Pan-Hispanic Ballad Project
Alphabetical Index of Folklore Motifs in the Romancero
Harriet Goldberg's Motif-Index of Folk Narratives in the Pan-Hispanic Romancero
(modified and enhanced to optimize its implementation and functionality on the Web)
Click on any letter A-Z to jump to that location.
Position the mouse over any asterisk (*)
at the end of a line to see the ballad title and publication referenced. Both the unique IGR number
in parentheses (e.g. 0411) and the abbreviated
designation used to identify each of the 23 publications Professor Goldberg consulted
(e.g. MMP ASW 1945) coincide with ballad ID numbers
and with the abbreviated designation that identify these publications throughout my online romancero project.
To retrieve the corresponding texts available in the online ballad archive, click on View Texts.
( -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- V -- W -- Y -- Z -- [top]
- storm as punishment for princess`s
- Q552.14.0.2 Romance nuevamente trobado del infante Turián y de la infanta Floreta; MMP ASW-Apén I.41.49-55; *
- carries off youngest sister of three
- R10.0.2 El rey marinero (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 38 /U3/U39/; *
- English prince carries off youngest daughter
- L54.4.2 El rei mariner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 23 (0411); 0411 *
Number of texts: 6 -- View texts
- eyes out, hand foot severed, in water to waist
- S177.1 Romance de la reina Elena.; Wolf 1856b, 109.267-69 (0043); 0043 *
Number of texts: 15 -- View texts
- hands feet off, eyes out, cut in pieces
- S177.3 El robo del sacramento (á-o); CMP 1978, U8.1 (0079); 0079 *
Number of texts: 14 -- View texts
- ignores protests of captive
- T50.0.14 Paris y Helena (á-o); Trapero 1989c, A.1 (0043); 0043 *
Number of texts: 15 -- View texts
- kills victim when she resists, returns body to family
- R10.1.1 Os soldados violadores (í-a); Costa Fontes 1997, O4 /O6/(0170); 0170 El forzador; CPM O7.1-12; La niña secuestrada (á-a); CMP 1978, O8 (0901); 0901 Niña veleidosa; Milá 1882, 284; El buen hermano; Milá 1882, 283; Arrepentimiento tardío; Milá 1882, 291; *
- pirate lures woman with tree with golden apples
- R12.4 Paris y Elena (á-o) (0043); F.E.R.U. 1, 1y 67 (0043); 0043 *
Number of texts: 15 -- View texts
- promises woman wealth, position
- R10.1.6 El rapto (í-a); CMP 1978, O5.1-6 (0044); 0044 La muerte del raptor; Milá 1882, 222; *
- tricked into lending knife, is killed
- K818.0.2 Romance de Rico Franco.; Wolf 1856b, 119.277 (0133); 0133 *
Number of texts: 39 -- View texts
- tries to force captive to renege, Virgin Mary rescues
- R10.0.1 El rapto (á-a); Busto Cortina 1989, 45.1-2; *
- woman borrows captor`s knife, kills him
- R39.3.3 Rico Franco; Costa Fontes 1997, 02 /02/(0133); 0133 *
Number of texts: 39 -- View texts
- lure wetnurse into captivity, tied to post; made to suckle snakes
- R10.1.3 Los sádicos y el ama de cría (í-o); IGR-vulgar 1999, 40 (0730); 0730 *
Number of texts: 1 -- View texts
- of queen, king`s army punishes
- Q244.0.2 Romance de la reina Elena; Wolf 1856b, 109. 267-69 (0043); 0043 Paris y Elena (á-o)+El robo del sacramento (á-o)+No me entierren en sagrado (á-o); F.E.R.U. 1, 489 (0043+0079); 0043+0079 *
- tell husband they have impregnated captive wife
- R151.2.4 La esposa de don García (í-a); TOL I 1991, 35 0183:05; *
- tricked into crossing river
- R151.2.2 A esposa de D. García (polias.); Costa Fontes 1997, O1 /O1/(0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- angels protect in furnace
- D1841.3 El nacimiento y vocación de Abraham I (estróf.); CMP 1978, E3.1-8 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
- precocious, teaches people at three
- A527.1 El nacimiento y vocación de Abraham II (estróf.); CMP 1978, E4.1 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
- A511.3.2.1 El nacimiento y vocación de Abraham I (estróf.); CMP 1978, E3.1-8 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Virgin Mary, angel, tells to kill lamb, not son
- S263.2.3.1 O Sacrifício de Isaac (á-o+estróf); Costa Fontes 1997, E2. /E5/(0201); 0201 *
Number of texts: 19 -- View texts
- J217.3 Atropellado por un tren (estróf.); RT-Galicia 1998, 123.388 (0156); 0156 *
Number of texts: 5 -- View texts
- saved from burning, drowning, hanging
- U13 El romero acusado de homicidio; Milá 1882, 30; *
- legs, arms severed, eyes, tongue cut out, stoned
- S177.2 Bodas de sangue (á); Costa Fontes 1997, H9 /H26/(0440); 0440 *
Number of texts: 10 -- View texts
- women not to marry bald men
- T131.0.1 Os calvos (ú-a); Costa Fontes 1997, L10 (2870); 2870 *
Number of texts: 1 -- View texts
- family elder, infant scarred, grown avenges insult
- N389.1 La afrenta heredada (á-a); IGR-vulgar 1999, 100 (0662); 0662 *
Number of texts: 3 -- View texts
- carried message through enemy lines
- L101.2 Antequera pide auxilio a su rey (í-a); CGR 44 (0054); 0054 *
Number of texts: 2 -- View texts
- 300 mounted on unicorns, 1000 mounted on camels approach Troy
- knight prepares, daughter dallies with victim
- K1393.1 El moro que reta a Valencia (á-a); CGR 28 (0045); 0045 *
Number of texts: 44 -- View texts
- lover killed on way to love`s house
- K914.5 Don Manuel; MMP ASW-Supl 19.295 (0115); 0115 Don Alejo muerto por traición de su dama (í-a); IGR-vulgar 1999, 104 (0546); 0546 La ronda malograda (í-o); IGR-vulgar 1999, 106 (0853); 0853 *
Number of texts: 1 -- View texts
- of nephews, uncle arranges
- K914.4 III De los Siete Infantes de Lara; Wolf 1856b, 21.113-14 (1142); 1142 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K914.5.2 La ronda malograda (í-o); IGR-vulgar 1999, 106 (0853); 0853 *
Number of texts: 1 -- View texts
- woman`s nine brothers attack, kills eight, dies
- K914.5.1 Don Alejo muerto por traición de su dama (í-a); IGR-vulgar 1999, 104 (0546); 0546 *
Number of texts: 6 -- View texts
- E722.10.1 Santa Catalina; MMP ASW-Supl Andal.30.305 31.305 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- food to captive in lion`s lair, who shares food with lions
- R49.4 Daniel na cova dos leões (estróf.); Costa Fontes 1997, E5 (2852); 2852 *
Number of texts: 1 -- View texts
- God sends to Jesus, he must submit to crucifixion
- V248.2 Embajada del ángel; RRTO 33.1[é-a]; *
- guardian, saves cursed gambler
- C12.4.3 El fill jugador i el diable; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 68 (0360); 0360 *
Number of texts: 5 -- View texts
- guides holy man through desert
- R139.1 Otro romance viejo, de cómo el profeta Elías huyó por el desierto, porque le quería matar Jezabel; MMP ASW-Apén I.59.77; *
- protect Abraham in fiery furnace
- D1841.3 El nacimiento y vocación de Abraham I (estróf.); CMP 1978, E3.1-8 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
- rescues sea captain overboard
- G303.16.1.3 Nau Catrineta (á); Costa Fontes 1997, X1 (0457); 0457 *
Number of texts: 39 -- View texts
- V245.2 Voto incumplido (é-a); F.E.R.U. 1, 55 (0692); 0692 *
Number of texts: 1 -- View texts
- saves sailor offered rescue at sea in exchange for soul
- R138.3 El marinero; MMP ASW-Supl 5.357-8 (0180); 0180 *
Number of texts: 79 -- View texts
- shares food with lions who spare captive man
- R49.4 Daniel na cova dos leões (estróf.); Costa Fontes 1997, E5 (2852); 2852 *
Number of texts: 1 -- View texts
- takes shepherdess who made cross for Virgin to heaven
- V235.5 La pastorcita devota; Cossío 1933-1934, CXI.389 (0214); 0214 *
Number of texts: 23 -- View texts
- takes St. Catherine`s soul to heaven
- E722.10.1 Santa Catalina; MMP ASW-Supl Andal.30.305 31.305 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- tells hermit`s daughter and cleric she will go to hell
- T9.1 A filha do ermitão (í-a); Costa Fontes 1997, X13 (0298); 0298 *
Number of texts: 3 -- View texts
- tells Virgin Mary of her pregnancy
- V211.0.1 Desposorios de la Virgen (í-o); Cossío 1933-1934, CXX.413; *
- V246.1 Don Alejo muerto por traición de su dama (í-a); IGR-vulgar 1999, 104 (0546); 0546 *
Number of texts: 6 -- View texts
- warns man about to wed nun
- V245.2 Voto incumplido (é-a); F.E.R.U. 1, 55 (0692); 0692 *
Number of texts: 1 -- View texts
- kills butcher, slays ox, drinks water etc.
- Z41.4.5 El buen viejo; CMP 1978, Y3.1-6 (0737); 0737 *
Number of texts: 1 -- View texts
- rear culture hero left in cave (Abraham)
- A511.3.2.1 El nacimiento y vocación de Abraham I (estróf.); CMP 1978, E3.1-8 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
- carry incest victim to heaven
- T411.1.5 Sildana (í-a); F.E.R.U. 1, 353 (0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- carry Jesus`s soul to heaven, blood into chalice
- V248.1 O sangue de Cristo (á-o); Costa Fontes 1997, U25 (0034.3); 0034.3 *
Number of texts: 3 -- View texts
- create Christ`s figure in retable for king
- V232.12 La cruz de los ángeles (á-o); RT-Galicia 1998, 138.410 (0526); 0526 *
Number of texts: 1 -- View texts
- give fine raiment to infant Jesus
- V235.1 Nochebuena (heptas.á-a)/(hexas. á-a); RT-Galicia 1998, 143b.417 (0710); 0710 *
Number of texts: 12 -- View texts
- give Virgin rich cloth to wrap babe
- V232.11 Caminando va José; MMP ASW-Supl I.313 (0812); 0812 *
Number of texts: 9 -- View texts
- E722.10 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8 51.248-9 (0075); 0075 Santa Catalina; MMP ASW-Supl Andal.30.305 31.305 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- blessed for honoring infant Jesus
- A2222.1 Nacimiento (í-a) y La fe del ciego (é); F.E.R.U. 1, 184 (0593+0226); 0593+0226 *
- R12.4 Paris y Elena (á-o) (0043); F.E.R.U. 1, 1y 67 (0043); 0043 *
Number of texts: 15 -- View texts
- golden, goddess offers as prize
- F813.1.1 El juicio de Paris (í-a); CMP 1978, F4.1-14 (0041); 0041 *
Number of texts: 1 -- View texts
- has sex with two daughters and mother, all are pregnant
- T27.5 El aprendiz aprovechado (é); CMP 1978, R9.1-10 (0827); 0827 *
Number of texts: 1 -- View texts
- N128.3 Flérida (í-a); Costa Fontes 1997, S1 /S2/(0431); 0431 *
Number of texts: 12 -- View texts
- tries to rape princess, she kills him
- K2284.3 De la prisión del conde Fernán González; Wolf 1856b, 15.103-04 (0804); 0804 *
Number of texts: 1 -- View texts
- removed to punish adulterer
- S177.2 Bodas de sangue (á); Costa Fontes 1997, H9 /H26/(0440); 0440 *
Number of texts: 10 -- View texts
- severed so man cannot fight
- S161.0.1 Los moros de Moclín hacen una correría por las tierras de Alcalá; Wolf 1856b, 77.204-05 (0810); 0810 *
Number of texts: 1 -- View texts
- husband`s, day wife is to marry another
- N681 El conde Dirlos (á); TOL I 1991, 20.01-05 (0190); 0190 O conde Sol (á); Costa Fontes 1997, I8 /I7/(0110); 0110 Bernardo del Montijo (á-a); IGR-vulgar 1999, 108 (0595); 0595 *
Number of texts: 3 -- View texts
- lover`s, on woman`s wedding day
- N681.5 Bernardo del Montijo (á-a); IGR-vulgar 1999, 108 (0595); 0595 *
Number of texts: 3 -- View texts
- N693.1 Romance de cómo fue preso el rey Chiquito de Granada y después rescatado,; Wolf 1856b, 91.230-31 (0272); 0272 *
Number of texts: 1 -- View texts
- wife`s, on long-absent husband`s wedding day
- T218.1 La vuelta del marido (á-a); CMP 1978, I3.1-5 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- N681.1 O conde Sol (á); Costa Fontes 1997, I8 /I7/(0110); 0110 *
Number of texts: 418 -- View texts
- St. Catherine`s to heaven causes storm at sea
- R138.5 Santa Catalina (á-a); Cossío 1933-1934, 398-99, 401 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- come to kill royal mistress
- P63 Otro romance de doña Isabel, cómo, porque el rey tenía hijos de ella, la reina la mandó matar; Wolf 1856b, 104.255-57 (0047 ); 0047 *
Number of texts: 7 -- View texts
- fails to kill king, caught, hanged
- P12.2.5 El atentado contra Alfonso XII (polias.); CMP 1978, C21.1 (0202.9); 0202.9 *
Number of texts: 5 -- View texts
- demands payment from princess
- P19.6.1 Atentado contra Alfonso XII (polias.); Busto Cortina 1989, 88.1 (0202.9); 0202.9 *
Number of texts: 5 -- View texts
- lures king to entry to besieged city
- K2201 Romance de la traición de Bellido Dolfos.; Wolf 1856b, 44.146-47 (0330); 0330 *
Number of texts: 2 -- View texts
- permit woman to nurse baby before killing her
- P231.0.2 Morte de D. Inês de Castro (estróf); Costa Fontes 1997, C1.(0301); 0301 Los presagios del labrador (é-a); Trapero 1989c, I.41 (0818); 0818 *
Number of texts: 6 -- View texts
- sought to murder daughter`s lover
- P23.8 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4, 24.204-5 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- P26.2 Romance de doña Blanca de Borbón; Wolf 1856b, 68.190 (0152); 0152 *
Number of texts: 2 -- View texts
- would-be, condemned to death
- P19.6.1 Atentado contra Alfonso XII (polias.); Busto Cortina 1989, 88.1 (0202.9); 0202.9 *
Number of texts: 5 -- View texts
- princes will die in battle
- M341.2.18.2 Romance de los casamientos de doña Lambra con don Rodrigo de Lara; Wolf 1856b, 25.119-22 (0031); 0031 *
Number of texts: 3 -- View texts
B [top]- T584.0.8 A Rainha e sua escrava (í-a).; Costa Fontes 1997, H1 /H1/(0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- sleepless, sign of terrible crime
- D1812.5.0.18 La fratricida por amor; CMP 1978, [í-a] N4.1-7 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- abandoned, letters in blood on throat
- D1299.1.1 La infancia de Gaiferos (á-e); CMP 1978, B14.1-5 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- H71.7.4 La infancia de Gaiferos (á-e); CMP 1978, B14.1-5 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- abandoned, will kill father in future
- M343 La infancia de Gaiferos (á-e); CMP 1978, B14.1-5 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- born to dead woman, survives
- T581.2.1.1 Morte do príncipe D. João (á-a); Costa Fontes 1997, C5. /C14/(0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- men not good marriage prospects
- T131.0.1 Os calvos (ú-a); Costa Fontes 1997, L10 (2870); 2870 *
Number of texts: 1 -- View texts
- threaten woman; she kills three, sends two away
- N765.4 La romera perdonada (á-a); IGR-vulgar 1999, 73 (0769); 0769 *
Number of texts: 2 -- View texts
- Q431.0.2 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- F662.0.2 O gastador (ó, ão); Costa Fontes 1997, X4 /X3/(0085); 0085 *
Number of texts: 13 -- View texts
- brags about courage, later shows fear
- X254.1 Un barbero fue a moler (estróf.); IGR-vulgar 1999, 123 (4008); 4008 *
Number of texts: 1 -- View texts
- cuts monkey`s tail (sequence absurd events)
- Z20.2 O macaco sem rabo (ou); Costa Fontes 1997, W5 [A-T 170A](2881); 2881 *
Number of texts: 1 -- View texts
- at sea, only one ship survives
- P550.0.6 Batalla de Lepanto (í-a; estr.); CGR 76 (0112); 0112 *
Number of texts: 12 -- View texts
- standard, king offers to most valiant
- P13.0.3 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- lots cast, for task of seeking hero`s body
- N126.1.1 Romance que dicen: Por la matanza va el viejo; Wolf 1856b, 185.415-6 185a.416-7 (0150); 0150 *
Number of texts: 44 -- View texts
- searched for dying warrior
- P557.6.2 Belardo y Valdovinos (í-a); RT-Galicia 1998, 15. 190 (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- P12.15 Romance del conde Claros de Montalván; Wolf 1856b, 190.435-41 (0366); 0366 *
Number of texts: 21 -- View texts
- swear by, father to avenge dishonor
- M121.3 Romance del conde Julián; MMP ASW-Supl 169-70 (0247); 0247 *
Number of texts: 1 -- View texts
- described, head to toe, toe to head
- Z93.4 Dice la nuestra novia; CMP 1978, Y5; *
- Z93.5 Para pintar tu hermosura (é-a); Gil García 1951, 120.172; *
- distracts priests, behave absurdly
- X709 S. Simão (ão, ou); Costa Fontes 1997, S4 /S7/0107); *
- man`s, causes goddess to love him
- F574.1.5 Romance del infante Troco; Wolf 1856b, 112.272-73 (0386); 0386 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D1652.1.4 Santa Teresa e o pobrezinho (estróf.); Costa Fontes 1997, U37 (0482); 0482 *
Number of texts: 1 -- View texts
- W155.9 La maldita Teresa (é-a); Gil García 1944, 78.123 (0676); 0676 *
Number of texts: 2 -- View texts
- denied in life, rewarded in after life
- L474 Lázaro e o rico avarento (í+estróf.+á); Costa Fontes 1997, E9. (0514); 0514 *
Number of texts: 11 -- View texts
- at order of saint ordered by princess
- P41.5 Vida y muerte de San Juan Bautista; RRTO 69.1; *
- defeated commander by king
- P555.4 ¡Ay de mí Alhama! (á-a) (L:é-a); CGR 52 (0040); 0040 *
- P556.0.1 Romance del Cid Ruidíaz; Wolf 1856b, 32.131-32 (2406); 2406 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T71.4 Vengadora en traje de varón (ó-a); Busto Cortina 1989, 103.1.(0419/N6); 0419/N6 *
- leader, besieged city by enemy
- of abductor by father of his captive
- R10.1.6.1 La muerte del raptor; Milá 1882, 222; *
- of enemy by king`s loyal vassal
- P57 Don Manuel y el moro Muza (á-o); TOL I 1991, 9.01 (0061); 0061 *
Number of texts: 9 -- View texts
- S139.2.2.1.14 Otro romance viejo o historia de Judich, cuando siendo viuda degolló a Holofernes; MMP ASW-Apén I.60.78,; *
- P555.2.1.1.1 El maestre y Aliatar (L:á-o); CGR 64 (0070); 0070 *
- of saint for preaching Messiah`s coming
- Q225.0.1 S. João Baptista (á-o+estróf.); Costa Fontes 1997, U26 (2922); 2922 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Q421.1.1.1 De los Infantes de Lara; MMP ASW-Apén I.8.19-20; *
- to keep daughter away from religious life
- S11.7 Santa Bárbara (estróf.); Costa Fontes 1997, U30 (2883); 2883 Santa Catalina (á-a); Trapero 1989c, LL.63 (0126); 0126 Santa Catalina (polias.); Cruz-Sáenz 1986, 19a-e.U9/(0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- T50.1 A guarda cuidadosa (í-a); Costa Fontes 1997, X6 /X8/(0629); 0629 Diego León; Busto Cortina 1989, 94.1; Pobre y dormilona; Milá 1882, 380; La guarda cuidadosa (á); Trapero 1989c, F.26 (0629); 0629 El rapto (é-o); Trapero 1989c, J.52 (0442); 0442 Rescate del enamorado (í-o); Trapero 1989c, J.53 (0680); 0680 *
Number of texts: 2 -- View texts
- announce penitent king`s ascension
- V115.5 Penitencia del rey don Rodrigo (í-a); CGR 3 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- lover hears, knows beloved is dead
- T89.7 La mort de l`enamorada; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 44-45 (0937); 0937 *
Number of texts: 4 -- View texts
- E755.0.4 Delgadina; MMP ASW-Supl 52.249-50 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- E755.0.5 Delgadina; MMP ASW-Supl 52.249-50 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- toll at death of mistreated daughter
- V115.6 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8, 51.248-9 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- P12.2.4 Bernardo se entrevista con el rey (ó+á+á-o+é-a+é-e); CGR 5 (0027); 0027 *
Number of texts: 13 -- View texts
- fails to free father from prison
- R154.4 II Bernaldo del Carpio estando en las cortes del rey don Alfonso el Casto supo como el mesmo rey su señor tenía preso a su pa; Wolf 1856b, 9.93-4 (1524); 1524 *
Number of texts: 2 -- View texts
- father in prison, secret revealed
- N457 Bernaldo del Carpio que cuenta, cómo estando en las cortes del rey don Alfonso el Casto supo cómo el mesmo rey su señor tenía; Wolf 1856b, 9.93-4 (1524); 1524 *
Number of texts: 2 -- View texts
- fights duel to rescue father
- R154.2.1 Bernaldo del Carpio; MMP ASW-Supl 10. 183-4 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- fights duel to rescue father
- R154.2.1 Bernaldo del Carpio; MMP ASW-Supl 10. 183-4 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- R154.2.2 Bernaldo del Carpio; MMP ASW-Supl 10. 182-3 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- V211.1.3.13 A Belén camina la Virgen María (estróf.); Busto Cortina 1989, 53.1-4; *
- vassal`s daughter`s, king arranges
- T61.4.6 Romance de los condes de Carrión; Wolf 1856b, 60.173-74 (2123); 2123 *
Number of texts: 1 -- View texts
- makes excessive demands; affianced changes mind
- T194 A noiva impertinente (estróf.); Costa Fontes 1997, Q3. /Cf. Q3/(0204); 0204 *
Number of texts: 21 -- View texts
- N2.5 O boi formoso (polias.); Costa Fontes 1997, X23 [v.A-T 889](2890); 2890 Romance primero de Moriana.; Wolf 1856b, 121.279-80 (0312); 0312 *
Number of texts: 3 -- View texts
- carries message from murdered woman
- B450.0.1 Blancaflor y Filomena (é-a); TOL II 1991, 62.02-12 (0184; *
- carries message to count to rescue woman to be hanged
- B211.3.5.1 La esposa de D. García (í-a); Cossío 1933-1934, VI.13 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- D1810.0.3.2 El pájaro del rey (é); CMP 1978, X20.1 (0717); 0717 *
- names murderer of woman`s sister
- B450.0.1 Blancaflor y Filomena (é-a); TOL II 1991, 62.02-12 (0184; *
- rabbi finds king`s lost bird
- D1810.0.3.2 El pájaro del rey (é); CMP 1978, X20.1 (0717); 0717 *
- teases hepherdess, escapes
- B172.6.1 La pastorcita burlada (á-o).; Gil García 1944, 36.58; *
- tells father location of son`s body on battlefield
- B450.0.2 Pérdida de don Beltrán (á); RT-Galicia 1998, 13.188 (0150); 0150 *
Number of texts: 44 -- View texts
- tells husband wife is unfaithful
- B450.0.3 Los presagios del labrador (é-a); RT-Galicia 1998, 116.379 (0818); 0818 *
Number of texts: 6 -- View texts
- enclosed in house to save crops
- B275.3 Santo António e os passarinhos (estróf.); Costa Fontes 1997, U33 (0194); 0194 *
Number of texts: 4 -- View texts
- restless, sign of terrible crime
- D1812.5.0.18 La fratricida por amor; CMP 1978, [í-a] N4.1-7 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- magic song causes them to perch on ship`s mast
- F931.0.1 Romance del conde Arnaldos; Wolf 1856b, 153.308 (0435); 0435 El rei mariner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 23 (0411); 0411 *
Number of texts: 6 -- View texts
- V211.1.3.15 La Virgen preñada del Verbo eterno (é-o); IGR-vulgar 1999, 127 (0216); 0216 *
Number of texts: 4 -- View texts
- Christ`s, fish drink water in rivers
- F986.6 La Virgen está peinando (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 21 /J4.1/ (0098.1); 0098.1 *
Number of texts: 38 -- View texts
- hero`s, seas calm, moon full
- F960.1.7 Abenámar (í-a); Cruz-Sáenz 1995, 4 /C5/C5/(0051); 0051 *
Number of texts: 12 -- View texts
- woman, buried nine months gives
- E166.1 A devota da ermida (í-a); Costa Fontes 1997, L6 (0165); 0165 *
Number of texts: 38 -- View texts
- identifies returning person
- H51.1.5 Los cautivos Melchor y Laurencia (é-a); F.E.R.U. 1, 49 (0372); 0372 *
Number of texts: 7 -- View texts
- H51.1.4 El conde Flor; MMP ASW-Supl 18.195-96 (0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- H51.1.6 El renegado vuelto a la fe por sus hijos (é-o); IGR-vulgar 1999, 51 (0739); 0739 *
Number of texts: 2 -- View texts
- buries the dead, captured on battlefield
- P555.1.1 Romance de la prisión del obispo don Gonzalo; Wolf 1856b, 82.212-14 82a 214-15 (0794); 0794 *
Number of texts: 1 -- View texts
- warrior, captured on battlefield
- R5.2 Romance de la prisión del obispo don Gonzalo; Wolf 1856b, 82.212-4 82a 214-5 (0794/027; *
- king blames subjects for defeat, they blame him
- L419.3.1 ¡Ay de mi Alhama! (á-a) (é-a); CGR 52 (0040); 0040 *
- denied delay for confession by Death
- M370.2 Saliendo Dios a cazar (í-a); RRTO 5.1-5.4; *
- Z111.7 Saliendo Dios a cazar (í-a); RRTO 5.1-5.4; *
- of bread chases devil away
- G303.16.1.5 Promesa incumplida (é-a); Trapero 1989c, N.88 (0692); 0692 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Christ`s flows into chalice
- V211.5.2 La Sangre de Cristo (á-o) (precedido de Acto de Contrición).; F.E.R.U. 1, 306; Pendón colorado (é-o)(á-o); RRTO 35.1 35.2-32.5, 35.9 [á-o], 32.6- 3; *
- drop in dead woman`s chest set in gold jewel asks why lover wed another
- T81.0.3 A noiva do duque de Alba (í-a); Costa Fontes 1997, K2 /K4/(0508); 0508 La princesa peregrina (á); RT-Galicia 1998, 33.229 (0720); 0720 Desconsuelo; Milá 1882, 294; *
- trail of, marks Christ`s path
- V211.2.3.0.6.1 Por el rastro de la sangre; RRTO 58.1-58.5,58.7-58.10,58.15,58.17 (1537.1); 1537.1 *
Number of texts: 56 -- View texts
- who drinks Christ`s will be earthly and heavenly king
- V211.5.2.1 Pendón colorado (é-o)(á-o); RRTO 35.1 35.2-32.5, 35.9 [á-o], 32.6- 3; *
- M205.0.1 Aliarda (polias.); Costa Fontes 1997, R1 /R1/(0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- W117.3 Romance de la prisión del obispo don Gonzalo; Wolf 1856b, 82.212-4 82a 214-5 (0794/027; *
- golden oars, crystal hull
- F841.4.2 Navegando va la Virgen; RRTO 56.1-56.3; *
- turned back magically by Virgin Mary
- D1766.1.9 El cautivo; MMP ASW-Supl 66. 266 (0438); 0438 *
Number of texts: 11 -- View texts
- V268.4.1 El cautivo; MMP ASW-Supl 66.266 (0438); 0438 *
Number of texts: 11 -- View texts
- without sails, princess sails in
- T331.3 A filha desterrada (D. Maria) (í-a); Costa Fontes 1997, J7 (0108); 0108 *
Number of texts: 1 -- View texts
- offers pretty woman free ride, refused
- T75.0.16 Barquero (polias.); Cruz-Sáenz 1995, X37; *
- daughter and lover, in sack thrown into sea
- T86.5 Entierro de Fernandarias (á-o); CGR 24 (0034); 0034 *
Number of texts: 4 -- View texts
- hero`s on battlefield with multiple wounds
- P555.2.1.3 Romance que dice: Por la matanza va el viejo; Wolf 1856b, 185.415-6 (0150); 0150 *
Number of texts: 44 -- View texts
- slain hero`s, fisherman finds
- Q96 Romance del Duque de Gandía; MMP ASW-Apén I.26.36; *
- buys blind, lame, mangy horse, falls into swamp
- creates spring, to slake thirst
- F933.2.1 A fonte das almas (á-a); Costa Fontes 1997, U65 (2901); 2901 *
Number of texts: 1 -- View texts
- ties self to camel, camel bolts, boy dies
- N339.18 El niño del camello (é-e); F.E.R.U. 1, 222 (5121); 5121 *
- irresistible to women, rejected by princess
- P665.1 Alabóse el conde Vélez (ó); TOL I 1991, 33.01-04 (0532); 0532 *
Number of texts: 10 -- View texts
- will defeat women`s lovers, replace them
- P677.1 Romance del Maestre; Wolf 1856b, 87.222-23 (0649); 0649 *
Number of texts: 1 -- View texts
- apple tree lower for Mary not Joseph
- V211.1.3.17 Duda de San José (é); Milá 1882, 4, 55, 56, 57; *
- entwined from lovers` graves
- E631.0.1 O conde Ninho (á); Costa Fontes 1997, J1 /J1/(0049); 0049 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.01-02, 04-07 (0049); 0049 A pastora (á-a); Costa Fontes 1997, K12 (2865); 2865 *
Number of texts: 1 -- View texts
- drips blood, miserly sister hangs self
- W155.7 La hermana avarienta (La mala hermana, Romance de las dos hermanas) (í-a); Busto Cortina 1989, 106.1-3 (0374/X27.1); 0374/X27.1 *
- magically supplied when Christ as beggar comes
- D1652.1.4 Santa Teresa e o pobrezinho (estróf.); Costa Fontes 1997, U37 (0482); 0482 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D1652.1.4 Santa Teresa e o pobrezinho (estróf.); Costa Fontes 1997, U37 (0482); 0482 *
Number of texts: 1 -- View texts
- taken from starving beggar, turns into blood in cooking pot
- W152.18 A mulher avarenta (estróf.); Costa Fontes 1997, X33 (0913); 0913 *
Number of texts: 1 -- View texts
- poisoned, woman serves to seducer
- S111.12 La apuesta ganada (á); Cossío 1933-1934, LXIX.278-81 (0255); 0255 *
Number of texts: 29 -- View texts
- admired, young woman to potential abductor: they will be ready to be shared in future
- R39.3.5 Pepa; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 51-52 (1084); 1084 *
- severed, displayed on plate to woman`s father
- S161.0.3 El conde preso (á-o); CMP 1978, B24 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- demanding, groom changes mind
- T194 A noiva impertinente (estróf.); Costa Fontes 1997, Q3. /Cf. Q3/(0204); 0204 *
Number of texts: 21 -- View texts
- forced to wed, lover carries her off
- K1371.1 El mal casamiento impedido (á-a); CMP 1978, S19 (0859); 0859 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T71.1.3 Vengadora de su honra que se hace bandolero (é-o); F.E.R.U. 1, 61 (0705); 0705 *
Number of texts: 2 -- View texts
- asks sister to be his wife
- T415.10 El hermano infame (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 30 /P3/; *
- P253.7.4 Isabel de Ferrara vengada por su hermano (á-a); IGR-vulgar 1999, 98 (0857); 0857 *
Number of texts: 1 -- View texts
- beat man who rested head in sister`s lap
- P253.7.1 A roupa nova (á-o+estróf.); Costa Fontes 1997, S11 (2973); 2973 *
Number of texts: 1 -- View texts
- believes wife`s lies, kills brother
- P251.5.8 Jerónimo de Almanza (á-a); IGR-vulgar 1999, 66 (0599); 0599 *
Number of texts: 1 -- View texts
- cries for help heard, ignored
- K1087.3 El conde preso (á-o); CMP 1978, B24 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- defend sister, kill two men, third will marry her
- C119.4 Galiarda; Wolf 1856b, 139.296 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- desires sister sexually, refused, bowmen to shoot her
- T411.3 Las almenas de Toro (é-a); CGR 21 (0032); 0032 As almeias de Toro (é-a); Costa Fontes 1997, A9 /A6/(0032); 0032 *
Number of texts: 7 -- View texts
- each leads army in battle for throne
- P550.0.1 Romance de los reyes don Sancho de Castilla y don Alonso de León; Wolf 1856b, 38.138-39 (1208); 1208 *
Number of texts: 1 -- View texts
- kill man who wants to marry sister, they die
- P253.7.3 Joven liberada por su enamorado (é-o); IGR-vulgar 1999, 91 (0377); 0377 *
Number of texts: 1 -- View texts
- kill sister, unwilling to wed.
- P251.5.9 Santa Quiteria; Milá 1882, 25; *
- king`s, ordered to court, ambushed, killed
- knows sister, by her skillful embroidery
- H35.3 La peregrina; Milá 1882, 219; *
- promises sister any boon she will ask
- Q115.4 Doña Urraca libera a su hermano (ó); CGR 22 (0033); 0033 *
Number of texts: 7 -- View texts
- quarrel cutting wood, one kills other
- P251.5.7 Riña en el campo (á-o); F.E.R.U. 1, 64, 220,221, 330, 331 (5117); 5117 *
Number of texts: 2 -- View texts
- T415.9 Altamare (Tamar); MMP ASW-Supl 28.303-4 (0140); 0140 *
Number of texts: 113 -- View texts
- recognizes captive sister
- H11.1.6 La infantina+El cavallero burlado (í-a) 0164+; TOL I 1991, 24.05 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- H11.5 La hermana cautiva (í-a); F.E.R.U. 1, 13, 98, 597 (0169); 0169 *
Number of texts: 200 -- View texts
- rescues sister from captivity
- R110.0.1 Gaiferos jugador (á-e); CMP 1978, B15.1-9 (0151); 0151 *
Number of texts: 23 -- View texts
- rescues captive sister, married to Moor
- R12.3 La renegada de Valladolid (á-a) (polias.); Busto Cortina 1989, 98.1 -2; *
- rescues sister from seven abductors
- R10.1.13 El buen hermano; Milá 1882, 283; *
- rescues sister, kills captor
- R111.2.8 Nos campos de Vila Rica (á-a); Costa Fontes 1997, H10 (0410); 0410 *
Number of texts: 5 -- View texts
- rescues sister from slavery
- R111.1.6.2 La muyer en misa (Xuan Redondu) (á-a); Busto Cortina 1989, 155.1-2; *
- rescues sister; she has children by captor
- R156.1 La renegada de Valladolid (á-a) (polias.); Busto Cortina 1989, 98.1-2; *
- restores sister to parental home
- P230.0.1 La infantina+El caballero burlado (í-a) 0164+; TOL I 1991, 24.02-04 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- too late to save thee students, kills officials and accusers
- R111.2.12 Los tres estudiantes; Milá 1882, 208 (0370); 0370 *
Number of texts: 2 -- View texts
- traveling companion is sister
- N734.3 Don Bueso (Don Bóyso); MMP ASW-Supl 16.190-91 17.191-92 (0169); 0169 *
Number of texts: 200 -- View texts
- tries to save from execution arrested students
- R121.7.2 Rescate del enamorado (í-o); Trapero 1989c, J.53 (0680); 0680 *
Number of texts: 2 -- View texts
- rapes sister-in-law, cuts out tongue, beheads her
- S57 Blanca Flor y Filomena; MMP ASW-Supl 21.200-01 (0184); 0184 *
Number of texts: 115 -- View texts
- T471.4 Blanca Flor y Filomena; MMP ASW-Supl 21.200-01, 22.201-02 (0184); 0184 El conde Grifos Lombardo (á-o); TOL I 1991, 21.01-06 (0118); 0118 Soldado y dama; Milá 1882, 233; *
- U28 Briana y la sierpe (á-a); TOL I 1991, 29.01 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- T50.1 A guarda cuidadosa (í-a); Costa Fontes 1997, X6 /X8/(0629); 0629 Diego León; Busto Cortina 1989, 94.1; Pobre y dormilona; Milá 1882, 380; La guarda cuidadosa (á); Trapero 1989c, F.26 (0629); 0629 El rapto (é-o); Trapero 1989c, J.52 (0442); 0442 Rescate del enamorado (í-o); Trapero 1989c, J.53 (0680); 0680 *
Number of texts: 2 -- View texts
- P253.7.2 Don Jerónimo Morales (á-e); IGR-vulgar 1999, 90 (0881); 0881 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P550.0.1 Romance de los reyes don Sancho de Castilla y don Alonso de León; Wolf 1856b, 38.138-39 (1208); 1208 *
Number of texts: 1 -- View texts
- intend to kill sister`s suitor, they die
- P253.7.3 Joven liberada por su enamorado (é-o); IGR-vulgar 1999, 91 (0377); 0377 *
Number of texts: 1 -- View texts
- kill man, had rested head in sister`s lap
- P253.7.1 A roupa nova (á-o+estróf.); Costa Fontes 1997, S11 (2973); 2973 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T85.5.1 Don Alejo (í-a); F.E.R.U. 1, 322 (0546 ); 0546 *
Number of texts: 6 -- View texts
- P251.5.7 Riña en el campo (á-o); F.E.R.U. 1, 64, 220,221, 330, 331 (5117); 5117 *
Number of texts: 2 -- View texts
- mother asks not to fight, is killed
- P231.3.4 Los mozos de Monleón (pareados+á-o); RT-Galicia 1998, 120.385 (0371.l); 0371.l *
- wearing his love`s colors comes to fight
- T50.0.10 Gazul rejonea un toro (á-a); CGR 57 (0012); 0012 *
Number of texts: 1 -- View texts
- daughter, dead lover in sack, tossed in sea
- T86.5 Entierro de Fernandarias (á-o); CGR 24 (0034); 0034 *
Number of texts: 4 -- View texts
- T84.1 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.01- 2 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- T84.2 El novio asesinado (á-a); IGR-vulgar 1999, 93 (0701); 0701 *
Number of texts: 5 -- View texts
- T86.8 A donzela e o punhal (á-a); Costa Fontes 1997, K7 /K5/(0701); 0701 *
Number of texts: 5 -- View texts
- husband`s in deep grave ensures he will not return
- T121.0.1 Maravilhas do meu velho (estróf.); Costa Fontes 1997, X27 (0362); 0362 *
Number of texts: 2 -- View texts
- N511.1.6.2 Los estudiantes y el alma en pena (á-o); Cossío 1933-1934, LVII.240; *
- place of chosen, battlefield
- P555.0.1 Conversión de Albayaldos (é-e); CGR 63 (0068); 0068 *
Number of texts: 1 -- View texts
- A139.5.5 La vocación de Moisés II (estróf.); CMP 1978, E10.1-3 (0869); 0869 *
- Burial spot chosen by dying man
- M258.4 Não me enterrem em sagrado (á-o); Costa Fontes 1997, K5 /K12/(0101); 0101 *
Number of texts: 20 -- View texts
- defeated Moor, battlefield, converts to Christianity
- P555.0.1 Conversión de Albayaldos (é-e); CGR 63 (0068); 0068 *
Number of texts: 1 -- View texts
- V331.6.1 Conversión de Albayaldos (é-e); CGR 63 (0068); 0068 *
Number of texts: 1 -- View texts
- hair above ground; women will know him
- M251 El mal de amor; MMP ASW-Supl 54.254 (0101); 0101 El guerrero mal herido; Milá 1882, 210; Mal de amor (á-o); Gil García 1944, 24.39; *
- in public place, to say he died for love
- T81.0.5 Não me enterrem em sagrado (á-o); Costa Fontes 1997, K5/K12/(0101); 0101 *
Number of texts: 20 -- View texts
- rapist in cattle yard, arm extended
- Q491.1.3 El conde Grifos Lombardo (á-o)+No me entierren en sagrado (á-o); F.E.R.U. 1, 227-29 (0118+0101); 0118+0101 *
Number of texts: 18 -- View texts
- children in oven, saint revives
- E121.4.2 Los niños quemados en el horno (ó); RT-Galicia 1998, 140.412 (0143); 0143 *
Number of texts: 3 -- View texts
- N320.0.1 Los niños quemados en el horno (ó); RT-Galicia 1998, 140. 412 (0143); 0143 *
Number of texts: 3 -- View texts
- evaded magically, angels protect Abraham in furnace
- D1841.3 El nacimiento y vocación de Abraham I (estróf.); CMP 1978, E3.1-8 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
- bush, God speaks to Moses
- H927.3 La vocación de Moisés II (estróf.); CMP 1978, E10.1-3 (0869); 0869 *
- T403 El amante al horno (á); CMP 1978, T9.1-4 (0674); 0674 *
- princess, to be burned at stake for having sex with count
- Q254.1.1.5 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- U29 El asno de las coles (ó); CMP 1978, W4.1 (0465); 0465 *
C [top]- blood droplet in chest asks why lover left
- T81.0.3 A noiva do duque de Alba (í-a); Costa Fontes 1997, K2 /K4/(0508); 0508 La princesa peregrina (á); RT-Galicia 1998, 33.229 (0720); 0720 Desconsuelo; Milá 1882, 294; *
- heart inverted in, woman died for love
- T71.1.1 Novia abandonada del conde de Alba (í-a); TOL II 1991, 52.01 (0508); 0508 *
Number of texts: 13 -- View texts
- message in chest, farewell to true love
- T81.0.4 D. Ângela (í-a); Costa Fontes 1997, K3 (0217); 0217 *
Number of texts: 31 -- View texts
- bolts, boy tied to, boy dies
- N339.18 El niño del camello (é-e); F.E.R.U. 1, 222 (5121); 5121 *
- F771.1.14 La reconstrucción del Templo (estróf.); CMP 1978, E20.1 (9051); 9051 *
- fishing boat, youths kill for lack of bread, wine
- S400.0.1 La pesca de truchas (á); CMP 1978, X24.1-4 (0630); 0630 *
- grants compassionate leave to soldier
- W10.4 O soldado (é-a); Costa Fontes 1997, J4 /J3/(0176); 0176 *
Number of texts: 52 -- View texts
- P551.0.1 El Quintado (é-a); TOL II 1991, 53.01-12 (0176); 0176 *
Number of texts: 52 -- View texts
- overboard, avoids giving soul to devil
- G303.16.1.3 Nau Catrineta (á); Costa Fontes 1997, X1 (0457); 0457 *
Number of texts: 39 -- View texts
- refuses single combat with enemy warrior
- P14.15.4 Portocarrero (í-a).; CGR 65 (0066); 0066 *
- G70.3 El sitio de Jerusalén (estróf.); CMP 1978, E24.1 (0460); 0460 *
- abuses captor`s daughter after release
- accused falsely of murder
- R51.0.6 Dionisio (Leonisio) el de Salamanca (á-a); IGR-vulgar 1999, 50 (0510); 0510 Cautivo liberado por la esposa de su amo (é-o+á-o); IGR-vulgar 1999, 57 (0759); 0759 *
Number of texts: 1 -- View texts
- asks father, mother, suitor for ransom
- R171 La cautiva; Milá 1882, 261; *
- baby interchanged by servants with queen`s
- P313.1.1 Las dos hermanas; Wolf 1856b, 130.286-87 (0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- bound, confined in coffin. captor sleeps atop coffin
- R51.0.3 O Mouro da Barbaria (í-a); Costa Fontes 1997, H11 (2855); 2855 El cautivo que llora por su mujer (á-o); Trapero 1989c, J.47 (0868); 0868 *
Number of texts: 1 -- View texts
- R51.0.2 Romance que dice: Mi padre era de Ronda; Wolf 1856b, 131.287-88 (0443); 0443 *
Number of texts: 9 -- View texts
- H10.0.1 Las tres cautivas; MMP ASW-Supl 12.287-8 (0137); 0137 *
Number of texts: 27 -- View texts
- escaped, mother does not recognize
- H79.3.2 Los cautivos Melchor y Laurencia (é-a); F.E.R.U. 1, 316 (0372); 0372 *
Number of texts: 7 -- View texts
- escapes in boat that is wrecked
- R41.1.3 O encarcerado no mar (á-a); Costa Fontes 1997, H14 (2858); 2858 *
Number of texts: 1 -- View texts
- father, birthmark identifies
- H51.1.6 El renegado vuelto a la fe por sus hijos (é-o); IGR-vulgar 1999, 51 (0739); 0739 *
Number of texts: 2 -- View texts
- H152.5 Romance de Sayavedra.; Wolf 1856b, 96a.241-42 (0106); 0106 *
Number of texts: 2 -- View texts
- given arms, competes in games, fights to freedom
- H1562.15 Romance del conde Guarinos Almirante de la mar trata cómo lo cativaron los moros; Wolf 1856b, 186.418-20 (0223); 0223 *
Number of texts: 1 -- View texts
- R35.1 La cautiva preñada (á-a); IGR-vulgar 1999, 54 (0816); 0816 *
Number of texts: 1 -- View texts
- in coffin at sea, Virgin Mary causes to return to safety
- V268.6 O Mouro da Barbaria (í-a); Costa Fontes 1997, H11 (2855); 2855 *
Number of texts: 1 -- View texts
- in coffin, hands, feet bound, captor sleeps atop
- R51.0.3 O Mouro da Barbaria (í-a); Costa Fontes 1997, H11 (2855); 2855 El cautivo que llora por su mujer (á-o); Trapero 1989c, J.47 (0868); 0868 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P556.3.1 Cabalgada de Peranzules (é-o); CMP 1978, H8.1-10. (0053); 0053 *
Number of texts: 3 -- View texts
- longs for family, owner`s wife facilitates escape
- R51.0.3.1 El cautivo que llora por su mujer (á-o); Trapero 1989c, J.47 (0868); 0868 *
Number of texts: 1 -- View texts
- man resists woman captor, escapes
- R51.0.5 Los cautivos Melchor y Laurencia (á-a); Busto Cortina 1989, 95.1(0372/H9); 0372/H9 *
- mistreated, captor`s wife comforts him
- R61.1 Mi padre era de Ronda; Wolf 1856b, 131.287-88 (0443); 0443 *
Number of texts: 9 -- View texts
- muzzled, chained, not eat seeds he grinds
- R51.0.2 Romance que dice: Mi padre era de Ronda; Wolf 1856b, 131.287-88 (0443); 0443 *
Number of texts: 9 -- View texts
- owner`s wife helps escapes
- R51.0.2 Romance que dice: Mi padre era de Ronda; Wolf 1856b, 131.287-88 (0443); 0443 *
Number of texts: 9 -- View texts
- R12.4 Paris y Elena (á-o) (0043); F.E.R.U. 1, 1y 67 (0043); 0043 *
Number of texts: 15 -- View texts
- R12.0.2 La cautiva preñada (á-a); IGR-vulgar 1999, 54 (0816); 0816 *
Number of texts: 1 -- View texts
- promises marriage to captor`s daughter
- K2094.1 El cautivo; MMP ASW-Supl 66. 266 (0438); 0438 *
Number of texts: 11 -- View texts
- queen, give birth at same time
- P313.1.1 Las dos hermanas; Wolf 1856b, 130.286-87 (0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- refuses to kill captor`s husband
- R51.0.6 Dionisio (Leonisio) el de Salamanca (á-a); IGR-vulgar 1999, 50 (0510); 0510 Cautivo liberado por la esposa de su amo (é-o+á-o); IGR-vulgar 1999, 57 (0759); 0759 *
Number of texts: 1 -- View texts
- refuses to renege, killed
- R51.0.4.1 La cautiva; Milá 1882, 66; *
- refuses woman captor`s love, he escapes
- R51.0.5 Los cautivos Melchor y Laurencia (á-a); Busto Cortina 1989, 95.1(0372/H9); 0372/H9 *
- K2010.4 A cativa (í-a); Costa Fontes 1997, H12 (2856); 2856 *
Number of texts: 1 -- View texts
- W10.3.1 Corriendo por la vega (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 12 /H5/; *
- returns, birthmark identifies
- H51.1.5 Los cautivos Melchor y Laurencia (é-a); F.E.R.U. 1, 49 (0372); 0372 *
Number of texts: 7 -- View texts
- right arm cut off, sent to announce enemy`s triumph
- S161.0.1 Los moros de Moclín hacen una correría por las tierras de Alcalá; Wolf 1856b, 77.204-05 (0810); 0810 *
Number of texts: 1 -- View texts
- runs off with captor`s wife.
