de escaparse trata. | |
14 | --¡Adiós, montes, adiós valles, adiós, amante del alma, |
no siento estar cautiva, sino perder tu compaña! | |
16 | Adiós, madre de mi vida, hermanitos de mi alma, |
¿quién vos llevará esta nueva de la mi triste desgracia?-- | |
18 | El capitán de ese barco, aunque es moro, se apiada. |
Siguió la dama llorando y nada le contestaba. | |
20 | --Contéstame tú, mi vida, contéstame tú, mi alma.-- |
Ella contó su suceso y al mismo tiempo él hablaba: | |
22 | --Seis meses y medio son que estoy n`esta triste barca, |
sin poder llegar a ver ni a Argel , ni a sus murallas, | |
24 | ni a ver mi dama hermosa, puesto mi alma se arranca.-- |
Van días y vienen días, iban zumbando las aguas, | |
26 | donde vienen a parar, donde allí mismo encontraba. |
--¿Cielo, tierra, viento y agua, dónde tenéis a mi amada? | |
28 | Si es que la tenéis cautiva, decidlo, no temáis nada, |
no porque me veis airado en la mano traigo espada.-- | |
30 | Ellos en estas palabras, oyó una voz delicada: |
--Detente, galán, detente, detente, espera y aguarda; | |
32 | hallarás lo que perdiste sin quitar ni poner nada. |
0472:2 Cautiva devuelta a su galán por un moro enamorado (á-a) (ficha no.: 8850)
Versión de Tetuán (Marruecos). Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 209-210 [T. 225]. Música, M235, p. 209. 051 hemist. Música registrada. |
Noche de San Juan Bautista, muy resplandeciente y clara, | |
2 | de la que Juana nació de aquellas puras entrañas |
de María, Concebida de aquel Cordero sin mancha. | |
4 | Voy a contar una historia que ha sucedido en España |
de un galán y de una dama que tiernamente se amaban. | |
6 | Intentaron de salir al jardín la noche clara, |
a orillas de un profundo río donde, profundas las aguas, | |
8 | profundan muchas riquezas, oro fino y fina plata. |
Bajo de una hierba verde se sientan y descansan. | |
10 | Estando hablando los dos dijo el galán a su dama: |
--Cogerte quiero unas flores para hacerte una guirnalda | |
12 | para adorno de tu frente.-- |
Fue el galán a la floresta dejando sola a su dama, | |
14 | sola por aquellos montes; y un bergantín desembarca |
de corsarios berberiscos por ver si un cristiano se halla. | |
16 | La niña divisó gente, luego de escapar trata |
de donde estaba su amante, pero nada le aprovechaba. | |
18 | --Adiós, madre de mi vida y hermanitos de mi alma, |
¿quién os llevará esta noche de esta triste mi desgracia? | |
20 | --Agua, fuego, tierra, viento, ¿dónde tenéis a mi dama? |
si está cautiva decirlo, que a mí no se me dá nada, | |
22 | que, aunque me veis airado, traigo la espada en la mano |
y en ella tengo que hallar más aliento que me falta.-- | |
24 | Al que se iba a dar oyó una voz delicada: |
--Detente, galán, detente, deten, espera y aguarda; | |
26 | hallarás lo que perdistes sin quitar ni perder nada.-- |
Correspondencia: IDEA (Instit. de Estudios Africanos, C.S.I.C.), 676 y 693. |