- sees blood on rescuers`s clothes, is enemy`s
- R111.2.10.1 Don Gayferos; Milá 1882, 247; *
- sees boat, sails away, wrecks boat
- R41.1.3 O encarcerado no mar (á-a); Costa Fontes 1997, H14 (2858); 2858 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sees rescue boat approach
- R41.1.3 O encarcerado no mar (á-a); Costa Fontes 1997, H14 (2858); 2858 *
Number of texts: 1 -- View texts
- R111.2.6.2 El cautiverio del príncipe Francisco (á-e); CMP 1978, H17.1-3 (0250); 0250 *
Number of texts: 1 -- View texts
- H152.5 Romance de Sayavedra.; Wolf 1856b, 96a.241-42 (0106); 0106 *
Number of texts: 2 -- View texts
- sends for weapons to kill parent captors
- R213.2 Sebastiana del Castillo (í-o); IGR-vulgar 1999, 82 (5104); 5104 *
Number of texts: 2 -- View texts
- speaks name brother recognizes
- H11.1.6 La infantina+El cavallero burlado (í-a) 0164+; TOL I 1991, 24.05 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- speaks sister`s name, recognized
- H11.1.5 Las dos hermanas; Wolf 1856b, 130.286-87 (0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- will not convert, in fire, locked in chest, captors relent
- R51.0.7 Cautivo devoto de María (í-a); F.E.R.U. 1, 207, 387 (0425); 0425 *
Number of texts: 1 -- View texts
- woman captive wins at dice N.2.5.3
- woman ordered to renege, refuses, is killed
- R51.0.4.1 La cautiva; Milá 1882, 66; *
- woman seeking absent lover, captured, sold into slavery
- T218.4 O conde Sol (á); Costa Fontes 1997, I8 /I7/(0110); 0110 Cautiva de su galán (á-a); Trapero 1989c, J.48 (0670); 0670 *
Number of texts: 1 -- View texts
- R61.3 La muyer en misa (Xuan Redondu) (á-a); Busto Cortina 1989, 155.1-2; *
- woman, in cell, no windows
- R51.0.4 La renegada de Valladolid (á-a); RT-Galicia 1998, 108.362 (0410); 0410 La cautiva; Milá 1882, 66; *
- woman sent for water, meets father there
- R39.3.4 Las tres cautivas (í-a, hexas.); Busto Cortina 1989, 73.1-7 (0137/H4); 0137/H4 *
- hits captive woman when she sees husband-rescuer approach
- R51.0.1 Romance primero de Moriana; Wolf 1856b, 121.279-80 (0312); 0312 *
Number of texts: 3 -- View texts
- kills husband for slave, refused accuses slave of murder
- R51.0.6 Dionisio (Leonisio) el de Salamanca (á-a); IGR-vulgar 1999, 50 (0510); 0510 Cautivo liberado por la esposa de su amo (é-o+á-o); IGR-vulgar 1999, 57 (0759); 0759 *
Number of texts: 1 -- View texts
- kills three women when father comes to their rescue
- S139.0.1 Las tres hermanas cautivas (6+6+estróf.); TOL II 1991, 71.01 (0137); 0137 *
Number of texts: 27 -- View texts
- Moorish ship captain frees woman
- orders captive woman`s execution as husband approaches
- R51.0.1 Romance primero de Moriana; Wolf 1856b, 121.279-80 (0312); 0312 *
Number of texts: 3 -- View texts
- rests head in captive woman`s lap, she slits his throat
- R111.2.6.1 Moriana y Galván (á-e); CMP 1978, B21.1-11 (0312); 0312 *
Number of texts: 3 -- View texts
- says he has impregnated man`s wife(his captive)
- R12.1.3 La esposa de don García (í-a); Cossío 1933-1934, VI.13-16 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- to marry captor`s daughters, escapes to ships in harbor
- R61.2 El cautivo Marcos de Alfaro (á-o); F.E.R.U. 1, 53 (0868); 0868 *
Number of texts: 1 -- View texts
- wife of, runs off with captive
- R51.0.6.1 Cautivo liberado por la esposa de su amo (é-o+á-o); IGR-vulgar 1999, 57 (0759); 0759 *
Number of texts: 1 -- View texts
- woman, jealous, mistreats women slaves; they die
- R51.0.8 Hana y las dos esclavas (estróf.); CMP 1978, E25.1 (0856); 0856 *
- woman asks captive to murder husband
- R51.0.6 Dionisio (Leonisio) el de Salamanca (á-a); IGR-vulgar 1999, 50 (0510); 0510 Cautivo liberado por la esposa de su amo (é-o+á-o); IGR-vulgar 1999, 57 (0759); 0759 *
Number of texts: 1 -- View texts
- woman, requires sex from male slave; he escapes
- R51.0.5 Los cautivos Melchor y Laurencia (á-a); Busto Cortina 1989, 95.1(0372/H9); 0372/H9 *
- in church assigns religious symbols to cards
- H603 O baralho de cartas (estróf.); Costa Fontes 1997, T4 [v.AT 1613](0470); 0470 *
Number of texts: 3 -- View texts
- built for her, Mary mourns in
- great treasure inside chestnut tree
- F811.10.2 O castanheiro longal (á+á-o); Costa Fontes 1997, U62 (2884); 2884 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Jacob, Abraham, twelve thousand angels surround
- F771.1.14 La reconstrucción del Templo (estróf.); CMP 1978, E20.1 (9051); 9051 *
- of gold, sapphire shines in tower
- F771.1.13 Rosaflorida y Montesinos (í-a); CMP 1978, B20.1-13 (0308); 0308 *
Number of texts: 5 -- View texts
- blood of, darkens river water
- P555.4 ¡Ay de mí Alhama! (á-a) (L:é-a); CGR 52 (0040); 0040 *
- fifteen thousand Moors die in battle, lose city
- P555.6 Antequera pide auxilio a su rey; CGR 44 (0054); 0054 *
Number of texts: 2 -- View texts
- beats wife so much he falls ill
- T204.1 Don Gato (á-o); CMP 1978, W1.2 (0144); 0144 *
Number of texts: 74 -- View texts
- X761 Don Gato (Testamento del gato) (á-o); Busto Cortina 1989, 83.1-3 /W1/(0144); 0144 Don Gato (á-o); F.E.R.U. 1, 282,371-73,469,613 (0144); 0144 *
Number of texts: 74 -- View texts
- X761.1 Don Gato (á-o); F.E.R.U. 1, 282,371-73,469,613 (0144); 0144 *
Number of texts: 74 -- View texts
- faithless wife says noise is caused by
- K1549.7.1 La adúltera (á-a); CMP 1978, M3.1-17 (0309+0167); 0309+0167 *
- joyful about invitation to wed falls to his death
- T81.0.1.2 Don Gato (á-o); Trapero 1989c, LL.69 (0144); 0144 *
Number of texts: 74 -- View texts
- nine lives, sardine`s odor revives
- X1211.3 La muerte de don Gato (á-o); TOL II 1991, 90.01-14 (0144); 0144 *
Number of texts: 74 -- View texts
- only eats, sleeps, owner beats him, he escapes
- W111.3.2.1 O gato Bela Saúde (estróf.); Costa Fontes 1997, W7 (2894); 2894 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tries to kiss beloved, falls, breaks limbs, ribs
- T81.0.1.1 Don Gato (á-o); F.E.R.U. 1, 165, 282, 371-73 (0144); 0144 *
Number of texts: 74 -- View texts
- troops fight valiantly against invaders
- P552.0.6 Expedición a Francia; Milá 1882, 87; *
- troops serve Spanish king
- P552.0.5 Los mozos del Rey; Milá 1882, 85; *
- P552.0.5 Los mozos del Rey; Milá 1882, 85; *
- marital, mutually agreed upon
- T315.1 San Alejo (ó-a); F.E.R.U. 1, 66 (0141); 0141 *
Number of texts: 3 -- View texts
- golden, soldier gives to compassionate officer
- Q40.0.1 O cordão de ouro; Costa Fontes 1997, J5 é-a (0176); 0176 *
Number of texts: 52 -- View texts
- P556.5 Romance de la tristeza que recibieron los zamoranos por el riepto.; Wolf 1856b, 49. 154-55 (0265); 0265 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P556.0.1 Romance del Cid Ruidíaz; Wolf 1856b, 32.131-32 (2406); 2406 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Moors of Christians, Christians win
- P556.0.2 Del Maestre de Calatrava.; Wolf 1856b, 88b.223 (0342); 0342 *
Number of texts: 4 -- View texts
- of city and king by grotesque warrior
- of city for crime of regicide
- P556.4 El reto de los Zamoranos.; Wolf 1856b, 47.150 47a 151 47b.152 (0331; El maestre y Aliatar (L:á-o); CGR 64 (0070); 0070 Romance de Maymón, alcaide de Ronda; MMP ASW-Apén I.19.28-30 (2008); 2008 *
- P556.1.1 Romance del moro Calaínos de cómo requería de amores a la infanta Sebilla, y ella le demandó en arras tres cabezas de los doc; Wolf 1856b, 193.448-54; 194.455-58 (0609; *
- of king`s knights, by foreign knight
- P556.1 VIII Un desafío entre don Urgel y Bernardo del Carpio; Wolf 1856b, 14 100-02 (0291); 0291 Romance del moro Calaínos de cómo requería de amores a la infanta Sebilla, y ella le demandó en arras tres cabezas de los doc; Wolf 1856b, 193.448-54; 194.455-58 (0609; *
- warrior`s, of cousin`s slayer
- P556.4.5 El maestre y Aliatar (L:á-o); CGR 64 (0070); 0070 *
- warrior`s, of father`s slayer
- P556.4.5 El maestre y Aliatar (L:á-o); CGR 64 (0070); 0070 *
- outside besieged city, seeks opponent
- P556.3 Romance de Zamora; Wolf 1856b, 43.14 (1209); 1209 Cabalgada de Peranzules (é-o); CMP 1978, H8.1-10. (0053); 0053 *
Number of texts: 3 -- View texts
- count vindicates empress, queen
- H218.0.1 Romance de cómo el conde don Ramon de Barcelona libró a la emperatriz de Alemaña que la tenían para quemar.; Wolf 1856b, 162.320-24 (2687); 2687 *
Number of texts: 1 -- View texts
- H218.0.2 Romance de la reina de Irlanda; MMP ASW-Apen I.49.65-6; *
- defends falsely accused wife
- K2110.0.6 Don Juan Chacón, campeón de la sultana (á-a); IGR-vulgar 1999, 23 (0586); 0586 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P233.12 Romance de Fernan D`Arias, fijo de Arias Gonzalo.; Wolf 1856b, 50.155-56 50a.156 (0034); 0034 *
Number of texts: 4 -- View texts
- sword of, king puts between sleeping lovers
- T351.0.1 Romance de Gerineldo; Wolf 1856b, 161.317-18 161a.318-19 (0023; *
- test of, make woman love him, she relents, he wins,
- N95.1 Deus te guarde, Rosa (estróf.); Costa Fontes 1997, T3 (0453); 0453 *
Number of texts: 6 -- View texts
- game interrupted by king`s grandson
- P14.3.1 Romance de Montesinos; Wolf 1856b, 176.393-6 (9289); 9289 *
Number of texts: 2 -- View texts
- king, captive play, stakes city
- P14.4 Romance de Fajardo; Wolf 1856b, 83.216 (0313); 0313 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P14.3.1 Romance de Montesinos; Wolf 1856b, 176.393-6 (9289); 9289 *
Number of texts: 2 -- View texts
- forbidden causes king to lose throne
- C610.1 Romance del rey don Rodrigo cómo entró en Toledo en la casa de Hércules; Wolf 1856b, 2.82-3. (0279); 0279 *
Number of texts: 1 -- View texts
- M342.3 Romance del rey don Rodrigo cómo entró en Toledo en la casa de Hércules; Wolf 1856b, 2.82-3. (0279); 0279 *
Number of texts: 1 -- View texts
- dead woman`s, opened, farewell message to lover
- T81.0.4 D. Ângela (í-a); Costa Fontes 1997, K3 (0217); 0217 *
Number of texts: 31 -- View texts
- B211.3.2.1 El pollito de Granada (ó); TOL II 1991, 96.01 (0473); 0473 *
- abandoned to conceal pregnancy
- S312.1 La infanta preñada (á-a); TOL I 1991, 31.01-02 (0469); 0469 *
Number of texts: 10 -- View texts
- abandoned, cared for by doves in forest
- B457.1.1 El nacimiento de Montesinos (á-e); CMP 1978, B19.1-9 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- abandoned, rescued by hermit
- R131.10 Quem quiser viver alegre (í-a); Costa Fontes 1997, G1. /G3) (0648); 0648 *
Number of texts: 7 -- View texts
- R131.14 Romance de Espinelo; Wolf 1856b, 152.306-07 (0074); 0074 *
Number of texts: 20 -- View texts
- S141 Romance de Espinelo; Wolf 1856b, 152.306-0 (0074); 0074 *
Number of texts: 20 -- View texts
- asks Virgin Mary to sponsor baptism
- V277.6 Bem madrugava a donzela (á-a); Costa Fontes 1997, U43 (2874); 2874 *
Number of texts: 1 -- View texts
- born in forest, abandoned, flourishes
- L111.2.6 El nacimiento de Montesinos (á-e); CMP 1978, B19.1-9 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- exposed to prevent future parricide
- M371.2 El hijo vengador (á-e); CMP 1978, G2.1-7 (0015); 0015 *
Number of texts: 3 -- View texts
- leaves house to fight Moors
- J1968.2 Santa Teresa niña quiere ser mártir (7+7á); RT-Galicia 1998, 141.412 (0573); 0573 *
Number of texts: 2 -- View texts
- murdered by mother, revived by Virgin Mary
- V256.6 La infanticida (é-a); F.E.R.U. 1, 219, 327 (0096); 0096 *
Number of texts: 33 -- View texts
- noble, raised by humble folk, disdains menial tasks
- S351.5 La fuerza de la sangre (í-a); CMP 1978, G3.1-11 (0648); 0648 *
Number of texts: 7 -- View texts
- set adrift in chest in sea
- S141 Romance de Espinelo; Wolf 1856b, 152.306-0 (0074); 0074 *
Number of texts: 20 -- View texts
- unmarried princess`s abandoned
- S312.1 La infanta preñada (á-a); TOL I 1991, 31.01-02 (0469); 0469 *
Number of texts: 10 -- View texts
- forty days confinement after
- C154.1 La Candelaria (estróf.); RRTO 45.1,45.5[ó], 45.2[é-o][í-a],4; *
- C154.2 La muerte ocultada (í-o); Gil García 1944, 10.15 (0080); 0080 *
Number of texts: 71 -- View texts
- C154.3 La condesa cautiva (í-a); Gil García 1944, 27.45 (0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- P217 Doña Alda.; MMP ASW-Supl 42.234-35, 43.235-6 (0080); 0080 La viuda hipócrita; Milá 1882, 231; *
- D1344.14 D. Manuel Ponce de León (á-o); Cossío 1933-1934, IX.26-29 (0061); 0061 *
Number of texts: 9 -- View texts
- D1344.1.1 El moro que reta a Valencia; TOL I 1991, 5.01-04 (0045); 0045 *
Number of texts: 44 -- View texts
- queen sends assassins to kill royal mistress with offspring
- P23.7 Otro romance de doña Isabel, cómo, porque el rey tenía hijos de ella, la reina la mandó matar; Wolf 1856b, 104.255-57 (0047); 0047 *
Number of texts: 7 -- View texts
- burned in oven, saint revives
- E121.4.2 Los niños quemados en el horno (ó); RT-Galicia 1998, 140.412 (0143); 0143 *
Number of texts: 3 -- View texts
- N320.0.1 Los niños quemados en el horno (ó); RT-Galicia 1998, 140. 412 (0143); 0143 *
Number of texts: 3 -- View texts
- N126.1.4 El sitio de Jerusalén (estróf.); CMP 1978, E24.1 (0460); 0460 *
- hide in oven, mother lights oven, they die
- N320.0.1 Los niños quemados en el horno (ó); RT-Galicia 1998, 140. 412 (0143); 0143 *
Number of texts: 3 -- View texts
- murdered by father, revived by Virgin Mary
- V256.7 El lindo don Juan (é-o); Cossío 1933-1934, LIII.220-24 (0166); 0166 *
Number of texts: 11 -- View texts
- starving, father plays music, they dance to exhaustion
- D1349.1.7 La canción del hambriento (í-o); CMP 1978, X28.1 (0709); 0709 *
- beautiful widow can choose any man she wants
- J482.7 La viudita del conde Laurel (é); CMP 1978, S16.1 (0782); 0782 *
Number of texts: 1 -- View texts
- of three daughters for wife
- L54.3 Escogiendo novia "De Francia vengo señora", De por hilo portugués (Las hijas del rey moro, Al ángel del oro) (é); Busto Cortina 1989, 76.1-9 /S15/(0224); 0224 El Rey marinero; Milá 1882, 201 (0411); 0411 El hijo del rey; Milá 1882, 199; *
- J482.6 Escogiendo novia (é); F.E.R.U. 1, 374, 375, 554, 615 (0224); 0224 *
Number of texts: 79 -- View texts
- princess: marriage, convent or heaven
- J482 Afuera, afuera, Rodrigo (á-a); CGR 23 (0021); 0021 La devota de la Virgen en el yermo (í-a); TOL II 1991, 78.01-2,4-6,10-13 (0212); 0212 La joven y el rey moro; Milá 1882, 232; Escogiendo novia (é); F.E.R.U. 1, 374, 375, 554, 615 (0224); 0224 La viudita del conde Laurel (é); CMP 1978, S16.1 (0782); 0782 ¿Conde, por qué no casaste? (á-e); CMP 1978, S18.1-6 (0819); 0819 Tres caminos; Milá 1882, 362; *
- three penances: be candlewick, be in oven, be in cave with serpents
- Q526.3 Penitencia de D. Rodrigo (í-a); Cossío 1933-1934, IV.10-11 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- three penances: sweep streets Madrid to León, oven, candlewick,
- J217.5 El sacrílego (ó); Cossío 1933-1934, LIX.253-57 (0083); 0083 *
Number of texts: 22 -- View texts
- Q526.4 El sacrílego (ó); Cossío 1933-1934, LIX.253-57; *
- appears as child, helps man keep promise to say mass
- M201.0.1 El Cristo de Torrijos; RRTO 19.1[é-a] (0219); 0219 *
Number of texts: 3 -- View texts
- appears as wounded man, hospitality to rewarded
- asks disciples who will die for him (who will betray him)
- blood of in chalice, drinker to be earthly king
- comes sailing over the sea to redeem world
- crown of thorns, arms nailed, hands pierced, whipped
- Q462.2 Paixão do Redentor (estróf.); Costa Fontes 1997, U21 (2898); 2898 *
Number of texts: 1 -- View texts
- disguised as beggar, given bread (inexhaustible hospitality supply granted)
- D1652.1.4 Santa Teresa e o pobrezinho (estróf.); Costa Fontes 1997, U37 (0482); 0482 *
Number of texts: 1 -- View texts
- disguised as beggar given shelter
- K1817.1.1 El posadero de Cristo (í-a); Cossío 1933-1934, CXVII.408-10; *
- disguised as beggar rewards farmer
- V211.2.1.2.5.1 El posadero de Cristo (í-a);; RRTO 16.6; *
- disguised as beggar rewards hunter
- V211.2.1.2.5 El posadero de Cristo (í-a); RRTO. 16.1, 16.4-16.5 [í-a]; El posadero de Cristo (í-a);; RRTO 16.6; El Cristo de Torrijos (é-a); RRTO 19.1 (0219); 0219 La maldita Teresa (é-a); Gil García 1944, 78.123 (0676); 0676 *
Number of texts: 2 -- View texts
- disguised as beggar, farmer feeds
- V211.2.1.2.1 O lavrador da arada (í-a); Costa Fontes 1997, U40 (0185); 0185 *
Number of texts: 16 -- View texts
- disguised as beggar, rich man shelters
- V211.2.1.2.2 El posadero de Cristo (í-a); Cossío 1933-1934, CXVII.408-10; *
- disguised as beggar, rich man turns away
- V211.2.1.2.4 Cristo pide limosna a un rico (polias.); F.E.R.U. 1, 334; El posadero de Cristo; RRTO 16.3 [á-a]; La Samaritana (polias.); Milá 1882, 11; *
- disguised as beggar, to convent
- V211.2.1.2 Santa Teresa e o pobrezinho (estróf.); Costa Fontes 1997, U37 (0482); 0482 O lavrador da arada (í-a); Costa Fontes 1997, U40 (0185); 0185 El posadero de Cristo (í-a); Cossío 1933-1934, CXVII.408-10; Cristo peregrino (La limosna) (é-o); Busto Cortina 1989, 121.1 (0207); 0207 Cristo pide limosna a un rico (polias.); F.E.R.U. 1, 334; El posadero de Cristo; RRTO 16.3 [á-a]; La Samaritana (polias.); Milá 1882, 11; El posadero de Cristo (í-a); RRTO. 16.1, 16.4-16.5 [í-a]; El posadero de Cristo (í-a);; RRTO 16.6; El Cristo de Torrijos (é-a); RRTO 19.1 (0219); 0219 La maldita Teresa (é-a); Gil García 1944, 78.123 (0676); 0676 Donde vindes, bom Jesus? (á-o); Costa Fontes 1997, U70 (0003.1); 0003.1 El niño y la vela encendida por Cristo (í-o); F.E.R.U. 1, 335; La colación. - La Misa de Nuestro Señor; Milá 1882, 3; *
- disguised as beggar, woman refuses request for water
- Q286.3 Cristo de pordiosero (á-a); Cossío 1933-1934, CXVIII.411 (0524); 0524 *
Number of texts: 5 -- View texts
- disguised as child says mass
- V211.2.1.2.5.2 El Cristo de Torrijos (é-a); RRTO 19.1 (0219); 0219 *
Number of texts: 3 -- View texts
- disguised as leper, in queen`s bed
- V211.2.1.1 A rainha Santa Isabel (estróf.); Costa Fontes 1997, U36 (2899); 2899 *
Number of texts: 1 -- View texts
- disguised as pilgrim, woman gives lodging
- V211.2.1.2.3 Cristo peregrino (La limosna) (é-o); Busto Cortina 1989, 121.1 (0207); 0207 *
Number of texts: 2 -- View texts
- disguised as poor wounded man sheltered
- Q45.0.2 El labrador caritativo (í-a); Busto Cortina 1989, 120. 1-2 (0185); 0185 *
Number of texts: 16 -- View texts
- gives shepherd candle to quench in river
- V211.2.1.2.7 El niño y la vela encendida por Cristo (í-o); F.E.R.U. 1, 335; *
- infant causes drought to cease
- V211.2.3.0.2 La Pasión; Milá 1882, 13, 14; La Virgen vestida de colorado (á-o); RRTO 61.1[á-o], 61.2 [á-o][é-a], 61; La última cena y la Verónica (á-); Gil García 1944, 80.125; *
- one who drinks blood of, to be king, on earth and in heaven
- M312.0 El monumento de Cristo (á-o); RT-Galicia 1998, 162.445 (0034.3); 0034.3 La muerte del príncipe don Juan (á-a); CMP 1978, C14-22 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- returns tired, saved Christians
- V211.2.1.2.6 Donde vindes, bom Jesus? (á-o); Costa Fontes 1997, U70 (0003.1); 0003.1 *
Number of texts: 2 -- View texts
- V211.2.2.1 Jesus Cristo vai dizer missa (ão, á); Costa Fontes 1997, U11 (0736.1); 0736.1 *
Number of texts: 2 -- View texts
- stumbles, falls three times
- tells Virgin Mary people villify him
- V211.6.0.1 Revelación de la simple de la huerta (é-a); RT-Galicia 1998, 139.411 (0756); 0756 *
Number of texts: 2 -- View texts
- tells Peter to cast nets, they fill miraculously
- F931.0.2 S. Pedro pescador (estróf.); Costa Fontes 1997, U27 (2943); 2943 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tests hospitality, Samaritan woman
- K1811.1.1 A Samaritana (á-a); Costa Fontes 1997, E10 (0017); 0017 *
Number of texts: 6 -- View texts
- K1811.1.2 La samaritana (á-a); F.E.R.U. 1, 300-01 (0187); 0187 *
Number of texts: 5 -- View texts
- suffered to save humankind
- V211.2.3.0.5.4 ¿De dónde viene el buen Jesús?; RRTO 42.1-42.5, 42.7, 42.8 [á-o], 42.6; *
- to heaven after crucifixion
- V211.5.5 La calle de la Amargura (á-a); Cossío 1933-1934, CXXXIV.454.; *
- woman who tended as leper, rewarded
- Q25.2 A rainha Santa Isabel (estróf.); Costa Fontes 1997, U36 (2899); 2899 *
Number of texts: 1 -- View texts
- daughter, loves Turkish captive
- T91.6.4.1.3 El cautivo; MMP ASW-Supl 66. 266 (0438); 0438 *
Number of texts: 11 -- View texts
- defeated, convert to Islam
- V337.2 Romance de la destrucción de España; MMP ASW-Apén I.2.12-3; *
- H51.1.6 El renegado vuelto a la fe por sus hijos (é-o); IGR-vulgar 1999, 51 (0739); 0739 *
Number of texts: 2 -- View texts
- R49.4 Daniel na cova dos leões (estróf.); Costa Fontes 1997, E5 (2852); 2852 *
Number of texts: 1 -- View texts
- prince, given to Moorish princess as slave
- R12.2 Romance del palmero.; Wolf 1856b, 195.458-60 (0278); 0278 El cautivo Blas de León (é-o); F.E.R.U. 1, 505-06 (0813); 0813 *
Number of texts: 1 -- View texts
- promises marriage to captor`s daughter
- K2094.1 El cautivo; MMP ASW-Supl 66. 266 (0438); 0438 *
Number of texts: 11 -- View texts
- refuses conversion to Islam, punished harshly
- R51.0.7 Cautivo devoto de María (í-a); F.E.R.U. 1, 207, 387 (0425); 0425 *
Number of texts: 1 -- View texts
- refuses conversion, hard labor, burned, locked in chest
- V337.3 Cautivo devoto de María (í-a); F.E.R.U. 1, 207, 387 (0425); 0425 *
Number of texts: 1 -- View texts
- refuses rewards for conversion to Islam
- W34.5 Romance de Sayavedra.; Wolf 1856b, 96.240-41 (0106); 0106 *
Number of texts: 2 -- View texts
- slave kills Moorish owners, crucified
- Q211.0.7 El cautivo Blas de León (é-o); F.E.R.U. 1, 505-6 (0813); 0813 *
Number of texts: 1 -- View texts
- slave will not marry Moorish captor`s daughter
- R162.3 O cativo (é-a+estróf.); Costa Fontes 1997, H3 /H6/(0443); 0443 *
Number of texts: 9 -- View texts
- to convert, if given heads of three heroes
- V337.1 Romance de los doce pares de Francia; Wolf 1856b, 193.448-54 (0609); 0609 *
Number of texts: 1 -- View texts
- to marry captor`s daughter, escapes
- R61.2 El cautivo Marcos de Alfaro (á-o); F.E.R.U. 1, 53 (0868); 0868 *
Number of texts: 1 -- View texts
- will not convert, punished
- R51.0.7 Cautivo devoto de María (í-a); F.E.R.U. 1, 207, 387 (0425); 0425 *
Number of texts: 1 -- View texts
- would have killed Muslim king, if unwilling to convert
- J1289.28 Romance de Sayavedra.; Wolf 1856b, 96.240-41 (0106); 0106 *
Number of texts: 2 -- View texts
- asks king for justice for the Counts of Carrion offense
- P50.0.12 Romance que dice: Tres cortes armara el rey; Wolf 1856b, 59.171-72 (0364); 0364 *
Number of texts: 1 -- View texts
- challenges courtier wh insulted his father
- P677.3 El Cid justifica la muerte del conde Lozano (ó); CGR 15 (0129); 0129 De los Infantes de Lara; MMP ASW-Apén I.8.19-20; *
- collects tribute from Moorish king.
- P533.2 El Cid pide el tributo al moro; Wolf 1856b, 31.131 (0037); 0037 *
Number of texts: 4 -- View texts
- convinces Moorish king to pay tribute
- P533.2 El Cid pide el tributo al moro; Wolf 1856b, 31.131 (0037); 0037 *
Number of texts: 4 -- View texts
- cuts off hand that had slapped his father
- S161.1.2 O Cid e o conde Lozano (á-o); Costa Fontes 1997, A3. (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- cuts out enemy`s tongue that had insulted father
- S163.2 O Cid e o conde Lozano (á-o); Costa Fontes 1997, A3 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- daughter to trap Arab king
- P234.4 Romance del rey moro que perdió a Valencia; Wolf 1856b, 55.167-68 (0045); 0045 Romance del conde Guarinos Almirante de la mar cómolo cativaron los moros.; Wolf 1856b, 186.418 (0304); 0304 *
Number of texts: 1 -- View texts
- defeats Moor, threatened enslave family, capture city
- Q582.2 El moro que reta a Valencia (á-a); CGR 28 (0045); 0045 *
Number of texts: 44 -- View texts
- G70.2 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- forces king to swear not guilty of regicide
- M110.3 Romance del rey don Alonso; Wolf 1856b, 51.157-58 (1263); 1263 *
Number of texts: 1 -- View texts
- B858 Romance del rey moro que perdió a Valencia; Wolf 1856b, 55.167-68 (0045); 0045 *
Number of texts: 44 -- View texts
- horses`s whinny signals approach
- B211.1.6 El Cid vuelve a Cardeña (é-a); CGR 29 (0048); 0048 *
Number of texts: 2 -- View texts
- kills enemy on battlefield, beheads him
- P556.0.1 Romance del Cid Ruidíaz; Wolf 1856b, 32.131-32 (2406); 2406 *
Number of texts: 1 -- View texts
- knocks French king`s seat over, placed too high
- W187.1 El Rey y el Cid a Roma; Wolf 1856b, 33.132-33 (0352); 0352 *
Number of texts: 1 -- View texts
- makes king swear he was not guilty of regicide
- P50.0.10 Fidelidad del Cid a su rey muerto (ú-o); CGR 26 (0111); 0111 *
Number of texts: 1 -- View texts
- offered Moorish princess, refused tribute, kills all in court
- P531.3 El Cid pide parias al rey moro (í-a); Trapero 1989c, B.6 (0037); 0037 *
Number of texts: 4 -- View texts
- pursues king Búcar who escapes in boat
- R273 Romance del rey moro que perdió a Valencia; Wolf 1856b, 55.167-68 (0045); 0045 *
Number of texts: 44 -- View texts
- rebellious, challenges father`s enemy
- P50.0.8 Cabalga Diego Laínez (á-o); Wolf 1856b, 29 (0036); 0036 *
Number of texts: 2 -- View texts
- rebellious, condemns father`s ties with king
- P50.0.7 La jura de Santa Gadea (á-o); CGR 25 (0035); 0035 *
Number of texts: 4 -- View texts
- rebellious, exiled, fights on frontier, returns triumphant
- P50.0.6 Destierro del Cid (á-o); CGR 18 (0003); 0003 O Desterro do Cid; Costa Fontes 1997, A9 (0003); 0003 O Desterro do Cid; Costa Fontes 1997, A9 (0003); 0003 *
Number of texts: 3 -- View texts
- rebellious, extends exile for two years
- P50.0.6.1 O Desterro do Cid; Costa Fontes 1997, A9 (0003); 0003 *
Number of texts: 3 -- View texts
- rebellious, ordered to share wealth, refuses
- P50.0.6.2 O Desterro do Cid; Costa Fontes 1997, A9 (0003); 0003 *
Number of texts: 3 -- View texts
- rebuked for insolence in papal court
- W185.7 El Rey y el Cid a Roma; Wolf 1856b, 33.132-33 (0352); 0352 *
Number of texts: 1 -- View texts
- refuses conversion, offer of Moorish princess
- P531.3 El Cid pide parias al rey moro (í-a); Trapero 1989c, B.6 (0037); 0037 *
Number of texts: 4 -- View texts
- V337.5 El Cid pide parias al rey moro (í-a).; Trapero 1989c, B.6 (0037); 0037 *
Number of texts: 4 -- View texts
- A516.1 El Cid vuelve a Cardeña (é-a); CGR 29 (0048); 0048 *
Number of texts: 2 -- View texts
- L111.1.4 El Cid vuelve a Cardeña (é-a); IGR-vulgar 1999, 7 (0048); 0048 *
Number of texts: 2 -- View texts
- tells king he had conquered enemy
- P50.0.11 De cómo el Cid acudió a las Cortes; Wolf 1856b, 58.171 (0340); 0340 *
Number of texts: 1 -- View texts
- threatened with excommunication, threatens violence
- W187.2 El Rey y el Cid a Roma; Wolf 1856b, 33.132-33 (0352); 0352 *
Number of texts: 1 -- View texts
- youthful, returns from exile
- L111.1.3 Destierro del Cid (á-o); CGR 18 (0003); 0003 *
Number of texts: 3 -- View texts
- saddened by regicide accusation
- P556.5 Romance de la tristeza que recibieron los zamoranos por el riepto.; Wolf 1856b, 49. 154-55 (0265); 0265 *
Number of texts: 1 -- View texts
- accepts challenge of royal supporters
- P556.5 Romance de la tristeza que recibieron los zamoranos por el riepto.; Wolf 1856b, 49. 154-55 (0265); 0265 *
Number of texts: 1 -- View texts
- challenged collectively for regicide
- P556.4 El reto de los Zamoranos.; Wolf 1856b, 47.150 47a 151 47b.152 (0331; El maestre y Aliatar (L:á-o); CGR 64 (0070); 0070 Romance de Maymón, alcaide de Ronda; MMP ASW-Apén I.19.28-30 (2008); 2008 *
- R75.2 De cómo la nueva conquista de Antequera llegó al rey moro de Granada; Wolf 1856b, 75.202-3 (0011); 0011 *
Number of texts: 2 -- View texts
- defeated Moor points out features of
- P556.6.6 Abenámar (í-a); Cruz-Sáenz 1995, /C5/C5/(0051); 0051 *
Number of texts: 12 -- View texts
- defends self against attack
- P550.0.4 Marsella se defiende de los catalanes (ó); CGR 47 (0257); 0257 *
Number of texts: 1 -- View texts
- R75.2 De cómo la nueva conquista de Antequera llegó al rey moro de Granada; Wolf 1856b, 75.202-3 (0011); 0011 *
Number of texts: 2 -- View texts
- inaccessible, besieged unsuccessfully
- F767 El Mostadí (á); CMP 1978, C19.1-6 (0057); 0057 *
Number of texts: 1 -- View texts
- one defends against invasion
- plundered, populace killed
- S112.0.1.1 Romance viejo de cómo Matatías llora la destruición de Jerusalén; MMP ASW-Apén I.58.77 (0895); 0895 *
Number of texts: 1 -- View texts
- R75.1 Pérdida de Antequera; CGR 45 (0011); 0011 *
Number of texts: 2 -- View texts
- walls of sugar, gates of cinnamon. Xauxa
- F760.0.1 Xauxa; Milá 1882, 488; *
- A1241 A criação (ou); Costa Fontes 1997, E1 (2688); 2688 *
Number of texts: 3 -- View texts
- hidden in flour sack, woman`s husband discovers
- T481.0.8 El cura burlado (é); Gil García 1944, 60.94-95 (0461); 0461 *
Number of texts: 18 -- View texts
- wearer protected in childbirth
- D1344.14 D. Manuel Ponce de León (á-o); Cossío 1933-1934, IX.26-29 (0061); 0061 *
Number of texts: 9 -- View texts
- wearer protected in combat
- D1344.14 D. Manuel Ponce de León (á-o); Cossío 1933-1934, IX.26-29 (0061); 0061 *
Number of texts: 9 -- View texts
- exchanged with servant, woman escapes suitor
- J1577.5.1 El capitán burlado (é-a); Trapero 1989c, E.18 (0501); 0501 *
Number of texts: 8 -- View texts
- K1816.0.2 El capitán burlado (á-a); F.E.R.U. 1, 46 204, 205, 311-14, 500 (0501); 0501 *
Number of texts: 8 -- View texts
- hero kills enemy, changes clothes
- K1810.1.4 Romance de don Roldán de cómo el emperador Carlos desterró de Francia, porque volvía por la honra de su primo don Reinaldos; Wolf 1856b, 187.421-4 (0519); 0519 *
Number of texts: 1 -- View texts
- hero wears cook`s, escapes
- K1810.2.4 Romance de García de Padilla; Wolf 1856b, 69.192-93 69a.193-195 (0341); 0341 *
Number of texts: 2 -- View texts
- saint donates to poor man, family thinks saint is dead
- H119.6 San Alejo (é-o); RRTO 74.1[é-o] (0141); 0141 *
Number of texts: 3 -- View texts
- captive in at sea, Virgin Mary causes to return to safety
- V268.6 O Mouro da Barbaria (í-a); Costa Fontes 1997, H11 (2855); 2855 *
Number of texts: 1 -- View texts
- captive, hands, feet bound, captor sleeps atop
- R51.0.3 O Mouro da Barbaria (í-a); Costa Fontes 1997, H11 (2855); 2855 El cautivo que llora por su mujer (á-o); Trapero 1989c, J.47 (0868); 0868 *
Number of texts: 1 -- View texts
- F827.5 Carabí (á, heptas.); Busto Cortina 1989, 116.1-2.Esfoyaza, 2 (3013); 3013 *
- P557.6.1 Mambrú (á, heptas.); Busto Cortina 1989, 115.1-4 /X19/(0178); 0178 *
Number of texts: 79 -- View texts
- lover asks that beloved`s be large enough to accommodate him
- T89.7 La mort de l`enamorada; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 44-45 (0937); 0937 *
Number of texts: 4 -- View texts
- golden for dead niece`s hair
- F827.5 Carabí (á, heptas.); Busto Cortina 1989, 116.1-2.Esfoyaza, 2 (3013); 3013 *
- champion vindicates empress
- H218.0.1 Romance de cómo el conde don Ramon de Barcelona libró a la emperatriz de Alemaña que la tenían para quemar.; Wolf 1856b, 162.320-24 (2687); 2687 *
Number of texts: 1 -- View texts
- champion vindicates queen
- H218.0.2 Romance de la reina de Irlanda; MMP ASW-Apen I.49.65-6; *
- champions (four) vindicate sultana
- H218.0.3 Don Juan Chacón, campeón de la sultana. (á-a); IGR-vulgar 1999, 23 (0586); 0586 *
Number of texts: 1 -- View texts
- hero and offending counts
- P56 Romance de los condes de Carrión; Wolf 1856b, 60.173-74 (2123); 2123 Amores de Sarracino y Galiana (á-a); IGR-vulgar 1999, 24 (0205); 0205 Romance del conde Guarinos Almirante de la mar trata cómo lo cativaron los moros; Wolf 1856b, 186.418-20 (0223); 0223 *
Number of texts: 1 -- View texts
- H218.3 Romance de la embajada que envió Danés Urgel, marqués de Mantua al Emperador.; Wolf 1856b, 166.360-66 (0843); 0843 *
Number of texts: 1 -- View texts
- V211.2.3.0.9 Porque não cantas ó Virgem?; Costa Fontes 1997, U19 (0098.1); 0098.1 Allá en el Monte Calvario; RRTO 62.11[é-a], 62.12 [polias.], 6; *
- promises man`s release for sex with his wife
- M205.6 La dama implacable; Milá 1882, 225; *
- arrogant, arbitrarily punished troops
- L434.2 El alcalde de Alhama (í-a, á-a); CMP 1978, C8.1 (0055); 0055 *
Number of texts: 2 -- View texts
- Q396 Moro alcaide (á-a); CGR 53 (0055); 0055 *
Number of texts: 2 -- View texts
- defeated, flees, king executes
- P555.0.2 Batalla de los Alporchones, en que Quiñonero queda cautivo; Wolf 1856b, 81.210-12 (0303); 0303 *
Number of texts: 1 -- View texts
- defeated, gutted, stuffed, displayed
- S139.2.2.2.1 Pérdida del rey don Sebastián (á-o); CGR 77 (0016); 0016 *
- defeated, loses all, beheaded
- L419.3 De cómo el rey de Granada mandó prender al alcalde que perdió la plaza de Alhama, conquistada por el marqués de Cádiz.; Wolf 1856b, 84.217. 84a.217-18 (0055); 0055 ¡Ay de mi Alhama! (á-a) (é-a); CGR 52 (0040); 0040 *
- denies bread, money, women to those who do not fight
- P550.0.7 Domingo era de Ramos I (í); Wolf 1856b, 183.414 (0568); 0568 *
Number of texts: 2 -- View texts
- desires woman, orders captain to abduct her
- R12.1.1 Asalto a Baeza (á-a); CGR 43 (0010); 0010 *
Number of texts: 2 -- View texts
- failed, pleads personal losses
- J1169.10 Moro alcaide (á-a); CGR 53 (0055); 0055 *
Number of texts: 2 -- View texts
- Z358 Merienda del moro Zaide (á-o); CGR 51 (0056); 0056 *
Number of texts: 10 -- View texts
- enlists only unmarried solders
- P461.5 Romance de la muerte de Albayaldos; Wolf 1856b, 89.227-28 (0342); 0342 *
Number of texts: 4 -- View texts
- gutted, stuffed displayed
- S139.2.2.2.1 Pérdida del rey don Sebastián (á-o); CGR 77 (0016); 0016 *
- kills, pardons arbitrarily
- L434.2 El alcalde de Alhama (í-a, á-a); CMP 1978, C8.1 (0055); 0055 *
Number of texts: 2 -- View texts
- kindness rewarded, gold chain
- Q40.0.1 O cordão de ouro; Costa Fontes 1997, J5 é-a (0176); 0176 *
Number of texts: 52 -- View texts
- P555.4 ¡Ay de mí Alhama! (á-a) (L:é-a); CGR 52 (0040); 0040 *
- Q396 Moro alcaide (á-a); CGR 53 (0055); 0055 *
Number of texts: 2 -- View texts
- orders victory banquet, enemy defeats him
- L419.4 Pérdida del rey don Sebastián (á-o); CGR 77 (0016); 0016 *
- permits young recruit to go to new bride
- P551.0.1 El Quintado (é-a); TOL II 1991, 53.01-12 (0176); 0176 *
Number of texts: 52 -- View texts
- premature victory banquet, enemy defeats
- L419.4 Pérdida del rey don Sebastián (á-o); CGR 77 (0016); 0016 *
- promises woman wealth, position
- R10.1.6 El rapto (í-a); CMP 1978, O5.1-6 (0044); 0044 La muerte del raptor; Milá 1882, 222; *
- punished for losing city to enemy
- L419.3 De cómo el rey de Granada mandó prender al alcalde que perdió la plaza de Alhama, conquistada por el marqués de Cádiz.; Wolf 1856b, 84.217. 84a.217-18 (0055); 0055 ¡Ay de mi Alhama! (á-a) (é-a); CGR 52 (0040); 0040 *
- uses unmarried soldiers in attack force
- P461.5 Romance de la muerte de Albayaldos; Wolf 1856b, 89.227-28 (0342); 0342 *
Number of texts: 4 -- View texts
- vigilant eats on horseback
- woman invited to tent of, beheads him (Judith)
- S139.2.2.1.14 Otro romance viejo o historia de Judich, cuando siendo viuda degolló a Holofernes; MMP ASW-Apén I.60.78,; *
- A139.5.6 La consagración de Moisés (á-o); CMP 1978, E11.1-2. (0449); 0449 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Moses, forty days, nights in heaven, returns
- princess to father, he had not arranged marriage for her
- P41.3.1 O conde Alarcos (í-a); Costa Fontes 1997, L1 /L1/(0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- blasphemer denied delay by Death
- M370.2 Saliendo Dios a cazar (í-a); RRTO 5.1-5.4; *
- Z111.7 Saliendo Dios a cazar (í-a); RRTO 5.1-5.4; *
- sinner denied day for communion and confession
- V29.11 O homem mau (í-a); Costa Fontes 1997, U51 (0808); 0808 *
Number of texts: 10 -- View texts
- Virgin Mary`s based on Ten Commandments
- entices woman to give up love affair, accept him
- V29.10 A confissão da menina (í); Costa Fontes 1997, J10 (2862); 2862 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sin so grave, cannot absolve
- V25.3 Penitência do rei Rodrigo (í-a); Costa Fontes 1997, A2 /A2/(0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- forty days after giving birth
- C154.1 La Candelaria (estróf.); RRTO 45.1,45.5[ó], 45.2[é-o][í-a],4; *
- C154.2. La muerte ocultada (í-o); Gil García 1944, 10.15 (0080); 0080 *
Number of texts: 71 -- View texts
- C154.3 La condesa cautiva (í-a); Gil García 1944, 27.45 (0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- P217 Doña Alda.; MMP ASW-Supl 42.234-35, 43.235-6 (0080); 0080 La viuda hipócrita; Milá 1882, 231; *
- Christian knight offered princesses, but refuses conversion to Islam
- P555.0.1 Conversión de Albayaldos (é-e); CGR 63 (0068); 0068 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Moor converts after miraculous spring bursts forth
- A941.5.0.1 O Mouro da Barbaria (í-a); Costa Fontes 1997, H11 (2855); 2855 *
Number of texts: 1 -- View texts
- king puts on throne to honor assassinated beloved
- E478 Isabel de Liar (á); CGR 39 (0047); 0047 *
Number of texts: 7 -- View texts
- lodger finds under bed, substitutes for self in bed
- J1769.2.2. El ventero asesino y el labrador (é-o); RT-Galicia 1998, 122.387 (0767); 0767 *
Number of texts: 2 -- View texts
- K335.1.2.3 El ventero asesino y el labrador (é-o); IGR-vulgar 1999, 38 (0767); 0767 *
Number of texts: 2 -- View texts
- lover`s, woman keeps for seven years.
- T85.4 La guardadora de un muerto; Milá 1882, 260 (0502); 0502 *
Number of texts: 2 -- View texts
- abducts woman, promises wealth, power
- R10.1.6 El rapto (í-a); CMP 1978, O5.1-6 (0044); 0044 La muerte del raptor; Milá 1882, 222; *
- asks king for woman affianced to another, fights, wins
- T92.1.6 Conde Claros y el Emperador (á-e); CMP 1978, B9.1-23 (0476); 0476 *
Number of texts: 2 -- View texts
- boasts, no woman can resist him
- W117.6 Romance del conde Vélez; MMP ASW-Apén I.12.22-3; *
- breaks promise to wed princess
- called to court for their offense
- P50.0.12 Romance que dice: Tres cortes armara el rey; Wolf 1856b, 59.171-72 (0364); 0364 *
Number of texts: 1 -- View texts
- carries off woman from ball
- N711.6 Las bodas en París (í); CMP 1978, M14.1-22 (0167); 0167 *
- charges horse, sprays king with sand, water
- P96 Fernán González (Romance del rey don Sancho Ordóñez),; Wolf 1856b, 16. 104-06 (0809); 0809 *
Number of texts: 1 -- View texts
- defeated, rides horse backward, tail for reins, beaten
- Q473.2.2 Del conde Almerique de Narbona; Wolf 1856b, 196.461-2 (0276); 0276 *
Number of texts: 1 -- View texts
- dies trying to rescue drowning man
- R145.1 Romance de don Enrique de Guzmán; Wolf 1856b, 80. 209-10 (0798); 0798 *
Number of texts: 1 -- View texts
- disguised as friar, frees empress
- R169.1.1 Romance de cómo el conde don Ramon de Barcelona libró a la emperatriz de Alemaña que la tenían para quemar.; Wolf 1856b, 162 320-24 (2687); 2687 *
Number of texts: 1 -- View texts
- disguised as friar, rescues princess
- K1812.21 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-44 (0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- disguised as friar rescues princess on scaffold.
- R169.1.2 Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- dreams wife in arms of another
- D1813.1.1.1 Romance del conde Dirlos y de las grandes venturas que hubo.; Wolf 1856b, 164.332-49 (0190); 0190 *
Number of texts: 18 -- View texts
- drowns in small boat trying to rescue drowning man
- R145.1 Romance de don Enrique de Guzmán; Wolf 1856b, 80. 209-10 (0798); 0798 *
Number of texts: 1 -- View texts
- falsely accused, offered freedom for sexual favors
- K2105.1 El caballo robado (polias.); CMP 1978, H21.1-14 (0477); 0477 *
Number of texts: 4 -- View texts
- followers to swear not to divulge identity
- M114.1.3 Romance del conde Dirlos y de las grandes venturas que hubo.; Wolf 1856b, 164.332-49 (0190); 0190 *
Number of texts: 18 -- View texts
- imprisoned for rape on pilgrimage, shackled, seven counts guard him
- Q244.0.3 Romance del conde Lombardo; Wolf 1856b, 137. 294-95 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- imprisoned, impregnated king`s sister
- Q254.2 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a); CGR 4 (0013); 0013 *
Number of texts: 14 -- View texts
- imprisoned, impregnated woman pilgrim
- Q254.3 Bernaldo del Carpio; MMP ASW-Supl 11.184-5, 12.185 (0118); 0118 Virgilios (é); CMP 1978, F8.1-36 (0400); 0400 Virgílio (é); Costa Fontes 1997, F4. /F8/(0400); 0400 *
Number of texts: 8 -- View texts
- imprisonment (long term) for rape (making love to) princess
- Q254.3.1 Virgilios (é); CMP 1978, F8.1-36 (0400); 0400 *
Number of texts: 8 -- View texts
- kills falsely accused wife
- K2110.0.7 La calumnia de la reina (á-a); CMP 1978, L6.1-2 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- king and courtiers imprison him
- U27 Romance del conde de Luna; MMP ASW-Apén I.16.26; *
- lists qualities of ideal wife
- J482.8 ¿Conde, por qué no casaste? (á-e); CMP 1978, S18.1-6 (0819); 0819 *
- loves affianced woman, fights, defeats her affianced
- new wife of, is prisoner, until he takes her to Portugal
- T165.6.1 El conde y la condesa de Aliste (á); CGR 81 (0135); 0135 *
Number of texts: 1 -- View texts
- obeys unwillingly royal summons to court
- P50.0.2.1 Buen conde Fernán González; MMP ASW-Apén II.84; *
- ordered to fight enemy for seven years
- P15.9 Romance del conde Dirlos y de las grandes venturas que hubo.; Wolf 1856b, 164.332-49 (0190); 0190 *
Number of texts: 18 -- View texts
- pursues boar into hidden monastery
- N774.3.2 Del conde Fernán González; MMP ASW-Apen I.5.15-6 (0332); 0332 *
Number of texts: 1 -- View texts
- rapes noble woman on pilgrimage, punishment deferred they will marry
- T99.4 Romance del conde Lombardo; Wolf 1856b, 137.294-95 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- rapes princess (noblewoman) on pilgrimage, condemned to die,
- Q254.3 Bernaldo del Carpio; MMP ASW-Supl 11.184-5, 12.185 (0118); 0118 Virgilios (é); CMP 1978, F8.1-36 (0400); 0400 Virgílio (é); Costa Fontes 1997, F4. /F8/(0400); 0400 *
Number of texts: 8 -- View texts
- T471.4.1 El conde Grifos Lombardo (á-o); TOL I 1991, 21.01-06 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- rapes princess on pilgrimage, condemned to die, cousin rescues him,
- T471.0.3 Bernaldo del Carpio (á-o); F.E.R. Rom. asturiano 1, IX, X (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- recognizes approaching multitude as rescuers
- H152.4 De la prisión del conde Fernán González; Wolf 1856b, 15.103-04 (0804); 0804 *
Number of texts: 1 -- View texts
- refuses royal summons to court
- P50.0.2 El conde Fernán González llamado a cortes (ó); CGR 10 (0123); 0123 Buen conde Fernán González; MMP ASW-Apén II.84; Muerte de don Alonso de Aguilar (á-a+í-a); CGR 73 (0064); 0064 *
Number of texts: 3 -- View texts
- rescued from gallows by nephew
- R159 El conde Grifos Lombardo (á-o); TOL I 1991, 21.01-06 (0118); 0118 El conde Grifos Lombardo (á-o); F.E.R.U. 1, 2, 71-73 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- says he has better, mount, garments, sword than king
- W117.5 Del conde Fernán González; MMP ASW-Apén I.6.16-7; *
- spies woman at ball, falls in love
- N711.6 Las bodas en París (í); CMP 1978, M14.1-22 (0167); 0167 *
- summoned to court, goes unwillingly
- P50.0.2.1 Buen conde Fernán González; MMP ASW-Apén II.84; *
- summoned to court, refuses
- P50.0.2 El conde Fernán González llamado a cortes (ó); CGR 10 (0123); 0123 Buen conde Fernán González; MMP ASW-Apén II.84; Muerte de don Alonso de Aguilar (á-a+í-a); CGR 73 (0064); 0064 *
Number of texts: 3 -- View texts
- swears not to lay down arms, nor lie with wife
- M114.1.4 Romance del conde Dirlos y de las grandes venturas que hubo.; Wolf 1856b, 164.332-49 (0190); 0190 *
Number of texts: 18 -- View texts
- threatens new bride, she is prisoner
- T165.6.1 El conde y la condesa de Aliste (á); CGR 81 (0135); 0135 *
Number of texts: 1 -- View texts
- vows not to return, nor eat, nor send letters
- M114.1.2 Romance del conde Dirlos y de las grandes venturas que hubo.; Wolf 1856b, 164.332-49 (0190); 0190 *
Number of texts: 18 -- View texts
- denied chance to nurse baby before she is killed
- P231.0.1 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- falsely accuses enemy of sexual threats
- K2129.5 Las bodas de doña Lambra (á); CGR 11 (0031); 0031 *
Number of texts: 3 -- View texts
- R131.2.2 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- in exile in forest gives birth to child
- R131.2.2 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- kills king to avenge son`s death
- P16.10 Bodas de sangue (á); Costa Fontes 1997, H9 /H26/(0440); 0440 *
Number of texts: 10 -- View texts
- must drink poison planned for son
- suitor to choose one of her three daughters
- T131.0.3 As filhas da condessa (estróf.); Costa Fontes 1997, Z1 /S15/(0224); 0224 Escogiendo novia (é); Cruz-Sáenz 1995, 36 /S15/Z1/(0224); 0224 El caballero advenedizo; Milá 1882, 271; *
- P12.4 En Ceuta está don Julián (á-a); CGR 1 (0018); 0018 *
Number of texts: 2 -- View texts
- envious, accuse wife of infidelity
- K2110.0.6 Don Juan Chacón, campeón de la sultana (á-a); IGR-vulgar 1999, 23 (0586); 0586 *
Number of texts: 1 -- View texts
- envious count accuses duke
- K2141.1 D. Henrique de Alencastre (polias.); Costa Fontes 1997, K13 (2866); 2866 *
Number of texts: 1 -- View texts
- falsely accused to be executed
- K2106 El sentenciado del bajá (á); CMP 1978, H23.1-3 (0673); 0673 *
Number of texts: 1 -- View texts
- lends knife to princess, she stabs him
- K818.0.1 Romance de la linda Melisenda; Wolf 1856b, 198.462-4 (0307); 0307 *
Number of texts: 8 -- View texts
- murdered, all responsible die within the month
- Q211.0.5 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- punished, returns widowed queen`s property
- Q270.0.1 Lealtad de Pedro Ansúrez (á-a); CGR 31 (0089); 0089 *
Number of texts: 1 -- View texts
- refuses king`s request to fight enemy warrior
- P14.15.4 Portocarrero (í-a).; CGR 65 (0066); 0066 *
- sees Christ disguised as leper in queen`s bed, accuses her of adultery
- spies on princess and lover, tells king
- K1271.6 Romance del conde Claros de Montalvan; Wolf 1856b, 190.435-41(0366); 0366 *
Number of texts: 21 -- View texts
- P12.15 Romance del conde Claros de Montalván; Wolf 1856b, 190.435-41 (0366); 0366 *
Number of texts: 21 -- View texts
- intends to wed woman; she elopes with lover
- T92.1.5 Flora (estróf.); Costa Fontes 1997, S18 (0747); 0747 *
Number of texts: 1 -- View texts
- rescues count about to be hanged
- T471.0.3 Bernaldo del Carpio (á-o); F.E.R. Rom. asturiano 1, IX, X (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- attack female cousin`s lover, one wounded, one killed
- T50.1.6 Rescate del enamorado (í-o); Trapero 1989c, J.53 (0680); 0680 *
Number of texts: 2 -- View texts
- go to Rome for permission to wed
- P295.1 Los primos romeros (estr.); Busto Cortina 1989, 96.1-2 (0142).; 0142 *
Number of texts: 6 -- View texts
- P14.0.1 Romance de los Infantes de Aragón; MMP ASW-Apen I.17.27 (0327); 0327 *
Number of texts: 1 -- View texts
- blessed, humans will eat her flesh
- V211.1.3.3.1 El Nacimiento (é-o); RRTO 10.5[polias.], 10.12[é-o] (021; *
- warms holy infant with her breath
- V211.1.3.3 Noite de Natal (é-o); RRTO 10.1[é-a], 10.9[í-a]; El Nacimiento (é-o); RRTO 10.5[polias.], 10.12[é-o] (021; En el portal de Belén; RRTO 10.2[é-a][í-a], 10.3 [é-a]10.4[é-a]; *
- herd to produce exraordinary bulls for bullring
- God created heaven, earth, air, water
- A700.0.1 A criação (ou); Costa Fontes 1997, E1 (2688); 2688 *
Number of texts: 3 -- View texts
- man cursed for: rob churches, dishonor women, kill priests, burn cities
- Q556.13 Floresvento (á); Costa Fontes 1997, B10 (0343); 0343 *
Number of texts: 18 -- View texts
- signaled by miscarriages, babies` cries
- D1812.5.0.18 La fratricida por amor; CMP 1978, [í-a] N4.1-7 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- Christ rewards generous priest with silver
- V211.2.1.2.5.3 La maldita Teresa (é-a); Gil García 1944, 78.123 (0676); 0676 *
Number of texts: 2 -- View texts
- Christ, as beggar, leaves to farmer
- V211.2.1.2.1 O lavrador da arada (í-a); Costa Fontes 1997, U40 (0185); 0185 *
Number of texts: 16 -- View texts
- marks graves of woman`s victims
- S139.2.2.1.13 A serrana assassina (é-a); Costa Fontes 1997, N3 (0233); 0233 *
Number of texts: 214 -- View texts
- king refuses to surrender to enemy
- P12.2.6 Fernando en Bayona; Milá 1882, 93; *
- Q462.1 Passos do Senhor (polias.+estróf.); Costa Fontes 1997, U20 (2900); 2900 *
Number of texts: 1 -- View texts
- crown of thorns,. whipped pierced with lance
- Q462.2 Paixão do Redentor (estróf.); Costa Fontes 1997, U21 (2898); 2898 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Mary weeps in castle Jesus built for her
- V211.2.3.0.8 Llanto de la Virgen "En Castilla hay un Castillo" a lo divino (El torrexón, La santa casa) (í-a); RT-Galicia 1998, 147.429 [í-a] (030; La Virgen gloriosa; Milá 1882, 62 (0032.1); 0032.1 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Mary weeps, blesses swallows who extract thorns
- V211.2.3.0.4 El rastro divino (La pasión, El camino doloroso, La Virgen camino del Calvario) (á-o); Busto Cortina 1989, 66.1-5 (1537.1/ A7); 1537.1/ A7 A Virgem a caminho do Calvário (á-o); Costa Fontes 1997, U16 (1537.1); 1537.1 *
Number of texts: 56 -- View texts
- Mary weeps, Jesus says John will take his place
- V211.2.3.0.5 O pranto do Senhora (estróf).; Costa Fontes 1997, U15 (2920); 2920 Los judíos quieren crucificar al Niño Jesús (á); RT-Galicia 1998, 153.436 (0337); 0337 Fragmento de la Pasión (A) (ó); Cossío 1933-1934, CXXXVI.461; El entierro de Cristo; RRTO 41.1,41.3[í-o], 41.2 [polias.]; ¿De dónde viene el buen Jesús?; RRTO 42.1-42.5, 42.7, 42.8 [á-o], 42.6; *
- Mary weeps, asked why she does not sing, weeps for
- V211.2.3.0.9 Porque não cantas ó Virgem?; Costa Fontes 1997, U19 (0098.1); 0098.1 Allá en el Monte Calvario; RRTO 62.11[é-a], 62.12 [polias.], 6; *
- V211.2.3.0.2 La Pasión; Milá 1882, 13, 14; La Virgen vestida de colorado (á-o); RRTO 61.1[á-o], 61.2 [á-o][é-a], 61; La última cena y la Verónica (á-); Gil García 1944, 80.125; *
- uses wife to win bet; about bull`s horns
- J2199.5.1 O boi formoso (polias.); Costa Fontes 1997, X23 (2980); 2980 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K1544.2 O boi formoso (polias.); Costa Fontes 1997, X23 (2890); 2890 *
Number of texts: 1 -- View texts
- magical denied to wicked queen
- D1505.5.6 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.01-02,04-11,13,15 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- E693.4.1 El Comte Olinos+La guardadora d`un mort (á-a); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 32 (0049+0502); 0049+0502 *
Number of texts: 1 -- View texts
- magical, bathing in water of Jordan
- charcoal maker, be consumed by fire
- Q556.14 El Carbonero; Milá 1882, 226; *
- crows eat eyes, eagle heart, dogs flesh
- M431.1 Albaniña (ó); TOL II 1991, 57.01-10 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- cuckoo for eating cherries
- M494 El Cuquiellu (á-o); Busto Cortina 1989, 147.1; *
- emperor to nephew for not rescuing captive wife
- M410.1 Gaiferos jugador (á-e); CMP 1978, B15.1-9 (0151); 0151 *
Number of texts: 23 -- View texts
- fairies: princess to spend seven years in tree
- D5.3 Romance de la infantina; Wolf 1856b, 151.305 (0164); 0164 El caballero burlado (í-a); Trapero 1989c, E.17 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- father: son turned into white-footed deer, dog, Moor
- D114.1.1 Romance de Lanzarote; Wolf 1856b, 147.301-02 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- D141.0.3 Romance de Lanzarote; Wolf 1856b, 147.301-02 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- D29.3 Lanzarote y el ciervo del pie blanco (í-a); F.E.R.U. 1, 68-70 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- ignoble death for broken promise
- M205.2.1 Romance del juramento que tomó el Cid al rey don Alonso.; Wolf 1856b, 52.159-160 (0035); 0035 *
Number of texts: 4 -- View texts
- knight in search of wife: lack of bread, wine, shade trees, a page, only one son
- M411.26 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 173.376-84 (0151); 0151 *
Number of texts: 23 -- View texts
- man robbed churches, shamed maidens, killed priests
- Q556.13 Floresvento (á); Costa Fontes 1997, B10 (0343); 0343 *
Number of texts: 18 -- View texts
- mother`s: bad son: oceans turn to fire, wife betray him
- Q556.13 Floresvento (á); Costa Fontes 1997, B10 (0343); 0343 *
Number of texts: 18 -- View texts
- mother: may son`s ship not return
- M411.27 La vuelta del hijo maldecido (á-a); CMP 1978, X6.1-5 (0246); 0246 *
Number of texts: 3 -- View texts
- prisoner curses archer who killed bird
- M411.5 El prisionero (ó-e); RT-Galicia 1998, Addenda.38.564 (0078); 0078 *
Number of texts: 46 -- View texts
- scorned woman: oceans crossed turn to fire, wife betray him
- Q556.13 Floresvento (á); Costa Fontes 1997, B10 (0343); 0343 *
Number of texts: 18 -- View texts
- scorned woman: may shepherd`s children be hungry
- M460.2 La dama y el pastor (é); CMP 1978, Q5.1-11 (0191); 0191 *
Number of texts: 41 -- View texts
- scorned woman: may shepherd`s children be orphans
- M460.2 La dama y el pastor (é); CMP 1978, Q5.1-11 (0191); 0191 *
Number of texts: 41 -- View texts
- scorned woman: may shepherd`s flock be dead
- M460.2 La dama y el pastor (é); CMP 1978, Q5.1-11 (0191); 0191 *
Number of texts: 41 -- View texts
- scorned woman: may shepherd`s wife be unfaithful
- M460.2 La dama y el pastor (é); CMP 1978, Q5.1-11 (0191); 0191 *
Number of texts: 41 -- View texts
- wife: may crows take out husband`s eyes
- M411.25.1 La esposa infiel; MMP ASW-Supl 29.215-16 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- wife: may eagles take out husband`s heart
- M411.25.1 La esposa infiel; MMP ASW-Supl 29.215-16 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- wife: may Moor`s lance pierce husband`s heart
- M411.25 De Blanca-Niña; Wolf 1856b, 136.293 (0234); 0234 La esposa infiel; MMP ASW-Supl 29.215-16 (0234); 0234 La adúltera castigada (ó); Milá 1882, 254; *
- wife: may eagle kill husband`s falcon
- M411.25 De Blanca-Niña; Wolf 1856b, 136.293 (0234); 0234 La esposa infiel; MMP ASW-Supl 29.215-16 (0234); 0234 La adúltera castigada (ó); Milá 1882, 254; *
- wife: may husband`s dogs die of rabies
- M411.25 De Blanca-Niña; Wolf 1856b, 136.293 (0234); 0234 La esposa infiel; MMP ASW-Supl 29.215-16 (0234); 0234 La adúltera castigada (ó); Milá 1882, 254; *
- wife: may husband`s path be hindered
- M411.25 De Blanca-Niña; Wolf 1856b, 136.293 (0234); 0234 La esposa infiel; MMP ASW-Supl 29.215-16 (0234); 0234 La adúltera castigada (ó); Milá 1882, 254; *
- wife husband`s flesh eaten by dogs
- M431.1 Albaniña (ó); TOL II 1991, 57.01-10 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- wife: may husband`s eyes be plucked out
- M431.1 Albaniña (ó); TOL II 1991, 57.01-10 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- wife :may husband`s heart be eaten by eagle
- M431.1 Albaniña (ó); TOL II 1991, 57.01-10 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- wife: physician for not curing husband
- M414.14 Muerte del Príncipe don Juan (á-a); CGR 70 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- greeting, woman does not respond to stranger`s greeting
- P682.3 Escombrada del balcó; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 61; *
- Q114.0.5 Escombrada del balcó; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 61; *
D [top]- chosen over jewelry, proof of gender
- H1578.1.3.1 Don Martinos; MMP ASW-Supl 46.242-3 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- golden, assaulted woman uses to kill abuser
- T71.5 La doncella vengadora (í-a); Cossío 1933-1934, XL.180-81 (0133); 0133 *
Number of texts: 39 -- View texts
- hidden under mattress, victim finds
- K959.3 A Galharda (í-a); Costa Fontes 1997, N2 /N3/(0200); 0200 *
Number of texts: 44 -- View texts
- husband stabs wife`s insulter
- T384 Mouribanes (í-a); Costa Fontes 1997, J8 (2860); 2860 *
- lecher, killed by his own
- T311.2.4 Una fatal ocasión (í-a); TOL I 1991, 48.01-08 (0232); 0232 *
Number of texts: 36 -- View texts
- M399 Romance de don Fadrique, maestre de Santiago, y de cómo le mandó matar el rey don Pedro su hermano.; Wolf 1856b, 65.182-84 (0046); 0046 *
Number of texts: 36 -- View texts
- rape victim stabs rapist with his own
- T71.5 La doncella vengadora (í-a); Cossío 1933-1934, XL.180-81 (0133); 0133 *
Number of texts: 39 -- View texts
- youth asks woman to leave chores and go to dance with him
- T15.5 Festeig a la font; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 54 (1051); 1051 *
- D231.3 Em pedra mármore te tornarás (á); Costa Fontes 1997, X22 [v.A-T 516](2933); 2933 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D231.3 Em pedra mármore te tornarás (á); Costa Fontes 1997, X22 [v.A-T 516](2933); 2933 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D231.3 Em pedra mármore te tornarás (á); Costa Fontes 1997, X22 [v.A-T 516](2933); 2933 *
Number of texts: 1 -- View texts
- S411.5 A filha desterrada (D. Maria) (í-a); Costa Fontes 1997, J7 (0108); 0108 *
Number of texts: 1 -- View texts
- abducted, father will not pay ransom, lover does
- W152.21 El rescate (polias.); CMP 1978, H13 (0405); 0405 *
Number of texts: 1 -- View texts
- R39.3.4 Las tres cautivas (í-a, hexas.); Busto Cortina 1989, 73.1-7 (0137/H4); 0137/H4 *
- asks king for reparation (husband) for father`s death
- P19.4.2 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- brings mother`s head to king, asks justice
- K2110.0.7 La calumnia de la reina (á-a); CMP 1978, L6.1-2 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- T471.6 Briana y la sierpe (á-a); TOL I 1991, 29.01 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- broke clay pot, pleads for mercy, is ill
- P232.3 A fonte do salgueirinho (í-o+estróf.).; Costa Fontes 1997, X32 (2914); 2914 *
Number of texts: 1 -- View texts
- captive, meets father at spring
- captor`s, loves Turkish captive
- T91.6.4.1.3 El cautivo; MMP ASW-Supl 66. 266 (0438); 0438 *
Number of texts: 11 -- View texts
- consoled by mother about love`s disappointments
- P232.5 María confía su deshonra a Juana (á-a); IGR-vulgar 1999, 112 (0755); 0755 La guirnalda de rosas (ó); CMP 1978, R7.1-13 (0433); 0433 *
Number of texts: 1 -- View texts
- convinces father to banish mother`s lover
- P232.6 El conde Alemán y la reina (estróf.); CMP 1978, M13.1-8 (0095); 0095 Conde Alemán (í-a); RT-Galicia 1998, Addenda. 565. 67 bis (0; *
- disinherited, will be prostitute
- T450.5 Quejas de Doña Urraca (á-a); CGR 20 (0004); 0004 *
Number of texts: 2 -- View texts
- escapes room, kills parents weds lover
- R111.2.9.2 El rapto (é-o); Trapero 1989c, J.52 (0442); 0442 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T50.1.5 El rapto (é-o); Trapero 1989c, J.52 (0442); 0442 *
Number of texts: 1 -- View texts
- father comes to village dance to punish for disobedience
- S11.0.2 A la plaça fan ballades; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 55-56 (1064); 1064 *
- in love with lowly captain, punished
- S411.5 A filha desterrada (D. Maria) (í-a); Costa Fontes 1997, J7 (0108); 0108 *
Number of texts: 1 -- View texts
- jailor`s, pleads for prisoners` life
- R121.7.1 La presó de Lleida (é-o, á-o); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 6,7,8 (0375); 0375 *
Number of texts: 2 -- View texts
- hanged by father along with lover
- S11.8 La presó de Lleida (é-o, á-o); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 6, 7, 8 (0375); 0375 *
Number of texts: 2 -- View texts
- locked in tower, little food, no water, refused incestuous demand
- Q257.1 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8, 51.248-9, 52(0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- R41.2.1.1 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8, 51.248-9,52 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- S322.1.3 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8,51.248-9,52 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- T411.1 Delgadina (á-a); TOL II 1991, 60.13 (0075); 0075 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 Sildana (í-a); F.E.R.U. 1, 353 (0005); 0005 Silvana (í-a); Cruz-Sáenz 1995, 28 /P1/P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- in tower to keep her from lover
- T381.0.3 Amores contrariados (Amor constante, La palomina) (á); Busto Cortina 1989, 102.1- 4. (0186 / K6; *
- P234.4 Romance del rey moro que perdió a Valencia; Wolf 1856b, 55.167-68 (0045); 0045 Romance del conde Guarinos Almirante de la mar cómolo cativaron los moros.; Wolf 1856b, 186.418 (0304); 0304 *
Number of texts: 1 -- View texts
- mother hides from rapists
- P232.4.2 La viudita honrada (í-a); Gil García 1944, 71.113; *
- mother warns against bad choice of man
- P232.5.1 La guirnalda de rosas (ó); CMP 1978, R7.1-13 (0433); 0433 *
Number of texts: 1 -- View texts
- mother takes her place in incestuous father`s bed
- K1227.1.1 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- Q260.1 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- T411.1.4 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- parents sell to Moor, kills Mor, kills parents
- R61.5 Doncella vendida a un moro por su padre (é-a); IGR-vulgar 1999, 83 (0729); 0729 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P17.14 As queixas de D. Urraca (á-a); Costa Fontes 1997, A8 (0004); 0004 *
Number of texts: 2 -- View texts
- punished for converting to Christianity
- Q234 Santa Catalina; MMP ASW-Supl 30.305 31.305-6 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- rather suckle devil than mother`s new-born
- C15.3 La mala hija que amamanta al diablo (é-o); RT-Galicia 1998, 128.397 (0360); 0360 *
Number of texts: 5 -- View texts
- J2072.7 La maldiciente (é-o); Busto Cortina 1989, 31.1 (0360); 0360 *
Number of texts: 5 -- View texts
- P232.4 La mala hija que amamanta al diablo (é-o); RT-Galicia 1998, 128.397 (0360); 0360 La joven desmandada; Milá 1882, 229; La viudita honrada (í-a); Gil García 1944, 71.113; *
- tells bereaved father she will raise siblings
- P234.3 La buena hija (á); TOL II 1991, 74.01 (0635); 0635 La buena hija (á-e); CMP 1978, X2.1-14 (0635); 0635 *
Number of texts: 23 -- View texts
- tells father mother`s lover had tried to force her
- J1649 Romance de Valdovinos; Wolf 1856b, 170.371 (0095); 0095 *
Number of texts: 75 -- View texts
- tells father to banish mother`s lover
- Q431.5.1.1 El conde Alemán y la reina (estróf.); CMP 1978, M13.1-8 (0095); 0095 *
Number of texts: 75 -- View texts
- to wash clay pot, breaks it
- P232.3 A fonte do salgueirinho (í-o+estróf.).; Costa Fontes 1997, X32 (2914); 2914 *
Number of texts: 1 -- View texts
- unmarried, hidden in castle in middle of sea
- P234.6 Hero y Leandro (ó); CMP 1978, F2.1-18 (0384); 0384 *
Number of texts: 6 -- View texts
- weeps, conceals mother`s infidelity
- J1649 Romance de Valdovinos; Wolf 1856b, 170.371 (0095); 0095 *
Number of texts: 75 -- View texts
- will not be nun, will marry
- P236.8 A filha do imperador de Roma (á-a); Costa Fontes 1997, Q2 /Q4/(0161); 0161 *
Number of texts: 63 -- View texts
- will not marry, care for siblings
- P234.3.1 La buena hija (á-e); CMP 1978, X2.1-14 (0635); 0635 *
Number of texts: 23 -- View texts
- will tell king of queen`s sexual adventure
- T477 Romance de Valdovinos; Wolf 1856b, 170.371 (0095); 0095 *
Number of texts: 75 -- View texts
- accused of mistreating mother-in-law, cursed her
- K2110.0.1 Doña Arbola; MMP ASW-Supl 31.221-2 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- not to help brother`s young wife to give birth
- S51.1 La mala suegra; Cossío 1933-1934, XXXIII.156-57 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- left willingly with captors
- P262.1.1 La esposa de don García (í-a); TOL I 1991, 35.01 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- H151.17 La dama pastora (La noble porquera) (hexas., estróf.); Busto Cortina 1989, 23.1. / L5/(0148); 0148 *
Number of texts: 18 -- View texts
- pregnant with other man`s child
- K2110.0.2 Marbella; MMP ASW-Supl 32.222-4 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- sews shirt for husband, bonnet for his mother
- P262.2 A tecedeira (á); Costa Fontes 1997, X17 (2916); 2916 *
Number of texts: 1 -- View texts
- unfaithful, son must kill her
- K2110.0.3 La mujer de Arnaldos (6+6; estróf.); TOL II 1991, 63.01,03-05 (0509); 0509 *
Number of texts: 7 -- View texts
- K2218.1 Doña Arbola; MMP ASW-Supl 31.221-2 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- unfaithful, son disbelieves kills mother
- K2110.0.4 La mujer de Arnaldos (6+6; estróf.); TOL II 1991, 63.02, 06-07 (0509); 0509 *
Number of texts: 7 -- View texts
- P557.4.1 David y Goliat.(í-a); CMP 1978, E15.1-5. (0537); 0537 *
Number of texts: 1 -- View texts
- warned about stingy employer
- P410.1 El salario del jornalero (é-a); IGR-vulgar 1999, 33 (3006); 3006 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Z71.5.12 A semana amorosa; Costa Fontes 1997, Y19 (2952); 2952 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Z71.5.13 La semana del pretendiente (é, á); CMP 1978, S10 (0359); 0359 *
- comes for man, gives him an hour more to live
- Z111.8 La muerte; Milá 1882, 240 (0081); 0081 *
Number of texts: 2 -- View texts
- countess`s; king, princess, count all responsible
- Q211.0.5 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- hero`s, soldiers bring news
- P557.0.2 La mala nueva; Milá 1882, 235; *
- husband`s, pregnant wife not to know until she gives birth
- P681.0.1 Doña Alda (í-a); MMP ASW-Supl 42.234-35, 43.235-6 (0080); 0080 *
Number of texts: 71 -- View texts
- personified, denies sinner day for confession
- M370.2 Saliendo Dios a cazar (í-a); RRTO 5.1-5.4; *
- V29.11 O homem mau (í-a); Costa Fontes 1997, U51 (0808); 0808 *
Number of texts: 10 -- View texts
- Z111.7 Saliendo Dios a cazar (í-a); RRTO 5.1-5.4; *
- preferred over life without amputated arms
- J217.3 Atropellado por un tren (estróf.); RT-Galicia 1998, 123.388 (0156); 0156 *
Number of texts: 5 -- View texts
- return from, to rebuke heartless lover
- E214.5 La muerta; Milá 1882, 37; *
- woman bathes in spring foresees her own
- magical, marauds countryside
- B184.4 Romance de Lanzarote; Wolf 1856b, 147.301-02 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- P555.0.4 Toma de Rosas; Milá 1882, 88; *
- P555.0.4 Toma de Rosas; Milá 1882, 88; *
- P555.5 Romance del rey don Rodrigo cómo perdió a España; Wolf 1856b, 5.87-88 (0389); 0389 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P12.17.1 Romances del rey don Pedro llamado el Cruel -I.; MMP ASW-Apén I.14.24 (1269); 1269 El duque de Bernáx (polias.); CMP 1978, H22.1-4 (0024); 0024 *
- woman, makes excessive, before marriage
- T76.3 La pedigüeña (Soltera me quedo) (á); Busto Cortina 1989, 97.1-3 (0204/); 0204/ *
- carry off infanticide`s soul
- F402.1.5.2 La infanticida (é-a); RT-Galicia 1998, 117.380 (0096); 0096 *
Number of texts: 33 -- View texts
- R11.3.3 La infanticida; MMP ASW-Supl 26.302 (0096); 0096 *
Number of texts: 33 -- View texts
- woman assigns impossible tasks
- H1023.26 Los lindos mozos; Milá 1882, 40; *
- feminine beauty, head to toe, toe to head
- Z93.4 Dice la nuestra novia; CMP 1978, Y5; *
- Z93.5 Para pintar tu hermosura (é-a); Gil García 1951, 120.172; *
- as horrible cats torment evil sinner
- asks for captain`s soul in exchange for rescue
- G303.6.3.2.2 Nau Catrineta (á); Costa Fontes 1997, X1 (0457); 0457 *
Number of texts: 39 -- View texts
- asks for man`s soul in exchange for rescue from well
- G303.6.3.2.4 A tentação do marinheiro (á-a); Costa Fontes 1997, U39 /U3/(0180); 0180 *
Number of texts: 79 -- View texts
- asks for seaman`s soul in exchange for rescue
- G303.6.3.2.3 El idólatra de María (ó-a); RT-Galicia 1998, 89. 335 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- G303.6.3.2.5 Marinero al agua (á-a); F.E.R.U. 1, 161-64, 415, 416, 467, 468 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- asks woman, what will pay to revive lover
- G303.9.9.22 ¡Ay, Probe Xuana (Cantar antiguo, La tentación) (polias.); Busto Cortina 1989, 152.1-4 (0392); 0392 *
Number of texts: 1 -- View texts
- captures woman who broke vow
- G303.16.1.3 Nau Catrineta (á); Costa Fontes 1997, X1 (0457); 0457 *
Number of texts: 39 -- View texts
- causes man to kill wife and son
- G303.16.1.2 La calumnia del diablo (El diablo en ropas de fraile) (é-a); Busto Cortina 1989, 129.1 (0084); 0084 *
Number of texts: 7 -- View texts
- disguised, feet betray him
- G303.4.5.10 O demónio e o almocreve (é-o); Costa Fontes 1997, X11 (0738); 0738 *
Number of texts: 1 -- View texts
- help refused, angel saves sailor
- R138.3 El marinero; MMP ASW-Supl 5.357-8 (0180); 0180 *
Number of texts: 79 -- View texts
- help refused, sailor drowns, soul to God
- G303.6.3.2.3 El idólatra de María (ó-a); RT-Galicia 1998, 89. 335 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- K219.8 A tentação do marinheiro (á-a); Costa Fontes 1997, U39 /U3/(0180); 0180 Santa Caterina+El mariner temptat; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 35 (0126+0180); 0126+0180 *
Number of texts: 11 -- View texts
- invoked unwittingly to take woman`s gambler son
- C12.4.3 El fill jugador i el diable; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 68 (0360); 0360 *
Number of texts: 5 -- View texts
- no power over drowning sailor
- G303.16.1.1 Santa Catalina; MMP ASW-Supl 30.305, 31.305-6 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- K219.8 A tentação do marinheiro (á-a); Costa Fontes 1997, U39 /U3/(0180); 0180 Santa Caterina+El mariner temptat; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 35 (0126+0180); 0126+0180 *
Number of texts: 11 -- View texts
- offers rescue at sea in exchange for soul
- R138.3 El marinero; MMP ASW-Supl 5.357-8 (0180); 0180 *
Number of texts: 79 -- View texts
- pact with to help win woman
- M217 El caballero de Málaga; Milá 1882, 217; *
- pilgrim recognizes toe nails track on ground
- G303.4.5.10 O demónio e o almocreve (é-o); Costa Fontes 1997, X11 (0738); 0738 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D1412.4 João Soldado (estróf.); Costa Fontes 1997, Z12 [A-T 330)] (2917); 2917 *
Number of texts: 1 -- View texts
- say they have God`s permission to torment evil sinner
- G303.25.20 La maldita Teresa; Gil García 1944, 78.123 (0676); 0676 *
Number of texts: 2 -- View texts
- serpent woman must suckle
- C15.3 La mala hija que amamanta al diablo (é-o); RT-Galicia 1998, 128.397 (0360); 0360 *
Number of texts: 5 -- View texts
- J2072.7 La maldiciente (é-o); Busto Cortina 1989, 31.1 (0360); 0360 *
Number of texts: 5 -- View texts
- tells pilgrim, wife is unfaithful
- K2112.6 La calumnia del diablo (El diablo en ropas de fraile) (é-a); Busto Cortina 1989, 129.1 (0084); 0084 *
Number of texts: 7 -- View texts
- G303.4.5.10 O demónio e o almocreve (é-o); Costa Fontes 1997, X11 (0738); 0738 *
Number of texts: 1 -- View texts
- warns man his wife is in bed with stranger
- Q114.0.3 La esposa infiel castigada (é-a); Cossío 1933-1934, XXVIII.130-131; *
- will resuscitate dead lover
- G303.9.9.22 ¡Ay, Probe Xuana (Cantar antiguo, La tentación) (polias.); Busto Cortina 1989, 152.1-4 (0392); 0392 *
Number of texts: 1 -- View texts
- takes refuge in cave, with Eneas awakes naked, in love
- K1399.6 Eneas y Dido; Wolf 1856b, 110.269-70 (0376); 0376 *
Number of texts: 1 -- View texts
- newly-rich, departs, leaving fortune behind when woman`s brother arrives
- J1577.5 El indiano burlado (é-a); F.E.R.U. 1, 46, 48 206, 315, 427, 427b (0500); 0500 El capitán burlado (é-a); Trapero 1989c, E.18 (0501); 0501 *
Number of texts: 8 -- View texts
- royal, beheaded, imprisoned
- J1577.3 Romance de García de Padilla.; Wolf 1856b, 69.192-93 69a.193-195 (0341); 0341 *
Number of texts: 2 -- View texts
- J1577.4 Romance del duque de Arjona.; Wolf 1856b, 70.195 (0592); 0592 *
Number of texts: 1 -- View texts
- women, flirt, lock him out
- J1577.6 Las mozuelas de la alameda (é-a); IGR-vulgar 1999, 114 (0750); 0750 *
Number of texts: 4 -- View texts
- with Mary, take Jesus down, prepare body for burial
- V211.7.3 María al pie de la cruz (é-a); Gil García 1944, 84.130; *
- count as friar rescues woman
- R169.1 Romance de cómo el conde don Ramon de Barcelona libró a la emperatriz de Alemaña que la tenían para quemar.; Wolf 1856b, 162 320-24 (2687); 2687 Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- husband as knight, tests wife
- H467.6 La malcasada del pastor (ó); Gil García 1951, 123.175 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- husband as pilgrim, tests wife
- K1996.1 El peregrino (í); Milá 1882, 203; *
- husband as stranger tests wife
- K1996 La vuelta del marido (í); CMP 1978, I1.1-28 (0113); 0113 El peregrino (í); Milá 1882, 203; *
- T218.1 La vuelta del marido (á-a); CMP 1978, I3.1-5 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- man, as nun, to seduce woman
- K1814.5.2 La cileta (é-a); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 39 (0991); 0991 *
- woman as man, accused of seduction
- K1837.7.1 La vengadora de su novio (é-a, é-o); CMP 1978, N7.1 (5007); 5007 *
Number of texts: 3 -- View texts
- woman as man pursues murderer
- K1837.6.2 La famosa Leonarda (á-a); IGR-vulgar 1999, 81 (5125); 5125 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K1837.6.3 La vengadora de su novio (é-a, é-o); CMP 1978, N7.1 (5007); 5007 *
Number of texts: 3 -- View texts
- woman as man pursues rapist
- K1837.4.1 Doña Juana de la Rosa (á-a); IGR-vulgar 1999, 76 (0841); 0841 *
Number of texts: 3 -- View texts
- woman as man, to be lover`s servant
- K1837.4.2 Doncella que sirve de criada a su enamorado (á-o)+é-o); IGR-vulgar 1999, 84 (0378); 0378 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K1837.4.3 Doncella que sirve de criada a su enamorado (á-o)+é-o); IGR-vulgar 1999, 84 (0378); 0378 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K1837.4.4 Doncella que sirve de criada a su enamorado (á-o)+é-o); IGR-vulgar 1999, 84.(0378); 0378 *
Number of texts: 1 -- View texts
- woman as soldier commands armada
- T462.3 La joven guerrera; Milá 1882, 83; *
- woman as soldier goes to war
- K1837.6 Don Martinos; MMP ASW-Supl 46.242-3 (0231); 0231 Don Martinos; MMP ASW-Supl 46.242-3 (0231); 0231 La famosa Leonarda (á-a); IGR-vulgar 1999, 81 (5125); 5125 La vengadora de su novio (é-a, é-o); CMP 1978, N7.1 (5007); 5007 *
Number of texts: 3 -- View texts
- T462.2 La doncella guerrera (polias.); F.E.R.U. 1,175-78,288-90,377,558,55 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- protested by Mary Magdalen
- P17.14 As queixas de D. Urraca (á-a); Costa Fontes 1997, A8 (0004); 0004 *
Number of texts: 2 -- View texts
- P17.15 As queixas de Maria (á-a); Costa Fontes 1997, U18 (0004.1); 0004.1 *
Number of texts: 4 -- View texts
- V211.3 As queixas de Maria Madalena (á-a); Costa Fontes 1997, U18 (0004.1); 0004.1 Maria Madalena busca Jesus (á); RRTO 71.1-71.6 [á-a]; Viernes Santo, Viernes Santo; RRTO 48.1, 48.2 [polias.], 48.3[é-a][á-o]; Aflicción de la Virgen (á-a); Gil García 1944, 81.126-27; As três Marias (á); Costa Fontes 1997, U49 (2928); 2928 *
Number of texts: 1 -- View texts
- twenty, unable to cure princess`s canary
- honors master`s severed head
- B301.1.4 Romance de don Fadrique, maestre de Santiago, y de cómo le mandó matar el rey don Pedro su hermano; Wolf 1856b, 65.182-84 (0046); 0046 *
Number of texts: 36 -- View texts
- falls in stream, owner`s house locked, wife scorns him (chain of unlucky events)
- U17 El pobre moliner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 66; El pobre moliner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 67; *
- Z20.3 El pobre moliner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 66; El pobre moliner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 67; *
- falls in stream, owner`s house locked, he is cuckold (chain of unlucky events)
- U17.1 El pobre moliner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 67; *
- Z20.3.1 El pobre moliner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 67; *
- A1002 O dia de juízo (estróf.); Costa Fontes 1997, U59 (2879); 2879 *
Number of texts: 1 -- View texts
- E755.0.6 O dia de juízo (estróf.); Costa Fontes 1997, U59 (2879); 2879 *
Number of texts: 1 -- View texts
- E755.0.6 O dia de juízo (estróf.); Costa Fontes 1997, U59 (2879); 2879 *
Number of texts: 1 -- View texts
- all in sight, open, omen of terrible crime
- D1812.5.0.18 La fratricida por amor; CMP 1978, [í-a] N4.1-7 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- of palace open magically for princess in search of love
- D1557.5 Romance de la linda Melisenda.; Wolf 1856b, 198.462-4 (0307); 0307 *
Number of texts: 8 -- View texts
- brings magic flower to shepherdess
- B211.3.5.3 A pastora devota de María; RRTO 64.1í-a (0214); 0214 *
Number of texts: 23 -- View texts
- feeds, cares for devout person seven years
- B211.3.5.4 La devota de María (í-a); Trapero 1989c, N.89 (0212); 0212 *
Number of texts: 60 -- View texts
- V231.1.1 La devota de la Virgen en el yermo (í-a); TOL II 1991, 78.03, 07.14 -15 (0212); 0212 *
Number of texts: 60 -- View texts
- D154.1.1 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- magic, hunter finds weeping
- D5.5 El mal cazador (á); Cruz-Sáenz 1995, /X35/; La niña encantada; Milá 1882, 212; (La niña encantada) El mismo asunto; Milá 1882, 213 (0164); 0164 *
Number of texts: 20 -- View texts
- messenger, tells princess, husband is wounded
- B291.1.13 Muerte del Príncipe don Alfonso de Portugal (á+estr); CGR 68 (0069); 0069 *
Number of texts: 8 -- View texts
- messenger, tells husband wife is abducted
- B211.3.5 El conde Claros en hábito de fraile (á); F.E.R.U. 1, 80 (0159); 0159 La esposa de D. García (í-a); Cossío 1933-1934, VI.13 (0183); 0183 La tórtola del peral (í-a); CMP 1978, X23.1; A pastora devota de María; RRTO 64.1í-a (0214); 0214 La devota de María (í-a); Trapero 1989c, N.89 (0212); 0212 *
Number of texts: 60 -- View texts
- nourishes abandoned child in forest
- B457.1.1 El nacimiento de Montesinos (á-e); CMP 1978, B19.1-9 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- princess, in form of, leads hero to safety
- D154.1.1 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- father unable to provide, daughter must go to convent
- T131.0.2 La buena hija; Wolf 1856b, 117.276 (0635); 0635 *
Number of texts: 23 -- View texts
- carries off princess, across seas
- R11.1 El culebro raptor (estróf.); CMP 1978, O4.1-6 (0491); 0491 *
- defeated king warns queen to flee
- M302.8 Romance del rey don Rodrigo cómo fugó de la batalla; Wolf 1856b, 6.89-90 (0412); 0412 Las hermanas tenderas; Milá 1882, 297; *
- finder of duke`s body is murderer
- D1819.8.2.4 La muerte del duque de Gandía (í-a); CMP 1978, C12.1-22 (0058); 0058 *
Number of texts: 5 -- View texts
- Fortuna appears to vanquished king
- M302.7.1 Romance de cómo se perdió España por causa del rey don Rodrigo; Wolf 1856b, 5a 88-9 (0389); 0389 *
Number of texts: 1 -- View texts
- fulfilled, daughter dreams she will wed king
- L54.4 El sueño de la hija (polias.); CMP 1978, S6.1-17 (0833); 0833 El rey marinero (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 38 /U3/U39/(0411); 0411 El rei mariner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 23 (0411); 0411 *
Number of texts: 6 -- View texts
- handmaiden misinterprets queen`s
- D1812.3.3.0.4 Romance de Doña Alda; Wolf 1856b, 184.414-5 (0539); 0539 *
Number of texts: 3 -- View texts
- husband sees wife with lover
- D1813.1.1.1 Romance del conde Dirlos y de las grandes venturas que hubo.; Wolf 1856b, 164.332-49 (0190); 0190 *
Number of texts: 18 -- View texts
- interpreted, daughter will marry well
- M302.10 El sueño de la hija (polias.); CMP 1978, S6.1-17 (0833); 0833 *
Number of texts: 2 -- View texts
- king sees daughter with lover
- D1813.1.1.2 Gerineldo+la condesita (í-o+á+ó-e); TOL I 1991, 27.02-11 (0023+0110); 0023+0110 *
Number of texts: 318 -- View texts
- mother misinterprets princess`s
- M302.10 El sueño de la hija (polias.); CMP 1978, S6.1-17 (0833); 0833 *
Number of texts: 2 -- View texts
- nephew sees uncle on gallows
- D1813.1.1.3 El conde Grifos Lombardo (á-o); TOL I 1991, 21.01-06 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- reveals death of absent husband
- D1812.3.3.12 Romance de Doña Alda; Wolf 1856b, 184.414-5 (0539); 0539 *
Number of texts: 3 -- View texts
- D1819.8.2.4 La muerte del duque de Gandía (í-a); CMP 1978, C12.1-22 (0058); 0058 *
Number of texts: 5 -- View texts
- Virgin Mary dreams of crucifixion
- M302.9 Sonho de Nossa Senhora (estróf.); Costa Fontes 1997, U12 (0702); 0702 *
Number of texts: 4 -- View texts
- unborn baby`s father vs. affianced suitor
- between two lovers same woman
- P677.4 Romance el cual cuenta el desafío que hizo Montesinos a Oliveros en las salas de París; Wolf 1856b, 177.396-8 177a.398-403 (0358; *
- P677.6 Del conde Fernán González (Romance del rey don Sancho Ordóñez); Wolf 1856b, 16.104-06 (0809); 0809 *
Number of texts: 1 -- View texts
- knights fight over love of same woman
- P677.4 Romance el cual cuenta el desafío que hizo Montesinos a Oliveros en las salas de París; Wolf 1856b, 177.396-8 177a.398-403 (0358; *
- Mudarra and uncle to avenge death of seven princeling
- P677.3.1 De los Infantes de Lara; MMP ASW-Apén I.8.19-20; *
- of insults: Leonese king, Castilian count
- P677.6 Del conde Fernán González (Romance del rey don Sancho Ordóñez); Wolf 1856b, 16.104-06 (0809); 0809 *
Number of texts: 1 -- View texts
- of insults: sexual sexually aggressive, litter of 7 babies
- P677.5 Romance de los casamientos de doña Lambra con don Rodrigo de Lara; Wolf 1856b, 25.119-22 (0031); 0031 *
Number of texts: 3 -- View texts
- sisters-in-law, of insults
- P677.5 Romance de los casamientos de doña Lambra con don Rodrigo de Lara; Wolf 1856b, 25.119-22 (0031); 0031 *
Number of texts: 3 -- View texts
- king orders to court, hanged
- P12.17.1.1 El duque de Bernáx (polias.); CMP 1978, H22.1-4 (0024); 0024 *
- holy infant causes drought to cease
- to be buried in spot chosen
- M258.4 Não me enterrem em sagrado (á-o); Costa Fontes 1997, K5 /K12/(0101); 0101 *
Number of texts: 20 -- View texts
- M258.4 Não me enterrem em sagrado (á-o); Costa Fontes 1997, K5 /K12/(0101); 0101 *
Number of texts: 20 -- View texts
- to be buried in market place
- M258.4 Não me enterrem em sagrado (á-o); Costa Fontes 1997, K5 /K12/(0101); 0101 *
Number of texts: 20 -- View texts
- to be buried with hair above ground
- M251 El mal de amor; MMP ASW-Supl 54.254 (0101); 0101 El guerrero mal herido; Milá 1882, 210; Mal de amor (á-o); Gil García 1944, 24.39; *
- says his friend is guiltless in his murder
- P310.4 Duelo entre amigos (á-a); F.E.R.U. 1, 578 (5116); 5116 *
Number of texts: 1 -- View texts
E [top]- F942.4 Del conde Fernán González; MMP ASW-Apen I.5.15-6 (0332); 0332 *
Number of texts: 1 -- View texts
- brimstone kindles, water cloud extinguishes
- A1002 O dia de juízo (estróf.); Costa Fontes 1997, U59 (2879); 2879 *
Number of texts: 1 -- View texts
- preacher calls for to punish city
- man promises woman happiness in his land
- R225.3 Flérida (í-a); Costa Fontes 1997, S1 /S2/(0431); 0431 *
Number of texts: 12 -- View texts
- man will kill love partner, she weeps, he repents
- R225.5 La dama robada (á-o); Cossío 1933-1934, LXVII.275-76; *
- princess tells father she is in love
- R225.4 Lizarda (estróf.); Costa Fontes 1997, S2 (0431.1); 0431.1 *
- V211.2.3.0.9 Porque não cantas ó Virgem?; Costa Fontes 1997, U19 (0098.1); 0098.1 Allá en el Monte Calvario; RRTO 62.11[é-a], 62.12 [polias.], 6; *
- help refused, angel saves sailor
- R138.3 El marinero; MMP ASW-Supl 5.357-8 (0180); 0180 *
Number of texts: 79 -- View texts
- brother knows sister, by her skill
- H35.3 La peregrina; Milá 1882, 219; *
- breaks promise to give daughter in marriage to king
- M205.5 La amenaza a Roma (í); CMP 1978, C16.1-5 (0511); 0511 Lanzarote y el ciervo del pie blanco (í-a); Trapero 1989c, C.11 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- curses nephew unless he rescues wife
- M410.1 Gaiferos jugador (á-e); CMP 1978, B15.1-9 (0151); 0151 *
Number of texts: 23 -- View texts
- to exonerate servant in exchange for sex
- K2105 La sirvienta calumniada (á-a); Cossío 1933-1934, LXXVIII.299 (0245); 0245 El caballo robado (polias.); CMP 1978, H21.1-14 (0477); 0477 *
Number of texts: 4 -- View texts
- H218.0.1 Romance de cómo el conde don Ramon de Barcelona libró a la emperatriz de Alemaña que la tenían para quemar.; Wolf 1856b, 162.320-24 (2687); 2687 *
Number of texts: 1 -- View texts
- falsely accused of sexual acts with steward
- K2110.2 Romance de cómo el conde don Ramón de Barcelona libró a la emperatriz de Alemaña que la tenían para quemar.; Wolf 1856b, 162 320-24 (2687); 2687 *
Number of texts: 1 -- View texts
- rescued by count disguised as friar
- R169.1 Romance de cómo el conde don Ramon de Barcelona libró a la emperatriz de Alemaña que la tenían para quemar.; Wolf 1856b, 162 320-24 (2687); 2687 Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- hunter and shepherdess, she does not return next day
- T38.3 La pastorella; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 65; *
- young woman, clandestine meeting with man
- T38.4 La golondrina herida (é-a); Gil García 1944, 66.104; *
- boasts he will make hero`s wife, daughter slaves, hero defeats him
- Q582.2 El moro que reta a Valencia (á-a); CGR 28 (0045); 0045 *
Number of texts: 44 -- View texts
- gigantic, eats prodigiously
- F531.4.4 Belardo y Valdovinos (í-a); TOL I 1991, 14. 06,09-10 (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- F533 Belardo e Valdovinos; Costa Fontes 1997, í-a B8 (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- massacres people, violated churches, women
- P555.7 Romance de la destrucción de España; MMP ASW-Apén I.2.12-3.; *
- persuades king to kill her enemy
- P12.18 Ester y Mardoqueo (estróf.); CMP 1978, E21.1 (0862); 0862 *
- invites discarded woman to his wedding, she poisons him
- S111.10 Veneno de Moriana (estróf.); Costa Fontes 1997, N1 /N1/(0172); 0172 *
Number of texts: 75 -- View texts
- abandons princess on rock in middle of sea instead of drowning her
- S145.1 Romance nuevamente trobado del infante Turián y de la infanta Floreta; MMP ASW-Apén I.41.49-55; *
- charged to kill child, substitutes animal heart
- K512.2 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373-74 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- compassionate, will not shoot royal sister
- T411.3 Las almenas de Toro (é-a); CGR 21 (0032); 0032 As almeias de Toro (é-a); Costa Fontes 1997, A9 /A6/(0032); 0032 *
Number of texts: 7 -- View texts
- helps woman and her husband escape from gallows
- R151.2.1 Romance segundo de Moriana; Wolf 1856b, 122.280-81 (1507); 1507 Romance tercero de Moriana.; Wolf 1856b, 123.281-82 (1516); 1516 *
Number of texts: 1 -- View texts
- spares youth`s tongue, eyes, legs, only cuts off arms
- K512.0.3 Bodas de sangue (á); Costa Fontes 1997, H9 /H26/(0440); 0440 *
Number of texts: 10 -- View texts
- count leaves without money, horses, knights
- Q431.0.3 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- Q431.0.3 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- father trains son in chivalric arts
- P233.0.1 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- in woods, mother raises son
- P231.10 Montesinos; Cossío 1933-1934, XV.51-53; *
- Q431.0.4 ¿Por qué no cantáis fortuna? (á); CMP 1978, K11.1 (0742); 0742 *
Number of texts: 2 -- View texts
- princess for pregnancy, survives in woods with son
- Q431.0.5 Montesinos; Cossío 1933-1934, XV.51-53; *
- Q431.5.1.1 El conde Alemán y la reina (estróf.); CMP 1978, M13.1-8 (0095); 0095 *
Number of texts: 75 -- View texts
- punishment for killing count
- Q431.0.2 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- voluntary extension of period
- L111.1.3 Destierro del Cid (á-o); CGR 18 (0003); 0003 *
Number of texts: 3 -- View texts
- youth kills father`s enemy
- Q431.0.2 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
F [top]- D1964.3 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- F262.11 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- makes husband forget wife
- D2003.1 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- predicts man will triumph in combat
- M310.2 Romance que dicen: De Francia partió la niña; Wolf 1856b, 154a 310-11 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- seducer accuses woman of infanticide
- P14.15.11 Llegó la fama del Cid (é-a); IGR-vulgar 1999, 8 (0090); 0090 *
Number of texts: 1 -- View texts
- locks up daughter, must not see lover
- T50.0.5 Amor firme (á-a); Cossío 1933-1934, LXXXV.315 (0391); 0391 *
Number of texts: 1 -- View texts
- offers shelter to Holy Family, rewarded
- of woman kills her suitor, she kills self
- T84.2 El novio asesinado (á-a); IGR-vulgar 1999, 93 (0701); 0701 *
Number of texts: 5 -- View texts
- feeds beggar, later finds silver crucifix in house
- V211.2.1.2.1 O lavrador da arada (í-a); Costa Fontes 1997, U40 (0185); 0185 *
Number of texts: 16 -- View texts
- rewarded for sheltering poor wounded man
- Q45.0.2 El labrador caritativo (í-a); Busto Cortina 1989, 120. 1-2 (0185); 0185 *
Number of texts: 16 -- View texts
- abandoned baby adopted, will kill father in future
- M343 La infancia de Gaiferos (á-e); CMP 1978, B14.1-5 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- ashamed daughter unmarried, puts her in tower
- P234.6 Hero y Leandro (ó); CMP 1978, F2.1-18 (0384); 0384 *
Number of texts: 6 -- View texts
- bereaved, finds joy in new love
- T42.3 De los Infantes de Lara; MMP ASW-Apén I.10.21; *
- H51.1.3 El renegado (é-o); Busto Cortina 1989, 74.1-2 (0739); 0739 *
Number of texts: 2 -- View texts
- chooses loathsome mate for daughter
- T53.0.2 A mulher do pastor (ó, ó-e); Costa Fontes 1997, L4 /L9/(0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- curses daughter, pregnant with royal baby
- Q254.4 Muerte del Príncipe don Juan (á-a); CGR 70 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- daughter quartered, hung from window, unwed mother
- S11.0.1 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2,41 (0469); 0469 *
Number of texts: 10 -- View texts
- desires daughter sexually, mother takes her place
- T411.1.4 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- desires daughter sexually, she consents, dies
- T411.1.5 Sildana (í-a); F.E.R.U. 1, 353 (0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- drives off daughter`s rapists
- P234.5 El pastor defiende la honra de su hija (á-o); IGR-vulgar 1999, 39 (0864); 0864 *
Number of texts: 2 -- View texts
- exiled, trains son in chivalry
- P233.0.1 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- fails to rescue three daughters; captor kills them
- R153.0.1 Las tres hermanas cautivas (6+6; estróf.); TOL II 1991, 71.01 (0137); 0137 *
Number of texts: 27 -- View texts
- P234.3.1 La buena hija (á-e); CMP 1978, X2.1-14 (0635); 0635 *
Number of texts: 23 -- View texts
- H10.0.1 Las tres cautivas; MMP ASW-Supl 12.287-8 (0137); 0137 *
Number of texts: 27 -- View texts
- P234.7 Las tres cautivas (hexas. í-a); Trapero 1989c, J.49 (0137); 0137 *
Number of texts: 27 -- View texts
- R39.3.4 Las tres cautivas (í-a, hexas.); Busto Cortina 1989, 73.1-7 (0137/H4); 0137/H4 *
- hangs daughter and her lover
- S11.8 La presó de Lleida (é-o, á-o); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 6, 7, 8 (0375); 0375 *
Number of texts: 2 -- View texts
- heads of seven sons shown to him
- imprisons daughter without food, water in tower
- Q257.1 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8, 51.248-9, 52(0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- Q260.1 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- R41.2.1.1 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8, 51.248-9,52 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- S322.1.3 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8,51.248-9,52 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- imprisons saintly daughter, beheads her when she insists on converting
- incestuous request denied, daughter in tower to die
- Q257.1 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8, 51.248-9, 52(0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- Q260.1 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- R41.2.1.1. Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8, 51.248-9,52 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- S322.1.3 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8,51.248-9,52 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- T411.1 Delgadina (á-a); TOL II 1991, 60.13 (0075); 0075 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 Sildana (í-a); F.E.R.U. 1, 353 (0005); 0005 Silvana (í-a); Cruz-Sáenz 1995, 28 /P1/P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- kills captor who killed his daughters
- S139.0.1 Las tres hermanas cautivas (6+6+estróf.); TOL II 1991, 71.01 (0137); 0137 *
Number of texts: 27 -- View texts
- kills his three children, Virgin Mary revives them
- E121.4.3 El lindo don Juan (é-o); Cossío 1933-1934, LIII.220-24 (0166); 0166 *
Number of texts: 11 -- View texts
- kills triplet daughters without baptism
- S11.4.5 El marinero; MMP ASW-Supl 4.5.358-9 (0180); 0180 *
Number of texts: 79 -- View texts
- learns daughter is pregnant
- M205.4.5 La promesa (é-a); Gil García 1951, 122.174; *
- mourns loss of fugitive son
- P233.13 David llora a Absalón (ó); CMP 1978, E18.1-4 (0259); 0259 *
- mourns sons killed in single combat
- P233.12 Romance de Fernan D`Arias, fijo de Arias Gonzalo.; Wolf 1856b, 50.155-56 50a.156 (0034); 0034 *
Number of texts: 4 -- View texts
- mourns son`s death in battle
- P233.2.4 De Fernandarias; Wolf 1856b, 73.198-99 73a.199-200 (0382); 0382 *
Number of texts: 2 -- View texts
- orders death of daughter`s suitor
- T50.1.2.1 Diego León; Busto Cortina 1989, 94.1; *
- orders hanging of daughter and lover
- S11.8 La presó de Lleida (é-o, á-o); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 6, 7, 8 (0375); 0375 *
Number of texts: 2 -- View texts
- put daughter in convent, against will, she complains
- V465.1.2.3 Vida de freira (estróf.); Costa Fontes 1997, X20 (2880); 2880 *
Number of texts: 1 -- View texts
- rebukes son for having killed fewer enemies than he
- P233.2.2 Romance de Diego Ordóñez; Wolf 1856b, 41.141-42 (0318); 0318 *
Number of texts: 5 -- View texts
- rescues abducted daughter, beheads abductor
- R10.1.6.1 La muerte del raptor; Milá 1882, 222; *
- rescues three captive daughters
- R153.0.2 Las tres cautivas (hexas. í-a); F.E.R.U. 1, 166 (0137); 0137 *
Number of texts: 27 -- View texts
- E63.3 San Antonio libera a su padre (San Antonio, La oración de San Antonio) (polias.); Busto Cortina 1989, 131.1-4 (4003); 4003 *
Number of texts: 4 -- View texts
- St. Anthony resuscitates on gallows
- P233.6.2 Santo António livra o pai da forca (estróf.); Costa Fontes 1997, U34 (4003); 4003 *
Number of texts: 4 -- View texts
- sends daughter to convent, lover to be hermit, if she is nun
- sends daughter`s suitor away, frees her, they run off
- T50.1.2.1 Diego León; Busto Cortina 1989, 94.1; *
- shamed by daughter`s unmarried state hides her in tower
- R41.1.4 Hero y Leandro (ó); CMP 1978, F2.1-18 (0384); 0384 *
Number of texts: 6 -- View texts
- shoots men who come to rape daughter
- P234.5 El pastor defiende la honra de su hija (á-o); IGR-vulgar 1999, 39 (0864); 0864 *
Number of texts: 2 -- View texts
- son deposes, usurps throne
- P236.4 Romance del rey don Alonso (el Sabio); MMP ASW-Apén I.13.23; *
- son in battle, father rescues son
- P233.2.3 Retos de los dos caballeros zamoranos; Wolf 1856b, 42.143-44 (0318); 0318 *
Number of texts: 5 -- View texts
- suspects daughter is pregnant, skirt too tight
- T579.9 A infanta seduzida (á-a); Costa Fontes 1997, R2 /R3/(0138); 0138 *
Number of texts: 19 -- View texts
- L10.4 De como Diego Laínez, padre del Cid, probó de los cuatro hijos que tenia, el más valiente; Wolf 1856b, 28.125-6 (0346); 0346 *
Number of texts: 1 -- View texts
- threatens to throttle daughter for disobedience
- S11.0.2 A la plaça fan ballades; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 55-56 (1064); 1064 *
- unable to give daughter dowry
- P234.3.1 La buena hija (á-e); CMP 1978, X2.1-14 (0635); 0635 *
Number of texts: 23 -- View texts
- T131.0.2 La buena hija; Wolf 1856b, 117.276 (0635); 0635 *
Number of texts: 23 -- View texts
- unwittingly consents to illicit sexual union
- T55.0.1 La consulta del paje (á-a+á-o); Busto Cortina 1989, 35.1, 35.2; *
- uses daughter to lure enemy into ambush
- K1393.1 El moro que reta a Valencia (á-a); CGR 28 (0045); 0045 *
Number of texts: 44 -- View texts
- P234.4 Romance del rey moro que perdió a Valencia; Wolf 1856b, 55.167-68 (0045); 0045 Romance del conde Guarinos Almirante de la mar cómolo cativaron los moros.; Wolf 1856b, 186.418 (0304); 0304 *
Number of texts: 1 -- View texts
- vows on beard to avenge daughter`s dishonor
- M121.3 Romance del conde Julián; MMP ASW-Supl 169-70 (0247); 0247 *
Number of texts: 1 -- View texts
- will avenge son`s death in battle
- P233.2.4 De Fernandarias; Wolf 1856b, 73.198-99 73a.199-200 (0382); 0382 *
Number of texts: 2 -- View texts
- daughter (unmarried) in castle in middle of sea
- P234.6 Hero y Leandro (ó); CMP 1978, F2.1-18 (0384); 0384 *
Number of texts: 6 -- View texts
- criticized for riding ass, for not riding ass
- J1041.2 O velho o rapaz, e o burro (estróf.); Costa Fontes 1997, Z11 [A-T1215] (2963); 2963 *
Number of texts: 1 -- View texts
- intercepts son-in-law`s clandestine departure with new-born
- S52.1 De cómo la infanta, casada a hurto del rey con el conde, parió, y éste fue sorprendido al sacar del palacio la criatura, y de; Wolf 1856b, 160.316-17 (0138); 0138 *
Number of texts: 19 -- View texts
- Candlemas, Mary at mass 40 days after birth
- V70.6 La Candelaria (estróf.); IGR-vulgar 1999, 136 (0694); 0694 *
Number of texts: 1 -- View texts
- St. John`s, Christians, Moors, Jews honor
- St. John`s, Moors celebrate with tourneys
- V70.7 La sanjuanada (á-a); CMP 1978, D3 (0011); 0011 *
Number of texts: 2 -- View texts
- performed to win princess`s hand
- T50.2.2 Toros y cañas (á-a); Busto Cortina 1989, 48.1-5 (0102); 0102 *
Number of texts: 10 -- View texts
- erupts when man calls on woman
- N389 Los Guzmanes y los Vargas (á-a); IGR-vulgar 1999, 99 (0855); 0855 La afrenta heredada (á-a); IGR-vulgar 1999, 100 (0662); 0662 *
Number of texts: 3 -- View texts
- old man affronted, scars infant; infant avenges insult
- N389.1 La afrenta heredada (á-a); IGR-vulgar 1999, 100 (0662); 0662 *
Number of texts: 3 -- View texts
- Jesus gives soldier shoe, soldier arrested, figure saves him
- V121 La Virgen camino del Calvario con la Sangre de Cristo (á-o); F.E.R.U. 1, 200 (1537.1); 1537.1 El zapato del Cristo (é-o); Busto Cortina 1989, 122.1-2 (0322); 0322 El Santo Cristo de Balaguer; Milá 1882, 28 (1035); 1035 El pobre; Milá 1882, 35; El Santo Cristo del convento; Milá 1882, 38; La venta de un Crucifijo; Milá 1882, 65; *
- of Virgin Mary shown to Moorish king, infuriates him
- V123.2 Romance de cómo, yendo el rey moro de Granada a Almería, le mostró un tornadizo a Nuestra Señora; Wolf 1856b, 86.221-22 (0304); 0304 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Virgin Mary and shepherdess put in grotto
- V123.4 Nossa Senhora da Lapa; Costa Fontes 1997, U64 (2940); 2940 *
Number of texts: 1 -- View texts
- visits shepherdess, put in church, returns to shepherdess
- V123.3 Nossa Senhora do Monte (í-a); Costa Fontes 1997, U61 (2942); 2942 *
Number of texts: 1 -- View texts
- of handkerchief to wed king
- T50.0.4 Las torres de Gibraltar (estróf.); CMP 1978, S14.1-5 (0678); 0678 El galán sincero; Milá 1882, 278; *
- executioner substitutes animal`s as evidence of execution
- K512.2 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373-74 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- nails, prisoner`s have grown over years
- F552.1.4 Virgilios (é) (Virgil); CMP 1978, F8 (0400); 0400 *
Number of texts: 8 -- View texts
- missing, identifies long-lost son
- H57 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 172.375-76 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- take holy water with only two, for good luck
- must be fatal, subsequent ones harmless
- C742.2 Don Manuel y el moro Muza (á-o); CGR 66 (0061); 0061 *
Number of texts: 9 -- View texts
- drink the water of the river, at news of birth off Christ child
- F986.6 La Virgen está peinando (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 21 /J4.1/ (0098.1); 0098.1 *
Number of texts: 38 -- View texts
- leap out of sea, magic causes
- F931.0.1 Romance del conde Arnaldos; Wolf 1856b, 153.308 (0435); 0435 El rei mariner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 23 (0411); 0411 *
Number of texts: 6 -- View texts
- F986.7 Fratricida por amor (í-a); Trapero 1989c, I.42 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- miracle of fish and loaves to feed guests at wedding
- D476.3.5 Domenica Cuarta de Cuaresma (polias.); RRTO 22.1; *
- multiplicity of, made to appear in waters by saint
- D2106.1.1 Sermão de Santo António aos peixes (estróf.); Costa Fontes 1997, U71 (2944); 2944 *
- miraculous, Virgin Mary shows sailors
- V277.5 La buena pesca (La pesca milagrosa) (á-a); Busto Cortina 1989, 1-4; El idólatra (ó-a); F.E.R.U. 1, 147-51 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- population in sea restored by saint
- D2106.1.1 Sermão de Santo António aos peixes (estróf.); Costa Fontes 1997, U71 (2944); 2944 *
- asked to recover ring from sea
- H1132.1.8 La pesca del anillo (ó); CMP 1978, X14.1-3 (0675); 0675 *
- Z71.3.1 Os cinco sentidos; Costa Fontes 1997, Y24 (2946); 2946 *
Number of texts: 1 -- View texts
- louse want to wed, lack household goods
- X762 Pulga y el piojo (polias., hexas.); Busto Cortina 1989, 84.1-3 / W3/(0888); 0888 *
Number of texts: 13 -- View texts
- sets out to capture Narbonne
- P550.0.8 Almerique de Narbona (í); CMP 1978, B8.1 (0276); 0276 *
Number of texts: 1 -- View texts
- of child cooked, served to father
- G61.3 La Infanticida; MMP ASW-Supl 26, 27.302-03 (0096); 0096 *
Number of texts: 33 -- View texts
- G61.4 Florbela e Brancaflor (é-a); Costa Fontes 1997, F1 /F1/(0184); 0184 *
Number of texts: 115 -- View texts
- knight eats enemy`s heart
- G70.2 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- starving mother to eat child`s
- G70.3 El sitio de Jerusalén (estróf.); CMP 1978, E24.1 (0460); 0460 *
- starving sailors eat captain`s
- G70.1 Nau Catrineta (á); Costa Fontes 1997, X1 [v N126/(0457); 0457 El socorro; Milá 1882, 216; *
- son`s from father`s wrath
- P233.0.2 Romance caballeresco; MMP ASW-Apén I.40.49 (0306); 0306 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T15.6 Las tres pastoras (é-e); Gil García 1944, 35.57; *
- beautiful woman`s tread produces
- fragrance sustains shepherdess seven years.
- D975.3 La pastora devota de María; RRTO 64.1; *
- placed around door, signal of lover`s presence
- T50.0.6 La adúltera castigada (ó); Milá 1882, 254; *
- seeks lover on city streets, he is with another woman now
- T71.1.6.1 Pobre Almudena (í); Cruz-Sáenz 1995, 17 /J2/J3/; *
- made from reeds from victim`s grave
- E632 A flor do Liolá (á); Costa Fontes 1997, Z14 [A-T 780](2954); 2954 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D1223.2 El chuflete (í); CMP 1978, X11.1-12 (0773); 0773 *
Number of texts: 2 -- View texts
- magic, babies without crying
- D1223.2 El chuflete (í); CMP 1978, X11.1-12 (0773); 0773 *
Number of texts: 2 -- View texts
- magic, only one person can sound it
- D1223.2 El chuflete (í); CMP 1978, X11.1-12 (0773); 0773 *
Number of texts: 2 -- View texts
- magic, painless childbirth
- D1223.2 El chuflete (í); CMP 1978, X11.1-12 (0773); 0773 *
Number of texts: 2 -- View texts
- N112.2 El desdichado (é-o); Gil García 1944, 59.93; *
- P673.1 El lavatorio (polias.); RRTO 28.1; *
- D941.2 La infantina y el caballero burlado con el desenlace de la hermana cautiva (í-a); F.E.R.U. 1,13-5,89-97,243-7,341-(0164+0100+0169); 0164+0100+0169 La esposa de D. García (í-a); Cossío 1933-1934, VI.13 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- lions roar, lioness answers
- D941.3 En busca del padre (í-a); CMP 1978, G4.1-9 (0588); 0588 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D941.2 La infantina y el caballero burlado con el desenlace de la hermana cautiva (í-a); F.E.R.U. 1,13-5,89-97,243-7,341-(0164+0100+0169); 0164+0100+0169 La esposa de D. García (í-a); Cossío 1933-1934, VI.13 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- snake is born; serpent answers
- D941.2.1 La esposa de D. García (í-a); Cossío 1933-1934, VI.13 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- D941.2 La infantina y el caballero burlado con el desenlace de la hermana cautiva (í-a); F.E.R.U. 1,13-5,89-97,243-7,341-(0164+0100+0169); 0164+0100+0169 La esposa de D. García (í-a); Cossío 1933-1934, VI.13 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- fairy makes husband forget wife
- D2003.1 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- Q414.0.4 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- appears to vanquished king
- M302.7.1 Romance de cómo se perdió España por causa del rey don Rodrigo; Wolf 1856b, 5a 88-9 (0389); 0389 *
Number of texts: 1 -- View texts
- in heaven, Moses returns with Ten Commandments
- Q20.1.2 La vocación de Moisés I (estróf.); CMP 1978, E9.1-5 (0449); 0449 *
Number of texts: 1 -- View texts
- confinement after childbirth
- C154.1 La Candelaria (estróf.); RRTO 45.1,45.5[ó], 45.2[é-o][í-a],4; *
- C154.2 La muerte ocultada (í-o); Gil García 1944, 10.15 (0080); 0080 *
Number of texts: 71 -- View texts
- C154.3 La condesa cautiva (í-a); Gil García 1944, 27.45 (0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- P217 Doña Alda.; MMP ASW-Supl 42.234-35, 43.235-6 (0080); 0080 La viuda hipócrita; Milá 1882, 231; *
- gold, silver, sweet water, clear water
- D925.1.0.4 Briana y la sierpe (á-a); TOL I 1991, 29.01 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- spouts of silver, give gold, silver, precious gems
- D925.1.0.5 La calumnia de la reina (á-a); Cruz-Sáenz 1995, 24 /L/6/(0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- D925.1.0.4 Briana y la sierpe (á-a); TOL I 1991, 29.01 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- asks rooster to extract tooth, rooster refuses
- K688 La zorra y el gallo (á-o); Busto Cortina 1989, 82.1-2 (3001); 3001 *
Number of texts: 1 -- View texts
- leaves one hundred twenty nuns and one cook pregnant
- T27.7 Fray Pedro (ó); CMP 1978, Q7.1-4 (0665); 0665 *
Number of texts: 6 -- View texts
- combat disguised, recognition of
- P314.1 Romance de don Roldán de cómo el emperador Carlos desterró de Francia, porque volvía por la honra de su primo don Reinaldos; Wolf 1856b, 187.420-4 (0519); 0519 *
Number of texts: 1 -- View texts
- duel for love of woman, her brothers kill both
- T92.1.4 D. Diogo e D. Joana (á-a); Costa Fontes 1997, S15 (0147); 0147 *
Number of texts: 11 -- View texts
- false, hires assassin to kill Moorish slave, fails
- K2010.4 A cativa (í-a); Costa Fontes 1997, H12 (2856); 2856 *
Number of texts: 1 -- View texts
- women get drunk, make jokes, husband angry
- X817 La merienda de las tres comadres (é); TOL II 1991, 88.01-04 (0275); 0275 *
Number of texts: 13 -- View texts
- tells woman he is her uncle
- K1995 Romance que dice: Yo me era mora Moraima; Wolf 1856b, 132.288 (0687); 0687 *
Number of texts: 1 -- View texts
- granted for army to fight Moors
- J532 Merienda del moro Zaide (á-o); CGR 51 (0056); 0056 *
Number of texts: 10 -- View texts
- angels protect Abraham in
- D1841.3 El nacimiento y vocación de Abraham I (estróf.); CMP 1978, E3.1-8 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
G [top]- unable to endure harsh life
- R51.0.9 La vida de la galera (í); CMP 1978, H19.1-5 (0821); 0821 *
Number of texts: 1 -- View texts
- R154.2.2 Bernaldo del Carpio; MMP ASW-Supl 10. 182-3 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- R159 El conde Grifos Lombardo (á-o); TOL I 1991, 21.01-06 (0118); 0118 El conde Grifos Lombardo (á-o); F.E.R.U. 1, 2, 71-73 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- loses wife in wager N.2.6.0.1
- mother of, gives him to devil
- C12.4.3 El fill jugador i el diable; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 68 (0360); 0360 *
Number of texts: 5 -- View texts
- wagers wife as stake for bet
- N2.6.0.1 El jugador (ó); CMP 1978, L14.1-4 (0293); 0293 *
- deceives fine lady, marries her
- L161.4 El falso hortelano (polias.); CMP 1978, R8.1-6 (0714); 0714 *
Number of texts: 2 -- View texts
- loves noblewoman, she fears gossip
- T91.6.1.2 El falso hortelan (polias.); CMP 1978, R8.1-6 (0714); 0714 *
Number of texts: 2 -- View texts
- Virgin Mary asks if has seen Jesus
- V211.2.3.0.12 Al subir un alto cerro; RRTO 50.1[polias.], 50.2 [á-e]; *
- rending of, sign of grief
- bribed to let enemy in guarded city
- F771.5 El Mostadí (á); CMP 1978, C19.1-6 (0057); 0057 *
Number of texts: 1 -- View texts
- H1578.1.9 La donzella guerrera (polias.); F.E.R.U. 1, 177,178,288-90,558,559 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- will choose jewelry not dagger
- H1578.1.3.1 Don Martinos; MMP ASW-Supl 46.242-3 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- H1578.1.3.1 Don Martinos; MMP ASW-Supl 46.242-3 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- will choose jewelry in market
- H1578.1.3.1 Don Martinos; MMP ASW-Supl 46.242-3 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- H1578.1.8 Don Martinos; MMP ASW-Supl 46.242-3 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- H1578.1.7 Don Martinos; MMP ASW-Supl 46.242-3 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- disguised as pilgrim haunts palace, seeks prisoner`s release
- R55 La peregrina (á-e); Busto Cortina 1989, 3.1-2 (0038/); 0038/ *
- P15.10 Afonso XII (í); Costa Fontes 1997, J3. (0168.1); 0168.1 *
Number of texts: 64 -- View texts
- E273.2 Don Juan; MMP ASW-Supl I.316-7 (0130); 0130 *
Number of texts: 12 -- View texts
- hag`s captive, frees self and other children
- G300.0.1 A velha e a criança (á); Costa Fontes 1997, Z13 [A-T 327A](2934); 2934 *
Number of texts: 1 -- View texts
- royal replaced by boy-child at birth
- K1923.7 El conde Flor; MMP ASW-Supl 19.196-97 (0136 ); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- loses way, requests shelter from woman shepherd
- R146.1 La pastora (polias); Busto Cortina 1989, 157.1; *
- Virgin Mary takes her to heaven, tends flock
- V277.7 A devota do rosario (á-a); Costa Fontes 1997, U46 (0214); 0214 *
Number of texts: 23 -- View texts
- asks hunter if he believes
- A139.5.4 Saliendo Dios a cazar (í-a); RRTO 5.1-5.4 (0808); 0808 *
Number of texts: 10 -- View texts
- created heaven, earth, water, fire
- A700.0.1 A criação (ou); Costa Fontes 1997, E1 (2688); 2688 *
Number of texts: 3 -- View texts
- sends Death to non-believer
- A139.5.4 Saliendo Dios a cazar (í-a); RRTO 5.1-5.4 (0808); 0808 *
Number of texts: 10 -- View texts
- speaks to Moses, burning bush
- A139.5.5 La vocación de Moisés II (estróf.); CMP 1978, E10.1-3 (0869); 0869 *
- visits dying person who seeks forgiveness
- E754.1.2.4 À porta das almas santas (ó-a+estróf.); Costa Fontes 1997, U60 (2875); 2875 *
Number of texts: 1 -- View texts
- voice, tells man to go home
- A139.5.3 San Alejo (ó-a); F.E.R.U.1, 66 (0141); 0141 A Senhora da Orada (á-a); Costa Fontes 1997, U66. (2921); 2921 *
Number of texts: 1 -- View texts
- falls in love with unusually beautiful man
- will protect goddaughter from stepmother
- P282.0.1 A madrasta (á+estróf.); Costa Fontes 1997, X24 (2950); 2950 *
Number of texts: 1 -- View texts
- F813.1.1 El juicio de Paris (í-a); CMP 1978, F4.1-14 (0041); 0041 *
Number of texts: 1 -- View texts
- David defeats, severs head
- P557.4.1 David y Goliat.(í-a); CMP 1978, E15.1-5. (0537); 0537 *
Number of texts: 1 -- View texts
- kills wife`s lover, and his servants
- T481.0.1 La mujer del gobernador (ó); IGR-vulgar 1999, 63 (0752); 0752 *
Number of texts: 3 -- View texts
- finds three children murdered by father
- V256.7 El lindo don Juan (é-o); Cossío 1933-1934, LIII.220-24 (0166); 0166 *
Number of texts: 11 -- View texts
- grandson to punish for death of his mother
- Q296.2.1 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- magical, walking on, causes pregnancy
- D1348.1 A erva fadada (á-a); Costa Fontes 1997, R3 /R6/(0469 ); 0469 La infanta preñada (á-a); TOL I 1991, 31.01-03 (0469); 0469 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis455 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- T514.1 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41(0469); 0469 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apén. 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- of Moroccan king for kindness to daughter
- Q27 Lealtad de Pedro Ansúrez (á-a); CGR 31 (0089); 0089 *
Number of texts: 1 -- View texts
- side by side, flowers grow
- E631.0.2 El pájaro verde (á-a); CMP 1978, K5.1-6 (0701); 0701 *
Number of texts: 5 -- View texts
- tree on one, spring on other
- E631.0.2 El pájaro verde (á-a); CMP 1978, K5.1-6 (0701); 0701 *
Number of texts: 5 -- View texts
- frightened by corpse who speaks
- K335.1.2.4 La resuscitada (ó); Gil García 1944, 30.50 (0432); 0432 *
Number of texts: 1 -- View texts
- custom violated, woman does not return stranger`s
- P682.3 Escombrada del balcó; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 61; *
- Q114.0.5 Escombrada del balcó; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 61; *
- inappropriate on St. John`s morn
- T75.0.3.2 Joan, per què no t`alegres?; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 46-47; *
- D997.2 Novia abandonada del conde de Alba (í-a); TOL II 1991, 52.01 (0508); 0508 *
Number of texts: 13 -- View texts
- sign of: pulling out of hair
- P678.0.1 Romance de cómo fue preso el rey Chiquito de Granada y después rescatado,; Wolf 1856b, 91.230-31 (0272); 0272 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sign of: rending of garments
- sign of: tearing at facial skin
- P678.0.1 Romance de cómo fue preso el rey Chiquito de Granada y después rescatado,; Wolf 1856b, 91.230-31 (0272); 0272 *
Number of texts: 1 -- View texts
- abducts devout princess, kills, throws in gravel pit
- abducts, rapes. kills host`s daughter
- T471.7 Santa Irene (á-a+é-o) (7+7;á-a+estróf.) (6+6;á-a+estróf.); TOL I 1991, 49.01-06 (0173); 0173 *
Number of texts: 114 -- View texts
H [top]- ladder to tower made of woman`s long
- F848.1 Hero y Leandro (ó); CMP 1978, F2.1-18 (0384); 0384 *
Number of texts: 6 -- View texts
- life line, drowning man made of woman`s long
- F848.2 Repulsa y compasión (á); CMP 1978, S5.1-3 (0831); 0831 *
Number of texts: 1 -- View texts
- long, blond, queen recognizes sister
- H51.1.4 El conde Flor; MMP ASW-Supl 18.195-96 (0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- F848.1 Hero y Leandro (ó); CMP 1978, F2.1-18 (0384); 0384 *
Number of texts: 6 -- View texts
- long, life line for drowning man
- F848.2 Repulsa y compasión (á); CMP 1978, S5.1-3 (0831); 0831 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D991.0.1 El caballero burlado; MMP ASW-Supl 30 217-18 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- pulling out, sign of grief
- P678.0.1 Romance de cómo fue preso el rey Chiquito de Granada y después rescatado,; Wolf 1856b, 91.230-31 (0272); 0272 *
Number of texts: 1 -- View texts
- avenges deaths of seven brothers
- P677.3.1 De los Infantes de Lara; MMP ASW-Apén I.8.19-20; *
- P12.2.1 Romance del rey don Pedro -- III; MMP ASW-Apen I.15.26 (0334); 0334 *
Number of texts: 1 -- View texts
- child asks mother to keep hand as keepsake before she eats his body
- G70.3 El sitio de Jerusalén (estróf.); CMP 1978, E24.1 (0460); 0460 *
- not expiatory will not to clear Pilate`s conscience
- V211.5.3 El lavatorio (á-a); Cossío 1933-1934, CXXIX.437; El juicio; RRTO 34.1[á-a]; La pasión (á-a); Gil García 1944, 83.129; *
- V211.5.3.1 El juicio; RRTO 34.1[á-a]; *
- Pilate`s, signals declaration of sentence
- V211.5.3.2 La pasión (á-a); Gil García 1944, 83.129; *
- Q413.0.2 Bach de Roda; Milá 1882, 82; *
- seven sons of, refuse to convert, beheaded
- W34.6 Los siete hijos de Hana (í-a); CMP 1978, U4.1-3 (0602); 0602 *
Number of texts: 1 -- View texts
- severed, princess demands (St. John)
- S139.0.2 Vida y muerte de San Juan Bautista (á-o); RRTO 69.1; *
- P555.2.1.1.1 El maestre y Aliatar (L:á-o); CGR 64 (0070); 0070 *
- severed, given to woman responsible for murder
- S139.2.2.1.7 Romance de don Fadrique, maestre de Santiago, y de cómo le mandó matar el rey don Pedro su hermano; Wolf 1856b, 65.182-84 (0046); 0046 *
Number of texts: 36 -- View texts
- severed, loyal dog honors master`s
- B301.1.4 Romance de don Fadrique, maestre de Santiago, y de cómo le mandó matar el rey don Pedro su hermano; Wolf 1856b, 65.182-84 (0046); 0046 *
Number of texts: 36 -- View texts
- severed, seven sons, shown to father
- S139.2.2.1.11 Las cabezas de los Infantes de Lara (í-a); CGR 12 (0039); 0039 *
- severed: presented to king
- S139.2.2.1.8 La aldeana; MMP ASW-Supl 45.241-2 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- severed: speaks, brother not to fear
- D1641.8 Santa Orosia (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 51 /U73/(0728); 0728 *
Number of texts: 1 -- View texts
- severed, for refusal to convert
- S139.2.2.1.10 Isabel de Liar (á); Trapero 1989c, B.8 (0047); 0047 Los siete hijos de Hana (í-a); CMP 1978, U4.1-3 (0602); 0602 *
Number of texts: 1 -- View texts
- S139.2.2.1.12 A Galharda N2 (í-a); Costa Fontes 1997, N2/(0200); 0200 *
Number of texts: 44 -- View texts
- V256.6 La infanticida (é-a); F.E.R.U. 1, 219, 327 (0096); 0096 *
Number of texts: 33 -- View texts
- V256.7 El lindo don Juan (é-o); Cossío 1933-1934, LIII.220-24 (0166); 0166 *
Number of texts: 11 -- View texts
- dead lover`s, woman will wed in his stead
- T85.7 Belerma recibe nuevas de la muerte de Durandarte (á-a); IGR-vulgar 1999, 13b (0252); 0252 *
Number of texts: 3 -- View texts
- executioner substitutes animal`s as evidence of execution
- K512.2 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373-74 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- inverted in cadaver of scorned woman
- D997.2 Novia abandonada del conde de Alba (í-a); TOL II 1991, 52.01 (0508); 0508 *
Number of texts: 13 -- View texts
- F1041.1.1.5 Novia abandonada del conde de Alba (í-a); TOL II 1991, 52.01 (0508); 0508 *
Number of texts: 13 -- View texts
- T71.1.1 Novia abandonada del conde de Alba (í-a); TOL II 1991, 52.01 (0508); 0508 *
Number of texts: 13 -- View texts
- E714.4.2 O Cid e o conde Lozano (á-o); Costa Fontes 1997, A3 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- G70.2 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- lover asks friend to take heart to beloved
- F408.3 Romance de Oh Belerma; Wolf 1856b, 181.411-2 (0042 ); 0042 *
Number of texts: 1 -- View texts
- entry, refused to ungenerous rich man
- Q172.2.2 El mal rico; Milá 1882, 16; *
- entry granted to sinner after Virgin`s intercession
- V255.4 La intercesion de la Virgen; Milá 1882, 20; *
- M369.5.2 Romance de cómo se perdió España por causa del rey don Rodrigo; Wolf 1856b, 5a 88-9 (0389 ); 0389 *
Number of texts: 1 -- View texts
- enticed to ship to see treasure
- K1339.2.2 Romance de la reina Elena; Wolf 1856b, 109. 267-69 (0043); 0043 *
Number of texts: 15 -- View texts
- magic, cures lovesickness
- D1348.3 El hijo del rey; Milá 1882, 199; *
- symbolic, bitter, wormwood, purge, absinth given to Christ on Cross
- Z103 En el portal de Belén. (á-o); RRTO 43.5; *
- touching causes pregnancy
- D1348.1.2 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis455 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- T514.1.1 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apén. 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- converted by Virgin Mary, apostles, Holy Spirit
- V340.0.1 Baixou o Espírito Santo (í-a); Costa Fontes 1997, U63 (2893); 2893 *
Number of texts: 1 -- View texts
- fears presence of fugitive princess on island
- T331.3 A filha desterrada (D. Maria) (í-a); Costa Fontes 1997, J7 (0108); 0108 *
Number of texts: 1 -- View texts
- R131.10 Quem quiser viver alegre (í-a); Costa Fontes 1997, G1. /G3) (0648); 0648 *
Number of texts: 7 -- View texts
- rescues abandoned child again, when grown
- R131.10 Quem quiser viver alegre (í-a); Costa Fontes 1997, G1. /G3) (0648); 0648 *
Number of texts: 7 -- View texts
- shelters noble couple; she gives birth in forest
- R131.2.2 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- lovers remains transformed into
- D610.0.1 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.05-08, 11-20, 25 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- murdered woman`s remains transformed into
- D261.1 Santa Iria. (Fragment reported page 156); Trapero 1989c, LL.62 (0173); 0173 *
Number of texts: 114 -- View texts
- T471.7 Santa Irene (á-a+é-o) (7+7;á-a+estróf.) (6+6;á-a+estróf.); TOL I 1991, 49.01-06 (0173); 0173 *
Number of texts: 114 -- View texts
- A511.3.2.1 El nacimiento y vocación de Abraham I (estróf.); CMP 1978, E3.1-8 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
- birth of illegitimate, mother banished
- Z255.1 Mocedades de Montesinos (á); TOL I 1991, 15. (0145:01); 0145:01 *
- bleeding body found on battlefield
- P557.6.2 Belardo y Valdovinos (í-a); RT-Galicia 1998, 15. 190 (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- boy, confronts grandparents, reconciled
- Z251.2 Mocedades de Montesinos (á); TOL I 1991, 15. (0145:01); 0145:01 *
- P557.6.1 Mambrú (á, heptas.); Busto Cortina 1989, 115.1-4 /X19/(0178); 0178 *
Number of texts: 79 -- View texts
- captures two hundred horses, gives them to king (Cid)
- P13.9.3 Belardo e Valdevinos (í-a); Costa Fontes 1997, B8. (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- carried off by fairy, magical sleep
- D1964.3 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- challenges evil brother at court
- H1228.3 Romance del infante vengador; Wolf 1856b, 150.304 (0288); 0288 De como Diego Laínez, padre del Cid, probó de los cuatro hijos que tenía, el más valiente; Wolf 1856b, 28.125-6 (0346); 0346 *
Number of texts: 1 -- View texts
- challenges, defeats, beheads enemy (Cid)
- P556.0.1 Romance del Cid Ruidíaz; Wolf 1856b, 32.131-32 (2406); 2406 *
Number of texts: 1 -- View texts
- W212.3 Por el Val de las Estacas (í-a); CGR 27 (0037); 0037 *
Number of texts: 4 -- View texts
- cuts out enemy`s tongue that insulted father (Cid)
- S163.2 O Cid e o conde Lozano (á-o); Costa Fontes 1997, A3 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- Z292.1.1 Belardo y Valdovinos (í-a); TOL I 1991, 14. (0103:01); 0103:01 *
- defends friend, angers king
- P14.11.1 Romance de don Roldán de cómo el emperador Carlos desterró de Francia, porque volvía por la honra de su primo don Reinaldos; Wolf 1856b, 187.420-4 (0519); 0519 *
Number of texts: 1 -- View texts
- deploys forces in four parts (Bernardo)
- K2350.0.1 Bernardo se entrevista con el rey (ó+á+á-o+é-a); IGR-vulgar 1999, 1a (0027); 0027 *
Number of texts: 13 -- View texts
- displays skill at game, knocks down tablado
- F697.3 Romance de doña Lambra; Wolf 1856b, 19.110-12 (0031); 0031 *
Number of texts: 3 -- View texts
- exiled, returns to family sheltered in abbey (Cid)
- A516.1 El Cid vuelve a Cardeña (é-a); CGR 29 (0048); 0048 *
Number of texts: 2 -- View texts
- L111.1.4 El Cid vuelve a Cardeña (é-a); IGR-vulgar 1999, 7 (0048); 0048 *
Number of texts: 2 -- View texts
- gives magic ring to beloved, cures wounds
- D1076.1 Romance de don Belardos; MMP ASW-Apen I.54.71-2 (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- God gives him Law (Moses)
- Q20.1.2 La vocación de Moisés I (estróf.); CMP 1978, E9.1-5 (0449); 0449 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P557.6.1 Mambrú (á, heptas.); Busto Cortina 1989, 115.1-4 /X19/(0178); 0178 *
Number of texts: 79 -- View texts
- kills enemy, takes clothes
- K1810.1.4 Romance de don Roldán de cómo el emperador Carlos desterró de Francia, porque volvía por la honra de su primo don Reinaldos; Wolf 1856b, 187.421-4 (0519); 0519 *
Number of texts: 1 -- View texts
- kills father`s enemy, eats his heart (Cid)
- E714.4.2 O Cid e o conde Lozano (á-o); Costa Fontes 1997, A3 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- A511.3.2.1 El nacimiento y vocación de Abraham I (estróf.); CMP 1978, E3.1-8 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
- protests mistreatment of friend, king slaps
- P14.11.1 Romance de don Roldán de cómo el emperador Carlos desterró de Francia, porque volvía por la honra de su primo don Reinaldos; Wolf 1856b, 187.420-4 (0519); 0519 *
Number of texts: 1 -- View texts
- A511.3.2.1 El nacimiento y vocación de Abraham I (estróf.); CMP 1978, E3.1-8 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
- A511.0.1 El nacimiento y vocación de Abraham I (estróf.); CMP 1978, E3.1-8 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
- severs enemy`s hand that had slapped father (Cid)
- S161.1.2 O Cid e o conde Lozano (á-o); Costa Fontes 1997, A3. (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- swears not to return until avenges self
- M114.7 Romance de don Roldán de cómo el emperador Carlos desterró de Francia, porque volvía por la honra de su primo don Reinaldos; Wolf 1856b, 187.420-4 (0519 ); 0519 *
Number of texts: 1 -- View texts
- teaches will of God to people (Abraham)
- A527.1 El nacimiento y vocación de Abraham II (estróf.); CMP 1978, E4.1 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
- wins princess, captures enchanted stag
- T68.2.1 Lanzarote y el ciervo del pie blanco (í-a); F.E.R.U. 1, 68-70 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- K872 Judite e Holofernes (estróf.); Costa Fontes 1997, E6 (2690); 2690 *
Number of texts: 1 -- View texts
- guests, given gifts, meal
- P324.4 Cena abundante; Milá 1882, 9; *
- pursued by royal emissaries
- V211.1.3.14 En el portal de Belén; RRTO 10.9 [í-a]; *
- received kindly, hosts rewarded
- Q45.0.1 El hospedaje (La hospitalidad gozosa) (polias.+á-a) (á-a); Busto Cortina 1989, 60.1-3; *
- born in corral, mule kicks him, cow warms him
- V211.1.3.3 Noite de Natal (é-o); RRTO 10.1[é-a], 10.9[í-a]; El Nacimiento (é-o); RRTO 10.5[polias.], 10.12[é-o] (021; En el portal de Belén; RRTO 10.2[é-a][í-a], 10.3 [é-a]10.4[é-a]; *
- calms Virgin Mary, by dying he will save humankind
- V211.2.3.0.5.1 Los judíos quieren crucificar al Niño Jesús (á); RT-Galicia 1998, 153.436 (0337); 0337 *
Number of texts: 1 -- View texts
- falls in well, St .Anthony to rescue
- V211.0.4 S. José e a Virgem a caminho das montanhas (estróf.); Costa Fontes 1997, U52 (2903); 2903 *
Number of texts: 1 -- View texts
- illuminates world at birth
- V211.1.3.2 Noite de Natal (í-a); Costa Fontes 1997, U1 (0812); 0812 *
Number of texts: 9 -- View texts
- transforms stony hillside into wheat field
- D452.1.6.2 Milagro del trigo (í-a); F.E.R.U. 1, 426 (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- K689 Milagro del trigo (í-a); F.E.R.U. 1, 426 (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- V211.1.10.2 Aquela fonte (paral., í-a, á-a); Costa Fontes 1997, X18 (2930); 2930 *
Number of texts: 1 -- View texts
- V211.1.10.3 Nossa Senhora tecedeira (estróf.); Costa Fontes 1997, U8 (2929); 2929 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D1810.0.3.2 El pájaro del rey (é); CMP 1978, X20.1 (0717); 0717 *
- if blown brings aid in battle
- R187 Romance del rey Marsin; MMP ASW-Apén I.50.67-8 (0568); 0568 *
Number of texts: 2 -- View texts
- severed, evidence bull is dead
- X705 O boi formoso (polias.); Costa Fontes 1997, X23 [AT 889](2980); 2980 *
Number of texts: 1 -- View texts
- asks for bread, winesop in exchange for aiding hero
- deceptive sale of crippled
- K134.0.1 El bonetero de la Trapería (6+6;á-o); TOL II 1991, 94.01-05 (0497); 0497 *
Number of texts: 5 -- View texts
- demons eat condemned souls
- ghostly, eat condemned souls
- E345.2 El conde Arnau; Milá 1882, 78 (0319); 0319 *
Number of texts: 5 -- View texts
- B401.3 El rey envidioso de su sobrino (polias.); CMP 1978, X5.8-9,11-15,17 (0093); 0093 *
Number of texts: 3 -- View texts
- magic, uncle gives to hero to seek missing wife
- B184.1.1.5 Don Gayferos; Milá 1882, 247 (0151); 0151 *
Number of texts: 23 -- View texts
- rescues hero three times (seven)
- B401.2 Romance que dicen: Por la matanza va el viejo; Wolf 1856b, 185a.416-7 (0150); 0150 *
Number of texts: 44 -- View texts
- B611.3 La galana y su caballo (estróf.); CMP 1978, S9.1-2) (0753); 0753 *
- B401.2 Romance que dicen: Por la matanza va el viejo; Wolf 1856b, 185a.416-7 (0150); 0150 *
Number of texts: 44 -- View texts
- speaks, will help if given treats
- B211.1.3 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4 (0049); 0049 Romance que dicen: Por la matanza va el viejo; Wolf 1856b, 185 a.416-7 (0150); 0150 *
Number of texts: 44 -- View texts
- speaks, denies culpability for rider`s death
- B211.1.4 Pérdida de don Beltrán (á); RT-Galicia 1998, 13.188 (0150); 0150 *
Number of texts: 44 -- View texts
- speaks, will lead man to his abducted wife
- B211.1.5 La esposa de don García (polias.).; CMP 1978, O1.1-7 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- makes amorous advances to woman who ride with him
- N760.0.3 Romance que dicen: De Francia partió la niña; Wolf 1856b, 154.309-10 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- Christ asks Samaritan woman
- K1811.1.1 A Samaritana (á-a); Costa Fontes 1997, E10 (0017); 0017 *
Number of texts: 6 -- View texts
- K1811.1.2 La samaritana (á-a); F.E.R.U. 1, 300-01 (0187); 0187 *
Number of texts: 5 -- View texts
- nun, sacrilegious rolls it into ball
- V29.12 La comulgante sacrílega (á-o); RT-Galicia 1998, 133.405 (0748); 0748 *
Number of texts: 2 -- View texts
- stolen, burned, cast into river
- V35.3 El robo del Sacramento (á-o); RT-Galicia 1998, 131a.403 (0079); 0079 El robo del Sacramento (á-o); RT-Galicia 1998, 131b.403 (0079); 0079 El robo del sacramento (á-o); CMP 1978, U8.1 (0079); 0079 *
Number of texts: 14 -- View texts
- stolen, half eaten, half fed to horse
- V35.3.1 El robo del Sacramento (á-o); RT-Galicia 1998, 131b.403 (0079); 0079 *
Number of texts: 14 -- View texts
- stolen, put in thief`s shoes
- V35.3.2 El robo del sacramento (á-o); CMP 1978, U8.1 (0079); 0079 *
Number of texts: 14 -- View texts
- S177.3 El robo del sacramento (á-o); CMP 1978, U8.1 (0079); 0079 *
Number of texts: 14 -- View texts
- rewarded for kindness to Holy Family
- Q45.0.1 El hospedaje (La hospitalidad gozosa) (polias.+á-a) (á-a); Busto Cortina 1989, 60.1-3; *
- adapted symbolically to lover`s suffering
- Z71.8.6.1 Las horas del reloj (polias.); RRTO 4.1; *
- Z71.8.6.2 Las horas; Milá 1882, 571; *
- adapted symbolically to suffering souls in purgatory
- finds enchanted princess in tree
- D5.3 Romance de la infantina; Wolf 1856b, 151.305 (0164); 0164 El caballero burlado (í-a); Trapero 1989c, E.17 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- D5.3.1 El caballero burlado (í-a); Trapero 1989c, E.17 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- R144.1 Rosaura la de Trujillo (á-a); IGR-vulgar 1999, 75 (0901); 0901 *
Number of texts: 2 -- View texts
- makes sexual demands of woman traveling with him
- D5.4 El caballero burlado (a lo divino) (í-a); Cossío 1933-1934, XIX.62; *
- wants to marry shepherdess, must ask her family
- T50.0.7 El cazador; Milá 1882, 317; *
- shepherdess does not return to meet next day
- T38.3 La pastorella; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 65; *
- tells God he does not believe
- A139.5.4 Saliendo Dios a cazar (í-a); RRTO 5.1-5.4 (0808); 0808 *
Number of texts: 10 -- View texts
- after 30 years returns, castle, cattle are another`s
- T218.5 El conde Antores (á-e); CMP 1978, I5.1-3 (1668); 1668 *
Number of texts: 7 -- View texts
- allows adulterous wife to nurse baby for last time
- P231.0.2.1 Los presagios del labrador (é-a); Trapero 1989c, I.41 (0818); 0818 *
Number of texts: 6 -- View texts
- arrives when wife is about to marry another
- N681 El conde Dirlos (á); TOL I 1991, 20.01-05 (0190); 0190 O conde Sol (á); Costa Fontes 1997, I8 /I7/(0110); 0110 Bernardo del Montijo (á-a); IGR-vulgar 1999, 108 (0595); 0595 *
Number of texts: 3 -- View texts
- asks wife to leave king`s bedside, refused, kills her
- Q241.3 Testamento de Felipe II (é-o); IGR-vulgar 1999, 29b, c (0008); 0008 *
Number of texts: 3 -- View texts
- T481.0.2 Doña Oliva (é-o); CMP 1978, M15 (0077); 0077 *
Number of texts: 4 -- View texts
- captive, tells wife to re-marry
- R152.7 Porque não cantas, ó bela (á, é-a); Costa Fontes 1997, J6 /J4/(0098); 0098 *
Number of texts: 6 -- View texts
- R51.0.1 Romance primero de Moriana; Wolf 1856b, 121.279-80 (0312); 0312 *
Number of texts: 3 -- View texts
- condemned to death, wife to remarry
- H922.1 El conde sentenciado se despide de su mujer (á); RT-Galicia 1998, 34.232 (0396); 0396 *
Number of texts: 1 -- View texts
- departs, wife is to remarry if he does not return
- H922 El conde Sol; Wolf 1856b, 135.291-92 (0110); 0110 El conde sentenciado se despide de su mujer (á); RT-Galicia 1998, 34.232 (0396); 0396 *
Number of texts: 1 -- View texts
- denies wife chance to nurse baby before killing her
- P231.0.1 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- dies, no one is to tell pregnant wife
- P217 Doña Alda.; MMP ASW-Supl 42.234-35, 43.235-6 (0080); 0080 La viuda hipócrita; Milá 1882, 231; *
- discovers lover`s presence
- K1557 De Blanca-Niña; Wolf 1856b, 136.293 (0234); 0234 Romance del conde Lombardo; Wolf 1856b, 136a. 293-94 (0234); 0234 Claralinda (polias.); Costa Fontes 1997, M1/M1/(0234); 0234 Albaniña (ó); TOL II 1991, 57. 01 (0234); 0234 La adúltera; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 22 (0234); 0234 Frei João (á-a); Costa Fontes 1997, M2/M2/(0309); 0309 O gato do convento (á-a); Costa Fontes 1997, M3/M3/(0436); 0436 La adúltera con un fraile (á-a); Busto Cortina 1989, 26.1 (0309)
- La adúltera con un "gato" (á-a); RT-Galicia 1998, 94.345 (0436)
- La adúltera con un fraile; F.E.R.U. 1, 20',STICKY);"
onMouseOut="window.status=''; nd(); return true;">*
Number of texts: 16 -- View texts
- disguised as knight tests wife`s fidelity
- H467.3 La mujer del pastor (ó); TOL I 1991, 41.01-02 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- disguised as pilgrim, wife at roadside
- K1996.1 El peregrino (í); Milá 1882, 203; *
- does not permit wife to go to mass
- T131.0.6 Él reguñir, yo regañar (ó); TOL II 1991, 93.01-4 (0171); 0171 *
Number of texts: 19 -- View texts
- dying, threatens wife, she is happy to see him go
- P217.1 La viuda hipócrita; Milá 1882, 231; *
- emperor orders him: rescue wife in captivity
- M410.1 Gaiferos jugador (á-e); CMP 1978, B15.1-9 (0151); 0151 *
Number of texts: 23 -- View texts
- enters dark house, wife thinks he is her lover
- T483.1 La mujer perversa; Milá 1882, 255 (0222); 0222 *
Number of texts: 59 -- View texts
- faithless, says wife is faithless too
- T230.1.1 Romance de la bella mal maridada.; Wolf 1856b, 142.297-98 (0281); 0281 *
Number of texts: 3 -- View texts
- finds wife in bed with man,
- K1549.4.1 La esposa infiel; MMP ASW-Supl 29.215-16 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- K1549.7.2 La adúltera con un fraile (á-a); Trapero 1989c, I.44 (0309); 0309 *
Number of texts: 42 -- View texts
- T249.5 Rueda de la fortuna (La adúltera castigada) (é-a); Busto Cortina 1989, 90.1 (0132/M5); 0132/M5 *
- T230.5.1 La adúltera (é-o); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 22 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- finds lover`s hat, cape; wife says they are gifts from her father
- K1549.4.1 La esposa infiel; MMP ASW-Supl 29.215-16 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- forces wife to appear naked before guests
- S62.7 Ester y Amán (estróf.); CMP 1978, E23.1 (0860); 0860 *
- forces wife to mount horse immediately after giving birth
- S62.6 A má sogra (á); Costa Fontes 1997, L3 /L4/(0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- T570.0.1 Doña Arbola; MMP ASW-Supl 31.221-2 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- T583.3 La mala suegra (á); RGL 64.:01-19 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- D2003.1 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- hits wife, knocks out teeth
- S62.5 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 172.375-76 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- T471.6 Briana y la sierpe (á-a); TOL I 1991, 29.01 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- kills falsely accused wife
- K2110.0.3 La mujer de Arnaldos (6+6; estróf.); TOL II 1991, 63.01,03-05 (0509); 0509 *
Number of texts: 7 -- View texts
- kills princess, cuts off breasts, displays to father
- S161.0.3 El conde preso (á-o); CMP 1978, B24 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- kills wife, page who defends her, regrets act
- T249.4 Romance de cómo el duque de Berganza mató a la duquesa su mujer; Wolf 1856b, 107a. 261-62; *
- kills wife and stranger in her bed
- T230.6 La adúltera (é-a); Cruz-Sáenz 1995, 25 /M5/M12/(0818); 0818 *
Number of texts: 6 -- View texts
- T481.0.3 La rueda de la fortuna (é-a); RT-Galicia 1998, 109.365 (0132); 0132 Alba niña (ó); Trapero 1989c, I.40 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- T249.3 Romance de la duquesa de Berganza; Wolf 1856b, 107.260 (0326); 0326 *
Number of texts: 2 -- View texts
- leaves new bride to go on pilgrimage
- T376.2 San Alejo (é-o); RRTO 74.1[é-o]; *
- long-absent, arrives on wife`s wedding day
- N681 El conde Dirlos (á); TOL I 1991, 20.01-05 (0190); 0190 O conde Sol (á); Costa Fontes 1997, I8 /I7/(0110); 0110 Bernardo del Montijo (á-a); IGR-vulgar 1999, 108 (0595); 0595 *
Number of texts: 3 -- View texts
- long-absent recognizes wife
- H79.10 La boda estorbada (á); Cossío 1933-1934, XXI.81-103 (0110); 0110 *
Number of texts: 418 -- View texts
- must kill wife, to marry princess
- P218.1 El conde Alarcos; MMP ASW-Supl 44.239-40 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- orders wife to work; she sews silk banner, sells it
- P215 O gastador (ó, ão); Costa Fontes 1997, X4 /X3/(0085); 0085 El maestro; Milá 1882, 532; La vida de los casados (á-o); Gil García 1951, 131.186 (0475); 0475 *
- permits lover to spend night with wife
- K1271.0.1 Romance de las reales bodas que se hacían en Francia; Wolf 1856b, 157.314 (0468); 0468 *
Number of texts: 31 -- View texts
- permits wife`s abductor to keep her for one night
- T281.3 As bodas em Paris (í); Costa Fontes 1997, M10 /M14/(0468); 0468 *
Number of texts: 31 -- View texts
- pretends to be passing soldier, tests wife`s loyalty
- H467.4 La vuelta del marido (é); Cruz-Sáenz 1995, 13 /I3/I3/ (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- T218.1 La vuelta del marido (á-a); CMP 1978, I3.1-5 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- rescues captive wife, kills captor
- R151.2.1.1 Romance tercero de Moriana.; Wolf 1856b, 123.281-82 (1516); 1516 *
Number of texts: 1 -- View texts
- rescues wife from execution
- R151.2.1 Romance segundo de Moriana; Wolf 1856b, 122.280-81 (1507); 1507 Romance tercero de Moriana.; Wolf 1856b, 123.281-82 (1516); 1516 *
Number of texts: 1 -- View texts
- returns, his mother has made wife herd sheep
- H151.17 La dama pastora (La noble porquera) (hexas., estróf.); Busto Cortina 1989, 23.1. / L5/(0148); 0148 *
Number of texts: 18 -- View texts
- returns home, wife has been prepared for death
- V211.2.1.2.3 Cristo peregrino (La limosna) (é-o); Busto Cortina 1989, 121.1 (0207); 0207 *
Number of texts: 2 -- View texts
- returns, wife`s lover flees, he pursues
- T249.6 Amante apaleado (í-o); IGR-vulgar 1999, 118 (0699); 0699 *
Number of texts: 1 -- View texts
- X457.3 El fraile y la hortelana (é-a); F.E.R.U. 1, 36 (0578); 0578 *
Number of texts: 2 -- View texts
- seeks vanished wife, fears she bears abductors child
- H1385.3 ¡Ay! El galán de esta villa!; MMP ASW-Supl 26.209-11 (0406); 0406 A aparição (í); Costa Fontes 1997, J2 /J2/(0168); 0168 *
Number of texts: 27 -- View texts
- searches for abducted wife
- R12.1.2 La esposa de don García; MMP ASW-Supl 25.207 *25.207-8 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- sells human flesh: wife`s, lover`s
- G70.0.1 O pressentimento do lavrador (é-a); Costa Fontes 1997, M12 /M5/(0818); 0818 *
Number of texts: 6 -- View texts
- sent to fetch deer meat from lover`s land, kills lover
- H1212.1 Celinos (á); Costa Fontes 1997, B9 (0311); 0311 *
Number of texts: 23 -- View texts
- served son`s flesh, by wife
- S183.1.1 Florbela e Brancaflor (é-a); Costa Fontes 1997, F1. /F1/(0184); 0184 *
Number of texts: 115 -- View texts
- severs wife`s breasts, displays them on plate to father
- S161.0.3 El conde preso (á-o); CMP 1978, B24 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- shamed into rescuing captive wife
- R110.0.1 Gaiferos jugador (á-e); CMP 1978, B15.1-9 (0151); 0151 *
Number of texts: 23 -- View texts
- T218.1 La vuelta del marido (á-a); CMP 1978, I3.1-5 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- to give wife red necklace, bloody throat
- K1569.0.5 Bernal Francés (í); Costa Fontes 1997, M5/M9/(0222); 0222 *
Number of texts: 59 -- View texts
- tricks wife`s abductors cross river
- R151.2.2 A esposa de D. García (polias.); Costa Fontes 1997, O1 /O1/(0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- twisted body, squint, bad teeth, no penis, testicles
- T53.0.2 A mulher do pastor (ó, ó-e); Costa Fontes 1997, L4 /L9/(0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- wife abducted, plays chess
- W121.4.2 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 173.376-84 (0151); 0151 *
Number of texts: 23 -- View texts
- wife, children abducted by Moors, does not rescue them
- W121.4.1 El baño en el Jordán; Wolf 1856b, 113.273 (0825); 0825 *
Number of texts: 1 -- View texts
- wife follows to another woman`s house
- K1271.3.2 A mulher enganada (pentas., í-a); Costa Fontes 1997, L5 /L1/(0221); 0221 *
Number of texts: 60 -- View texts
- K1271.3.3 Me casó mi madre (6+6; í-a); TOL II 1991, 56. 01-07 (0221); 0221 *
Number of texts: 60 -- View texts
- T230.1.3 Me casó mi madre (6+6; í-a); TOL II 1991, 56. 01-07 (0221); 0221 *
Number of texts: 60 -- View texts
- wife`s lover in cupboard sneezes; she says it is cat
- K1549.7.1 La adúltera (á-a); CMP 1978, M3.1-17 (0309+0167); 0309+0167 *
- will rescue wife if abductors say she is chaste
- R151.2.3 A esposa de D. García (polias.); Costa Fontes 1997, O1 /O1/(0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- accuses wife of plotting his death
- K2110.0.8 El lindo don Juan (é-o); Cossío 1933-1934, LIII.220-24 (0166); 0166 *
Number of texts: 11 -- View texts
- attack wives, abandon them in forest
- K2215.1 Romance de los condes de Carrión; Wolf 1856b, 57.169-70 (0335); 0335 *
Number of texts: 1 -- View texts
I [top]- Christ`s face on cloth (Veronica)
- V121 La Virgen camino del Calvario con la Sangre de Cristo (á-o); F.E.R.U. 1, 200 (1537.1); 1537.1 El zapato del Cristo (é-o); Busto Cortina 1989, 122.1-2 (0322); 0322 El Santo Cristo de Balaguer; Milá 1882, 28 (1035); 1035 El pobre; Milá 1882, 35; El Santo Cristo del convento; Milá 1882, 38; La venta de un Crucifijo; Milá 1882, 65; *
- Christ`s found in river, brought to convent
- V121.2 El Santo Cristo de Balaguer; Milá 1882, 28 (1035); 1035 *
- throws woman overboard, takes her place
- T11.2.0.2 Alfredo e Serafina (estróf.); Costa Fontes 1997, X25 (2882); 2882 *
Number of texts: 1 -- View texts
- delayed, daughter to bathe and dress, mother takes her place
- K1227.1.1 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- Q257.1 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8, 51.248-9, 52(0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- R41.2.1.1 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8, 51.248-9,52 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- S322.1.3 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8,51.248-9,52 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- T411.1 Delgadina (á-a); TOL II 1991, 60.13 (0075); 0075 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 Sildana (í-a); F.E.R.U. 1, 353 (0005); 0005 Silvana (í-a); Cruz-Sáenz 1995, 28 /P1/P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- offers daughter rich raiment
- T411.1.6 Silvana (í-a); Cruz-Sáenz 1995, 28 /P1/P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- mother takes daughter`s place in incestuous father`s bed
- K1227.1.1 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- Q260.1 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- T411.1.4 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- in womb, speaks, will kill parents
- T575.1.1.4 El hijo vengador (á-e); CMP 1978, G2.1-7 (0015); 0015 *
Number of texts: 3 -- View texts
- royal, mother has died, shepherd raises
- R131.3.1.1 El hijo póstumo (á-a); CGR 8 (0030); 0030 *
Number of texts: 28 -- View texts
- unborn reproaches parents for having sex on feast day
- T575.1.1.4 El hijo vengador (á-e); CMP 1978, G2.1-7 (0015); 0015 *
Number of texts: 3 -- View texts
- soul of, demons carry off
- R11.3.3 La infanticida; MMP ASW-Supl 26.302 (0096); 0096 *
Number of texts: 33 -- View texts
- K2241.0.1 El ventero asesino y el labrador (é-o); IGR-vulgar 1999, 38 (0767); 0767 *
Number of texts: 2 -- View texts
- refuses shelter to poor man.
- W152.19 El pobre; Milá 1882, 35; As duas irmãs (í-a); Costa Fontes 1997, X9 /X27/(0374); 0374 *
Number of texts: 13 -- View texts
- T24.2 Conde Claros insomne (á); CMP 1978, B11.1-2 (0366.1); 0366.1 *
- seven sons are like a swine` s litter
- P677.5 Romance de los casamientos de doña Lambra con don Rodrigo de Lara; Wolf 1856b, 25.119-22 (0031); 0031 *
Number of texts: 3 -- View texts
- exchanged: Leonese king, Castilian count
- P677.6 Del conde Fernán González (Romance del rey don Sancho Ordóñez); Wolf 1856b, 16.104-06 (0809); 0809 *
Number of texts: 1 -- View texts
- exchanged; two highborn woman
- P677.5 Romance de los casamientos de doña Lambra con don Rodrigo de Lara; Wolf 1856b, 25.119-22 (0031); 0031 *
Number of texts: 3 -- View texts
- Virgin Mary asks saints to permit sinner to enter heaven
- V255.4 La intercesion de la Virgen; Milá 1882, 20; *
- three sisters assail, kill
- Q395.1 Castigo del sacristán (á); Gil García 1944, 62.97-100 (0536); 0536 *
Number of texts: 3 -- View texts
- abduct woman for lustful commander
- R12.1.1 Asalto a Baeza (á-a); CGR 43 (0010); 0010 *
Number of texts: 2 -- View texts
- facilitated by angry courtier
- P12.4.1 En Ceuta está don Julián (á-a); CGR 1 (0018); 0018 *
Number of texts: 2 -- View texts
J [top]- denies daughters plea for mercy for condemned prisoners
- R121.7.1 La presó de Lleida (é-o, á-o); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 6,7,8 (0375); 0375 *
Number of texts: 2 -- View texts
- demands sex of prisoner`s wife in exchange for release
- M205.6 La dama implacable; Milá 1882, 225; *
- T459 Capitel-lo; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 37-38 (1058); 1058 *
Number of texts: 4 -- View texts
- asks disciples who will die for him
- V211.2.3.0.1 El discípulo amado (Jueves santo, La última cena, Muerte de don Alonso de Aguilar [a lo divino]) (á-a); Busto Cortina 1989, 67.1-4 (0064.1); 0064.1 La Passió; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 71; Dolor de la Virgen (é-a)+La Virgen camino del Calvario con la sangre de Cristo (á-o) precedido por Pastor devoto del rosario; F.E.R.U. 1, 193 (0644); 0644 Las tres caídas (í-a); Cossío 1933-1934, CXXX.438; Al subir un alto cerro; RRTO 50.1[polias.], 50.2 [á-e]; *
- as child, beaten by other children
- V211.2.0.5 La pasión del Niño Jesús; RRTO 12.1-12.5 [í-o]; *
- V211.1.3.4 O baptismo de Jesus (ão); Costa Fontes 1997, U10 (2908); 2908 *
Number of texts: 1 -- View texts
- V211.2.0.3 De ronda va Jesucristo (ó-e); RRTO 29.1, 29.5-29.6 [é-o], 29.2, 2; *
- V211.2.3.0.5 O pranto do Senhora (estróf).; Costa Fontes 1997, U15 (2920); 2920 Los judíos quieren crucificar al Niño Jesús (á); RT-Galicia 1998, 153.436 (0337); 0337 Fragmento de la Pasión (A) (ó); Cossío 1933-1934, CXXXVI.461; El entierro de Cristo; RRTO 41.1,41.3[í-o], 41.2 [polias.]; ¿De dónde viene el buen Jesús?; RRTO 42.1-42.5, 42.7, 42.8 [á-o], 42.6; *
- tells Mary he will be buried in three days,
- V211.2.3.0.5 O pranto do Senhora (estróf).; Costa Fontes 1997, U15 (2920); 2920 Los judíos quieren crucificar al Niño Jesús (á); RT-Galicia 1998, 153.436 (0337); 0337 Fragmento de la Pasión (A) (ó); Cossío 1933-1934, CXXXVI.461; El entierro de Cristo; RRTO 41.1,41.3[í-o], 41.2 [polias.]; ¿De dónde viene el buen Jesús?; RRTO 42.1-42.5, 42.7, 42.8 [á-o], 42.6; *
- young, Jesus, debating in temple
- V211.2.0.1 Niño perdido y hallado en el templo (á-e); Busto Cortina 1989, 117.1 (0605.1); 0605.1 *
Number of texts: 10 -- View texts
- young, lost, woman shelters
- young boy, playmates taunt, he weeps for them
- V517 La pasión del Niño Jesús; RRTO [í-o] 12.1-12.5; *
- parents punish for conversion to Islam
- V337.4 La conversa (á); CMP 1978, U5.1-3 (0734); 0734 *
- queen orders expulsion of
- P21.2 Expulsión de los judíos de Portugal (í-o); CGR 71 (0062); 0062 *
- play flutes, trumpets on Calvary
- V211.3.4.0.4.3 Aflicción de la Virgen (á-a); Gil García 1944, 81.126-27; *
- tell Mary and infant they will crucify Jesus
- V211.2.3.0.5.1 Los judíos quieren crucificar al Niño Jesús (á); RT-Galicia 1998, 153.436 (0337); 0337 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Prince, falls ill, incurably, three hours to live
- F1041.9 Muerte del Príncipe don Juan (á-a); CGR 70 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- takes Christ down from cross
- V211.5.4 Descendimiento (é-a); F.E.R.U. 1, 333, 391; *
- F911.4 Jonas (estróf.); Costa Fontes 1997, E4 (2851); 2851 *
Number of texts: 1 -- View texts
- V211.1.3.12 Nacimiento (7+7 í-a y 8+8 í-a); IGR-vulgar 1999, 132 (0885); 0885 Contento de San José (o-a); Milá 1882, 7; *
- jealous, Mary pregnant in his absence
- W181.9 Los celos de San José (é); Busto Cortina 1989, 59.1; *
- people challenge him, he is too old to be husband
- V211.1.3.10 A Belén llegar (zéjel, hexas.); IGR-vulgar 1999, 128 (0542); 0542 *
Number of texts: 9 -- View texts
- prepares bed of roses for Mary
- V211.1.3.9 Presentes al Niño Jesús; Milá 1882, 45; Los Reyes de Oriente; Milá 1882, 8; Nacimiento (í-a); F.E.R.U. 1, 182-83, 293-295, 425, 499, (0593); 0593 *
Number of texts: 3 -- View texts
- seeks shelter from frost on ground
- V211.1.3.11 Siendo las escarchas tantas (ó); IGR-vulgar 1999, 130 (0414); 0414 *
Number of texts: 2 -- View texts
- travel to mountains with Mary; she will be in heaven
- V211.0.4 S. José e a Virgem a caminho das montanhas (estróf.); Costa Fontes 1997, U52 (2903); 2903 *
Number of texts: 1 -- View texts
- betrays Jesus for thirty pieces silver
- V211.2.3.0.3 La traición de Judas (hexas., polias); Busto Cortina 1989, 123.1; Judas prende Cristo (á-ó); Costa Fontes 1997, U14 (2872); 2872 *
Number of texts: 1 -- View texts
- V211.2.3.0.3 La traición de Judas (hexas., polias); Busto Cortina 1989, 123.1; Judas prende Cristo (á-ó); Costa Fontes 1997, U14 (2872); 2872 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K872 Judite e Holofernes (estróf.); Costa Fontes 1997, E6 (2690); 2690 *
Number of texts: 1 -- View texts
K [top]- of owner and family, slave tied to cross to die
- Q211.0.7 El cautivo Blas de León (é-o); F.E.R.U. 1, 505-6 (0813); 0813 *
Number of texts: 1 -- View texts
- absent for twenty-two years
- P26.3 De la reina María de Aragón; Wolf 1856b, 100.247-48 (0383); 0383 *
Number of texts: 1 -- View texts
- adulterous queen causes to be wounded on hunt. He dies
- K1510.1.1 Romance de Landarico; MMP ASW-Apen I.36.46-7 (0426); 0426 *
Number of texts: 15 -- View texts
- allows self to be captured, joins beloved R0.1
- angered by hero`s defense of friend
- P14.11.1 Romance de don Roldán de cómo el emperador Carlos desterró de Francia, porque volvía por la honra de su primo don Reinaldos; Wolf 1856b, 187.420-4 (0519); 0519 *
Number of texts: 1 -- View texts
- arranges betrothal of vassal`s daughter
- T61.4.6 Romance de los condes de Carrión; Wolf 1856b, 60.173-74 (2123); 2123 *
Number of texts: 1 -- View texts
- asks nobles for small tax; all but one refuse
- P532 Romance de los cinco marevedís que el rey don Alonso octavo pedía a los hijosdalgo; Wolf 1856b, 61.174-175;61a.175 (2405); 2405 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P12.2.5 El atentado contra Alfonso XII (polias.); CMP 1978, C21.1 (0202.9); 0202.9 *
Number of texts: 5 -- View texts
- assassin lures to entry to besieged city
- K2201 Romance de la traición de Bellido Dolfos.; Wolf 1856b, 44.146-47 (0330); 0330 *
Number of texts: 2 -- View texts
- avenge courtier`s death, slayer to marry daughter
- P19.4.2 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- away for twenty-two years, conquering other lands
- P26.3 De la reina María de Aragón; Wolf 1856b, 100.247-48 (0383); 0383 *
Number of texts: 1 -- View texts
- beheads defeated commander
- P555.4 ¡Ay de mí Alhama! (á-a) (L:é-a); CGR 52 (0040); 0040 *
- blames subjects for defeat, they blame him
- L419.3.1 ¡Ay de mi Alhama! (á-a) (é-a); CGR 52 (0040); 0040 *
- breaks promise to release nephew`s father
- M205.4.1 Antes que barbas tuviese (á-e); IGR-vulgar 1999, 2 (0028); 0028 *
Number of texts: 3 -- View texts
- breaks promise, vassal takes leave
- P50.0.3 Bernardo del Carpio; Wolf 1856b, 11.96-7 (1542); 1542 *
Number of texts: 2 -- View texts
- calls for volunteer for dangerous task, one man comes
- P50.0.2.2 Muerte de don Alonso de Aguilar (á-a+í-a); CGR 73 (0064); 0064 *
Number of texts: 3 -- View texts
- cancels execution of daughter`s lover
- Q411.0.4 Romance de Gerineldo; MMP ASW-Apén I.46.63; Gerineldo (í-o) y La condesita (á); F.E.R.U. 1, 526 (0023+0110); 0023+0110 Gerineldo (í-o); Trapero 1989c, D.16 (0023); 0023 *
Number of texts: 186 -- View texts
- captured, asks courier to arrange rescue R0.2
- captive, in chains, rescued
- R51.2.1 Romance de cómo fue preso el rey Chiquito de Granada y después rescatado,; Wolf 1856b, 91.230-31 (0272); 0272 Romance del conde Guarinos Almirante de la mar trata cómo lo cativaron los moros; Wolf 1856b, 186.418-20 (0223); 0223 *
Number of texts: 1 -- View texts
- captivity unknown, sends word to his people R0.2
- compassionate, returns captive princess to kingdom
- R111.2.11 La princesa rescatada (á); CMP 1978, H14.1-4 (0589); 0589 *
Number of texts: 3 -- View texts
- complains; son replaced him
- P16.2 Querellas del rey Alonso X de Castilla; Wolf 1856b, 62 178 (0563); 0563 *
Number of texts: 3 -- View texts
- considers killing daughter, fears loss of realm
- J611.1 Romance de Gerineldo; Wolf 1856b, 161a.317-18 (0023); 0023 *
Number of texts: 186 -- View texts
- conspires with courtiers to trap count
- U27 Romance del conde de Luna; MMP ASW-Apén I.16.26; *
- covets humble man`s wife, takes her
- T91.10 Juan Lorenzo (á); CMP 1978, C2.1-21 (0022); 0022 Juan Lorenzo (á); CMP 1978, C2.1-21 (0022); 0022 *
Number of texts: 1 -- View texts
- covets man`s wife, she refuses, is nun, haunts palace
- R55 La peregrina (á-e); Busto Cortina 1989, 3.1-2 (0038/); 0038/ *
- crowns his lover`s dead body queen
- E478 Isabel de Liar (á); CGR 39 (0047); 0047 *
Number of texts: 7 -- View texts
- daughter put in boat at sea punishment
- S411.5 A filha desterrada (D. Maria) (í-a); Costa Fontes 1997, J7 (0108); 0108 *
Number of texts: 1 -- View texts
- dead wife`s ghost bids him goodbye
- E214.3 ¿Dónde vas, Alfonso XII? (í); TOL II 1991, 55.01-04 (0168); 0168 *
Number of texts: 27 -- View texts
- defeated in battle, wanders
- P555.5 Romance del rey don Rodrigo cómo perdió a España; Wolf 1856b, 5.87-88 (0389); 0389 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P557.8 Penitencia del rey don Rodrigo (í-a); CGR 3 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- defeated, flees battle mounted on zebra
- R187 Romance del rey Marsin; MMP ASW-Apén I.50.67-8 (0568); 0568 *
Number of texts: 2 -- View texts
- demands fulfillment of emperor`s promise
- M205.5 La amenaza a Roma (í); CMP 1978, C16.1-5 (0511); 0511 Lanzarote y el ciervo del pie blanco (í-a); Trapero 1989c, C.11 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- deposed, sends crown to another king to request aid
- P19.0.1 Romance del rey don Alonso (el Sabio); MMP ASW-Apen I.13.23 (0563); 0563 *
Number of texts: 3 -- View texts
- desires woman, husband jealous, kills her
- T471.6 Briana y la sierpe (á-a); TOL I 1991, 29.01 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- desires peasant woman, she says he must marry her (empower her )
- die for crimes against people, family
- M342.5 Romance del rey don Pedro; Wolf 1856b, 66. 184-85 (0124); 0124 *
Number of texts: 3 -- View texts
- does not heed warning, orders informant`s death
- P12.2.3 Romance del rey don Pedro - II; MMP ASW-Apen I.14.24-5 (1269); 1269 *
Number of texts: 1 -- View texts
- dreams daughter in arms of lover
- D1813.1.1.2 Gerineldo+la condesita (í-o+á+ó-e); TOL I 1991, 27.02-11 (0023+0110); 0023+0110 *
Number of texts: 318 -- View texts
- dreams, tells queen to flee to Asturias
- M302.8 Romance del rey don Rodrigo cómo fugó de la batalla; Wolf 1856b, 6.89-90 (0412); 0412 Las hermanas tenderas; Milá 1882, 297; *
- dying, divides realm among sons; disinherits daughters
- P17.14 As queixas de D. Urraca (á-a); Costa Fontes 1997, A8 (0004); 0004 *
Number of texts: 2 -- View texts
- dying, told to prepare will
- dying gives wealth and position to illegitimate son
- P233.4.1 Romance del rey don Fernando primero; Wolf 1856b, 35.135 (0009); 0009 *
Number of texts: 4 -- View texts
- enters forbidden castle, opens forbidden chest
- M342.3 Romance del rey don Rodrigo cómo entró en Toledo en la casa de Hércules; Wolf 1856b, 2.82-3. (0279); 0279 *
Number of texts: 1 -- View texts
- executes nobles to whom he had given a stay, he dies
- Q296.2 Romance del rey don Fernando cuarto; Wolf 1856b, 64.179-80 (0598); 0598 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- executes wife, avenges mistress` death
- P15.2.2 De cómo el rey de Portugal vengó la muerte de doña Isabel de Liar; Wolf 1856b, 106.259 (2255); 2255 *
Number of texts: 1 -- View texts
- exiles cousins who threatens his throne
- P14.0.1 Romance de los Infantes de Aragón; MMP ASW-Apen I.17.27 (0327); 0327 *
Number of texts: 1 -- View texts
- far-off, hears of Cid`s exploits, wants to reward him
- P14.15.11 Llegó la fama del Cid (é-a); IGR-vulgar 1999, 8 (0090); 0090 *
Number of texts: 1 -- View texts
- fearsome shepherd accosts
- F510.0.1 Romance de don Pedro; Wolf 1856b, 66. 184-85 (0124); 0124 *
Number of texts: 3 -- View texts
- forced to swear he was not guilty of regicide
- P50.0.10 Fidelidad del Cid a su rey muerto (ú-o); CGR 26 (0111); 0111 *
Number of texts: 1 -- View texts
- M110.3 Romance del rey don Alonso; Wolf 1856b, 51.157-58 (1263); 1263 *
Number of texts: 1 -- View texts
- forgives man who had sex with princess; they wed
- Q411.0.4 Romance de Gerineldo; MMP ASW-Apén I.46.63; Gerineldo (í-o) y La condesita (á); F.E.R.U. 1, 526 (0023+0110); 0023+0110 Gerineldo (í-o); Trapero 1989c, D.16 (0023); 0023 *
Number of texts: 186 -- View texts
- P14.15.10 Romance del conde Fernán González; Wolf 1856b, 17.106 (0123 ); 0123 *
Number of texts: 1 -- View texts
- freed, his troops capture enemy king
- R5.1 Romance de los reyes don Sancho de Castilla y don Alonso de León; Wolf 1856b, 38.138-39 (1208); 1208 *
Number of texts: 1 -- View texts
- French, captive in Spain R0.2
- gazes at naked countess all night; leaves shoe behind
- T357 O chapim de el-rei ou Parras verdes (estróf.); Costa Fontes 1997, S23 [A-T 891B] (2972); 2972 *
Number of texts: 1 -- View texts
- has brother defenestrated
- P12.17.1 Romances del rey don Pedro llamado el Cruel -I.; MMP ASW-Apén I.14.24 (1269); 1269 El duque de Bernáx (polias.); CMP 1978, H22.1-4 (0024); 0024 *
- helps exile to circumvent vow not to pass through gates
- M186.1 Romance de Montesinos; Wolf 1856b, 176.393-6 (9289); 9289 *
Number of texts: 2 -- View texts
- imposes unpopular tax on nobles, all but one refuse
- P532 Romance de los cinco marevedís que el rey don Alonso octavo pedía a los hijosdalgo; Wolf 1856b, 61.174-175;61a.175 (2405); 2405 *
Number of texts: 1 -- View texts
- imprisons brother (kills)
- S73.4 Doña Urraca libera a su hermano (ó); CGR 22 (0033); 0033 *
Number of texts: 7 -- View texts
- imprisons man whose wife he covets
- R55 La peregrina (á-e); Busto Cortina 1989, 3.1-2 (0038/); 0038/ *
- intends to kill courtier for returning widow`s property
- Q270.0.1 Lealtad de Pedro Ansúrez (á-a); CGR 31 (0089); 0089 *
Number of texts: 1 -- View texts
- invites duke to dine, imprisons him
- J1577.4 Romance del duque de Arjona.; Wolf 1856b, 70.195 (0592); 0592 *
Number of texts: 1 -- View texts
- invites enemy to dine, beheads him
- J1577.3 Romance de García de Padilla.; Wolf 1856b, 69.192-93 69a.193-195 (0341); 0341 *
Number of texts: 2 -- View texts
- killed by countess to avenge son`s death
- P16.10 Bodas de sangue (á); Costa Fontes 1997, H9 /H26/(0440); 0440 *
Number of texts: 10 -- View texts
- J1577.2 Las bodas de sangre (á-e); CMP 1978, H26.1-19 (0440); 0440 *
Number of texts: 10 -- View texts
- P12.15 Romance del conde Claros de Montalván; Wolf 1856b, 190.435-41 (0366); 0366 *
Number of texts: 21 -- View texts
- P14.15.3 Bernardo se entrevista con el rey (ó+á+á-o+é-a+é-e); CGR 5 (0027); 0027 *
Number of texts: 13 -- View texts
- kills countess`s son, she avenges the death
- P16.10 Bodas de sangue (á); Costa Fontes 1997, H9 /H26/(0440); 0440 *
Number of texts: 10 -- View texts
- kills nephew for having sex with queen
- Q411.0.3 Romance de don Tristán; MMP ASW-Apén I.45.62-3 (0898); 0898 *
- laments death, regrets years spent in conquest
- P14.15.9 Romance del rey de Aragón; Wolf 1856b, 101.248-49 101 a. 249 (0270); 0270 *
Number of texts: 3 -- View texts
- P15.10 Afonso XII (í); Costa Fontes 1997, J3. (0168.1); 0168.1 *
Number of texts: 64 -- View texts
- leaves wealth and position to illegitimate son
- P233.4.1 Romance del rey don Fernando primero; Wolf 1856b, 35.135 (0009); 0009 *
Number of texts: 4 -- View texts
- loses city, mother contemptuous
- P231.8 Romance del rey Chico que perdió a Granada; MMP ASW-Apén I.24.34; Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373-74 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- loves bride`s attendant, bride dies, people want attendant to die
- T34.1.1 Desventura de la reina doña Costanza (í-a+estr); CGR 36 (0258); 0258 *
- lusts after nephew`s wife
- P15.11 El rey envidioso de su sobrino (polias.); CMP 1978, X5.8-9,11-15,17 (0093); 0093 *
Number of texts: 3 -- View texts
- lusts after peasant woman at spring, rejected
- T91.9 La aldeana; MMP ASW-Supl 45.241-2 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- lusts after woman in street; she is his daughter, he dies, she has his baby and dies
- T411.4 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8, 51.248-9, 52(0075); 0075 La amante del príncipe maldecida (á-a); RGL. I.34 bis.01 (0253); 0253 *
Number of texts: 2 -- View texts
- marries sister to renegade king
- T131.10 Romance de doña Teresa; Wolf 1856b, 27.123-24 (2215); 2215 *
Number of texts: 1 -- View texts
- nephew demands release of imprisoned father
- P12.2.4 Bernardo se entrevista con el rey (ó+á+á-o+é-a+é-e); CGR 5 (0027); 0027 *
Number of texts: 13 -- View texts
- offers standard to warrior who will guard it
- P13.0.3 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- orders arrest of man who raped royal niece
- T471.8 Virgilios (é); RT-Galicia 1998, 29.224 (0400); 0400 *
Number of texts: 8 -- View texts
- orders brother to court, kills him
- P12.17 La muerte del Maestre de Santiago (á-o); CMP 1978, C1.1-5 (0046); 0046 Romances del rey don Pedro llamado el Cruel -I.; MMP ASW-Apén I.14.24 (1269); 1269 El duque de Bernáx (polias.); CMP 1978, H22.1-4 (0024); 0024 *
- orders death of newborn males
- orders death of princess` lover; he flees
- Q411.0.4.1 Gerineldo (í-o) y La condesita (á); F.E.R.U. 1, 526 (0023+0110); 0023+0110 *
Number of texts: 318 -- View texts
- orders queen killed for her part in mistress`s death
- P15.2.2 De cómo el rey de Portugal vengó la muerte de doña Isabel de Liar; Wolf 1856b, 106.259 (2255); 2255 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P19.6 Romance de don Pedro; Wolf 1856b, 66.184-85 (0124); 0124 Atentado contra Alfonso XII (polias.); Busto Cortina 1989, 88.1 (0202.9); 0202.9 *
Number of texts: 5 -- View texts
- orders wife to dance naked before guests
- S62.7 Ester y Amán (estróf.); CMP 1978, E23.1 (0860); 0860 *
- orders duke to court, imprisons him
- P12.17.1.1 El duque de Bernáx (polias.); CMP 1978, H22.1-4 (0024); 0024 *
- orders execution of falsely accused nobles, he dies
- Q296.2 Romance del rey don Fernando cuarto; Wolf 1856b, 64.179-80 (0598); 0598 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- permits erring daughter to dress as peasant, leave realm
- Q240.1 Soldado y dama; Milá 1882, 233; *
- passes law; forbids provocation for duel
- P543 Montesinos; Wolf 1856b, 177.396-403 (0358); 0358 *
Number of texts: 2 -- View texts
- passes law; men to marry the woman they love
- P542 Romance del rey Búcar; Wolf 1856b, 127.283-84 (2338); 2338 *
Number of texts: 1 -- View texts
- F1041.15.1 Nostalgia (polias.); CMP 1978, X29.1 (0667); 0667 *
- P14.3.1 Romance de Montesinos; Wolf 1856b, 176.393-6 (9289); 9289 *
Number of texts: 2 -- View texts
- Portuguese, kind to Moorish princess
- W10.3 A Filha do rei de Marrocos; Costa Fontes 1997, H5 (0589); 0589 Corriendo por la vega (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 12 /H5/; *
- puts sword of chastity between sleeping lovers
- T351.0.1 Romance de Gerineldo; Wolf 1856b, 161.317-18 161a.318-19 (0023; *
- rapes courtier`s daughter
- P12.4 En Ceuta está don Julián (á-a); CGR 1 (0018); 0018 *
Number of texts: 2 -- View texts
- T402 Romance de la Cava; Wolf 1856b, 3.83-2 3a 84-5 3b 85 (0296); 0296 *
Number of texts: 5 -- View texts
- seeks volunteer for mission; one man offers self
- P50.0.2.2 Muerte de don Alonso de Aguilar (á-a+í-a); CGR 73 (0064); 0064 *
Number of texts: 3 -- View texts
- sees prisoner`s mother (wife) frees him
- N760.0.1 Virgilios (é); CMP 1978, F8.1-36 (0400); 0400 *
Number of texts: 8 -- View texts
- sends army to rescue beloved R0.1.1
- sends assassin to kill queen
- P26.2 Romance de doña Blanca de Borbón; Wolf 1856b, 68.190 (0152); 0152 *
Number of texts: 2 -- View texts
- sends count to fight enemy
- P15.9 Romance del conde Dirlos y de las grandes venturas que hubo.; Wolf 1856b, 164.332-49 (0190); 0190 *
Number of texts: 18 -- View texts
- sends for woman, she sends servant instead
- J1577.5.1 El capitán burlado (é-a); Trapero 1989c, E.18 (0501); 0501 *
Number of texts: 8 -- View texts
- K1816.0.3 Casada con un cristiano (polias.); CMP 1978, U6.1 (0585); 0585 *
- sends foreign troops to attack realm
- P19.7 Sublevación de Cataluña contra Felipe IV (é-a); CGR 80 (0256); 0256 *
Number of texts: 2 -- View texts
- sister of, wed to Moorish renegade king
- T131.10 Romance de doña Teresa; Wolf 1856b, 27.123-24 (2215); 2215 *
Number of texts: 1 -- View texts
- smitten by new bride`s attendant; bride dies
- T34.1 Desventura de la reina doña Costanza (í-a+estr); CGR 36 (0258); 0258 *
- son usurps power, king must leave
- P16.2 Querellas del rey Alonso X de Castilla; Wolf 1856b, 62 178 (0563); 0563 *
Number of texts: 3 -- View texts
- P14.15.13 El rey Fernando en Francia (ó); CMP 1978, A4.1.3 (0033); 0033 *
Number of texts: 7 -- View texts
- sprayed by sand, water by count
- P96 Fernán González (Romance del rey don Sancho Ordóñez),; Wolf 1856b, 16. 104-06 (0809); 0809 *
Number of texts: 1 -- View texts
- surrenders to be with beloved R0.1
- swears not guilty of regicide
- M119.10 Romance del juramento que tomó el Cid al rey don Alonso.; Wolf 1856b, 52.159-160 (0035); 0035 *
Number of texts: 4 -- View texts
- tickles queen, she calls him by lover`s name
- T483 Romance de Landarico; MMP ASW-Apén I.36.46-7; La mujer perversa; Milá 1882, 255 (0222); 0222 *
Number of texts: 59 -- View texts
- to ride to Rome, build a temple
- M100.0.1 Juró el rey David (estróf.); CMP 1978, E16 (0554); 0554 *
- to swear, not guilty of regicide
- M110.3 Romance del rey don Alonso; Wolf 1856b, 51.157-58 (1263); 1263 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tries to break promise of princess`s hand to hero, forced to comply
- M205.5.1 Lanzarote y el ciervo del pie blanco (í-a); Trapero 1989c, C.11 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- urges courtier to challenge enemy warrior
- P14.15.4 Portocarrero (í-a).; CGR 65 (0066); 0066 *
- violates tabu, opens forbidden chest
- C610.1 Romance del rey don Rodrigo cómo entró en Toledo en la casa de Hércules; Wolf 1856b, 2.82-3. (0279); 0279 *
Number of texts: 1 -- View texts
- M342.3 Romance del rey don Rodrigo cómo entró en Toledo en la casa de Hércules; Wolf 1856b, 2.82-3. (0279); 0279 *
Number of texts: 1 -- View texts
- warned of danger, has informant burned alive
- P12.2.3 Romance del rey don Pedro - II; MMP ASW-Apen I.14.24-5 (1269); 1269 *
Number of texts: 1 -- View texts
- widow tells; he killed husband unjustly
- P97 Romance de la mujer del duque de Guymaraes de Portugal.; Wolf 1856b, 108.262-63 (0242); 0242 *
Number of texts: 1 -- View texts
- will not greet ugly woman
- U30.0.1 La más fea; Cossío 1933-1934, XCIII.337; *
- woman asks king for reparation for father`s death
- P19.4.2 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- woman persuades to kill her enemy
- P12.18 Ester y Mardoqueo (estróf.); CMP 1978, E21.1 (0862); 0862 *
- worries, no news of his cities
- P12.16 Guiomar (á-e); CMP 1978, B13.1 (0492); 0492 *
Number of texts: 1 -- View texts
- wounds nephew who loved queen
- W181.8 Romance de don Tristán; Wolf 1856b, 146.300 (0116); 0116 *
Number of texts: 3 -- View texts
- three, come to adore holy infant
- V211.1.3.13 A Belén camina la Virgen María (estróf.); Busto Cortina 1989, 53.1-4; *
- three, seek Jesus, he says mass in Rome
- V211.2.0.6 Os santos reis (á); Costa Fontes 1997, U50 (0447); 0447 *
Number of texts: 2 -- View texts
- hostile, extracts evil king`s soul
- E722.2.13 El rey envidioso de su sobrino (polias.); CMP 1978, X5.8-9,11-15,17 (0093); 0093 *
Number of texts: 3 -- View texts
- borrowed, used to kill owner
- K818.0.1 Romance de la linda Melisenda; Wolf 1856b, 198.462-4 (0307); 0307 *
Number of texts: 8 -- View texts
- K818.0.2 Romance de Rico Franco.; Wolf 1856b, 119.277 (0133); 0133 *
Number of texts: 39 -- View texts
- R39.3.3 Rico Franco; Costa Fontes 1997, 02 /02/(0133); 0133 *
Number of texts: 39 -- View texts
- accuse empress of sexual congress with steward
- K2110.2 Romance de cómo el conde don Ramón de Barcelona libró a la emperatriz de Alemaña que la tenían para quemar.; Wolf 1856b, 162 320-24 (2687); 2687 *
Number of texts: 1 -- View texts
- armed. seeks opponent in besieged city
- P556.3 Romance de Zamora; Wolf 1856b, 43.14 (1209); 1209 Cabalgada de Peranzules (é-o); CMP 1978, H8.1-10. (0053); 0053 *
Number of texts: 3 -- View texts
- W32.5 Romance del Maestre de Calatrava; Wolf 1856b, 88.223 (0342); 0342 *
Number of texts: 4 -- View texts
- boasts of sex with princess, king overhears
- W117.4.1 Galanzuca (Galancina); MMP ASW-Supl 7.179-80, 8.180-81 (0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- challenges famous knights, is killed
- P556.1.1 Romance del moro Calaínos de cómo requería de amores a la infanta Sebilla, y ella le demandó en arras tres cabezas de los doc; Wolf 1856b, 193.448-54; 194.455-58 (0609; *
- comes to court, challenges all
- P556.1 VIII Un desafío entre don Urgel y Bernardo del Carpio; Wolf 1856b, 14 100-02 (0291); 0291 Romance del moro Calaínos de cómo requería de amores a la infanta Sebilla, y ella le demandó en arras tres cabezas de los doc; Wolf 1856b, 193.448-54; 194.455-58 (0609; *
- curses bread, wine, wife, no page, no shade tree
- M411.26 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 173.376-84 (0151); 0151 *
Number of texts: 23 -- View texts
- disguised as pilgrim wears arms under clothes
- K1817.3 A las armas, moriscote (á); CGR 69 (0060); 0060 *
- drowns retrieving princess`s jewel in sea
- P41.4 A filha do rei de Espanha (á); Costa Fontes 1997, X26 (2964); 2964 *
Number of texts: 6 -- View texts
- earth opens, swallows knight
- F942.4 Del conde Fernán González; MMP ASW-Apen I.5.15-6 (0332); 0332 *
Number of texts: 1 -- View texts
- G70.2 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- fights duel with beloved`s fiancé
- P667.2 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- P561.0.1 Amores de Sarracino y Galiana (á-a); IGR-vulgar 1999, 24 (0205); 0205 *
Number of texts: 1 -- View texts
- finds missing cousin on battlefield
- P557.6.2 Belardo y Valdovinos (í-a); RT-Galicia 1998, 15. 190 (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- finds sash, will return if woman has sex with him
- W193.2 O cordão verde (í-a); Costa Fontes 1997, S7 (2871); 2871 *
Number of texts: 2 -- View texts
- frees brothers, father from captor
- P556.3.1 Cabalgada de Peranzules (é-o); CMP 1978, H8.1-10. (0053); 0053 *
Number of texts: 3 -- View texts
- indecisive, loses princess
- J1043 Romance de la infantina.; Wolf 1856b, 151.305 (0164); 0164 *
Number of texts: 20 -- View texts
- killed by prince desirous of wife
- K915 Romance del marqués de Mantua; Wolf 1856b, 165.350-59 (0088); 0088 *
Number of texts: 3 -- View texts
- loved by all women at court, queen sends on mission
- T27.4 Romance de Lanzarote; Wolf 1856b, 148-302 (0530); 0530 *
Number of texts: 1 -- View texts
- mistaken for uncle, rides uncle`s horse
- H194 Don Gayferos 247; Milá 1882,; *
- names husband`s flaws, loyal wife sends him away
- T210.0.2 ¿Por qué no cantáis la bella? (é-a); Cruz-Sáenz 1995, 19 /J4/J6/(0176); 0176 ¿Por qué no cantáis la bella? (é-a); Trapero 1989c, F.28 (0098.1); 0098.1 La mujer del pastor; CMP 1978, L9.1-6 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- offers self to serve adversary`s lovers
- P677.1 Romance del Maestre; Wolf 1856b, 87.222-23 (0649); 0649 *
Number of texts: 1 -- View texts
- offers self to bereaved woman, rejected
- T75.0.5 Romance que dicen: Nuño Vero; Wolf 1856b, 168.370 (0801); 0801 *
Number of texts: 1 -- View texts
- pilgrim (crusader) defeats emperor of Jerusalem
- V535 Romance de la prisión de don Reinaldos y de cómo estando desterrado vino a ser Emperador de Trapisonda; Wolf 1856b, 189.429-34 (0547); 0547 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Q244.3 A romeira e o cavaleiro; Costa Fontes 1997, O5 (0232); 0232 *
Number of texts: 36 -- View texts
- T472 Venganza de honor; MMP ASW-Supl 34.226, 35.227, 6.227-(0232); 0232 La hija de la viudina; MMP ASW-Supl 38.228-30 (0170); 0170 A romeira e o estudante (í-a); Costa Fontes 1997, O6 (0459); 0459 A Senhora da Piedade (á-e); Costa Fontes 1997, U67 (2896); 2896 Doña Juana de la Rosa (á-a); F.E.R.U. 1, 216, 326 (0841); 0841 El hijo vengador (á-e); CMP 1978, G2.1-7 (0015); 0015 *
Number of texts: 3 -- View texts
- rebellious, pope excommunicates (Cid)
- V84.4 Romance de cómo el Cid fue a Concilio con el rey don Sancho hasta Roma; Wolf 1856b, 34.134-5 (0884); 0884 *
Number of texts: 1 -- View texts
- reproached for marrying another
- T71.2.2.1 Afuera, afuera, Rodrigo (á-a); CGR 23 (0021); 0021 *
Number of texts: 3 -- View texts
- shares good deeds with lost soul
- E722.3.4 El alma en pena peregrina a Santiago (í-a); TOL II 1991, 82.01-04 (0797); 0797 *
Number of texts: 15 -- View texts
- tells woman, her lover is dead, he will replace him
- T75.0.5 Romance que dicen: Nuño Vero; Wolf 1856b, 168.370 (0801); 0801 *
Number of texts: 1 -- View texts
- to battlefield, seeks cousin
- tries to rape woman pilgrim; she kills him
- Q244.3 A romeira e o cavaleiro; Costa Fontes 1997, O5 (0232); 0232 *
Number of texts: 36 -- View texts
- tries to seduce shepherd`s wife, fails
- T210.0.2 ¿Por qué no cantáis la bella? (é-a); Cruz-Sáenz 1995, 19 /J4/J6/(0176); 0176 ¿Por qué no cantáis la bella? (é-a); Trapero 1989c, F.28 (0098.1); 0098.1 La mujer del pastor; CMP 1978, L9.1-6 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- will kill king, marry princess
- P19.8 Roldán al pie de la torre (ú-a); CMP 1978, B2.1-8 (0122); 0122 *
Number of texts: 1 -- View texts
- young, boasts of having sex with older woman
- W117.4 Galiarda; Wolf 1856b, 139.296 (0149); 0149 Galanzuca (Galancina); MMP ASW-Supl 7.179-80, 8.180-81 (0159); 0159 Melisenda sale de los baños (á-e); CMP 1978, B18.1-9 (0243); 0243 *
Number of texts: 1 -- View texts
- two abduct woman, she kills one, marries the other
- T472.1 La hija de la viudina; MMP ASW-Supl 38.228-30 (0170); 0170 *
Number of texts: 13 -- View texts
- P677.4 Romance el cual cuenta el desafío que hizo Montesinos a Oliveros en las salas de París; Wolf 1856b, 177.396-8 177a.398-403 (0358; *
- traveled seven days; fought seven hunters
- P53 Romance del rey Ramiro (de Aragón); Wolf 1856b, 99.246 (0067.6); 0067.6 El Cid pide parias al rey moro (í-a); Trapero 1989c, B.6 (0037); 0037 Romance de los cinco marevedís que el rey don Alonso octavo pedía a los hijosdalgo; Wolf 1856b, 61.174-175;61a.175 (2405); 2405 El Cid pide el tributo al moro; Wolf 1856b, 31.131 (0037); 0037 *
Number of texts: 4 -- View texts
L [top]- loves noble woman, rejected, she loves another
- T91.6.1.1 El amor firme (ó); CMP 1978, J6.1 (0391); 0391 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sexually insatiable princess seeks, for satisfaction
- T182.1 A filha do imperador de Roma (á-a); Costa Fontes 1997, Q2 /Q4/(0161); 0161 *
Number of texts: 63 -- View texts
- B29.1 La Gallarda matadora (í-a); CMP 1978, N3.4 (0200); 0200 *
Number of texts: 44 -- View texts
- angel extinguishes Moorish king`s
- D789.1 Montañas de Monserrat; Milá 1882, 51; *
- carried off to man`s family home
- R10.5 La muyer en misa (Xuan Redondu) (á-a); Busto Cortina 1989, 155.1-2; *
- sings as she uses king`s perfumed soaps
- P13.0.4 Bem cantava a lavadeira (é-a); Costa Fontes 1997, X15 (0417); 0417 *
Number of texts: 1 -- View texts
- king passes: no crossing bridge unless guard defeated
- P544 Romance de don Roldan de cómo el emperador Carlos desterró de Francia, porque volvía por la honra de su primo don Reinaldos; Wolf 1856b, 187.420-4 (0519); 0519 *
Number of texts: 1 -- View texts
- king passes: visitors to leave arms outside realm
- king passes; forbids provocation for duel
- P543 Montesinos; Wolf 1856b, 177.396-403 (0358); 0358 *
Number of texts: 2 -- View texts
- king passes; men to marry one they love
- P542 Romance del rey Búcar; Wolf 1856b, 127.283-84 (2338); 2338 *
Number of texts: 1 -- View texts
- pursues woman, she falls in sea, dies
- T311.2.2 La mártir de su honra (í-a); TOL I 1991, 47.01-10, (0465); 0465 *
- Q25.2 A rainha Santa Isabel (estróf.); Costa Fontes 1997, U36 (2899); 2899 *
Number of texts: 1 -- View texts
- assigns evil father to hell
- E231.6 Delgadina (á-a); F.E.R.U. 1, 23, 24, 110-13, 115, 116, 11 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- daughter to father, recounts violation
- T402 Romance de la Cava; Wolf 1856b, 3.83-2 3a 84-5 3b 85 (0296); 0296 *
Number of texts: 5 -- View texts
- E231.6 Delgadina (á-a); F.E.R.U. 1, 23, 24, 110-13, 115, 116, 11 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- galley salve sends to family to ransom him
- R51.0.9 La vida de la galera (í); CMP 1978, H19.1-5 (0821); 0821 *
Number of texts: 1 -- View texts
- says man married with children
- K1087.2 Romance de Rosa fresca; Wolf 1856b, 115.274-75 (0611); 0611 *
Number of texts: 2 -- View texts
- woman sends to absent lover
- T41.5 ¿Ay galán, visti aquella? (é-o); Busto Cortina 1989, 150.1; *
- Virgin sends warning to priest in church
- V211.0.1 Desposorios de la Virgen (í-o); Cossío 1933-1934, CXX.413; *
- saw: cat court ox, ox play guitar
- asks three women for lodging; all four go to bed
- T27.6 El huésped afortunado (ó); CMP 1978, S13.1-5 (0612); 0612 *
Number of texts: 14 -- View texts
- assaults maidservant, she flees, he accuses her of theft
- T75.0.11 A criada honrada (á-a); Costa Fontes 1997, S14 (0245); 0245 *
Number of texts: 6 -- View texts
- boasts of sex with beautiful woman, describes her
- W117.4.2 Melisenda sale de los baños (á-e); CMP 1978, B18.1-9 (0243); 0243 *
Number of texts: 1 -- View texts
- boasts, of sex with count`s daughter
- W117.7 Tenderina; MMP ASW-Supl 9.183-3 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- deserts lowborn love to wed highborn woman
- T81.0.3 A noiva do duque de Alba (í-a); Costa Fontes 1997, K2 /K4/(0508); 0508 La princesa peregrina (á); RT-Galicia 1998, 33.229 (0720); 0720 Desconsuelo; Milá 1882, 294; *
- caught in sex act, will not marry sex partner
- T478 El conde don Pero Vélez (á-o); F.E.R.U. 1, 10 (0117); 0117 *
Number of texts: 2 -- View texts
- disguised as blind beggar abducts woman
- K1315.15 O Cego (pentas., estróf.); Costa Fontes 1997, O3 /O3/(0189); 0189 *
Number of texts: 79 -- View texts
- leaves one hundred twenty nuns and one cook pregnant
- T27.7 Fray Pedro (ó); CMP 1978, Q7.1-4 (0665); 0665 *
Number of texts: 6 -- View texts
- persuades woman to run off, she has baby, Virgin protects her
- T230.4 ¡Ay! Un galán de esta villa (Romance que cantan las aldeanas de Asturias siempre que bailan la danza prima) (á-a); Busto Cortina 1989, 148.1-17; *
- princess invites to bed, he is not to boast
- T55.1.3 Tenderina; MMP ASW-Supl 9.182-3 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- rapes his affianced; she pursues and kills him
- T471.0.5 Doña Juana de la Rosa (á-a); IGR-vulgar 1999, 76 (0841); 0841 *
Number of texts: 3 -- View texts
- returns wife does not permit him to enter
- T230.1.2 A mulher enganada (pentas.,í-a); Costa Fontes 1997, L5 /L1/(0221); 0221 *
Number of texts: 60 -- View texts
- sex with mother, two daughters
- T27.5 El aprendiz aprovechado (é); CMP 1978, R9.1-10 (0827); 0827 *
Number of texts: 1 -- View texts
- spends three nights with woman, leaves
- T71.1.4.2 La amante abandonada (polias.); CMP 1978, K2.1-8 (0086); 0086 *
- prince says he is son of poor family
- H509.6 De la infanta y el hijo del rey de Francia; Wolf 1856b, 158.314-15 (0444); 0444 *
Number of texts: 3 -- View texts
- protects woman from sexual aggressor
- N760.0.3 Romance que dicen: De Francia partió la niña; Wolf 1856b, 154.309-10 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- drawn, man to kill one who crosses it
- S110.6 El guapo Luis Ortiz (á-o); IGR-vulgar 1999, 107 (0706); 0706 *
- T50.1 A guarda cuidadosa (í-a); Costa Fontes 1997, X6 /X8/(0629); 0629 Diego León; Busto Cortina 1989, 94.1; Pobre y dormilona; Milá 1882, 380; La guarda cuidadosa (á); Trapero 1989c, F.26 (0629); 0629 El rapto (é-o); Trapero 1989c, J.52 (0442); 0442 Rescate del enamorado (í-o); Trapero 1989c, J.53 (0680); 0680 *
Number of texts: 2 -- View texts
- king throws newborn to, she respects his royalty, nurtures baby
- B535 El hijo vengador (á-e); CMP 1978, G2.1-7. (0015); 0015 *
Number of texts: 3 -- View texts
- S351.4 El hijo vengador (á-e); CMP 1978, G2.1-7 (0015); 0015 *
Number of texts: 3 -- View texts
- T68.2.1 Lanzarote y el ciervo del pie blanco (í-a); F.E.R.U. 1, 68-70 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- seven, maraud countryside
- B184.4 Romance de Lanzarote; Wolf 1856b, 147.301-02 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- seven, set loose to guard daughter from lover
- T50.1.4 La guarda cuidadosa (á); Trapero 1989c, F.26 (0629); 0629 *
Number of texts: 1 -- View texts
- comic, districts and products
- Z19.6 En Arenas el buen vino (á-a); Gil García 1944, 46.78; *
- substitutes corpse for self in bed, foils assassin
- K2241.0.1 El ventero asesino y el labrador (é-o); IGR-vulgar 1999, 38 (0767); 0767 *
Number of texts: 2 -- View texts
- J1769.2.2 El ventero asesino y el labrador (é-o); RT-Galicia 1998, 122.387 (0767); 0767 *
Number of texts: 2 -- View texts
- K335.1.2.3 El ventero asesino y el labrador (é-o); IGR-vulgar 1999, 38 (0767); 0767 *
Number of texts: 2 -- View texts
- flea, want to wed, lack household goods
- X762 Pulga y el piojo (polias., hexas.); Busto Cortina 1989, 84.1-3 / W3/(0888); 0888 *
Number of texts: 13 -- View texts
- cast: to search for hero`s body on battlefield
- N126.1.1 Romance que dicen: Por la matanza va el viejo; Wolf 1856b, 185.415-6 185a.416-7 (0150); 0150 *
Number of texts: 44 -- View texts
- cast: which brother will descend into well
- N126.1.6 El pozo airón (í); CMP 1978, X13.3 (0473); 0473 *
- cast: which brother will sleep with woman
- N126.1.5 Disfrazado de mujer (é-a); CMP 1978, T2.1-4 (0099); 0099 *
Number of texts: 5 -- View texts
- cast: whose child will be eaten
- N126.1.4 El sitio de Jerusalén (estróf.); CMP 1978, E24.1 (0460); 0460 *
- cast: which wolf will enter sheepfold
- N126.1.3 La loba parda (á-a); TOL II 1991, 89.01-6,8,11-17,19 (0235); 0235 *
Number of texts: 45 -- View texts
- cast: who will climb rigging
- N126.4 El grumete.; Milá 1882, 215 [see G70.1]; *
- Cast: who will retrieve myrtle sprig form spring
- N126.1.7 El ramito de ragián (ó-a); Gil García 1944, 37.59-60; *
- causes king to surrender self to be with beloved R0.1
- infuriates recipient and her father
- T76.2 El pretendiente maldecido (polias.); CMP 1978, S11.1-3 (0359); 0359 *
- to woman, she chooses to be nun
- T79 El pretendiente maldecido (hexas.); Busto Cortina 1989, 75.1-2. (/ S11); / S11 El mercader de Sevilla (á-e); F.E.R.U. 1, 59, 60 214, 215 (0429); 0429 *
Number of texts: 2 -- View texts
- absent too long, woman marries another
- T71.2 Romance de Gayferos; MMP ASW-Apén I.57.76; Afuera, afuera, Rodrigo (á-a); CGR 23 (0021); 0021 La niña y el pájaro (ó); CMP 1978, X21.1 (0703); 0703 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 Coimbra rechaza a la reina castellana (á); CGR 38 (0127); 0127 *
Number of texts: 1 -- View texts
- asks king to execute him for sexual intercourse with princess, refused
- Q411.0.4.2 Gerineldo (í-o); Trapero 1989c, D.16 (0023); 0023 *
Number of texts: 186 -- View texts
- at door, not admitted, parents are at home
- T406 Don Ramón y Magdalena; Milá 1882, 221; *
- accused of murder, beloved frees R0.3
- absent too long, woman weds another
- T71.2.2 Romance de Gayferos; MMP ASW-Apén I.57.76; Afuera, afuera, Rodrigo (á-a); CGR 23 (0021); 0021 La niña y el pájaro (ó); CMP 1978, X21.1 (0703); 0703 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- beaten by woman`s father, she takes pity
- T76.2 El pretendiente maldecido (polias.); CMP 1978, S11.1-3 (0359); 0359 *
- T75.0.3.2 Joan, per què no t`alegres?; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 46-47; *
- burial in market place, passersby to know why died
- T81.0.5 Não me enterrem em sagrado (á-o); Costa Fontes 1997, K5/K12/(0101); 0101 *
Number of texts: 20 -- View texts
- curses woman who scorns him
- T75.0.13 Sale la estrella de Venus (ó-e); CGR 61 (0097); 0097 *
Number of texts: 2 -- View texts
- delayed, woman hears he has died
- T89.5 Touro (á-a); Costa Fontes 1997, K9 (0193); 0193 *
Number of texts: 16 -- View texts
- denied entry to beloved`s house, patrol wounds him
- T81.0.8 El rondador herido (á-a); Busto Cortina 1989, 78.1; *
- dies in beloved`s garden, she buries him
- T81.0.11 La guardadora de un muerto (á-o, á-e); CMP 1978, K9.1 (0502); 0502 *
Number of texts: 2 -- View texts
- discarded, offered friend`s sister
- T75.0.4 Romance donde se queja a su amigo de que se casó su amiga; Wolf 1856b, 140.296-97 (2933); 2933 *
Number of texts: 1 -- View texts
- disguised as confessor, saves woman
- K1371.4 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- disguised as friar, saves princess on gallows
- Q254.1.1.2 Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- drowns, swims to see beloved (Hero and Leander)
- T83 Romance de Leandro y Ero, y cómo murió.; MMP ASW-Apén I.34.45-6; *
- exiled, beloved takes new lover
- T92.0.2 Romance de Durandarte; Wolf 1856b, 179.411 (0308); 0308 *
Number of texts: 5 -- View texts
- faithless, returns to warns others
- E413.1 Quem dever a honra alheia (á); Costa Fontes 1997, K6 (2863); 2863 *
Number of texts: 1 -- View texts
- finds beloved dead in tomb, she revives
- T37.2 Amor eterno; MMP ASW-Supl 55.255-6 (0217); 0217 *
Number of texts: 31 -- View texts
- follows woman from church
- T50.0.1 El galán que corteja a una mujer casada (Una tarde de verano) (polias.); Busto Cortina 1989, 113.1 (0203); 0203 Gazul rejonea un toro (á-a); CGR 57 (0012); 0012 La barbera de Francia; Milá 1882, 224; Los dalladores; Milá 1882, 295; El maestro; Milá 1882, 532; Paris y Helena (á-o); Trapero 1989c, A.1 (0043); 0043 *
Number of texts: 15 -- View texts
- gives token to child`s mother to prove paternity
- T645.0.1 De los Infantes de Lara; MMP ASW-Apén I.11.22; *
- hidden in oven, oven lit, dies
- T403 El amante al horno (á); CMP 1978, T9.1-4 (0674); 0674 *
- income, source of, says faithless wife
- T481.0.7 El rondador afortunado (á-a); Gil García 1944, 13.22 (2681); 2681 *
- T71.1.7 La novia conforme (á-e); Cossío 1933-1934, LXXXIX.331; *
- killed by beloved`s brothers
- T85.5.1 Don Alejo (í-a); F.E.R.U. 1, 322 (0546 ); 0546 *
Number of texts: 6 -- View texts
- T46.2 Galán preso por la ronda (í-o); F.E.R.U. 1, 56 (0853); 0853 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T50.1.6 Rescate del enamorado (í-o); Trapero 1989c, J.53 (0680); 0680 *
Number of texts: 2 -- View texts
- kills rival and beloved`s family, they run off
- T91.5.1 Rapto (é-o); F.E.R.U. 1, 323, 324, 389, 524 (0044); 0044 *
Number of texts: 1 -- View texts
- laments beloved`s absence
- T75.0.8 Romance que hizo un galán alabando a su amiga; MMP ASW-Apén I.39.48 (0774); 0774 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T89.3 A ausência (í-a); Costa Fontes 1997, X34 (2895); 2895 Romance de amor; MMP ASW-Apén I.37.47; Felizardo (á-o); Costa Fontes 1997, K11 (2864); 2864 *
Number of texts: 1 -- View texts
- must leave beloved, has killed two men
- T79.1 El mercader de Sevilla (á-e); F.E.R.U. 1, 59, 60 214, 215 (0429); 0429 *
Number of texts: 2 -- View texts
- preferred over bad husband
- J326.1 Romance de la guirnalda de rosas; Wolf 1856b, 144.299 (0433); 0433 *
Number of texts: 1 -- View texts
- outside beloved`s house, shoots patrol, arrested
- T46.2 Galán preso por la ronda (í-o); F.E.R.U. 1, 56 (0853); 0853 *
Number of texts: 1 -- View texts
- H540.6 Pastora, linda pastora (estróf.); Costa Fontes 1997, X28 (2948); 2948 *
Number of texts: 1 -- View texts
- rejected, makes exaggerated promises
- T75.0.6 Romance de la Princesa Celinda; MMP ASW-Supl 21.298 (2697); 2697 *
- rejected, offers to perform impossible tasks
- T75.0.15 *Sale la estrella de Venus (ó-e); IGR-vulgar 1999, 22 (0097); 0097 *
Number of texts: 2 -- View texts
- rejected, rosebush too tall, his breath bad
- T76.1 O rosal florido (polias.) S5; Costa Fontes 1997, [Cf. S8]/(0132); 0132 *
Number of texts: 10 -- View texts
- reproached by dead woman for having caused her death.
- E214.5 La muerta; Milá 1882, 37; *
- rescues beloved from execution
- R117.1 Galanzuca (Galancina); MMP ASW-Supl 7.179-80 8.180-81 (0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- rescues captive woman from new master
- R151.2.5 Los cautivos Melchor y Laurencia (á-a); Busto Cortina 1989, 95.1 (0372/H9); 0372/H9 *
- returns from hell to warn others
- E413.1 Quem dever a honra alheia (á); Costa Fontes 1997, K6 (2863); 2863 *
Number of texts: 1 -- View texts
- returns from wars, goes to beloved`s house (husband away)
- T35.5 De Blanca-Niña; Wolf 1856b, 136.293 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- returns, beloved in tomb, she revives
- T37.2 Amor eterno; MMP ASW-Supl 55.255-6 (0217); 0217 *
Number of texts: 31 -- View texts
- seeks beloved, is told she is dead
- H1385.3.2 A aparição (í); Costa Fontes 1997, J2 /J2/(0168); 0168 *
Number of texts: 27 -- View texts
- H1381.3.1.2.1 Don Bueso; MMP ASW-Supl 16.190-91 (0169); 0169 *
Number of texts: 200 -- View texts
- T50.0.2 Alba niña (ó); F.E.R.U. 1, 514 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- T41.4 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-04, 24.204-5 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- slaps woman for disobedience
- S62.9 El atrevimiento castigado (á-o); CMP 1978, L10.1-7 (0266); 0266 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sorrows and dies, beloved`s father sent her away
- T81.0.1 Romance de don Bernaldino; Wolf 1856b, 149.303 (2328); 2328 Don Gato (á-o); F.E.R.U. 1, 165, 282, 371-73 (0144); 0144 Don Gato (á-o); Trapero 1989c, LL.69 (0144); 0144 Mainés (estróf.); CMP 1978, K7.1-4 (0282); 0282 La guardadora de un muerto (á-o, á-e); CMP 1978, K9.1 (0502); 0502 Muerte del Príncipe don Juan (á-a); CGR 70 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- thwarted by woman`s family will return as soldier
- T50.0.5 Amor firme (á-a); Cossío 1933-1934, LXXXV.315 (0391); 0391 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tells beloved he has kept love secret
- T75.0.3 Mira, Zaide, que te aviso (á-e); CGR 58 (0063); 0063 Por la calle de su dama (á-e+é-e+ó-e); CGR 60 (0091); 0091 Joan, per què no t`alegres?; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 46-47; *
- unable to forgive unfaithful woman
- T75.0.7 Romance de Durandarte; Wolf 1856b, 180.411 (0604); 0604 *
Number of texts: 1 -- View texts
- visits beloved, she died of yellow fever
- T35.6 Febre amarela (estróf.); Costa Fontes 1997, K8 (0260); 0260 *
Number of texts: 1 -- View texts
- wicked, tied woman to tree
- R144.1 Rosaura la de Trujillo (á-a); IGR-vulgar 1999, 75 (0901); 0901 *
Number of texts: 2 -- View texts
- will perform impossible task to win woman
- T75.0.15 *Sale la estrella de Venus (ó-e); IGR-vulgar 1999, 22 (0097); 0097 *
Number of texts: 2 -- View texts
- writes asking woman to wait for him
- T41.5 ¿Ay galán, visti aquella? (é-o); Busto Cortina 1989, 150.1; *
- bodies in sack, tossed in sea
- T86.5 Entierro de Fernandarias (á-o); CGR 24 (0034); 0034 *
Number of texts: 4 -- View texts
- T86.6 Muerte del príncipe don Juan (á-a); CGR 70 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- T86.7 Romance del conde Claros; MMP ASW-Apén I.55.73-5; *
- T86.8 A donzela e o punhal (á-a); Costa Fontes 1997, K7 /K5/(0701); 0701 *
Number of texts: 5 -- View texts
- die at moment when they are reunited
- T81.0.3.1 La princesa peregrina (á); RT-Galicia 1998, 33.229 (0720); 0720 *
Number of texts: 36 -- View texts
- disappointed die in one another`s arms
- T81.0.2 Donzela que se fina de amor (á); CMP 1978, K1 (0720); 0720 *
Number of texts: 36 -- View texts
- flee to avoid prosecution for murder
- R274.2 Don Luis de Borja, embajador de Turquía (á-a); IGR-vulgar 1999, 61 (0661); 0661 *
Number of texts: 1 -- View texts
- fleeing, pirates abduct, sell as slaves
- R12.0.2 La cautiva preñada (á-a); IGR-vulgar 1999, 54 (0816); 0816 *
Number of texts: 1 -- View texts
- flee to avoid murder charge
- R274.1 La cautiva preñada (á-a); IGR-vulgar 1999, 54 (0816); 0816 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T34.3 Romance de Galiarda; MMP ASW-Apén I.47.64; *
- transformed into hermitage after death
- E693.4.1 El Comte Olinos+La guardadora d`un mort (á-a); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 32 (0049+0502); 0049+0502 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T81.0.3 A noiva do duque de Alba (í-a); Costa Fontes 1997, K2 /K4/(0508); 0508 La princesa peregrina (á); RT-Galicia 1998, 33.229 (0720); 0720 Desconsuelo; Milá 1882, 294; *
- doctors cannot cure woman`s
- T24.1 Mal de amores; MMP ASW-Supl 15.189-90 (0508); 0508 *
Number of texts: 13 -- View texts
- D1348.2 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.22 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- physicians unable to cure king`s
- Q72.2 VIII Un desafío entre don Urgel y Bernardo del Carpio; Wolf 1856b, 14 100-02 (0291); 0291 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K1397 Tarquino y Lucrecia (á-a); CMP 1978, F7.1-9 (0403); 0403 *
Number of texts: 7 -- View texts
M [top]- to find most beautiful of women
- H1301.1.4 Romance de don Reinaldos de Montalván; Wolf 1856b, 188.425.429 (0521); 0521 *
Number of texts: 1 -- View texts
- rejects master`s advances, accused of theft, flees
- T75.0.11 A criada honrada (á-a); Costa Fontes 1997, S14 (0245); 0245 *
Number of texts: 6 -- View texts
- pregnant, runs off, master pursues
- T72.2.2 *La criada embarazada y el peregrino (á-a); IGR-vulgar 1999, 41 (0775); 0775 *
Number of texts: 1 -- View texts
- refuses alms, food to Christ disguised as beggar
- W155.9 La maldita Teresa (é-a); Gil García 1944, 78.123 (0676); 0676 *
Number of texts: 2 -- View texts
- ambushed, kills eight attackers, killed by ninth
- V246.1 Don Alejo muerto por traición de su dama (í-a); IGR-vulgar 1999, 104 (0546); 0546 *
Number of texts: 6 -- View texts
- attacked by woman`s husband in her house
- T75.0.10 Fui a casa da Senhora Aninhas (polias.); Costa Fontes 1997, S13 (2905); 2905 *
Number of texts: 1 -- View texts
- celibate, marries in haste, repents
- T300.0.1 La desilusión (ó); CMP 1978, S4.1-6 (0690); 0690 *
Number of texts: 2 -- View texts
- chooses rich wife over royal one
- J482.4 Afuera, afuera, Rodrigo (á-a); CGR 23 (0021); 0021 *
Number of texts: 3 -- View texts
- compares sorrows to those of passersby
- courts another`s wife, shamed by husband`s kindness
- T50.0.3 El honor agradecido (á-a); IGR-vulgar 1999, 101 (0768); 0768 *
Number of texts: 3 -- View texts
- curses cuckoo for eating cherries
- M494 El Cuquiellu (á-o); Busto Cortina 1989, 147.1; *
- dead, returns as skull leads rake to grave
- C13 El galán y el convidado difunto (é-a); RT-Galicia 1998, 124.391 (0130); 0130 *
Number of texts: 12 -- View texts
- D992.4 El galán y la calavera (é-a); Busto Cortina 1989, 101.1. (0130); 0130 *
Number of texts: 12 -- View texts
- E238.2 El galán y la calavera (é-a); Busto Cortina 1989, 101.1 (0130); 0130 *
Number of texts: 12 -- View texts
- disappointed, friend offers sister
- T75.0.4 Romance donde se queja a su amigo de que se casó su amiga; Wolf 1856b, 140.296-97 (2933); 2933 *
Number of texts: 1 -- View texts
- disguised as charcoal-maker comes to take beloved away
- K2357.15 Galiana (á-e); CMP 1978, B1.1-3 (0312); 0312 *
Number of texts: 3 -- View texts
- disguised as woman, gains entry to woman`s bed
- N95 A aposta ganha (á); Costa Fontes 1997, T2 (0255); 0255 Deus te guarde, Rosa (estróf.); Costa Fontes 1997, T3 (0453); 0453 *
Number of texts: 6 -- View texts
- dying, defends friend who had killed him
- P310.4 Duelo entre amigos (á-a); F.E.R.U. 1, 578 (5116); 5116 *
Number of texts: 1 -- View texts
- dying, God visits, has three hours, to prepare soul
- E754.1.2.3 A extrema unção (á-a); Costa Fontes 1997, U58 (2909); 2909 *
Number of texts: 1 -- View texts
- E754.1.2.4 À porta das almas santas (ó-a+estróf.); Costa Fontes 1997, U60 (2875); 2875 *
Number of texts: 1 -- View texts
- falls in love with woman seen in church
- T15.2 El desdichado (é-o); Cossío 1933-1934, LXXXVII.323-28; *
- T15.4 El rondador desesperado (Danza primera) (polias.); Busto Cortina 1989, 112.1-3 (0188/); 0188/ El rondador rechazado (é-o); Cruz-Sáenz 1995, 35 /S12/(0188); 0188 L`escarmentada+La prometença; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 53 (1037+1057); 1037+1057 *
- falls in love with woman in castle, captures castle, she has disappeared D.8
- flees to avoid murder charge
- R274.2 Don Luis de Borja, embajador de Turquía (á-a); IGR-vulgar 1999, 61 (0661); 0661 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T320.0.3 La Serrana (é-a); F.E.R.U. 1,31-33,141,270-72,359,360 (0233); 0233 *
Number of texts: 214 -- View texts
- follows woman on street, rejected, she is married
- T75.0.9 A morenita (estróf.); Costa Fontes 1997, S12 (2971); 2971 *
Number of texts: 1 -- View texts
- given to drink, interrupts own funeral at wine vendor`s approach
- J1323 El borrachón (polias.); CMP 1978, X17.1-4. (0718); 0718 *
- holy, guided through desert by angel
- R139.1 Otro romance viejo, de cómo el profeta Elías huyó por el desierto, porque le quería matar Jezabel; MMP ASW-Apén I.59.77; *
- imprisoned for having sex with princess; languishes in prison(Virgilios)
- Q254.3.1 Virgilios (é); CMP 1978, F8.1-36 (0400); 0400 *
Number of texts: 8 -- View texts
- Q433.1.2 Romance del conde Claros de Montalván; Wolf 1856b, 190.435-41 (0366); 0366 *
Number of texts: 21 -- View texts
- in well, refuses to give soul for rescue
- G303.6.3.2.4 A tentação do marinheiro (á-a); Costa Fontes 1997, U39 /U3/(0180); 0180 *
Number of texts: 79 -- View texts
- killed in fight for woman`s love
- T81.0.10 Mainés (estróf.); CMP 1978, K7.1-4 (0282); 0282 *
Number of texts: 2 -- View texts
- N339.19 Atropellado por el tren (pareados); F.E.R.U. 1, 223 (0156); 0156 *
Number of texts: 5 -- View texts
- learns traveling companion is sister
- N734.3 Don Bueso (Don Bóyso); MMP ASW-Supl 16.190-91 17.191-92 (0169); 0169 *
Number of texts: 200 -- View texts
- on legitimate errand, visits woman, husband attacks him
- T75.0.10 Fui a casa da Senhora Aninhas (polias.); Costa Fontes 1997, S13 (2905); 2905 *
Number of texts: 1 -- View texts
- on way to gallows, wife tells brother not to help him
- K1087.3 El conde preso (á-o); CMP 1978, B24 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- rebuffed, accuses maid servant of theft, she flees
- T75.0.11 A criada honrada (á-a); Costa Fontes 1997, S14 (0245); 0245 *
Number of texts: 6 -- View texts
- seeks vengeance, sees former owner on battlefield
- H152.5 Romance de Sayavedra.; Wolf 1856b, 96a.241-42 (0106); 0106 *
Number of texts: 2 -- View texts
- takes sexually, a sleeping woman
- T475.3 Eu montei no meu cavalo (í-a); Costa Fontes 1997, S10 (2967); 2967 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tells woman lover is dead, she pushes him off tower
- T471.0.7 Don Blasco; Milá 1882, 223; *
- threatens to kill woman captive
- under spell, has son with fairy
- F305.4 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- unjustly condemned, voice tells to seek justice in city
- A139.5.3.1 A Senhora da Orada (á-a); Costa Fontes 1997, U66. (2921); 2921 *
Number of texts: 1 -- View texts
- who never sleeps guards maiden
- T50.1 A guarda cuidadosa (í-a); Costa Fontes 1997, X6 /X8/(0629); 0629 Diego León; Busto Cortina 1989, 94.1; Pobre y dormilona; Milá 1882, 380; La guarda cuidadosa (á); Trapero 1989c, F.26 (0629); 0629 El rapto (é-o); Trapero 1989c, J.52 (0442); 0442 Rescate del enamorado (í-o); Trapero 1989c, J.53 (0680); 0680 *
Number of texts: 2 -- View texts
- will learn new trade to wed woman
- T50.0.4.1 El galán sincero; Milá 1882, 278; *
- will not forgive lover`s infidelity
- T75.0.7 Romance de Durandarte; Wolf 1856b, 180.411 (0604); 0604 *
Number of texts: 1 -- View texts
- will not marry woman who would have sex with him
- W117.7 Tenderina; MMP ASW-Supl 9.183-3 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- wins woman in fight, is killed
- T81.0.11 La guardadora de un muerto (á-o, á-e); CMP 1978, K9.1 (0502); 0502 *
Number of texts: 2 -- View texts
- without money, relies on beautiful eyes to marry well
- J1498 El moro velador (ó, á); CMP 1978, X18.1-4 (0735); 0735 *
- outruns son; she is Moorish king`s mount
- B858 Romance del rey moro que perdió a Valencia; Wolf 1856b, 55.167-68 (0045); 0045 *
Number of texts: 44 -- View texts
- on newborn`s throat, will kill father
- H71.7.4 La infancia de Gaiferos (á-e); CMP 1978, B14.1-5 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- instructions to man about to wed
- Z19.7 Romance de bodas (á-o); Gil García 1951, 118. 168-70 (0753); 0753 *
- angel comes to remind bride of promise to God, new husband flees
- T131.0.7 Promesa incumplida (é-a); Trapero 1989c, N.88 (0692); 0692 *
Number of texts: 1 -- View texts
- others rewarded, she is not; she will be in heaven
- V211.3 As queixas de Maria Madalena (á-a); Costa Fontes 1997, U18 (0004.1); 0004.1 Maria Madalena busca Jesus (á); RRTO 71.1-71.6 [á-a]; Viernes Santo, Viernes Santo; RRTO 48.1, 48.2 [polias.], 48.3[é-a][á-o]; Aflicción de la Virgen (á-a); Gil García 1944, 81.126-27; As três Marias (á); Costa Fontes 1997, U49 (2928); 2928 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P17.14 As queixas de D. Urraca (á-a); Costa Fontes 1997, A8 (0004); 0004 *
Number of texts: 2 -- View texts
- P17.15 As queixas de Maria (á-a); Costa Fontes 1997, U18 (0004.1); 0004.1 *
Number of texts: 4 -- View texts
- seeks Jesus, he has already passed by
- V211.3.2 Maria Madalena busca Jesus (á); RRTO 71.1-71.6 [á-a]; *
- compassionate, frees slave
- R12.7 Don Pedro Acedo (é-o); CMP 1978, H12.1-2 (0646); 0646 El esclavo que llora por su mujer (polias.); CMP 1978, H20.1-2 (0622); 0622 Cautiva devuelta a su galán por un moro enamorado (á-a)/ (í-o); IGR-vulgar 1999, 60 (0472); 0472 Cautiva y liberada (á-a); Trapero 1989c, J.51 (0561); 0561 *
Number of texts: 1 -- View texts
- stingy, withholds servants` pay, devil makes him pay
- W152.12 El criado del diablo: Juan de Navalla (á-a); RT-Galicia 1998, IV.130 (0745); 0745 *
Number of texts: 2 -- View texts
- asks princess to release prisoner who loves her
- T53.6 De la prisión del conde Fernán González; Wolf 1856b, 15.103-04 (0804); 0804 *
Number of texts: 1 -- View texts
- says lover to enter garden disguised
- T53.8 O hortelão das flores (estróf.+í-a); Costa Fontes 1997, S3 (0714); 0714 *
Number of texts: 2 -- View texts
- says prospective husband is rich
- T53.0.3 La casada arrepentida (estróf.); CMP 1978, L15.1-3 (0416); 0416 *
Number of texts: 1 -- View texts
- servant arranges meeting, reward ring
- T53.7 Lizarda (estróf.); Costa Fontes 1997, S2 (0431.1); 0431.1 *
- suitor and beloved give jewelry
- T53.0.4 La Celestina (estróf.); CMP 1978, R11.1-2 (0760); 0760 *
Number of texts: 2 -- View texts
- suitor, calls on woman; families fight
- N389 Los Guzmanes y los Vargas (á-a); IGR-vulgar 1999, 99 (0855); 0855 La afrenta heredada (á-a); IGR-vulgar 1999, 100 (0662); 0662 *
Number of texts: 3 -- View texts
- tell woman Jesus is demon come for soul
- V211.2.1.2.4.2 La Samaritana (polias.); Milá 1882, 11; *
- captive sent from battlefield, right arm severed, not able to fight again
- S161.0.1 Los moros de Moclín hacen una correría por las tierras de Alcalá; Wolf 1856b, 77.204-05 (0810); 0810 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P14.15.10 Romance del conde Fernán González; Wolf 1856b, 17.106 (0123 ); 0123 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P14.15.3 Bernardo se entrevista con el rey (ó+á+á-o+é-a+é-e); CGR 5 (0027); 0027 *
Number of texts: 13 -- View texts
- mortally wounded, brings news of beloved`s capture R0.1.2
- tells king enemy troops are advancing
- P550.0.3 Llegan nuevas a Granada de que el ejército cristiano se aproxima para sitiarla; Wolf 1856b, 92.231-32 92a.232-33 (0830.7; *
- K1923.7 El conde Flor; MMP ASW-Supl 19.196-97 (0136 ); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- T584.0.8 A Rainha e sua escrava (í-a).; Costa Fontes 1997, H1 /H1/(0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- recognized on battlefield
- H152.5 Romance de Sayavedra.; Wolf 1856b, 96a.241-42 (0106); 0106 *
Number of texts: 2 -- View texts
- P314.2 Romance de Sayavedra (í-a); Trapero 1989c, B.7 (0106); 0106 *
Number of texts: 2 -- View texts
- turned by blood of orphans
- D1263.1 La sierpe del río (í-o); CMP 1978, X15 (1654); 1654 *
- dons magistrate`s clothes, has sex with magistrate`s wife
- K1554.1 El corregidor y la molinera (estróf.); Busto Cortina 1989, 109.1-4./T8/(0218); 0218 *
Number of texts: 2 -- View texts
- accuses husband of infidelity
- W181.10 La molinera celosa (á-a); F.E.R.U. 1, 603; *
- fish and loaves to feed guests at wedding
- D476.3.5 Domenica Cuarta de Cuaresma (polias.); RRTO 22.1; *
- wheat, rapid growth of deceives pursuers of holy family.
- K689 Milagro del trigo (í-a); F.E.R.U. 1, 426 (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- V211.1.8.3 Milagro del trigo (í-a); F.E.R.U. 1, 426 (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- king`s, takes refuge in monastery
- P62 Romance de doña Isabel; Wolf 1856b, 103.254 (0127); 0127 *
Number of texts: 1 -- View texts
- royal, tells king his brother fathered queen`s child
- T649 Del rey don Pedro el Cruel (``Entre la gente se dice``); Wolf 1856b, 67.186-88 (0286); 0286 *
Number of texts: 2 -- View texts
- H51.1.7 La vuelta del marido (í); CMP 1978, I1.1-28 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- appears magically at site of saint`s death
- hidden, buried, hunter, following boar finds
- N774.3.2 Del conde Fernán González; MMP ASW-Apen I.5.15-6 (0332); 0332 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P62 Romance de doña Isabel; Wolf 1856b, 103.254 (0127); 0127 *
Number of texts: 1 -- View texts
- N128 Romance de la prisión del obispo don Gonzalo; Wolf 1856b, 82.212-4 82a 214-5 (0794); 0794 Romance primero de Moriana; Wolf 1856b, 121.279-80 (0312); 0312 La esposa cautiva (á-a); CMP 1978, H11.1-2 (0472); 0472 Flérida (í-a); Costa Fontes 1997, S1 /S2/(0431); 0431 *
Number of texts: 12 -- View texts
- caught in underpants, loses them, shamed
- V465.0.2 O frade caçador (á); Costa Fontes 1997, S20 (2971); 2971 *
Number of texts: 1 -- View texts
- X457.2 O frade caçador (á); Costa Fontes 1997, S20 (2962); 2962 *
Number of texts: 1 -- View texts
- cures woman`s wound, she is pregnant from cure
- X457.4 La devota de San Francisco (á-a); F.E.R.U. 1, 37; *
- declares love, woman tells him "go to devil"
- V465.0.1 Mariana e o frade (estróf.); Costa Fontes 1997, S19 (2927); 2927 *
Number of texts: 1 -- View texts
- in monastery against will complains
- V465.1.2.4 Vida de frade (estróf.); Costa Fontes 1997, X21 (2957); 2957 *
Number of texts: 1 -- View texts
- leaps out window, donkey bites ear, he thinks it is woman
- X457.3 El fraile y la hortelana (é-a); F.E.R.U. 1, 36 (0578); 0578 *
Number of texts: 2 -- View texts
- night in convent, 120 nuns pregnant
- X707 Fray Pedro (ó); CMP 1978, Q7.1-4 (0665); 0665 *
Number of texts: 6 -- View texts
- nun, meet secretly at grating
- V465.2 O frade e a freira (á); Costa Fontes 1997, S25 (2976); 2976 *
Number of texts: 1 -- View texts
- M310.3 Del conde Fernán González; MMP ASW-Apen I.5.15-6 (0332); 0332 *
Number of texts: 1 -- View texts
- teased by two women, goes home with them
- X457.5 Pregunté si había cena (ó); IGR-vulgar 1999, 120 (0612); 0612 *
Number of texts: 14 -- View texts
- does not appear, sign of terrible crime
- D1812.5.0.18 La fratricida por amor; CMP 1978, [í-a] N4.1-7 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- abducts young woman who had flirted, orders her to renege
- R10.0.1 El rapto (á-a); Busto Cortina 1989, 45.1-2; *
- asks for field burial and conversion to Christianity
- P555.0.1 Conversión de Albayaldos (é-e); CGR 63 (0068); 0068 *
Number of texts: 1 -- View texts
- captures, kills morisca on way to Rome for baptism
- V332.2 Morisca cautiva mártir (Venturilla, Venturina) (á-a); Busto Cortina 1989, 128.1-3 (0196); 0196 *
Number of texts: 4 -- View texts
- challenge Christian troops, defeated
- Christian master`s daughter frees slave
- R162.4 Canta, mouro; Costa Fontes 1997, H4 /H7/(0438); 0438 *
Number of texts: 11 -- View texts
- disappears, enamored man cannot find her
- D8 A moura encantada (á); Costa Fontes 1997, S24 (2907); 2907 *
Number of texts: 1 -- View texts
- B858 Romance del rey moro que perdió a Valencia; Wolf 1856b, 55.167-68 (0045); 0045 *
Number of texts: 44 -- View texts
- X921 Belardo e Valdovinos; Costa Fontes 1997, B8 (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- kills Jewish orphan adopted by royal couple
- Q225.0.2 La mártir hebrea (á-o); CMP 1978, U7.1 (0722); 0722 *
- king boasts how he will humiliate hero
- W117.1 El moro que reta a Valencia (á-a); CGR 28 (0045); 0045 *
Number of texts: 44 -- View texts
- king, defeated, denies Mohammed, regrets battle casualties
- V331.4.1 Romance que dice: Domingo era de Ramos; Wolf 1856b, 183.414 (0568); 0568 *
Number of texts: 2 -- View texts
- prince, lover of Christian captive, converts
- V331.6.2 Los suegros de la cautiva y el moro converso (á-a); IGR-vulgar 1999, 58 (0561); 0561 *
Number of texts: 1 -- View texts
- princess, converts to Christianity to resolve quarrel
- V331.11 Romance de Guiomar y del emperador Carlos; Wolf 1856b, 178.403-09 (0492); 0492 *
Number of texts: 1 -- View texts
- princess, shipwrecked in Portugal
- W10.3 A Filha do rei de Marrocos; Costa Fontes 1997, H5 (0589); 0589 Corriendo por la vega (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 12 /H5/; *
- punishes daughter for conversion to Christianity
- Q234 Santa Catalina; MMP ASW-Supl 30.305 31.305-6 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- A941.5.0.1 O Mouro da Barbaria (í-a); Costa Fontes 1997, H11 (2855); 2855 *
Number of texts: 1 -- View texts
- soldiers, fifteen thousand die in battle; lose city
- P555.6 Antequera pide auxilio a su rey; CGR 44 (0054); 0054 *
Number of texts: 2 -- View texts
- tells Christian wife to renege, refuses, throws her overboard
- V269.2 La romería del pescador (í-a); F.E.R.U. 1, 50. 52 209, 317, 318, 388, (0409); 0409 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Virgin Mary rescues at sea, converts
- V331.12 O Mouro da Barbaria (í-a); Costa Fontes 1997, H11 (2855); 2855 *
Number of texts: 1 -- View texts
- warrior, dying, converts to Christianity
- V331.6.1 Conversión de Albayaldos (é-e); CGR 63 (0068); 0068 *
Number of texts: 1 -- View texts
- warrior, vacillates, chooses Islam
- V386 Romance de Bovalías el pagano.; Wolf 1856b, 126.283 (0072); 0072 *
Number of texts: 1 -- View texts
- woman, converts to Christianity for lover
- V331.5.1 Romance de Valdovinos; Wolf 1856b, 169.371 (0109); 0109 *
Number of texts: 2 -- View texts
- R10.1.8 Cautiva liberada por su marido (á-a); F.E.R.U. 1, 504 (0615); 0615 *
Number of texts: 1 -- View texts
- R39.3.4 Las tres cautivas (í-a, hexas.); Busto Cortina 1989, 73.1-7 (0137/H4); 0137/H4 *
- abduct woman, she marries has children
- R12.3 La renegada de Valladolid (á-a) (polias.); Busto Cortina 1989, 98.1 -2; *
- capture Christian fugitive at sea
- R12.2.1 El cautivo Blas de León (é-o); F.E.R.U. 1, 505-06 (0813); 0813 *
Number of texts: 1 -- View texts
- capture prince, give to Moorish princess as slave
- R12.2 Romance del palmero.; Wolf 1856b, 195.458-60 (0278); 0278 El cautivo Blas de León (é-o); F.E.R.U. 1, 505-06 (0813); 0813 *
Number of texts: 1 -- View texts
- surrender city to Christian army
- R75.1 Pérdida de Antequera; CGR 45 (0011); 0011 *
Number of texts: 2 -- View texts
- has three hours to prepare for death
- E754.1.2.3 A extrema unção (á-a); Costa Fontes 1997, U58 (2909); 2909 *
Number of texts: 1 -- View texts
- enchanted mates with fairy
- F305.4 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- forty days and nights in heaven, returns with Ten Commandments
- Q20.1.2 La vocación de Moisés I (estróf.); CMP 1978, E9.1-5 (0449); 0449 *
Number of texts: 1 -- View texts
- God says lead Jews out of Egypt
- A139.5.5 La vocación de Moisés II (estróf.); CMP 1978, E10.1-3 (0869); 0869 *
- not to wear shoes on holy ground
- C51.1.16 La consagración de Moisés (á-o); CMP 1978, E11.1-2 (0450); 0450 *
Number of texts: 3 -- View texts
- asks son not to fight bulls; he is killed
- P231.3.4 Los mozos de Monleón (pareados+á-o); RT-Galicia 1998, 120.385 (0371.l); 0371.l *
- bribes daughter to conceal her adultery
- P232.6 El conde Alemán y la reina (estróf.); CMP 1978, M13.1-8 (0095); 0095 Conde Alemán (í-a); RT-Galicia 1998, Addenda. 565. 67 bis (0; *
- consoles daughter, love`s disappointments inevitable
- P232.5 María confía su deshonra a Juana (á-a); IGR-vulgar 1999, 112 (0755); 0755 La guirnalda de rosas (ó); CMP 1978, R7.1-13 (0433); 0433 *
Number of texts: 1 -- View texts
- consoles son, beloved is courted by dukes, counts
- P231.0.6 Mal me supo el vino (í-o); CMP 1978, X16.1-10 (0820); 0820 *
- contemptuous of son`s failure
- P231.8 Romance del rey Chico que perdió a Granada; MMP ASW-Apén I.24.34; Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373-74 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- S211.0.1 Hijo maldecido y salvado por el rosario (La maldición) (é-o); Busto Cortina 1989, 125.1-2.(0182); 0182 *
Number of texts: 6 -- View texts
- daughter, give birth at same time
- P232.4 La mala hija que amamanta al diablo (é-o); RT-Galicia 1998, 128.397 (0360); 0360 La joven desmandada; Milá 1882, 229; La viudita honrada (í-a); Gil García 1944, 71.113; *
- daughter to bring severed head to king to ask for justice
- K2110.0.7 La calumnia de la reina (á-a); CMP 1978, L6.1-2 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- T471.6 Briana y la sierpe (á-a); TOL I 1991, 29.01 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- exiled, raises son in woods
- P231.10 Montesinos; Cossío 1933-1934, XV.51-53; *
- falsely accuses son`s wife, son kills mother
- K2110.0.4 La mujer de Arnaldos (6+6; estróf.); TOL II 1991, 63.02, 06-07 (0509); 0509 *
Number of texts: 7 -- View texts
- gives poison to son; she must drink first
- P231.4.1 La condesa de Castilla traidora (é-o); CGR 13 (0038); 0038 *
Number of texts: 4 -- View texts
- T412.6 La incestuosa; Busto Cortina 1989, 105.1-2 [á-a] (0529); 0529 *
Number of texts: 3 -- View texts
- hires assassin to kill daughter`s suitor
- T68.0.4 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4, 24.204-5 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- imposes impossible task to fulfill daughter`s wish
- intent on marrying enemy, tries to poison son who is impediment
- P231.4.1 La condesa de Castilla traidora (é-o); CGR 13 (0038); 0038 *
Number of texts: 4 -- View texts
- invited to son`s wedding, finds him dead, king has had him killed
- J1577.2 Las bodas de sangre (á-e); CMP 1978, H26.1-19 (0440); 0440 *
Number of texts: 10 -- View texts
- invokes devil unwittingly to take gambler son
- C12.4.3 El fill jugador i el diable; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 68 (0360); 0360 *
Number of texts: 5 -- View texts
- P231.3.2 Romance de amor; MMP ASW-Apén I.38.48. (0758); 0758 *
Number of texts: 1 -- View texts
- orders death of daughter`s lover
- T84.1 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.01- 2 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- poisons daughter`s medicine
- S12.2.5 El testamento de Amelia; Milá 1882, 220; *
- promises princess to assassin
- T68.0.4 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4, 24.204-5 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- proposes test, gender of warrior woman
- P231.0.3 La doncella guerrera (ó-a); TOL I 1991, 39.01-30 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- reproaches daughter`s killer
- P231.3.1 Romance de Policena; MMP ASW-Apén I.33.44-45 (2925); 2925 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sees son`s mutilated corpse, kills king
- J1577.2 Las bodas de sangre (á-e); CMP 1978, H26.1-19 (0440); 0440 *
Number of texts: 10 -- View texts
- sends daughter to wash clay pot
- P232.3 A fonte do salgueirinho (í-o+estróf.).; Costa Fontes 1997, X32 (2914); 2914 *
Number of texts: 1 -- View texts
- son confides despair to, his despair greater than all others
- P231.0.5 La choza del desesperado (é); CMP 1978, K3.1-20 (0544); 0544 *
Number of texts: 2 -- View texts
- son consults, gender of warrior woman
- P231.0.3 La doncella guerrera (ó-a); TOL I 1991, 39.01-30 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- son consults how to save beloved on gallows
- P231.0.7 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15 bis.455-456; *
- son consults, how to seduce
- P231.0.4 La apuesta ganada (á); TOL I 1991, 45.01-06 (0255); 0255 *
Number of texts: 29 -- View texts
- son to swear to avenge father`s death
- M201.0.3 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373.74 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- P231.8.1 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373-74 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- son will tell father she is unfaithful, kills, cooks him,
- takes daughter`s place in incestuous (husband) father`s bed
- K1227.1.1. Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- Q260. Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- K2110.0.1 Doña Arbola; MMP ASW-Supl 31.221-2 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- K2110.0.2 Marbella; MMP ASW-Supl 32.222-4 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- K2110.0.3 La mujer de Arnaldos (6+6; estróf.); TOL II 1991, 63.01,03-05 (0509); 0509 *
Number of texts: 7 -- View texts
- to enter convent, two daughters in service to others, one to her, son to monastery or army
- P232.8 Las señas del marido (é); Trapero 1989c, LL.65a (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- told son had fallen from horse, dies
- P231.9 Romance de la muerte del príncipe de Portugal; MMP ASW-Apén I.25.35 (0069); 0069 *
Number of texts: 8 -- View texts
- tricks daughter into guiding false blind man
- tries to buy daughter`s silence about her adultery
- P232.6 El conde Alemán y la reina (estróf.); CMP 1978, M13.1-8 (0095); 0095 Conde Alemán (í-a); RT-Galicia 1998, Addenda. 565. 67 bis (0; *
- warns daughter against bad choice of man
- P232.4.1 La joven desmandada; Milá 1882, 229; *
- P232.5.1 La guirnalda de rosas (ó); CMP 1978, R7.1-13 (0433); 0433 *
Number of texts: 1 -- View texts
- warns daughters against love
- E313 A aparição (í) J2; Costa Fontes 1997, J2( O168); O168 *
- wishes devil take son, he does
- J2072.8 La maldiciente (é-o); Cossío 1933-1934, LXII. 262 (0360); 0360 *
Number of texts: 5 -- View texts
- daughter-in-law mistreated her, cursed them both
- K2110.0.1 Doña Arbola; MMP ASW-Supl 31.221-2 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- daughter-in-law must herd sheep
- H151.17 La dama pastora (La noble porquera) (hexas., estróf.); Busto Cortina 1989, 23.1. / L5/(0148); 0148 *
Number of texts: 18 -- View texts
- daughter-in-law pregnant with other man`s child
- K2110.0.2 Marbella; MMP ASW-Supl 32.222-4 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- daughter-in-law unfaithful, son must kill her
- K2110.0.3 La mujer de Arnaldos (6+6; estróf.); TOL II 1991, 63.01,03-05 (0509); 0509 *
Number of texts: 7 -- View texts
- K2218.1 Doña Arbola; MMP ASW-Supl 31.221-2 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- daughter-in-law unfaithful, son disbelieves kills mother
- K2110.0.4 La mujer de Arnaldos (6+6; estróf.); TOL II 1991, 63.02, 06-07 (0509); 0509 *
Number of texts: 7 -- View texts
- daughter-in-law left willingly with captors
- P262.1.1 La esposa de don García (í-a); TOL I 1991, 35.01 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- daughter not to help son`s young wife to give birth
- S51.1 La mala suegra; Cossío 1933-1934, XXXIII.156-57 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- no help to pregnant daughter-in-law, dies in childbirth
- T584.0.7 O parto em terra alheia (pentas., estróf.); Costa Fontes 1997, L2 (/L2/(0155); /L2/0155 El mal parto (é-a); Gil García 1944, 18.28 (0155); 0155 *
Number of texts: 45 -- View texts
- overhears men speak suggestively of daughter-in-law
- H452.2 El marido disfrazado (estróf.); CMP 1978, T3.1-4 (0373); 0373 *
Number of texts: 3 -- View texts
- says daughter-in-law ran off with captors
- P262.1.1 La esposa de don García (í-a); TOL I 1991, 35.01 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- sends pregnant daughter-in-law away
- T570.0.1 Doña Arbola; MMP ASW-Supl 31.221-2 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- sends son`s wife away to have baby
- S51.2 A má sogra (á); Costa Fontes 1997, L3 /L4/(0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- H151.17 La dama pastora (La noble porquera) (hexas., estróf.); Busto Cortina 1989, 23.1. / L5/(0148); 0148 *
Number of texts: 18 -- View texts
- H151.18 La gentil porquera (estróf.); CMP 1978, L5.1-8 (0148); 0148 *
Number of texts: 18 -- View texts
- has sex with traveler, threatens, pursues him
- F460.4.1.2 Romance de la Serrana de la Vera; MMP ASW-Apen I.28.38-9 (0233); 0233 *
Number of texts: 214 -- View texts
- at grave will not love again, mourning dove joins him
- T81.0.9 Gritando va el caballero (á); CMP 1978, K6.1 (0789); 0789 *
Number of texts: 3 -- View texts
- grave of love, meets mourning dove
- T81.0.9 Gritando va el caballero (á); CMP 1978, K6.1 (0789); 0789 *
Number of texts: 3 -- View texts
- to wear special garb: sign of grief
- P681.0.1 Doña Alda (í-a); MMP ASW-Supl 42.234-35, 43.235-6 (0080); 0080 *
Number of texts: 71 -- View texts
- joins mourning lover at grave
- T81.0.9 Gritando va el caballero (á); CMP 1978, K6.1 (0789); 0789 *
Number of texts: 3 -- View texts
- discovered, blows out candle, escapes
- X1791 El ratón; Cossío 1933-1934, C.347; *
- pleads with cat, permission to write warning testament on wall
- Z78.4 El gato y el ratón (é-o); Trapero 1989c, K.54 (0577); 0577 *
Number of texts: 1 -- View texts
- shoemaker cat is dangerous
- J429.3 El gato y el ratón (é-o); F.E.R.U. 1, 462 (0577); 0577 *
Number of texts: 1 -- View texts
- avenges death of seven half-brothers
- P677.3.1 De los Infantes de Lara; MMP ASW-Apén I.8.19-20; *
- Q211.0.4 De los Siete Infantes de Lara y del Bastardo Mudarra; Wolf 1856b, 26.122-23 (0367); 0367 *
Number of texts: 1 -- View texts
- cursed, ate grass Mary intended to wrap infant
- V211.1.3.3.2 En el portal de Belén; RRTO 10.2[é-a][í-a], 10.3 [é-a]10.4[é-a]; *
- cursed, dogs will eat its flesh
- V211.1.3.3.1 El Nacimiento (é-o); RRTO 10.5[polias.], 10.12[é-o] (021; *
- V211.1.3.3 Noite de Natal (é-o); RRTO 10.1[é-a], 10.9[í-a]; El Nacimiento (é-o); RRTO 10.5[polias.], 10.12[é-o] (021; En el portal de Belén; RRTO 10.2[é-a][í-a], 10.3 [é-a]10.4[é-a]; *
- sterility, punishment for offenses against holy child
- A2561.1 La Virgen vestida de colorado (á-o); RT-Galicia 1998, 161.444 (0034.2); 0034.2 *
Number of texts: 2 -- View texts
- tries to kick holy infant
- V211.1.3.3 Noite de Natal (é-o); RRTO 10.1[é-a], 10.9[í-a]; El Nacimiento (é-o); RRTO 10.5[polias.], 10.12[é-o] (021; En el portal de Belén; RRTO 10.2[é-a][í-a], 10.3 [é-a]10.4[é-a]; *
- N765.3 Los bandidos y los arrieros (é-a); IGR-vulgar 1999, 37 (0506); 0506 *
Number of texts: 2 -- View texts
- G61.4 Florbela e Brancaflor (é-a); Costa Fontes 1997, F1 /F1/(0184); 0184 *
Number of texts: 115 -- View texts
- begs forgiveness at victim`s shrine, denied
- T471.7 Santa Irene (á-a+é-o) (7+7;á-a+estróf.) (6+6;á-a+estróf.); TOL I 1991, 49.01-06 (0173); 0173 *
Number of texts: 114 -- View texts
- kills thirty people, sister from convent, two children, etc..
- Z32.0.2 El robo del sacramento (á-o); F.E.R.U. 1, 508 (0079); 0079 *
Number of texts: 14 -- View texts
- leaves victim`s corpse in woods,
- T471.7 Santa Irene (á-a+é-o) (7+7;á-a+estróf.) (6+6;á-a+estróf.); TOL I 1991, 49.01-06 (0173); 0173 *
Number of texts: 114 -- View texts
- E632 A flor do Liolá (á); Costa Fontes 1997, Z14 [A-T 780](2954); 2954 *
Number of texts: 1 -- View texts
- of seven brothers; man kills
- Q211.0.4 De los Siete Infantes de Lara y del Bastardo Mudarra; Wolf 1856b, 26.122-23 (0367); 0367 *
Number of texts: 1 -- View texts
- reproached by victim`s mother
- P231.3.1 Romance de Policena; MMP ASW-Apén I.33.44-45 (2925); 2925 *
Number of texts: 1 -- View texts
- hands, feet cut off before throwing off cliff
- Q451.0.2 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2,41(0469); 0469 *
Number of texts: 10 -- View texts
- hands, feet cut off, eyes plucked out, unburied
- Q451.0.5 Mataras, Pedro a María (á-o); IGR-vulgar 1999, 70 (0643); 0643 *
Number of texts: 1 -- View texts
- necklace, red, wounded throat
- K1569.0.5 Bernal Francés (í); Costa Fontes 1997, M5/M9/(0222); 0222 *
Number of texts: 59 -- View texts
N [top]- red, way of speaking of slit throat
- T483.1 La mujer perversa; Milá 1882, 255 (0222); 0222 *
Number of texts: 59 -- View texts
- sees wife go to hermitage, accuses her of adultery
- K2110.3 A devota da ermida (í-a); Costa Fontes 1997, L6 (0165); 0165 *
Number of texts: 38 -- View texts
- speak of adultery; wife says they speak of hat, hair
- X704 A mulher do Almocreve (á-a); Costa Fontes 1997, T6 (2977); 2977 *
Number of texts: 1 -- View texts
- will tell returning husband wife has lover
- K1556.2 A mulher do Almocreve (á-a); Costa Fontes 1997, T6 (2977); 2977 *
Number of texts: 1 -- View texts
- defies uncle, demands father`s release
- W187.3 Bernardo se entrevista con el rey. (á-a); TOL I 1991, 2.01 (0027); 0027 *
Number of texts: 13 -- View texts
- reminds king: promise to release imprisoned father
- Q115.5 IV Bernardo del Carpio; Wolf 1856b, 11.96-7 (1542); 1542 *
Number of texts: 2 -- View texts
- cast again, Christ says, filled miraculously
- F931.0.2 S. Pedro pescador (estróf.); Costa Fontes 1997, U27 (2943); 2943 *
Number of texts: 1 -- View texts
- abandoned to prevent future parricide
- M371.2 El hijo vengador (á-e); CMP 1978, G2.1-7 (0015); 0015 *
Number of texts: 3 -- View texts
- given to gardener to find it a home
- S351.3 La infanta preñada (á-a); TOL I 1991, 31.01-02 (0469); 0469 *
Number of texts: 10 -- View texts
- hidden in cave, speaks (Abraham)
- T585.2.5 El nacimiento y vocación de Abraham I (estróf.); CMP 1978, E3.1-8 (0556); 0556 *
Number of texts: 1 -- View texts
- leaves womb through stab wound
- T541.2.2 El hijo póstumo (á-a); CGR 8 (0030); 0030 *
Number of texts: 28 -- View texts
- smuggled out of palace by lover
- T648.1 La mala hierba (á-a); F.E.R.U. 1, 11,81-83,238-40,437-38, (0468); 0468 *
Number of texts: 31 -- View texts
- names father, proves mother`s innocence
- T585.2.4 Niño recién nacido que declara la inocencia de su madre (á-a); F.E.R.U. 1, 488 (0139); 0139 *
Number of texts: 7 -- View texts
- of noble mother abandoned in woods
- S351.5 La fuerza de la sangre (í-a); CMP 1978, G3.1-11 (0648); 0648 *
Number of texts: 7 -- View texts
- S351.4 El hijo vengador (á-e); CMP 1978, G2.1-7 (0015); 0015 *
Number of texts: 3 -- View texts
- royal, sent to be raised by commoner
- T648 Del rey don Pedro el Cruel (``Entre la gente se dice``); Wolf 1856b, 67.186-88 (0286); 0286 La mala hierba (á-a); F.E.R.U. 1, 11,81-83,238-40,437-38, (0468); 0468 D. Galván; Milá 1882, 268; *
- speaks: grandmother cruel, father rashly hasty
- T585.2.3 Doña Arbola (Marbella); MMP ASW-Supl 31.221-2, 32.222-4 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- speaks, reveals dark secret
- N468.1 O conde Alarcos (í-a); Costa Fontes 1997, L1 /L1/(0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- smuggled out of palace under man`s cloak, discovered
- K1895 La infanta deshonrada (á-a); Trapero 1989c, G.32 (0138); 0138 *
Number of texts: 19 -- View texts
- S145.3 El hijo vengador (á-e); CMP 1978, G2.1-7 (0015); 0015 *
Number of texts: 3 -- View texts
- beloved`s death, man mourns
- T89.3.1 Romance de amor; MMP ASW-Apén I.37.47; *
- of hero`s death, love sees other soldiers return
- learns her song at royal court
- on gallows shows concern for faithful servant
- W32.2 Prisión de don Alvaro de Luna (polias); CGR 50 (0024); 0024 *
- laborer loves she loves another
- T91.6.1.1 El amor firme (ó); CMP 1978, J6.1 (0391); 0391 *
Number of texts: 1 -- View texts
- loves gardener, she fears gossip
- T91.6.1.2 El falso hortelan (polias.); CMP 1978, R8.1-6 (0714); 0714 *
Number of texts: 2 -- View texts
- denies God, punished, sleep on flaming bed
- V320.0.1 El incrédulo (í-a); Cossío 1933-1934, LXIII.263-65 (0808); 0808 *
Number of texts: 10 -- View texts
- twelve apostles, ten commandments, seven sacraments etc.
- Z71.0.1 As doze palavras; Costa Fontes 1997, Y10 /A-T/(0423.9); 0423.9 *
Number of texts: 1 -- View texts
- basket weaver, double entendre
- X703 El cestero y la monja (6+6;é-o).; TOL II 1991, 86 (0455); 0455 *
Number of texts: 1 -- View texts
- forced into convent, grieves for lost love
- T361 Monja contra su gusto (La monjita) (é-o); Busto Cortina 1989, 92.1-3; *
- in convent, against will complains
- V465.1.2.3 Vida de freira (estróf.); Costa Fontes 1997, X20 (2880); 2880 *
Number of texts: 1 -- View texts
- loves soldier, elopes, returns repentant
- V465.3 O soldado e a freira (á-a); Costa Fontes 1997, S26 (0445); 0445 *
Number of texts: 9 -- View texts
- novice, does not confess sexual longings
- V29.12 La comulgante sacrílega (á-o); RT-Galicia 1998, 133.405 (0748); 0748 *
Number of texts: 2 -- View texts
- without belongings, sustained by Jesus, St. Francis, Virgin Mary
- V465.4 La esposa de Cristo (ó-a); Trapero 1989c, N.91; *
- invite sexual predator into convent; he fathers 121 babies
- T479.1 Fray Pedro (ó); CMP 1978, Q7.1-4 (0665); 0665 *
Number of texts: 6 -- View texts
- sleeps, baby burns to death, maid dies remorseful in morning
- J2175.7 La nodriza del infante (á-a); TOL I 1991, 34.01-08 (0802); 0802 *
Number of texts: 23 -- View texts
- assassins permit woman to nurse baby before killing her
- P231.0.2 Morte de D. Inês de Castro (estróf); Costa Fontes 1997, C1.(0301); 0301 Los presagios del labrador (é-a); Trapero 1989c, I.41 (0818); 0818 *
Number of texts: 6 -- View texts
- babies refrain from, reaction to horrible event
- F1041.17.2 Fratricida por amor (í-a); Trapero 1989c, I.42(0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- countess denied chance to nurse baby before she is killed
- P231.0.1 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- husband allows adulterous wife to nurse baby for last time
- P231.0.2.1 Los presagios del labrador (é-a); Trapero 1989c, I.41 (0818); 0818 *
Number of texts: 6 -- View texts
- husband denies wife chance to nurse baby before killing her
- P231.0.1 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- permitted to pray and nurse baby before dying
- P218.1 El conde Alarcos; MMP ASW-Supl 44.239-40 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
O [top]- king forced to swear innocence of regicide
- P50.0.11 De cómo el Cid acudió a las Cortes; Wolf 1856b, 58.171 (0340); 0340 *
Number of texts: 1 -- View texts
- M114.7 Romance de don Roldán de cómo el emperador Carlos desterró de Francia, porque volvía por la honra de su primo don Reinaldos; Wolf 1856b, 187.420-4 (0519 ); 0519 *
Number of texts: 1 -- View texts
- M113.2 Romance del juramento que tomó el Cid al rey don Alonso.; Wolf 1856b, 52.159-160 (0035); 0035 *
Number of texts: 4 -- View texts
- M114.1.2 Romance del conde Dirlos y de las grandes venturas que hubo.; Wolf 1856b, 164.332-49 (0190); 0190 *
Number of texts: 18 -- View texts
- M114.1.3 Romance del conde Dirlos y de las grandes venturas que hubo.; Wolf 1856b, 164.332-49 (0190); 0190 *
Number of texts: 18 -- View texts
- M114.1.4 Romance del conde Dirlos y de las grandes venturas que hubo.; Wolf 1856b, 164.332-49 (0190); 0190 *
Number of texts: 18 -- View texts
- gives compassionate leave to recruit
- P551.0.1 El Quintado (é-a); TOL II 1991, 53.01-12 (0176); 0176 *
Number of texts: 52 -- View texts
- table without bread, salt
- D1812.5.1.32 El rey envidioso de su sobrino (polias.); CMP 1978, X5.1-17 (0093); 0093 *
Number of texts: 3 -- View texts
- D231.3 Em pedra mármore te tornarás (á); Costa Fontes 1997, X22 [v.A-T 516](2933); 2933 *
Number of texts: 1 -- View texts
- orchard keeper blind gives Mary
- V211.1.3.16 La fe del ciego (é) (0226);; F.E.R.U. 1, 184-86, 296, 297, 382, 383 (0226); 0226 *
Number of texts: 94 -- View texts
- Virgin Mary cures blindness
- V211.1.3.16 La fe del ciego (é) (0226);; F.E.R.U. 1, 184-86, 296, 297, 382, 383 (0226); 0226 *
Number of texts: 94 -- View texts
- V256.1.4.6 La fe del ciego; MMP ASW-Supl 59.260-61, 60.260 (0226); 0226 *
Number of texts: 94 -- View texts
- royal couple adopt; marauding Moors kill him
- Q225.0.2 La mártir hebrea (á-o); CMP 1978, U7.1 (0722); 0722 *
- man meets mysterious page
- F736.3 El Polo (í-a); CMP 1978, X7.1-7 (0485); 0485 *
Number of texts: 1 -- View texts
- children in oven, saint revives
- E121.4.2 Los niños quemados en el horno (ó); RT-Galicia 1998, 140.412 (0143); 0143 *
Number of texts: 3 -- View texts
- N320.0.1 Los niños quemados en el horno (ó); RT-Galicia 1998, 140. 412 (0143); 0143 *
Number of texts: 3 -- View texts
- hiding place, man dies when lit
- T403 El amante al horno (á); CMP 1978, T9.1-4 (0674); 0674 *
- N450.0.1 Don Martinos; MMP ASW-Supl 46.242-3 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
P [top]- tells king princess had sex with count
- W194.1 Conde Claros en hábito de fraile (á) (á+estróf.); TOL I 1991, 19.01-30 (0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- locked, entry forbidden, king enters
- C610.1 Romance del rey don Rodrigo cómo entró en Toledo en la casa de Hércules; Wolf 1856b, 2.82-3. (0279); 0279 *
Number of texts: 1 -- View texts
- lost because Adam and Eve ate forbidden fruit
- A1331.1 A criação (ou); Costa Fontes 1997, E1 (2688); 2688 El pecado original (estróf.); CMP 1978, E2 (0877); 0877 *
- sinner to make pilgrimage to Jerusalem
- Q526.1 Romance de la prisión de don Reinaldos y de cómo estando desterrado vino a ser Emperador de Trapisonda; Wolf 1856b, 189.429-34 (0547); 0547 *
Number of texts: 1 -- View texts
- daughter imprisoned in tower; she and lover will elope
- T381.0.4 Nos casarán nuestros padres; IGR-vulgar 1999, 94 [á] (0186); 0186 *
Number of texts: 5 -- View texts
- escapes room, kills parents weds lover
- R111.2.9.2 El rapto (é-o); Trapero 1989c, J.52 (0442); 0442 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T50.1.5 El rapto (é-o); Trapero 1989c, J.52 (0442); 0442 *
Number of texts: 1 -- View texts
- infant in womb, speaks, will kill parents for their sexual transgression
- T575.1.1.4 El hijo vengador (á-e); CMP 1978, G2.1-7 (0015); 0015 *
Number of texts: 3 -- View texts
- punish daughter for conversion to Islam
- V337.4 La conversa (á); CMP 1978, U5.1-3 (0734); 0734 *
- of lovers oppose union, young man dies of grief
- T81.9 Manolo mío (estróf.); Busto Cortina 1989, 111.1; *
- promise Virgin Mary daughter to God for cure, break promise
- M205.4.4 Promesa incumplida (é-a); Trapero 1989c, N.88 (0409); 0409 *
Number of texts: 1 -- View texts
- punish daughter for conversion to Islam
- V337.4 La conversa (á); CMP 1978, U5.1-3 (0734); 0734 *
- sell daughter to Moor, kills Mor, kills parents
- R61.5 Doncella vendida a un moro por su padre (é-a); IGR-vulgar 1999, 83 (0729); 0729 *
Number of texts: 1 -- View texts
- send daughter`s suitor away; she pursues him
- T97.1 Donzela que se fina de amor (á); Costa Fontes 1997, K1 /K1/(0720); 0720 *
Number of texts: 36 -- View texts
- suspect daughter`s pregnancy, skirt tight
- T579.9 A infanta seduzida (á-a); Costa Fontes 1997, R2 /R3/(0138); 0138 *
Number of texts: 19 -- View texts
- woman`s, reject daughter`s lover, he weds another
- T81.0.2 Donzela que se fina de amor (á); CMP 1978, K1 (0720); 0720 *
Number of texts: 36 -- View texts
- X681 La serranita de aldea (á-).; Trapero 1989c, Ñ.92; *
- warns woman not to trust men
- X764 Las hijas de Ceferino (é-a); Cossío 1933-1934, XCVI.340; *
- absurd: woman gives birth to oxen, monkeys, casserole
- X1728 La serranita de aldea (á-a); F.E.R.U. 1, 154; La serranita de aldea (á-a); F.E.R.U. 1, 154; *
- T584.0.7 O parto em terra alheia (pentas., estróf.); Costa Fontes 1997, L2 (/L2/(0155); /L2/0155 El mal parto (é-a); Gil García 1944, 18.28 (0155); 0155 *
Number of texts: 45 -- View texts
- of time reported deceptively
- V211.1.10.3 Nossa Senhora tecedeira (estróf.); Costa Fontes 1997, U8 (2929); 2929 *
Number of texts: 1 -- View texts
- makes indecent proposal to woman, husband kills him
- T384 Mouribanes (í-a); Costa Fontes 1997, J8 (2860); 2860 *
- wants to wed Virgin Mary, angels rebuke him
- V250.5 Retiro de la Virgen (é-a); Milá 1882, 5; *
- Z71.5.11 A paixão segundo os dias da semana (estróf.); Costa Fontes 1997, U22 (2873); 2873 *
Number of texts: 1 -- View texts
- baby born wearing clerical garb
- X706 De los dos, de los dos, de los dos (estróf.); IGR-vulgar 1999, 121 (0899); 0899 *
Number of texts: 1 -- View texts
- wounds lover on street, unable to enter beloved`s house
- T81.0.8 El rondador herido (á-a); Busto Cortina 1989, 78.1; *
- D1348.1.1 La infanta preñada (á-a); TOL I 1991, 31.01-03 (0469); 0469 *
Number of texts: 10 -- View texts
- choices: be candlewick, be in oven, be in cave with serpents
- Q526.3 Penitencia de D. Rodrigo (í-a); Cossío 1933-1934, IV.10-11 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- choices: sweep streets Madrid to León, oven, candlewick,
- J217.5 El sacrílego (ó); Cossío 1933-1934, LIX.253-57 (0083); 0083 *
Number of texts: 22 -- View texts
- Q526.4 El sacrílego (ó); Cossío 1933-1934, LIX.253-57; *
- for incest, walk barefoot to Rome, no food, nor drink
- Q526.2 *Penitencia del hermano incestuoso (í-o); RT-Galicia 1998, 132.405 (0121); 0121 *
Number of texts: 3 -- View texts
- Mary Magdalen, seven years in desert eating herbs
- chooses to be in cave with serpents over other penances
- J217.4 Penitencia de D. Rodrigo (í-a); Cossío 1933-1934, IV.10-11 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- confesses incest with sister
- T415.8 El penitente; MMP ASW-Supl 1.167 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- incest, walk barefoot to Rome, no food, no wine
- Q526.2 *Penitencia del hermano incestuoso (í-o); RT-Galicia 1998, 132.405 (0121); 0121 *
Number of texts: 3 -- View texts
- live seven years in desert, eat herbs
- Q523.1.1 Magdalena (á-a, á-e); Milá 1882, 12; *
- night in cave with seven-mouthed serpent to gnaw his vitals
- Q526.1 Romance de la prisión de don Reinaldos y de cómo estando desterrado vino a ser Emperador de Trapisonda; Wolf 1856b, 189.429-34 (0547); 0547 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sweep streets, be in hot oven, be candlewick, chooses oven
- Q526.4 El sacrílego (ó); Cossío 1933-1934, LIX.253-57; *
- offered freedom for sexual favors
- K2105 La sirvienta calumniada (á-a); Cossío 1933-1934, LXXVIII.299 (0245); 0245 El caballo robado (polias.); CMP 1978, H21.1-14 (0477); 0477 *
Number of texts: 4 -- View texts
- K2105.1 El caballo robado (polias.); CMP 1978, H21.1-14 (0477); 0477 *
Number of texts: 4 -- View texts
- rose, fall on grave, rosebush grows
- T81.0.6 A pastora (á-a); Costa Fontes 1997, K12 (2865); 2865 *
Number of texts: 1 -- View texts
- God punishes for mockery, sends plagues
- Q288.1 La vocación de Moisés II. (estróf); CMP 1978, E10.1-3 (0869); 0869 *
- tells dying king, told to prepare will
- dismiss king`s illness, only oldest tells moribund king he is dying
- K2044 Morte do Rei Fernando (á-a / á-o); Costa Fontes 1997, A7 (0009); 0009 *
Number of texts: 4 -- View texts
- unable to cure king`s illness
- F1041.9 Muerte del Príncipe don Juan (á-a); CGR 70 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- unable to diagnose prince`s illness
- K2041.2 Muerte del príncipe don Juan (á-a); TOL I 1991, 10.01-25 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- of woman causes man to fall in love
- T11.2.0.2 Alfredo e Serafina (estróf.); Costa Fontes 1997, X25 (2882); 2882 *
Number of texts: 1 -- View texts
- believes devil`s calumny, kills wife
- K2112.6 La calumnia del diablo (El diablo en ropas de fraile) (é-a); Busto Cortina 1989, 129.1 (0084); 0084 *
Number of texts: 7 -- View texts
- finds dead man on road. prays to Virgin Mary
- U13 El romero acusado de homicidio; Milá 1882, 30; *
- Q244.0.3 Romance del conde Lombardo; Wolf 1856b, 137. 294-95 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- T99.4 Romance del conde Lombardo; Wolf 1856b, 137.294-95 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- T471.0.3 Bernaldo del Carpio (á-o); F.E.R. Rom. asturiano 1, IX, X (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- woman kills three robbers, sends two away
- N765.4 La romera perdonada (á-a); IGR-vulgar 1999, 73 (0769); 0769 *
Number of texts: 2 -- View texts
- lures woman to ship with false promise
- R12.4 Paris y Elena (á-o) (0043); F.E.R.U. 1, 1y 67 (0043); 0043 *
Number of texts: 15 -- View texts
- abduct fleeing lovers, sell as slaves
- R12.0.2 La cautiva preñada (á-a); IGR-vulgar 1999, 54 (0816); 0816 *
Number of texts: 1 -- View texts
- soldier in church reproved for playing cards in church
- H603 O baralho de cartas (estróf.); Costa Fontes 1997, T4 [v.AT 1613](0470); 0470 *
Number of texts: 3 -- View texts
- K1087.3 El conde preso (á-o); CMP 1978, B24 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- never to lie to master, violated
- X705 O boi formoso (polias.); Costa Fontes 1997, X23 [AT 889](2980); 2980 *
Number of texts: 1 -- View texts
- parts of, symbols of Christ`s Passion
- mother gives to son, she must drink first
- P232.7 El testamento de Amelia; Milá 1882, 220 (0299); 0299 *
Number of texts: 10 -- View texts
- scorned woman serves to ex-lover
- T73 El Convite; MMP ASW-Supl 33.224-5 (0172); 0172 *
Number of texts: 75 -- View texts
- demand provisions in small town
- P190.0.1 Los carlistas (á); Busto Cortina 1989, 89.1; *
- woman calls upon to free imprisoned lover
- R121.7.2 Rescate del enamorado (í-o); Trapero 1989c, J.53 (0680); 0680 *
Number of texts: 2 -- View texts
- T50.1.6 Rescate del enamorado (í-o); Trapero 1989c, J.53 (0680); 0680 *
Number of texts: 2 -- View texts
- kills saint who announces Messiah`s birth
- Q225.0.1 S. João Baptista (á-o+estróf.); Costa Fontes 1997, U26 (2922); 2922 *
Number of texts: 1 -- View texts
- N128.1.1 Romance primero de Moriana; Wolf 1856b, 121.279-80 (0312); 0312 La esposa cautiva (á-a); CMP 1978, H11.1-2 (0472); 0472 *
Number of texts: 2 -- View texts
- natural signs at birth of child, sea calm, moon full.
- F960.1.7 Abenámar (í-a); Cruz-Sáenz 1995, 4 /C5/C5/(0051); 0051 *
Number of texts: 12 -- View texts
- new queen orders expulsion of Jews
- P21.2 Expulsión de los judíos de Portugal (í-o); CGR 71 (0062); 0062 *
- Ave Maria for Jesus`s wounds said one hundred times a day
- V52.18 De las llagas de Cristo (á-a); Gil García 1944, 96.145; *
- V52.19 La tormenta calmada (á-e); CMP 1978, U1.1-9 (0119); 0119 *
Number of texts: 1 -- View texts
- God hears childless woman`s
- T526 El nacimiento de Samuel (estróf.); CMP 1978, E14 (0842); 0842 *
- V52.20 El heredero Riera; Milá 1882, 276; *
- three times before bed (every Friday)
- calls earthquake to destroy city
- Q552.2.0.2 Peste en Valencia; Milá 1882, 104; *
- T405.1 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41(0469); 0469 *
Number of texts: 10 -- View texts
- drinking magic spring water causes
- D925.1.0.7 La infanta deshonrada (á-a).; Trapero 1989c, G.32 (0170); 0170 *
Number of texts: 13 -- View texts
- D1348 A infanta seduzida (á-a); Costa Fontes 1997, R2 /R3/(0138); 0138 A erva fadada (á-a); Costa Fontes 1997, R3 /R6/(0469 ); 0469 La infanta preñada (á-a); TOL I 1991, 31.01-03 (0469); 0469 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis455 (0145); 0145 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.22 (0049); 0049 El hijo del rey; Milá 1882, 199; *
- eating magic flower watered by lover`s tears causes
- T527.1 Romance de don Tristán; Wolf 1856b, 146.300,146a.300-01 (0116); 0116 *
Number of texts: 3 -- View texts
- eating magic pears causes
- D1348.1.1 La infanta preñada (á-a); TOL I 1991, 31.01-03 (0469); 0469 *
Number of texts: 10 -- View texts
- walking on magic grass causes
- T514.1 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41(0469); 0469 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apén. 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- of princess punished, beaten by father
- Q254.1.1.4 Conde Claros y la princesa acusada (á); CMP 1978, B10.1-12 (0366); 0366 *
Number of texts: 21 -- View texts
- of princess, punished, beating, beheading, quartering defenestration
- Q254.1.1.3 La mala hierba (á-a); F.E.R.U. 1, 11, 81-83 238-40, 395, 437 (0469 ); 0469 *
Number of texts: 10 -- View texts
- punished; immersion in waist high water, baby to die
- Q254.1.1 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41 (0469; Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 La mala hierba (á-a); F.E.R.U. 1, 11, 81-83 238-40, 395, 437 (0469 ); 0469 Conde Claros y la princesa acusada (á); CMP 1978, B10.1-12 (0366); 0366 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- Q254.1 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a); CGR 4 (0013); 0013 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41 (0469; Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 La mala hierba (á-a); F.E.R.U. 1, 11, 81-83 238-40, 395, 437 (0469 ); 0469 Conde Claros y la princesa acusada (á); CMP 1978, B10.1-12 (0366); 0366 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- T400.0.1 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a); CGR 4 (0013); 0013 *
Number of texts: 14 -- View texts
- punished; quartered, hung out window
- Q254.1.1.1 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41 (0469; *
- punishment thwarted magically
- Q254.1.1.2 Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- woman threatened with beheading; rescued by lover
- Q254.1.1.2 Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- execution delayed, pardoned
- J1181.4 Fernán González liberado por su mujer (á-o); CGR 9 (0050); 0050 Soldado y dama; Milá 1882, 233; *
- asks maid for chocolate, nine months later she is pregnant
- J1264.10 El cura pide chocolate (6+6;á-a); TOL II 1991, 84.01- 04 (0177); 0177 *
Number of texts: 16 -- View texts
- X702 El cura pide chocolate (6+6;á-a); TOL II 1991, 84.01-04 (0177); 0177 *
Number of texts: 16 -- View texts
- baptizes girl child, enamored, seduces her
- V465.0.3 El cura sacrílego (ó); RT-Galicia 1998, 88a-b.333 (0083); 0083 *
Number of texts: 22 -- View texts
- falls from steeple when beauty enters church
- X709 S. Simão (ão, ou); Costa Fontes 1997, S4 /S7/0107); *
- kills father, brothers, one sister in tavern, one sells opium
- V465.0.4 Los malos oficios (ó); CMP 1978, X12.1-3 (0847); 0847 *
Number of texts: 1 -- View texts
- lusts after girl child, seduces her
- T471.0.4 El cura sacrílego (ó); RT-Galicia 1998, 88.333 (0083); 0083 *
Number of texts: 22 -- View texts
- miller`s wife hides him in sack
- J1264.10 El cura pide chocolate (6+6;á-a); TOL II 1991, 84.01- 04 (0177); 0177 *
Number of texts: 16 -- View texts
- J1264.11 La molinera y el cura (é); TOL II 1991, 85.01-06 (0461); 0461 *
Number of texts: 18 -- View texts
- spills communion wine when beauty enters church
- X709 S. Simão (ão, ou); Costa Fontes 1997, S4 /S7/0107); *
- tears pages from missal when beauty enters church
- X709 S. Simão (ão, ou); Costa Fontes 1997, S4 /S7/0107); *
- seven, smitten by beautiful woman
- T331.10.1 S. Simão (ão, ou); Costa Fontes 1997, S4 /S7/(0107); 0107 *
Number of texts: 19 -- View texts
- sold miraculous water, spring dries up
- V465.0.5 Romance anticlerical (é-o); F.E.R.U. 1, 226 (0870); 0870 *
Number of texts: 1 -- View texts
- abducts woman, promises wealth, power
- R10.1.7 Romance nuevamente trobado del infante Turián y de la infanta Floreta; MMP ASW-Apén I.41.49-55; El rey marinero; Milá 1882, 201; *
- P30.0.1 Romance fronterizo (?) (á-o); Cossío 1933-1934, X.30; *
- desires knight`s wife, kills knight
- K915 Romance del marqués de Mantua; Wolf 1856b, 165.350-59 (0088); 0088 *
Number of texts: 3 -- View texts
- disguised as pilgrim enters castle
- K1817.2.2 Romance del palmero.; Wolf 1856b, 195.458-60 (0278); 0278 *
Number of texts: 1 -- View texts
- dying ensures welfare of beloved
- P30.0.2 Muerte del príncipe don Juan (á-a); TOL I 1991, 10.01-25 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- T81.0.12 Muerte del Príncipe don Juan (á-a); CGR 70 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- T91.6.2 Morte de príncipe D. João (á-a); Costa Fontes 1997, C5 /C14/(0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- elopes with woman affianced to another
- T92.1.3 Del conde Almerique de Narbona.; Wolf 1856b, 197.462 (2540); 2540 *
Number of texts: 1 -- View texts
- enamored of woman dressed as man
- T462.2 La doncella guerrera (polias.); F.E.R.U. 1,175-78,288-90,377,558,55 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- imprisoned for sexual excesses
- Q254.3.2 Virgílio (é); Costa Fontes 1997, F4. /F8/(0400); 0400 *
Number of texts: 8 -- View texts
- lover buried in joint grave
- T86.6 Muerte del príncipe don Juan (á-a); CGR 70 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- T86.7 Romance del conde Claros; MMP ASW-Apén I.55.73-5; *
- loves woman whose picture he has seen
- T11.2.0.2 Alfredo e Serafina (estróf.); Costa Fontes 1997, X25 (2882); 2882 *
Number of texts: 1 -- View texts
- mysterious sailor abducts
- R12.0.1 Romance del conde Arnaldos; Wolf 1856b, 153.308 (0435); 0435 El rei mariner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 23 (0411); 0411 *
Number of texts: 6 -- View texts
- physicians unable to cure
- F1041.9 Muerte del Príncipe don Juan (á-a); CGR 70 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- rapes his affianced; she pursues and kills him
- T471.0.5 Doña Juana de la Rosa (á-a); IGR-vulgar 1999, 76 (0841); 0841 *
Number of texts: 3 -- View texts
- rapes woman (her 12 brothers seek vengeance) (Dina)
- T471.0.6 El robo de Dina (ó); CMP 1978, E7 (0814); 0814 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tells woman he is son of poor family
- H509.6 De la infanta y el hijo del rey de Francia; Wolf 1856b, 158.314-15 (0444); 0444 *
Number of texts: 3 -- View texts
- S145.1 Romance nuevamente trobado del infante Turián y de la infanta Floreta; MMP ASW-Apén I.41.49-55; *
- asks humble youth to elope
- T55.0.2 O hortelão das flores (estróf.+í-a); Costa Fontes 1997, S3 (0714); 0714 *
Number of texts: 2 -- View texts
- asks king for brother`s release
- Q115.4 Doña Urraca libera a su hermano (ó); CGR 22 (0033); 0033 *
Number of texts: 7 -- View texts
- borrows courtier`s knife, stabs him
- K818.0.1 Romance de la linda Melisenda; Wolf 1856b, 198.462-4 (0307); 0307 *
Number of texts: 8 -- View texts
- complains to father, he had not arranged marriage for her
- P41.3.1 O conde Alarcos (í-a); Costa Fontes 1997, L1 /L1/(0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- demands matrimony; lover has wed another
- T71.2.2.5 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- devout, abducted, killed, thrown in gravel pit
- dies for demanding death of count`s wife
- Q211.0.6 O conde Alarcos (í-a); Costa Fontes 1997, L1/l1/(0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- T76.0.1 Rosaflorida (í-a); RT-Galicia 1998, Addenda 16bis (0308); 0308 *
Number of texts: 5 -- View texts
- dragon carries off across seas
- B11.10.4 El culebro raptor (estróf.); CMP 1978, O4.1-6. (0491); 0491 *
- R11.1 El culebro raptor (estróf.); CMP 1978, O4.1-6 (0491); 0491 *
- dreams she will marry well
- M302.10 El sueño de la hija (polias.); CMP 1978, S6.1-17 (0833); 0833 *
Number of texts: 2 -- View texts
- elopes with lover, father ordered his execution
- T91.6.5 Romance de Gerineldo; Wolf 1856b, 161a.317-18 (0023); 0023 *
Number of texts: 186 -- View texts
- eloping, sends word to father
- R225.4 Lizarda (estróf.); Costa Fontes 1997, S2 (0431.1); 0431.1 *
- forced to wed count; her lover kills count, she dies
- T81.0.7 D. Henrique de Alencastre (polias.); Costa Fontes 1997, K13 (2866); 2866 *
Number of texts: 1 -- View texts
- frees prisoner in exchange for promise to wed
- R162.2 De la prisión del conde Fernán González; Wolf 1856b, 15.103-04 (0804); 0804 *
Number of texts: 1 -- View texts
- gives birth, lover smuggles newborn out of palace
- T405.1 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41(0469); 0469 *
Number of texts: 10 -- View texts
- has baby, secret marriage, imprisoned, has baby, secretly wed,
- T400.0.1 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a); CGR 4 (0013); 0013 *
Number of texts: 14 -- View texts
- leaves castles to poor, cloak to mother
- Z78.1 El testamento de Amelia; Milá 1882, 220; *
- makes love in garden with count
- T36.1 Romance del conde Claros de Montalván; Wolf 1856b, 190.435-41 (0366); 0366 *
Number of texts: 21 -- View texts
- hires assassin to kill king
- in tree for one year (seven)
- D5.3 Romance de la infantina; Wolf 1856b, 151.305 (0164); 0164 El caballero burlado (í-a); Trapero 1989c, E.17 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- intercepted on way to lover`s bed
- K818.0.1 Romance de la linda Melisenda; Wolf 1856b, 198.462-4 (0307); 0307 *
Number of texts: 8 -- View texts
- king offers to appease troublemaker
- T68.6 Eu entrei pelo mar dentro (í-a); Costa Fontes 1997, J12 (2980); 2980 *
Number of texts: 1 -- View texts
- leaves island in sail-less boat
- T331.3 A filha desterrada (D. Maria) (í-a); Costa Fontes 1997, J7 (0108); 0108 *
Number of texts: 1 -- View texts
- lover dies, throws self from tower
- T85.5 Entierro de Fernandarias (á-o); CGR 24 (0034); 0034 Don Alejo (í-a); F.E.R.U. 1, 322 (0546 ); 0546 *
Number of texts: 6 -- View texts
- lover marries another, she demands matrimony
- T71.2.2.5 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- lustful, man to kill wife
- K940.2 Muerte de doña Inés de Castro (estróf.); CGR 37 (0301); 0301 *
Number of texts: 1 -- View texts
- makes count kill wife, and marry her
- P41.3 O conde Alarcos (í-a); Costa Fontes 1997, L1 /L1/(0503); 0503 O conde Alarcos (í-a); Costa Fontes 1997, L1 /L1/(0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- U45 El conde Alarcos; MMP ASW-Supl 44.239-40 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- offered as bribe to appease troublemaker
- T68.6 Eu entrei pelo mar dentro (í-a); Costa Fontes 1997, J12 (2980); 2980 *
Number of texts: 1 -- View texts
- offered as prize to hero who kills giant (David)
- T68.3.1 David y Goliat (í-a); CMP 1978, E15.1-5 (0537); 0537 *
Number of texts: 1 -- View texts
- offered as reward to assasin
- T68.0.4 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4, 24.204-5 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- offered to Christian knight as reward for conversion, refused
- T68.0.1 Romance del conde Guarinos Almirante de la mar trata cómo lo cativaron los moros; Wolf 1856b, 186.418-20 (0223); 0223 *
Number of texts: 1 -- View texts
- pleads for father`s lands
- L354 Romance de Guiomar y del emperador Carlos; Wolf 1856b, 178.403-09 (0492); 0492 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Q254.1 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a); CGR 4 (0013); 0013 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41 (0469; Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 La mala hierba (á-a); F.E.R.U. 1, 11, 81-83 238-40, 395, 437 (0469 ); 0469 Conde Claros y la princesa acusada (á); CMP 1978, B10.1-12 (0366); 0366 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- pregnant, mocked, insulted, lover must take her away
- S415 De la infanta y el hijo del rey de Francia; Wolf 1856b, 158.314-15 (0444); 0444 *
Number of texts: 3 -- View texts
- T68.0.2 Romance de don Reinaldos de Montalván; Wolf 1856b, 188.425-9 (0521); 0521 *
Number of texts: 1 -- View texts
- prize to captor of marauding stag
- T68.2.1 Lanzarote y el ciervo del pie blanco (í-a); F.E.R.U. 1, 68-70 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- offered as prize to hero who kills giant (David)
- T68.3.1 David y Goliat (í-a); CMP 1978, E15.1-5 (0537); 0537 *
Number of texts: 1 -- View texts
- offered as reward to assassin
- T68.0.4 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4, 24.204-5 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- outwits emperor, regains family land lands
- L354 Romance de Guiomar y del emperador Carlos; Wolf 1856b, 178.403-09 (0492); 0492 *
Number of texts: 1 -- View texts
- pleads for father`s lands
- L354 Romance de Guiomar y del emperador Carlos; Wolf 1856b, 178.403-09 (0492); 0492 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Q254.1 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a); CGR 4 (0013); 0013 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41 (0469; Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 La mala hierba (á-a); F.E.R.U. 1, 11, 81-83 238-40, 395, 437 (0469 ); 0469 Conde Claros y la princesa acusada (á); CMP 1978, B10.1-12 (0366); 0366 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- pregnant, mocked, insulted, lover must take her away
- S415 De la infanta y el hijo del rey de Francia; Wolf 1856b, 158.314-15 (0444); 0444 *
Number of texts: 3 -- View texts
- T68.0.2 Romance de don Reinaldos de Montalván; Wolf 1856b, 188.425-9 (0521); 0521 *
Number of texts: 1 -- View texts
- reminds knight of gifts from king
- T55.1.4 Tu não te lembras, Rodrigo? (á-o); Costa Fontes 1997, A10 (0021); 0021 *
Number of texts: 3 -- View texts
- rejected by male captive; has im killed
- R51.4 O paladim cativo (í); Costa Fontes 1997, H13 (2857); 2857 *
Number of texts: 1 -- View texts
- reproaches hero for marrying another
- P41.2 Afuera, afuera Rodrigo (á-a); CGR 23 (0021); 0021 *
Number of texts: 3 -- View texts
- reproaches king, for not arranging her marriage
- T55.14 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- reproaches knight for wedding another
- T71.2.2.1 Afuera, afuera, Rodrigo (á-a); CGR 23 (0021); 0021 *
Number of texts: 3 -- View texts
- requires count to kill wife, marry her
- T55.14 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- requires love service from page
- T55.0.1 La consulta del paje (á-a+á-o); Busto Cortina 1989, 35.1, 35.2; *
- R111.2.6 Romance que dice: Arriba, canes, arriba; Wolf 1856b, 124.282 (0320); 0320 Moriana y Galván (á-e); CMP 1978, B21.1-11 (0312); 0312 El cautiverio del príncipe Francisco (á-e); CMP 1978, H17.1-3 (0250); 0250 *
Number of texts: 1 -- View texts
- runs off with humble lover
- T91.6.5 Romance de Gerineldo; Wolf 1856b, 161a.317-18 (0023); 0023 *
Number of texts: 186 -- View texts
- rushes to see wounded lover, too late
- says rosary, Virgin Mary says she must retreat seven years, thence to heaven
- V281.1 La devota de la Virgen en el yermo (í-a); TOL II 1991, 78.01-15 (0212); 0212 *
Number of texts: 60 -- View texts
- sexually insatiable, seeks man to satisfy her sexual appetite
- T182.1 A filha do imperador de Roma (á-a); Costa Fontes 1997, Q2 /Q4/(0161); 0161 *
Number of texts: 63 -- View texts
- T404 Las tres salas de París (ó); CMP 1978, B25; *
- slips out of palace, seeks her lover
- T55.12 Romance de la linda Melisenda; Wolf 1856b, 198.462-4 (0307); 0307 *
Number of texts: 8 -- View texts
- spends three nights in garden with lover
- Q414.0.4 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- threats between admiral and princess
- J1289.29 Romance de la linda infanta; Wolf 1856b, 118.276. (0345); 0345 *
Number of texts: 1 -- View texts
- to be beheaded, saved by lover
- Q254.1.1.2 Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- princess, to be burned at stake for having sex with count
- Q254.1.1.5 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- to wed foreign prince, worries if her beauty suffices
- T71.2.4 Coimbra rechaza a la reina castellana (á); CGR 38 (0127); 0127 *
Number of texts: 1 -- View texts
- urges king to free captive, make him ambassador; they marry
- R51.5 Don Luis de Borja, embajador de Turquía (á-a); IGR-vulgar 1999, 61 (0661); 0661 *
Number of texts: 1 -- View texts
- weeps; before captor-king; returns her to her kingdom
- R111.2.11 La princesa rescatada (á); CMP 1978, H14.1-4 (0589); 0589 *
Number of texts: 3 -- View texts
- will not marry suitor, wants count
- T55.15 Romance de doña Ginebra; MMP ASW-Apén I.48.64-5; *
- captor`s sister comforts; she has child by him
- R162.1 Las cabezas de los Infantes de Lara (í-a); CGR 12 (0039); 0039 *
- long-time, beard reaches feet
- F555.3.3.2 Virgilios (é); Trapero 1989c, A.2 (0400); 0400 *
Number of texts: 8 -- View texts
- R188.1 Virgilios (é) (Virgil); CMP 1978, F8 (0400); 0400 *
Number of texts: 8 -- View texts
- promises marriage to princess for release from prison
- R162.2 De la prisión del conde Fernán González; Wolf 1856b, 15.103-04 (0804); 0804 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Q434.4 Romance del conde Claros de Montalván; Wolf 1856b, 190.435-41 (0366); 0366 *
Number of texts: 21 -- View texts
- shackled, in waist high water
- R51.2.1.1 Romance del conde Guarinos Almirante de la mar trata cómo lo cativaron los moros; Wolf 1856b, 186.418-20 (0223); 0223 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sings, king hears song, frees him
- D1275.3 La canción del huérfano (á-e); CMP 1978, H25 (0092); 0092 *
Number of texts: 3 -- View texts
- unable to see neither day nor night, bird only signal of day or night
- R51.3 Bañando está las prisiones (á-a); CGR 7 (0029); 0029 Gerineldo+la condesita (í-o+á+ó-e); TOL I 1991, 27.01 (0023)+(0110); 0023+0110 *
Number of texts: 318 -- View texts
- whole world is happy, save him
- R51.3.1 Gerineldo+la condesita (í-o+á+ó-e); TOL I 1991, 27.01 (0023)+(0110); 0023+0110 *
Number of texts: 318 -- View texts
- hanged, despite princess`s pleas
- P14.1.2 Los presos; Milá 1882, 209; *
- king sees from tower, they are his father and brothers
- H151.0.1 Cabalgada de Peranzules (é-o).; CGR 32 (0053); 0053 *
Number of texts: 3 -- View texts
- wastes fortune, wife must work
- W131.1 O gastador (ó, ão); Costa Fontes 1997, X4 /X3/(0085); 0085 *
Number of texts: 13 -- View texts
- J1511.21 Romance de Espinelo; Wolf 1856b, 152.306-07 (0074); 0074 *
Number of texts: 20 -- View texts
- abductor will show woman magic tree, golden apples
- R12.4 Paris y Elena (á-o) (0043); F.E.R.U. 1, 1y 67 (0043); 0043 *
Number of texts: 15 -- View texts
- Q115.4. Doña Urraca libera a su hermano (ó); CGR 22 (0033); 0033 *
Number of texts: 7 -- View texts
- Q115.5 IV Bernardo del Carpio; Wolf 1856b, 11.96-7 (1542); 1542 *
Number of texts: 2 -- View texts
- M201.0.3 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373.74 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- breaker, to suffer ignoble death
- M205.2.1 Romance del juramento que tomó el Cid al rey don Alonso.; Wolf 1856b, 52.159-160 (0035); 0035 *
Number of texts: 4 -- View texts
- broken, youth marries another
- T61.4.7 Cristo testigo (é-o/0; RT-Galicia 1998, 134.406 (0248); 0248 *
Number of texts: 6 -- View texts
- broken, man boasts of sex with woman
- M205.0.1 Aliarda (polias.); Costa Fontes 1997, R1 /R1/(0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- brother to sister: future favor
- Q115.4 Doña Urraca libera a su hermano (ó); CGR 22 (0033); 0033 *
Number of texts: 7 -- View texts
- celebration, gifts to all
- M202.0.4 Día de santo (é-a); F.E.R.U. 1, 604; *
- Christ to Mary Magdalen: a place in heaven
- Q40.0.2 As queixas de Maria Madalena (á-a); Costa Fontes 1997, U18 (0004.1); 0004.1 *
Number of texts: 4 -- View texts
- dead son resuscitated, mother and son to serve God
- M202.0.5 La promesa (í-o); RRTO 20.1; *
- emperor to give daughter to king for service, broken
- M205.5 La amenaza a Roma (í); CMP 1978, C16.1-5 (0511); 0511 Lanzarote y el ciervo del pie blanco (í-a); Trapero 1989c, C.11 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- false promise of marriage, seducer spends night
- K1315.8 Namorei uma menina (estróf.); Costa Fontes 1997, S21 (2968); 2968 *
Number of texts: 1 -- View texts
- freedom in exchange for marriage; captive will not marry rescuer
- R162.3 O cativo (é-a+estróf.); Costa Fontes 1997, H3 /H6/(0443); 0443 *
Number of texts: 9 -- View texts
- R162.4 Canta, mouro; Costa Fontes 1997, H4 /H7/(0438); 0438 *
Number of texts: 11 -- View texts
- God to pious woman; he will care for her people
- Q20.1.1 Raquel nuestra madre (estróf.); CMP 1978, E6 (0872); 0872 *
- king breaks, imprisoned man not released
- M205.4.1 Antes que barbas tuviese (á-e); IGR-vulgar 1999, 2 (0028); 0028 *
Number of texts: 3 -- View texts
- king to release imprisoned man
- Q72.2 VIII Un desafío entre don Urgel y Bernardo del Carpio; Wolf 1856b, 14 100-02 (0291); 0291 *
Number of texts: 1 -- View texts
- knight to gild sword if he defeats enemy
- M292.3 Valdovinos sorprendido en la caza (á); RT-Galicia 1998, 14.189 (0796); 0796 *
Number of texts: 5 -- View texts
- knight to give horse extra rations for safety
- M292.4 Valdovinos sorprendido en la caza (á); RT-Galicia 1998, 14.189 (0796); 0796 *
Number of texts: 5 -- View texts
- marriage in exchange for escape from prison
- R162.2 De la prisión del conde Fernán González; Wolf 1856b, 15.103-04 (0804); 0804 *
Number of texts: 1 -- View texts
- not to boast of having sex with woman
- M205.0.1 Aliarda (polias.); Costa Fontes 1997, R1 /R1/(0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- T55.1.3 Tenderina; MMP ASW-Supl 9.182-3 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- M205.4.2 Voto incumplido (é-a); F.E.R.U. 1, 55, 507 (0692); 0692 *
Number of texts: 1 -- View texts
- to say mass, kept magically
- M201.0.1 El Cristo de Torrijos; RRTO 19.1[é-a] (0219); 0219 *
Number of texts: 3 -- View texts
- wife remarry if husband not returned in fourteen years
- M292.1 O conde Flores (á); Costa Fontes 1997, I7 /I5/(0190); 0190 *
Number of texts: 18 -- View texts
- M292.2 La condesita (á); F.E.R.U. 1, 133, 453, 541, 526, 595, 596 (0110); 0110 *
Number of texts: 418 -- View texts
- woman asks seducer to wait till dawn; she kills him
- Q115.6 Romance de Marquillos; Wolf 1856b, 120.277-78 (0292); 0292 *
Number of texts: 8 -- View texts
- woman to await lover to wait six years
- M292.2 La condesita (á); F.E.R.U. 1, 133, 453, 541, 526, 595, 596 (0110); 0110 *
Number of texts: 418 -- View texts
- woman to passing horseman: wait for St. John`s morn when she will be ready for love
- T15.4.1 El rondador rechazado (é-o); Cruz-Sáenz 1995, 35 /S12/(0188); 0188 *
Number of texts: 9 -- View texts
- woman will find beauty, happiness in foreign land
- R225.3 Flérida (í-a); Costa Fontes 1997, S1 /S2/(0431); 0431 *
Number of texts: 12 -- View texts
- abandoned baby will kill adoptive father
- M343 La infancia de Gaiferos (á-e); CMP 1978, B14.1-5 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- avoided by execution of queen
- P19.6 Romance de don Pedro; Wolf 1856b, 66.184-85 (0124); 0124 Atentado contra Alfonso XII (polias.); Busto Cortina 1989, 88.1 (0202.9); 0202.9 *
Number of texts: 5 -- View texts
- drinker of Christ`s blood to be earthly king
- M312.0.6 El monumento de Cristo (á-o); RT-Galicia 1998, 162.445 (0034.3); 0034.3 *
Number of texts: 3 -- View texts
- dying prince`s unborn child to be queen
- M312.0.7 La muerte del príncipe don Juan (á-a); CMP 1978, C14-22 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- heavenly signs predict loss of realm
- M369.5.2 Romance de cómo se perdió España por causa del rey don Rodrigo; Wolf 1856b, 5a 88-9 (0389 ); 0389 *
Number of texts: 1 -- View texts
- king will be killed for crimes
- M342.5 Romance del rey don Pedro; Wolf 1856b, 66. 184-85 (0124); 0124 *
Number of texts: 3 -- View texts
- king`s brother will inherit throne
- M342.4 Romance del rey don Pedro; Wolf 1856b, 66 a.185-86 (0124); 0124 *
Number of texts: 3 -- View texts
- king`s daughters will turn out bad
- M342.4 Romance del rey don Pedro; Wolf 1856b, 66 a.185-86 (0124); 0124 *
Number of texts: 3 -- View texts
- M342.3 Romance del rey don Rodrigo cómo entró en Toledo en la casa de Hércules; Wolf 1856b, 2.82-3. (0279); 0279 *
Number of texts: 1 -- View texts
- M341.0.5 Doña Alda (á); Cruz-Sáenz 1995, 1 /B6/(0539); 0539 *
Number of texts: 3 -- View texts
- shepherd to king: he will be assassinated
- M341.0.4 Predicción de la muerte del rey don Pedro (é-o),; CGR 41 (0124); 0124 *
Number of texts: 3 -- View texts
- unborn infant will kill father
- M371.2 El hijo vengador (á-e); CMP 1978, G2.1-7 (0015); 0015 *
Number of texts: 3 -- View texts
- Virgin Mary: foresees woman to have sons, kings, daughter queen
- M314.0.2 La flor del agua; RRTO 65.1,65.2[á-a]; *
- V277.4.2.1 La fuente fría (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 44 /U41/; *
- Virgin Mary weeps, foresees Christ child`s crucifixion
- M341.0.6 Presagios de la Pasión (ó); Cossío 1933-1934, CXXVIII.435-36; *
- beheading, for losing city
- Q396 Moro alcaide (á-a); CGR 53 (0055); 0055 *
Number of texts: 2 -- View texts
- beheading, quartering defenestration
- Q254.1.1.3 La mala hierba (á-a); F.E.R.U. 1, 11, 81-83 238-40, 395, 437 (0469 ); 0469 *
Number of texts: 10 -- View texts
- drawing by horses, beheading, hands off, quartering
- Q416.0.4 Sentencia dada a don Carloto; Wolf 1856b, 167.367-69 (0800); 0800 *
Number of texts: 1 -- View texts
- immersion in waist high water, baby to die
- Q254.1.1 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41 (0469; Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 La mala hierba (á-a); F.E.R.U. 1, 11, 81-83 238-40, 395, 437 (0469 ); 0469 Conde Claros y la princesa acusada (á); CMP 1978, B10.1-12 (0366); 0366 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- Q254.1 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a); CGR 4 (0013); 0013 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41 (0469; Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 La mala hierba (á-a); F.E.R.U. 1, 11, 81-83 238-40, 395, 437 (0469 ); 0469 Conde Claros y la princesa acusada (á); CMP 1978, B10.1-12 (0366); 0366 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- T400.0.1 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a); CGR 4 (0013); 0013 *
Number of texts: 14 -- View texts
- punished; immersion in waist high water, baby to die
- Q254.1.1 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41 (0469; Conde Claros vestido de frade (á); Costa Fontes 1997, B4 /B12/(0159); 0159 La mala hierba (á-a); F.E.R.U. 1, 11, 81-83 238-40, 395, 437 (0469 ); 0469 Conde Claros y la princesa acusada (á); CMP 1978, B10.1-12 (0366); 0366 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- stay in cave with seven-headed serpent
- Q524.1.1 Penitencia del rey don Rodrigo (í-a); CGR 3 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- young, teacher declares love for
- P344 El mestre; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 60; *
- K1399.5.1 El mestre; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 60; *
- D1192.1 El juicio de Paris (í-a); CMP 1978, F4.1-14 (0041); 0041 *
Number of texts: 1 -- View texts
- deceived by magical wheat field
- D452.1.6.2 Milagro del trigo (í-a); F.E.R.U. 1, 426 (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- K689 Milagro del trigo (í-a); F.E.R.U. 1, 426 (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- V211.1.10.2 Aquela fonte (paral., í-a, á-a); Costa Fontes 1997, X18 (2930); 2930 *
Number of texts: 1 -- View texts
- V211.1.10.3 Nossa Senhora tecedeira (estróf.); Costa Fontes 1997, U8 (2929); 2929 *
Number of texts: 1 -- View texts
- hermit asked if it is evil
- J153.3 Pregunta a un ermitaño (í-a); RT-Galicia 1998, 40.282 (0082); 0082 *
Number of texts: 1 -- View texts
Q [top]- husband and wife, exchange blows
- P215.2 La vida de los casados (á-o); Gil García 1951, 131.186 (0475); 0475 *
- and captive`s babies interchanged by servants
- P313.1.1 Las dos hermanas; Wolf 1856b, 130.286-87 (0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- asks lover to poison king; he refuses
- T481.2.1 Landarico (á-o); Costa Fontes 1997, M4/M8/Cf. T483 (0426); 0426 *
Number of texts: 15 -- View texts
- calls king by lover`s name
- T483 Romance de Landarico; MMP ASW-Apén I.36.46-7; La mujer perversa; Milá 1882, 255 (0222); 0222 *
Number of texts: 59 -- View texts
- childless, jealous of king`s lover who has children by him
- W181.12 Doña Isabel; Milá 1882, 253; *
- E478 Isabel de Liar (á); CGR 39 (0047); 0047 *
Number of texts: 7 -- View texts
- death of to avoid evil prophecy
- P19.6 Romance de don Pedro; Wolf 1856b, 66.184-85 (0124); 0124 Atentado contra Alfonso XII (polias.); Busto Cortina 1989, 88.1 (0202.9); 0202.9 *
Number of texts: 5 -- View texts
- D1505.5.6 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.01-02,04-11,13,15 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- E693.4.1 El Comte Olinos+La guardadora d`un mort (á-a); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 32 (0049+0502); 0049+0502 *
Number of texts: 1 -- View texts
- falsely accuses count`s wife of adultery
- K2110.0.7 La calumnia de la reina (á-a); CMP 1978, L6.1-2 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- favorite, accused of sexual misconduct
- K2107 El favorito de la reina acusado (í-a); CMP 1978, H24.1-4 (0073); 0073 *
- found in carnal union with youthful vassal
- P29.5 Bodas de sangue (á); Costa Fontes 1997, H9 /H26/(0440); 0440 *
Number of texts: 10 -- View texts
- frees woman imprisoned for bearing illegitimate child
- R192 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a); CGR 4 (0013); 0013 *
Number of texts: 14 -- View texts
- has object of king`s lust killed
- P29.4 La aldeana; MMP ASW-Supl 45.241-2 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- has sex with count, tries to bribe daughter for silence
- T477 Romance de Valdovinos; Wolf 1856b, 170.371 (0095); 0095 *
Number of texts: 75 -- View texts
- helps knight kill king, marry princess
- P19.8 Roldán al pie de la torre (ú-a); CMP 1978, B2.1-8 (0122); 0122 *
Number of texts: 1 -- View texts
- jealous, falsely accuses count`s wife of infidelity
- K2110.0.7 La calumnia de la reina (á-a); CMP 1978, L6.1-2 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- jealous of captive`s beauty gives her rough tasks
- W181.11 Don Bueso y su hermana (estróf.); CMP 1978, H2.1-40 (0169); 0169 *
Number of texts: 200 -- View texts
- T257.2.1 La reina Zara descubre sus celos (á-a); CGR 56 (0059); 0059 *
Number of texts: 1 -- View texts
- king executes, avenges mistress` death
- P15.2.2 De cómo el rey de Portugal vengó la muerte de doña Isabel de Liar; Wolf 1856b, 106.259 (2255); 2255 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P26.3 De la reina María de Aragón; Wolf 1856b, 100.247-48 (0383); 0383 *
Number of texts: 1 -- View texts
- leper in her bed is Christ, his identity saves her
- V211.2.1.1 A rainha Santa Isabel (estróf.); Costa Fontes 1997, U36 (2899); 2899 *
Number of texts: 1 -- View texts
- pregnant by brother-in-law
- P29.2.1 Romance que dice:``Entre la gente se dice``; Wolf 1856b, 67.186-88 (0286); 0286 *
Number of texts: 2 -- View texts
- P21.3 Isabel de Castilla (é); Cruz-Sáenz 1995, 6/C22/; *
- P26.2 Romance de doña Blanca de Borbón; Wolf 1856b, 68.190 (0152); 0152 *
Number of texts: 2 -- View texts
- orders death of daughter`s suitor, daughter dies
- T84.1 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.01- 2 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- orders death of woman king desires carnally
- U44 La aldeana; MMP ASW-Supl 45.241-2 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- orders execution of mother of king`s children
- K2212.0.4 Isabel de Liar (á); CGR 39 (0047); 0047 *
Number of texts: 7 -- View texts
- P21.2 Expulsión de los judíos de Portugal (í-o); CGR 71 (0062); 0062 *
- pleads release of hero`s father
- P21.1 Bernardo del Carpio; Wolf 1856b, 10.5 (1514); 1514 *
Number of texts: 3 -- View texts
- responsible for execution of innocent woman
- S139.2.2.1.8 La aldeana; MMP ASW-Supl 45.241-2 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- seeks assassin to murder daughter`s lover
- P23.8 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4, 24.204-5 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- sends knight beloved of all women at court on mission
- T27.4 Romance de Lanzarote; Wolf 1856b, 148-302 (0530); 0530 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sends husband to his death
- K1510.1.1 Romance de Landarico; MMP ASW-Apen I.36.46-7 (0426); 0426 *
Number of texts: 15 -- View texts
- slave give birth at same time
- T584.0.8 A Rainha e sua escrava (í-a).; Costa Fontes 1997, H1 /H1/(0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- slave recognized as sister of
- H11.1.5 Las dos hermanas; Wolf 1856b, 130.286-87 (0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- urges knight to dangerous exploit
- P23.5 Don Manuel y el moro Muza (á-o); CGR 66 (0061); 0061 *
Number of texts: 9 -- View texts
- P23.6 Romance de don Alonso de Aguilar; Wolf 1856b, 95.236-38 (0064); 0064 *
Number of texts: 3 -- View texts
- answer fulfilled: What are you planting? --Stones. -- Stones they are.
R [top]- man`s mount, has no horse
- X1728.1 La serranita de aldea (á-a); F.E.R.U. 1, 154; *
- invites to dinner, skull leads him to grave
- C13 El galán y el convidado difunto (é-a); RT-Galicia 1998, 124.391 (0130); 0130 *
Number of texts: 12 -- View texts
- D992.4 El galán y la calavera (é-a); Busto Cortina 1989, 101.1. (0130); 0130 *
Number of texts: 12 -- View texts
- E238.2 El galán y la calavera (é-a); Busto Cortina 1989, 101.1 (0130); 0130 *
Number of texts: 12 -- View texts
- galley slave pleads with family
- R51.0.9 La vida de la galera (í); CMP 1978, H19.1-5 (0821); 0821 *
Number of texts: 1 -- View texts
- horseman offers for father, brothers, combats captor
- P556.3.1 Cabalgada de Peranzules (é-o); CMP 1978, H8.1-10. (0053); 0053 *
Number of texts: 3 -- View texts
- page tells captive ransom ship approaches
- R111.2.6.2 El cautiverio del príncipe Francisco (á-e); CMP 1978, H17.1-3 (0250); 0250 *
Number of texts: 1 -- View texts
- wife offers wealth, daughters for husband
- R152.6 Del conde Almerique de Narbona.; Wolf 1856b, 196.461-2 (0276); 0276 *
Number of texts: 1 -- View texts
- of noblewoman on pilgrimage, marries her, not punished
- T99.4 Romance del conde Lombardo; Wolf 1856b, 137.294-95 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- of woman pilgrim attempted ; she kills him
- Q244.3 A romeira e o cavaleiro; Costa Fontes 1997, O5 (0232); 0232 *
Number of texts: 36 -- View texts
- buried in cattle yard, arms out of grave
- Q491.1.3 El conde Grifos Lombardo (á-o)+No me entierren en sagrado (á-o); F.E.R.U. 1, 227-29 (0118+0101); 0118+0101 *
Number of texts: 18 -- View texts
- killed with own golden dagger
- T71.5 La doncella vengadora (í-a); Cossío 1933-1934, XL.180-81 (0133); 0133 *
Number of texts: 39 -- View texts
- mocks victim`s shrine, dies
- Q244.4 Ilenia; MMP ASW-Supl II.317 (0173); 0173 *
Number of texts: 114 -- View texts
- of woman pilgrim, punished
- Q244.0.3 Romance del conde Lombardo; Wolf 1856b, 137. 294-95 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- T313.2 La viudita honrada (í-a); Gil García 1944, 71.113; *
- V269.3 La viudita honrada (í-a); Gil García 1944, 71.113; *
- B15.1.2.6.1 Penitência do rei Rodrigo (í-a); Costa Fontes 1997, A2 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- victim, prays to Virgin, carried to heaven
- T472.3 A Senhora da Piedade (á-e); Costa Fontes 1997, U67 (2896); 2896 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P19.7 Sublevación de Cataluña contra Felipe IV (é-a); CGR 80 (0256); 0256 *
Number of texts: 2 -- View texts
- H11.2 A Rainha e sua escrava (í-a); Costa Fontes 1997, H1 /H1/(0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- H11.4 La renegada de Valladolid (á-a); RT-Galicia 1998, 108.362 (0410); 0410 *
Number of texts: 5 -- View texts
- by armor, embroidered banner
- H119.3 Romance do Passo de Roncesval; MMP ASW-Supl I.341-2 (0150); 0150 *
Number of texts: 44 -- View texts
- H79.9 La famosa Leonarda (á-a); IGR-vulgar 1999, 81 (5125); 5125 *
Number of texts: 1 -- View texts
- H11.2 A Rainha e sua escrava (í-a); Costa Fontes 1997, H1 /H1/(0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- by clothes, jewels, gold ring
- H119.5 La condesita (á); F.E.R.U. 1, 133,357,453,526,541,595(0110); 0110 *
Number of texts: 418 -- View texts
- H11.2 A Rainha e sua escrava (í-a); Costa Fontes 1997, H1 /H1/(0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- H11.2 A Rainha e sua escrava (í-a); Costa Fontes 1997, H1 /H1/(0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- H11.5 La hermana cautiva (í-a); F.E.R.U. 1, 13, 98, 597 (0169); 0169 *
Number of texts: 200 -- View texts
- H11.2 A Rainha e sua escrava (í-a); Costa Fontes 1997, H1 /H1/(0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- H100.0.1 El Quintado (é-a); TOL II 1991, 53.03 (0176); 0176 *
Number of texts: 52 -- View texts
- H94.5 De los Infantes de Lara; MMP ASW-Apen I.11.22 (1171); 1171 *
- H94.6 Bela infanta (polias.); Costa Fontes 1997, I1 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- H57.0.2 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 172.375-76 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- H11.2 A Rainha e sua escrava (í-a); Costa Fontes 1997, H1 /H1/(0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- by mole on tattoo on back
- H55.3.1 Belardo y Valdovinos (í-a); RT-Galicia 1998, 15.190 (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- H11.2 A Rainha e sua escrava (í-a); Costa Fontes 1997, H1 /H1/(0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- H11.2 A Rainha e sua escrava (í-a); Costa Fontes 1997, H1 /H1/(0136); 0136 *
Number of texts: 79 -- View texts
- H119.5 La condesita (á); F.E.R.U. 1, 133,357,453,526,541,595(0110); 0110 *
Number of texts: 418 -- View texts
- H94.0.2 Cautiva de su galán (á-a); F.E.R.U. 1, 503, 573 (0670); 0670 *
Number of texts: 1 -- View texts
- H56.3 Romance que dicen: Por la matanza va el viejo; Wolf 1856b, 185.415-6 (0150); 0150 *
Number of texts: 44 -- View texts
- captive knows ship`s name
- H19.3 A cativa (í-a); Costa Fontes 1997, H12 (2856); 2856 *
Number of texts: 1 -- View texts
- husband knows wedding dress
- H119.4 La boda estorbada (á); Cossío 1933-1934, XXI.85, 93 (0110); 0110 *
Number of texts: 418 -- View texts
- H193 A aposta ganha (á); Costa Fontes 1997, T2 (0255); 0255 O cavaleiro enganado (í-a); Costa Fontes 1997, T1 /T6/(0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- sister knows family lands
- H151.16 Don Bueso (Don Bóyso); MMP ASW-Supl 16. 190-91, 17.191-92 (0169); 0169 La infantina+el caballero burlado (í-a); TOL I 1991, 02-05 (0164+0100); 0164+0100 ¡Ay, Rufina hermosa (Romance pastoril) (polias.); Busto Cortina 1989, 156.1-2 (0453); 0453 *
Number of texts: 6 -- View texts
- wife knows husband`s voice
- H79.3.1 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 173.376-84 (0151); 0151 *
Number of texts: 23 -- View texts
- asks leave to visit new bride
- P551.0.1 El Quintado (é-a); TOL II 1991, 53.01-12 (0176); 0176 *
Number of texts: 52 -- View texts
- magically filled, saint feeds beggar
- V211.2.1.2 Santa Teresa e o pobrezinho (estróf.); Costa Fontes 1997, U37 (0482); 0482 O lavrador da arada (í-a); Costa Fontes 1997, U40 (0185); 0185 El posadero de Cristo (í-a); Cossío 1933-1934, CXVII.408-10; Cristo peregrino (La limosna) (é-o); Busto Cortina 1989, 121.1 (0207); 0207 Cristo pide limosna a un rico (polias.); F.E.R.U. 1, 334; El posadero de Cristo; RRTO 16.3 [á-a]; La Samaritana (polias.); Milá 1882, 11; El posadero de Cristo (í-a); RRTO. 16.1, 16.4-16.5 [í-a]; El posadero de Cristo (í-a);; RRTO 16.6; El Cristo de Torrijos (é-a); RRTO 19.1 (0219); 0219 La maldita Teresa (é-a); Gil García 1944, 78.123 (0676); 0676 Donde vindes, bom Jesus? (á-o); Costa Fontes 1997, U70 (0003.1); 0003.1 El niño y la vela encendida por Cristo (í-o); F.E.R.U. 1, 335; La colación. - La Misa de Nuestro Señor; Milá 1882, 3; *
- M110.3 Romance del rey don Alonso; Wolf 1856b, 51.157-58 (1263); 1263 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P50.0.11 De cómo el Cid acudió a las Cortes; Wolf 1856b, 58.171 (0340); 0340 *
Number of texts: 1 -- View texts
- warrior accuses whole city of collective guilt
- P556.3.1 Cabalgada de Peranzules (é-o); CMP 1978, H8.1-10. (0053); 0053 *
Number of texts: 3 -- View texts
- reward to Virgin Mary for rescue
- M266.2 El idólatra (ó-a); F.E.R.U. 1, 147-51 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- kills guard who will impede him
- arrives too late to save uncle
- R159.1 El conde Grifos Lombardo (á-o); F.E.R.U. 1, 2, 71-73 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- despairs finding lost love
- R150.0.1 La constancia; Wolf 1856b, 125.282-83 (0522); 0522 *
Number of texts: 1 -- View texts
- searched seven years, arrives tattered, unshod
- R150.0.2 Moriana y Galván (á-e); CMP 1978, B21.1-11 (0312); 0312 *
Number of texts: 3 -- View texts
- sight of son revives father
- E63.3 San Antonio libera a su padre (San Antonio, La oración de San Antonio) (polias.); Busto Cortina 1989, 131.1-4 (4003); 4003 *
Number of texts: 4 -- View texts
- Virgin Mary returns soul to body
- E38.1.1 D. Ana de Mexia (í-a); Costa Fontes 1997, K4 (0217); 0217 *
Number of texts: 31 -- View texts
- accompanied by demon horses who eat condemned souls
- intercepts soldier`s return
- E214.2 El quintado+La aparición de la enamorada é-a+í); TOL II 1991, 54.01-13 (0176+0168); 0176+0168 *
Number of texts: 75 -- View texts
- visits wife to see daughters
- plant tree; fruit is demonic
- Z105 La Revolución de Francia; Milá 1882, 86; *
- man`s, woman created from
- A1275.1 A criação (ou); Costa Fontes 1997, E1 (2688); 2688 *
Number of texts: 3 -- View texts
- turns beggar away, punished in hell
- L474 Lázaro e o rico avarento (í+estróf.+á); Costa Fontes 1997, E9. (0514); 0514 *
Number of texts: 11 -- View texts
- Q172.2.2 El mal rico; Milá 1882, 16; *
- K1557 De Blanca-Niña; Wolf 1856b, 136.293 (0234); 0234 Romance del conde Lombardo; Wolf 1856b, 136a. 293-94 (0234); 0234 Claralinda (polias.); Costa Fontes 1997, M1/M1/(0234); 0234 Albaniña (ó); TOL II 1991, 57. 01 (0234); 0234 La adúltera; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 22 (0234); 0234 Frei João (á-a); Costa Fontes 1997, M2/M2/(0309); 0309 O gato do convento (á-a); Costa Fontes 1997, M3/M3/(0436); 0436 La adúltera con un fraile (á-a); Busto Cortina 1989, 26.1 (0309)
- La adúltera con un "gato" (á-a); RT-Galicia 1998, 94.345 (0436)
- La adúltera con un fraile; F.E.R.U. 1, 20',STICKY);"
onMouseOut="window.status=''; nd(); return true;">*
Number of texts: 16 -- View texts
- K1557.0.2 Claralinda (polias.); Costa Fontes 1997, M1/M1/(0234); 0234 Albaniña (ó); TOL II 1991, 57. 01 (0234); 0234 La adúltera; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 22 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- magic wearer protected in pregnancy
- D1344.1.1 El moro que reta a Valencia; TOL I 1991, 5.01-04 (0045); 0045 *
Number of texts: 44 -- View texts
- D1076.1 Romance de don Belardos; MMP ASW-Apen I.54.71-2 (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- H1132.1.8 La pesca del anillo (ó); CMP 1978, X14.1-3 (0675); 0675 *
- tossed through woman`s window, finder to marry king
- T50.0.4 Las torres de Gibraltar (estróf.); CMP 1978, S14.1-5 (0678); 0678 El galán sincero; Milá 1882, 278; *
- runs black with blood of dead warriors
- P555.2.2 Río Verde (í-a); CMP 1978, C6.1 (0106); 0106 *
Number of texts: 2 -- View texts
- D2161.4.14.2.1 El baño en el Jordán; Wolf 1856b, 113.273 (0825); 0825 *
Number of texts: 1 -- View texts
- defeated by maid, sees they are weaponless
- N765.2.1 L`hostal de la Peira; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 40-41; *
- muleteer kills four, king rewards him
- N765.2 El mozo arriero y los siete ladrones (é-o); Busto Cortina 1989, 107.1-6 (0134); 0134 L`hostal de la Peira; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 40-41; *
- poison wine, man refuses to drink
- H1515.2.1 Os ladrões e o almocreve (é-o); Costa Fontes 1997, X10 (0134); 0134 *
Number of texts: 23 -- View texts
- D1004.1 Morte do príncipe D. Afonso (á+í-a); Costa Fontes 1997, C4(0069); 0069 *
Number of texts: 8 -- View texts
- D1551.2.1 A passagem do Mar Vermelho (á-o); Costa Fontes 1997, E8 (2853); 2853 *
Number of texts: 5 -- View texts
- E754.1.3 Penitencia del rey don Rodrigo (í-a); CGR 3 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- V4.2 Procesión de rogativas (é-o); F.E.R.U. 1, 225; *
- disguised, joins forces with friend against common enemy
- P550.0.7 Domingo era de Ramos I (í); Wolf 1856b, 183.414 (0568); 0568 *
Number of texts: 2 -- View texts
- exhorts men to fight: deny bread, money, women
- P550.0.7 Domingo era de Ramos I (í); Wolf 1856b, 183.414 (0568); 0568 *
Number of texts: 2 -- View texts
- R51.3.1 Gerineldo+la condesita (í-o+á+ó-e); TOL I 1991, 27.01 (0023)+(0110); 0023+0110 *
Number of texts: 318 -- View texts
- P19.8 Roldán al pie de la torre (ú-a); CMP 1978, B2.1-8 (0122); 0122 *
Number of texts: 1 -- View texts
- V383.1 Saco de Roma (é-a); CGR 75 (0065); 0065 *
Number of texts: 1 -- View texts
- horn blown, aid will come
- R187 Romance del rey Marsin; MMP ASW-Apén I.50.67-8 (0568); 0568 *
Number of texts: 2 -- View texts
- J641.2 El gallo y la zorra; Cossío 1933-1934, CI.348 (3001); 3001 *
Number of texts: 1 -- View texts
- refuses to extract fox`s tooth
- K688 La zorra y el gallo (á-o); Busto Cortina 1989, 82.1-2 (3001); 3001 *
Number of texts: 1 -- View texts
- V211.1.3.15 La Virgen preñada del Verbo eterno (é-o); IGR-vulgar 1999, 127 (0216); 0216 *
Number of texts: 4 -- View texts
- roosters do not crow, magic forest,
- D941.2 La infantina y el caballero burlado con el desenlace de la hermana cautiva (í-a); F.E.R.U. 1,13-5,89-97,243-7,341-(0164+0100+0169); 0164+0100+0169 La esposa de D. García (í-a); Cossío 1933-1934, VI.13 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- D941.3 En busca del padre (í-a); CMP 1978, G4.1-9 (0588); 0588 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D1382.7.2 Morisca cautiva, mártir (á-a); TOL II 1991, 81. 01-02 (0196); 0196 *
Number of texts: 4 -- View texts
- rose petals, lover`s grave
- E631.0.1.3 A pastora (á-a); Costa Fontes 1997, K12 (2865); 2865 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Virgin Mary plants, saint is born from plant
- V268.7 Sant Ramón de Penyafort; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 73; *
- bed of, Joseph prepares for Mary
- V211.1.3.9 Presentes al Niño Jesús; Milá 1882, 45; Los Reyes de Oriente; Milá 1882, 8; Nacimiento (í-a); F.E.R.U. 1, 182-83, 293-295, 425, 499, (0593); 0593 *
Number of texts: 3 -- View texts
- P63 Otro romance de doña Isabel, cómo, porque el rey tenía hijos de ella, la reina la mandó matar; Wolf 1856b, 104.255-57 (0047 ); 0047 *
Number of texts: 7 -- View texts
- P62 Romance de doña Isabel; Wolf 1856b, 103.254 (0127); 0127 *
Number of texts: 1 -- View texts
- N781.1 Romance del rey don Alonso (el Sabio); MMP ASW-Apen I.13.23 (1330); 1330 *
- man will not marry woman with whom he has had sex
- T478 El conde don Pero Vélez (á-o); F.E.R.U. 1, 10 (0117); 0117 *
Number of texts: 2 -- View texts
S [top]- D1412.4 João Soldado (estróf.); Costa Fontes 1997, Z12 [A-T 330)] (2917); 2917 *
Number of texts: 1 -- View texts
- first-born to break spell
- S264.1.4 Em pedra mármore te tornarás (á); Costa Fontes 1997, X22 [v.A-T 516](2933); 2933 *
Number of texts: 1 -- View texts
- man to sea, placate storm
- S264.1.3 Romance nuevamente trobado del infante Turián y de la infanta Floreta; MMP ASW-Apén I.41.49-55; *
- of Isaac, Virgin Mary stops
- S263.2.3.1 O Sacrifício de Isaac (á-o+estróf); Costa Fontes 1997, E2. /E5/(0201); 0201 *
Number of texts: 19 -- View texts
- son to God, lamb substituted (Abraham)
- S263.2.3.1 O Sacrifício de Isaac (á-o+estróf); Costa Fontes 1997, E2. /E5/(0201); 0201 *
Number of texts: 19 -- View texts
- dead, visits mourning lover
- E513.1 La pesarosa (á-a); Busto Cortina 1989, 154.1-3; *
- demon, wants saint`s soul
- K219.8.1 Santa Caterina+El mariner temptat; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 35 (0126+0180); 0126+0180 *
Number of texts: 11 -- View texts
- long-absent conceals identity (soldier)
- K1996 La vuelta del marido (í); CMP 1978, I1.1-28 (0113); 0113 El peregrino (í); Milá 1882, 203; *
- mysterious, abducts prince
- R12.0.1 Romance del conde Arnaldos; Wolf 1856b, 153.308 (0435); 0435 El rei mariner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 23 (0411); 0411 *
Number of texts: 6 -- View texts
- overboard, refuses to give soul for rescue
- G303.6.3.2.5 Marinero al agua (á-a); F.E.R.U. 1, 161-64, 415, 416, 467, 468 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- promises reward to Virgin Mary for rescue
- M266.2 El idólatra (ó-a); F.E.R.U. 1, 147-51 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- refuses to sell soul to devil
- G303.6.3.2.3 El idólatra de María (ó-a); RT-Galicia 1998, 89. 335 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- K219.8 A tentação do marinheiro (á-a); Costa Fontes 1997, U39 /U3/(0180); 0180 Santa Caterina+El mariner temptat; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 35 (0126+0180); 0126+0180 *
Number of texts: 11 -- View texts
- rescues abandoned child; take it to sultan
- R131.14 Romance de Espinelo; Wolf 1856b, 152.306-07 (0074); 0074 *
Number of texts: 20 -- View texts
- starving, will kill, eat captain. 3 pigeons land
- claps hands, 3 curative springs erupt
- ascension causes storm at sea
- R138.5 Santa Catalina (á-a); Cossío 1933-1934, 398-99, 401 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- bound to wheel of razors and knives
- Q450.1.2 Santa Catalina; MMP ASW-Supl 30.305, 31.305-6 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- demon sailor wants her soul
- K219.8.1 Santa Caterina+El mariner temptat; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 35 (0126+0180); 0126+0180 *
Number of texts: 11 -- View texts
- punished for conversion to Christianity
- Q234 Santa Catalina; MMP ASW-Supl 30.305 31.305-6 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- survives drowning, burning, lions, remains unmarried
- T326.3.1 Santa Inés; Milá 1882, 22; *
- strikes earth, spring erupts
- A941.5.0.4 San Isidro; Milá 1882, 27 (0543?); 0543? *
- N128.1.1 Romance primero de Moriana; Wolf 1856b, 121.279-80 (0312); 0312 La esposa cautiva (á-a); CMP 1978, H11.1-2 (0472); 0472 *
Number of texts: 2 -- View texts
- farmer`s wheat to grow next day
- F815.2.3 Santa Orosia (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 51 /U73/(0728); 0728 *
Number of texts: 1 -- View texts
- atones for betrayal, saves sinner
- J1616.1 A traição de S. Pedro (polias.); Costa Fontes 1997, U28 (2919); 2919 *
Number of texts: 1 -- View texts
- brothers kill, monastery appears
- P251.5.9 Santa Quiteria; Milá 1882, 25; *
- cape is ship, scapular, sail, sash banner
- D1123.1 San Ramon de Penyafort; Milá 1882, 26; *
- little girl, leaves house to fight Moors
- J1968.2 Santa Teresa niña quiere ser mártir (7+7á); RT-Galicia 1998, 141.412 (0573); 0573 *
Number of texts: 2 -- View texts
- announces Messiah`s birth, populace kills him
- Q225.0.1 S. João Baptista (á-o+estróf.); Costa Fontes 1997, U26 (2922); 2922 *
Number of texts: 1 -- View texts
- asks dead man to exonerate father (Anthony)
- E376.2 Santo António livra o pai da forca (estróf.); Costa Fontes 1997, U34 (4003); 4003 *
Number of texts: 4 -- View texts
- beaten daily by (Catherine)
- S181.2 Santa Catalina (á-a); F.E.R.U. 1, 167, 283, 284, 556 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- bound to bladed wheel (Catherine)
- Q450.1.2 Santa Catalina; MMP ASW-Supl 30.305, 31.305-6 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- S11.7.1 Santa Catalina (á-a); Trapero 1989c, LL.63 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- S181.1 Santa Catalina; MMP ASW-Supl 355-56 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- disguised as beggar given lodging
- K1817.1.1 El posadero de Cristo (í-a); Cossío 1933-1934, CXVII.408-10; *
- encloses birds in house, protects crop (Anthony)
- B275.3 Santo António e os passarinhos (estróf.); Costa Fontes 1997, U33 (0194); 0194 *
Number of texts: 4 -- View texts
- feeds Christ disguised as beggar, to convent
- V211.2.1.2 Santa Teresa e o pobrezinho (estróf.); Costa Fontes 1997, U37 (0482); 0482 O lavrador da arada (í-a); Costa Fontes 1997, U40 (0185); 0185 El posadero de Cristo (í-a); Cossío 1933-1934, CXVII.408-10; Cristo peregrino (La limosna) (é-o); Busto Cortina 1989, 121.1 (0207); 0207 Cristo pide limosna a un rico (polias.); F.E.R.U. 1, 334; El posadero de Cristo; RRTO 16.3 [á-a]; La Samaritana (polias.); Milá 1882, 11; El posadero de Cristo (í-a); RRTO. 16.1, 16.4-16.5 [í-a]; El posadero de Cristo (í-a);; RRTO 16.6; El Cristo de Torrijos (é-a); RRTO 19.1 (0219); 0219 La maldita Teresa (é-a); Gil García 1944, 78.123 (0676); 0676 Donde vindes, bom Jesus? (á-o); Costa Fontes 1997, U70 (0003.1); 0003.1 El niño y la vela encendida por Cristo (í-o); F.E.R.U. 1, 335; La colación. - La Misa de Nuestro Señor; Milá 1882, 3; *
- head severed, demand of princess (St John Baptist)
- P41.5 Vida y muerte de San Juan Bautista; RRTO 69.1; *
- heals woman`s broken bones, teeth
- D2161.7 O fradinho pedinte (á); Costa Fontes 1997, X30 (2970); 2970 *
Number of texts: 1 -- View texts
- makes fish appear in water magically
- D2106.1.1 Sermão de Santo António aos peixes (estróf.); Costa Fontes 1997, U71 (2944); 2944 *
- revives children burned in oven
- E121.4.2 Los niños quemados en el horno (ó); RT-Galicia 1998, 140.412 (0143); 0143 *
Number of texts: 3 -- View texts
- E63.4 Santo António e a princesa de Leão (estróf.); Costa Fontes 1997, U35 (4001); 4001 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sight of son revives dead father
- E63.3 San Antonio libera a su padre (San Antonio, La oración de San Antonio) (polias.); Busto Cortina 1989, 131.1-4 (4003); 4003 *
Number of texts: 4 -- View texts
- wild man, lives like beast, (S. John Baptist)
- F567.0.1 Vida y muerte de San Juan (á-o); RRTO 69.1 (0387); 0387 *
- gives Jesus water from well
- W12.3 La Samaritana (á-a); Busto Cortina 1989, 118.1.(0187); 0187 *
Number of texts: 5 -- View texts
- castle`s battlements lights up world
- F771.1.13 Rosaflorida y Montesinos (í-a); CMP 1978, B20.1-13 (0308); 0308 *
Number of texts: 5 -- View texts
- F826.5 Romance de Rosafrida; Wolf 1856b, 179.409-10 (0308); 0308 *
Number of texts: 5 -- View texts
- Virgin Mary puts headdress on, to save condemned soul
- E754.1.2 Intercesión de María (Toca de la Virgen); Busto Cortina 1989, 61.1-2 [é-o] (0685); 0685 Nossa Senhora com almas ao Paraíso (í-o); Costa Fontes 1997, U55 (2974); 2974 A confissão da noite (ão); Costa Fontes 1997, U57 (2892); 2892 El alma condenada; Milá 1882, 17; A extrema unção (á-a); Costa Fontes 1997, U58 (2909); 2909 À porta das almas santas (ó-a+estróf.); Costa Fontes 1997, U60 (2875); 2875 *
Number of texts: 1 -- View texts
- recognition, corpse on battlefield
- H56.3 Romance que dicen: Por la matanza va el viejo; Wolf 1856b, 185.415-6 (0150); 0150 *
Number of texts: 44 -- View texts
- gather goods of sunken ship
- N699.7 El naufragio (polias,); CMP 1978, X26.1 (0746); 0746 *
( [top]- F718.8.1 El pozo airón (ó); CMP 1978, X13.1-3 (0473); 0473 *
- D1275.5. El conde Niño (á); F.E.R.U. 1, 84, 88, 339, 340, 439 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- F931.0.1 Romance del conde Arnaldos; Wolf 1856b, 153.308 (0435); 0435 El rei mariner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 23 (0411); 0411 *
Number of texts: 6 -- View texts
- starving, eat human flesh
- G70.1 Nau Catrineta (á); Costa Fontes 1997, X1 [v N126/(0457); 0457 El socorro; Milá 1882, 216; *
- courtiers use women to reveal (prince`s father imprisoned)
- N457 Bernaldo del Carpio que cuenta, cómo estando en las cortes del rey don Alfonso el Casto supo cómo el mesmo rey su señor tenía; Wolf 1856b, 9.93-4 (1524); 1524 *
Number of texts: 2 -- View texts
- revealed magically, newborn baby speaks
- N468.1 O conde Alarcos (í-a); Costa Fontes 1997, L1 /L1/(0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- disguises self as nun in order to convince woman
- K1814.5.2 La cileta (é-a); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 39 (0991); 0991 *
- entices woman to ship to see treasure
- K1339.2.2 Romance de la reina Elena; Wolf 1856b, 109. 267-69 (0043); 0043 *
Number of texts: 15 -- View texts
- falsely accuses woman of infanticide
- feigns blindness, woman tricked into guiding him
- K1315.15 O Cego (pentas., estróf.); Costa Fontes 1997, O3 /O3/(0189); 0189 *
Number of texts: 79 -- View texts
- kills woman`s baby, accuses her
- H193 A aposta ganha (á); Costa Fontes 1997, T2 (0255); 0255 O cavaleiro enganado (í-a); Costa Fontes 1997, T1 /T6/(0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- sells discarded woman to Moor
- R61.6 La niña de Gómez Arias (estróf.); CMP 1978, H27 (0416); 0416 *
Number of texts: 1 -- View texts
- teacher declares love for young pupil
- P344 El mestre; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 60; *
- K1399.5.1 El mestre; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 60; *
- unwilling to marry non-virgin
- C119.3 El conde don Pero Vélez (á-o+estr); CGR 34 (0117); 0117 *
Number of texts: 2 -- View texts
- M133.1 El conde Grifos Lombardo (á-o); TOL I 1991, 21.01-06 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- T478 El conde don Pero Vélez (á-o); F.E.R.U. 1, 10 (0117); 0117 *
Number of texts: 2 -- View texts
- will kill victim leave her body in slave`s bed (Lucretia)
- K1397 Tarquino y Lucrecia (á-a); CMP 1978, F7.1-9 (0403); 0403 *
Number of texts: 7 -- View texts
- prize is poetry, failure`s penalty is death
- T68.0.3 Disfrazado de mujer (polias.); CMP 1978, T1.1-10 (0099); 0099 *
Number of texts: 5 -- View texts
- tells king hero will seduce daughter
- K2243.1 Romance de don Reinaldos de Montalván; Wolf 1856b, 188.425-429 (0521); 0521 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Z71.3.2 Los sentidos corporales; Milá 1882, 53; *
- T586.1.2 Las bodas de doña Lambra (á); CGR 11 (0031); 0031 *
Number of texts: 3 -- View texts
- T586.3 Romance de Espinelo; Wolf 1856b, 152.306-07 (0074); 0074 *
Number of texts: 20 -- View texts
- T50.0.2 Alba niña (ó); F.E.R.U. 1, 514 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- is king enchanted for six years
- D5.6 La inocente acusada; Milá 1882, 248; *
- seven headed, devours sex-offender`s genitals of
- B15.2.2 El penitente; MMP ASW-Supl 1.167 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- B15.1.2.6.1 Penitência do rei Rodrigo (í-a); Costa Fontes 1997, A2 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- Q451.10.2 Penitência do rei Rodrigo (í-a); Costa Fontes 1997, A2 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- speaks, tells woman she has sinned
- B211.6.2 La calumnia de la reina (á-a); Cruz-Sáenz 1995, 24 /L6/(0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- A1331.1 A criação (ou); Costa Fontes 1997, E1 (2688); 2688 El pecado original (estróf.); CMP 1978, E2 (0877); 0877 *
- has devil frighten stingy master
- J1561.4 El criado del diablo: Juan de Navalla á-a); RT-Galicia 1998, 130.399 (0745); 0745 *
Number of texts: 2 -- View texts
- impregnates master`s seven daughters, three maids, wife
- P365.2 Sete anos servi um amo (é); Costa Fontes 1997, T7 (2965); 2965 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T471.5 Marquillos (ó); TOL I 1991, 22.01 (0292); 0292 *
Number of texts: 8 -- View texts
- pregnant by master, runs off, he promises marriage
- T72.2.2 *La criada embarazada y el peregrino (á-a); IGR-vulgar 1999, 41 (0775); 0775 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sent to king instead of woman he desires
- K1816.0.3 Casada con un cristiano (polias.); CMP 1978, U6.1 (0585); 0585 *
- brothers cast lots to see who will sleep with woman
- N126.1.5 Disfrazado de mujer (é-a); CMP 1978, T2.1-4 (0099); 0099 *
Number of texts: 5 -- View texts
- Z71.5.9 Os sete sacramentos; Costa Fontes 1997, Y17 (2947.9); 2947.9 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P57 Don Manuel y el moro Muza (á-o); TOL I 1991, 9.01 (0061); 0061 *
Number of texts: 9 -- View texts
- given to instigator (woman) of murder
- S139.2.2.1.7 Romance de don Fadrique, maestre de Santiago, y de cómo le mandó matar el rey don Pedro su hermano; Wolf 1856b, 65.182-84 (0046); 0046 *
Number of texts: 36 -- View texts
- P555.2.1.1.1 El maestre y Aliatar (L:á-o); CGR 64 (0070); 0070 *
- unjustly slain, woman`s daughter shows to king
- S139.2.2.1.8 La aldeana; MMP ASW-Supl 45.241-2 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- U28 Briana y la sierpe (á-a); TOL I 1991, 29.01 (0446); 0446 *
Number of texts: 12 -- View texts
- woman`s victims displayed
- S139.2.2.1.12 A Galharda N2 (í-a); Costa Fontes 1997, N2/(0200); 0200 *
Number of texts: 44 -- View texts
- Q254.3.2 Virgílio (é); Costa Fontes 1997, F4. /F8/(0400); 0400 *
Number of texts: 8 -- View texts
- queen`s favorite accused of
- K2107 El favorito de la reina acusado (í-a); CMP 1978, H24.1-4 (0073); 0073 *
- V232.5.2 A cabreira; Costa Fontes 1997[á] /Z7/(2936); 2936 *
Number of texts: 1 -- View texts
- denied, Mary gives birth in stable
- V211.1.3.12 Nacimiento (7+7 í-a y 8+8 í-a); IGR-vulgar 1999, 132 (0885); 0885 Contento de San José (o-a); Milá 1882, 7; *
- fearsome, blocks king`s path
- F510.0.1 Romance de don Pedro; Wolf 1856b, 66. 184-85 (0124); 0124 *
Number of texts: 3 -- View texts
- T15.6 Las tres pastoras (é-e); Gil García 1944, 35.57; *
- raises royal infant (mother has died)
- R131.3.1.1 El hijo póstumo (á-a); CGR 8 (0030); 0030 *
Number of texts: 28 -- View texts
- refuses advances of woman, has flock and family
- J326.2 Romance de una gentil dama, y un rústico pastor; Wolf 1856b, 145.299-300 (0191); 0191 *
Number of texts: 41 -- View texts
- Virgin Mary asks him to share bread with her and baby
- V277.4.3 La Virgen se aparece a un pastor (é-o); F.E.R.U. 1, 393 579 (0323); 0323 *
Number of texts: 8 -- View texts
- S62.8.2 La malcasada del pastor (ó); Gil García 1944, 34.56 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- does not return to meet hunter next day
- T38.3 La pastorella; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 65; *
- follows bird, catches it, bird pecks
- J1978 La pastora y el pájaro (ó); CMP 1978, X22.1 (0549); 0549 *
Number of texts: 2 -- View texts
- goes to spring for water, falls, gives birth to assorted items and Canary Islands
- X681 La serranita de aldea (á-).; Trapero 1989c, Ñ.92; *
- promised place in heaven, must fast seven years
- V277.4.1 La pastora devota de María; RRTO 64.1; *
- rejects poor shepherd, chooses nobleman
- T75.0.14 El pastor desdeñado (í-a); Cossío 1933-1934, LXXXIV.314; El galán sumiso; Milá 1882, 286; *
- seduced by hunter, abandons flock
- T71.1.4.4 La pastora seducida (estróf.); CMP 1978, R10.1 (0633); 0633 *
- tells cat, no paws in cheese, kills it
- W151.11 La pastora y su gato (í-a) (í-o); Busto Cortina 1989, 114.1-2 (0565); 0565 *
Number of texts: 7 -- View texts
- Virgin Mary guides flock to pasture near her shrine
- D937.1 La pastora de la dehesa (é-a); ??? 98; *
- Virgin Mary promises, flock will be safe
- V277.4 La pastora y la Virgin (La zagala) (á-a); Busto Cortina 1989, 127.1 (0214); 0214 La pastora devota de María; RRTO 64.1; Doncella sorprendida en la fuente (í-a); F.E.R.U. 1, 28,131-32,266,267 (0365); 0365 La fuente fría (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 44 /U41/; La Virgen se aparece a un pastor (é-o); F.E.R.U. 1, 393 579 (0323); 0323 *
Number of texts: 8 -- View texts
- bring gifts to holy child
- V211.1.3.8 A visitação dos pastores (estróf.+á); Costa Fontes 1997, U5 (2902); 2902 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Christ sails, symbol of joy
- H619.6 Hoy es día de alegría; RRTO 9.1-9.2 [á]; *
- only one survives sea battle
- P550.0.5 Merienda del moro Zaide (á-o); CGR 51 (0056); 0056 *
Number of texts: 10 -- View texts
- saint`s cape, scapulary for sail, sash for banner
- D1123.1 San Ramon de Penyafort; Milá 1882, 26; *
- sinks, scavengers find goods
- N699.7 El naufragio (polias,); CMP 1978, X26.1 (0746); 0746 *
- without sails, sleeves are sails, arms are oars
- F841.4.1 Hero y Leandro (á-ó); CMP 1978, F3.1-2 (0384); 0384 *
Number of texts: 6 -- View texts
- Moorish princess, in Portugal
- W10.3 A Filha do rei de Marrocos; Costa Fontes 1997, H5 (0589); 0589 Corriendo por la vega (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 12 /H5/; *
- R138.4 Naufragio de un vapor (á-a, ó); F.E.R.U. 1, 332 (5113); 5113 *
Number of texts: 1 -- View texts
- not to be worn on holy ground
- C51.1.16 La consagración de Moisés (á-o); CMP 1978, E11.1-2 (0450); 0450 *
Number of texts: 3 -- View texts
- defeated, citizens burn own city
- K2369.10 Romance de cómo Cipión destruyó a Numancia; Wolf 1856b, 1.81-82 (2686); 2686 *
Number of texts: 1 -- View texts
- lifted, besieged pretend to have much bread
- K2365.1.1 Romance de don García; Wolf 1856b, 133.289 (0613); 0613 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K2365.1.2 Romance del cerco de Baza; MMP ASW-Apen I.23.33 (1330); 1330 *
- D1812.5.0.18 La fratricida por amor; CMP 1978, [í-a] N4.1-7 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- D1812.5.0.18 La fratricida por amor; CMP 1978, [í-a] N4.1-7 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- D1812.5.0.18 La fratricida por amor; CMP 1978, [í-a] N4.1-7 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- D1812.5.0.18 La fratricida por amor; CMP 1978, [í-a] N4.1-7 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- D1812.5.0.18 La fratricida por amor; CMP 1978, [í-a] N4.1-7 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- supernatural, wicked man dies
- Q550.1 La muerte del impío (ó); Busto Cortina 1989, 100.1; *
- thirty pieces, Judas receives
- V211.2.3.0.3 La traición de Judas (hexas., polias); Busto Cortina 1989, 123.1; Judas prende Cristo (á-ó); Costa Fontes 1997, U14 (2872); 2872 *
Number of texts: 1 -- View texts
- A1331.1.1 El pecado original (estróf.); CMP 1978, E2 (0877); 0877 *
- sexual, unable to be absolved
- V25.3 Penitência do rei Rodrigo (í-a); Costa Fontes 1997, A2 /A2/(0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- asks forgiveness, may kiss Christ`s wound
- V211.4 Cristo e o pecador (estróf.); Costa Fontes 1997, U24 (2878); 2878 *
Number of texts: 1 -- View texts
- denied day for communion and confession
- V29.11 O homem mau (í-a); Costa Fontes 1997, U51 (0808); 0808 *
Number of texts: 10 -- View texts
- denied permission to return to do acts of charity
- E754.1.2.2.1 El alma condenada; Milá 1882, 17; *
- E754.1.2.2 A confissão da noite (ão); Costa Fontes 1997, U57 (2892); 2892 El alma condenada; Milá 1882, 17; *
- V211.5.6 La galera de Cristo (á); RT-Galicia 1998, 142.411 (0435.2); 0435.2 Meditación sobre la pasión (á-o); F.E.R.U. 1, 224, 392.; *
- names God protector, saved.
- V525.1 Don Juan; MMP ASW-Supl I.316-7 (0130); 0130 *
Number of texts: 12 -- View texts
- V211.7.2 Domingo de Pasión; RRTO 23.1[polias.]; *
- Q422.0.2 As três irmãzinhas (á); Costa Fontes 1997, N4. (0536); 0536 *
Number of texts: 3 -- View texts
- brother recognizes from family memories
- H11.5 La hermana cautiva (í-a); F.E.R.U. 1, 13, 98, 597 (0169); 0169 *
Number of texts: 200 -- View texts
- brother rescues from slavery
- R111.1.6.2 La muyer en misa (Xuan Redondu) (á-a); Busto Cortina 1989, 155.1-2; *
- brother rescues kills captor
- R111.2.8 Nos campos de Vila Rica (á-a); Costa Fontes 1997, H10 (0410); 0410 *
Number of texts: 5 -- View texts
- P253.7.4 Isabel de Ferrara vengada por su hermano (á-a); IGR-vulgar 1999, 98 (0857); 0857 *
Number of texts: 1 -- View texts
- guards sheep, brother asks her to come away with him
- H151.16.2 ¡Ay, Rufina hermosa (Romance pastoril) (polias.); Busto Cortina 1989, 156.1-2 (0453); 0453 *
Number of texts: 6 -- View texts
- kills sister who had sex with her husband
- P252.1.1 La fratricida por amor (í-a); IGR-vulgar 1999, 65 (0413); 0413 La fratricida por amor (í-a); CMP 1978, N4.1-7 (0413); 0413 La infame hermana; Milá 1882, 273; *
- rich, denies food to poor sister
- D474.4.1 As duas irmãs (í-a); Costa Fontes 1997, X9 /X27/(0374); 0374 *
Number of texts: 13 -- View texts
- P252.1 As duas irmãs (í-a); Costa Fontes 1997, X9 /X27/(0374); 0374 La fratricida por amor (í-a); IGR-vulgar 1999, 65 (0413); 0413 La fratricida por amor (í-a); CMP 1978, N4.1-7 (0413); 0413 La infame hermana; Milá 1882, 273; Fátima y Jarifa (á-a); CMP 1978, D4.1-7 (0014); 0014 *
Number of texts: 2 -- View texts
- U62 As duas irmãs (í-a); CMP 1978, X9/X27 (0374); 0374 *
Number of texts: 13 -- View texts
- W152.19 El pobre; Milá 1882, 35; As duas irmãs (í-a); Costa Fontes 1997, X9 /X27/(0374); 0374 *
Number of texts: 13 -- View texts
- shows sister man she loves
- P252.1.2 Fátima y Jarifa (á-a); CMP 1978, D4.1-7 (0014); 0014 *
Number of texts: 2 -- View texts
- three, attack, kill intruder
- Q395.1 Castigo del sacristán (á); Gil García 1944, 62.97-100 (0536); 0536 *
Number of texts: 3 -- View texts
- accuses brother-in-law of sexual advances
- K2111.7 Jerónimo de Almanza (á-a); IGR-vulgar 1999, 66 (0599); 0599 *
Number of texts: 1 -- View texts
- accuses wife of plotting husband`s death
- K2110.0.8 El lindo don Juan (é-o); Cossío 1933-1934, LIII.220-24 (0166); 0166 *
Number of texts: 11 -- View texts
- die, one by one, until none
- Z32.0.1 O tangomanglo (estróf.); Costa Fontes 1997, Z9 (2956); 2956 *
Number of texts: 1 -- View texts
- V211.2.3.0.9 Porque não cantas ó Virgem?; Costa Fontes 1997, U19 (0098.1); 0098.1 Allá en el Monte Calvario; RRTO 62.11[é-a], 62.12 [polias.], 6; *
- tearing at facial: sign of grief
- ill-fitting, sign of pregnancy
- T579.9 A infanta seduzida (á-a); Costa Fontes 1997, R2 /R3/(0138); 0138 *
Number of texts: 19 -- View texts
- invited to dinner, leads sinner to grave
- C13 El galán y el convidado difunto (é-a); RT-Galicia 1998, 124.391 (0130); 0130 *
Number of texts: 12 -- View texts
- D992.4 El galán y la calavera (é-a); Busto Cortina 1989, 101.1. (0130); 0130 *
Number of texts: 12 -- View texts
- E238.2 El galán y la calavera (é-a); Busto Cortina 1989, 101.1 (0130); 0130 *
Number of texts: 12 -- View texts
- E273.2 Don Juan; MMP ASW-Supl I.316-7 (0130); 0130 *
Number of texts: 12 -- View texts
- king believes, exiles count
- Q431.0.3 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- compassionate owner frees
- R12.7 Don Pedro Acedo (é-o); CMP 1978, H12.1-2 (0646); 0646 El esclavo que llora por su mujer (polias.); CMP 1978, H20.1-2 (0622); 0622 Cautiva devuelta a su galán por un moro enamorado (á-a)/ (í-o); IGR-vulgar 1999, 60 (0472); 0472 Cautiva y liberada (á-a); Trapero 1989c, J.51 (0561); 0561 *
Number of texts: 1 -- View texts
- freed by master`s daughter, will not marry her
- R162.4 Canta, mouro; Costa Fontes 1997, H4 /H7/(0438); 0438 *
Number of texts: 11 -- View texts
- identified by ring, jewelry, letter
- H94.0.2 Cautiva de su galán (á-a); F.E.R.U. 1, 503, 573 (0670); 0670 *
Number of texts: 1 -- View texts
- kills owner and wife; punished
- Q211.0.7 El cautivo Blas de León (é-o); F.E.R.U. 1, 505-6 (0813); 0813 *
Number of texts: 1 -- View texts
- mistreated, comforted by owner`s wife
- R61.1 Mi padre era de Ronda; Wolf 1856b, 131.287-88 (0443); 0443 *
Number of texts: 9 -- View texts
- Moorish mistress pays ransom; he will not marry her
- weeps for family, owner frees
- R12.7.2 El esclavo que llora por su mujer (polias.); CMP 1978, H20.1-2 (0622); 0622 *
Number of texts: 1 -- View texts
- father`s owes daughter protection
- T55.13 Jimena pide justicia (á-e); CGR 19 (0001); 0001 *
Number of texts: 8 -- View texts
- D1964.3 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- magic, captive (asleep 7 years) thinks minutes have passed
- U263 El conde Arnaldos (á); CMP 1978, H15.1-11 (0435); 0435 *
Number of texts: 5 -- View texts
- snake is born; serpent answers
- B91.5.3 La sierpe del río (í-o); CMP 1978, X15 (1654); 1654 *
- abducts woman, kills her returns body to mother
- R10.1.1 Os soldados violadores (í-a); Costa Fontes 1997, O4 /O6/(0170); 0170 El forzador; CPM O7.1-12; La niña secuestrada (á-a); CMP 1978, O8 (0901); 0901 Niña veleidosa; Milá 1882, 284; El buen hermano; Milá 1882, 283; Arrepentimiento tardío; Milá 1882, 291; *
- disguised as pilgrims enter castle
- K2357.2.1.1 Doña Isabel; Milá 1882, 253 (0047); 0047 *
Number of texts: 7 -- View texts
- disguised, tests wife`s fidelity
- H452.1 Bela infanta (polias); Costa Fontes 1997, I1 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- H452.3 El falso peregrino (á, í); CMP 1978, I9.1; *
- dying, friend to take heart to beloved
- F408.3 Romance de Oh Belerma; Wolf 1856b, 181.411-2 (0042 ); 0042 *
Number of texts: 1 -- View texts
- foreign, will not take flirting woman with him
- given leave, brings gold chain to commander
- Q40.0.1 O cordão de ouro; Costa Fontes 1997, J5 é-a (0176); 0176 *
Number of texts: 52 -- View texts
- intercepted by dead wife/lover`s ghost
- E214.2 El quintado+La aparición de la enamorada é-a+í); TOL II 1991, 54.01-13 (0176+0168); 0176+0168 *
Number of texts: 75 -- View texts
- leaves love with bag of gold
- T9.2 Los miquelets d`en Pujol; Milá 1882, 97; *
- long-absent conceals identity (sailor)
- K1996 La vuelta del marido (í); CMP 1978, I1.1-28 (0113); 0113 El peregrino (í); Milá 1882, 203; *
- long-absent returns, identifies self, beloved shrieks, dies
- H467.5 El tenient de guerra (é-a); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 42-43 (0939); 0939 *
Number of texts: 4 -- View texts
- W10.4 O soldado (é-a); Costa Fontes 1997, J4 /J3/(0176); 0176 *
Number of texts: 52 -- View texts
- reproached, should have married before war
- X763 Piñon va a la guerra (á-o); Cossío 1933-1934, XCV.339; *
- return of, seven years absence
- H467.5 El tenient de guerra (é-a); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 42-43 (0939); 0939 *
Number of texts: 4 -- View texts
- sent for eggs, transports them in pocket
- J2465.14 La tortilla del teniente (estróf.); CMP 1978, X30.1 (0763); 0763 *
Number of texts: 2 -- View texts
- wash hands in enemy blood
- P552.0.7 Batalla de Bruch; Milá 1882, 94; *
- of battle arrives with news
- N693.1 Romance de cómo fue preso el rey Chiquito de Granada y después rescatado,; Wolf 1856b, 91.230-31 (0272); 0272 *
Number of texts: 1 -- View texts
- J1171.1 El juicio de Salomón (á-a); CMP 1978, E191.5 (0490); 0490 *
Number of texts: 3 -- View texts
- adopted, kills father, marries mother
- T412.5 La infancia de Gaiferos (á-e); CMP 1978, B14.1-5 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- asks to be buried with armament displayed
- M251.1 El guerrero mal herido; Milá 1882, 210; *
- P233.6.1 Romance que trata sobre la muerte que dio Pirro, hijo de Aquiles, a la muy linda Policena; MMP ASW-Apén I.32.44; *
- avenges injustice to his father
- K2141.1 D. Henrique de Alencastre (polias.); Costa Fontes 1997, K13 (2866); 2866 *
Number of texts: 1 -- View texts
- H1228.3.1 De como Diego Laínez, padre del Cid, probó de los cuatro hijos que tenía, el más valiente; Wolf 1856b, 28.125-6 (0346); 0346 *
Number of texts: 1 -- View texts
- awaits imprisonment, will sing son. mother to find him
- H12.3 El poder del canto; Milá 1882, 207; *
- confides despair to mother
- P231.0.5 La choza del desesperado (é); CMP 1978, K3.1-20 (0544); 0544 *
Number of texts: 2 -- View texts
- P231.0.6 Mal me supo el vino (í-o); CMP 1978, X16.1-10 (0820); 0820 *
- consults mother, gender test for woman warrior
- P231.0.3 La doncella guerrera (ó-a); TOL I 1991, 39.01-30 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- consults mother, how to save beloved on gallows
- P231.0.7 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15 bis.455-456; *
- consults mother, how to seduce
- P231.0.4 La apuesta ganada (á); TOL I 1991, 45.01-06 (0255); 0255 *
Number of texts: 29 -- View texts
- deposes father, usurps throne
- P236.4 Romance del rey don Alonso (el Sabio); MMP ASW-Apén I.13.23; *
- disregards mother`s warning against bull-fighting
- P231.3.4 Los mozos de Monleón (pareados+á-o); RT-Galicia 1998, 120.385 (0371.l); 0371.l *
- fails to free imprisoned father
- R154.4 II Bernaldo del Carpio estando en las cortes del rey don Alfonso el Casto supo como el mesmo rey su señor tenía preso a su pa; Wolf 1856b, 9.93-4 (1524); 1524 *
Number of texts: 2 -- View texts
- P231.9 Romance de la muerte del príncipe de Portugal; MMP ASW-Apén I.25.35 (0069); 0069 *
Number of texts: 8 -- View texts
- father trains in chivalric arts
- P233.0.1 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- fights duel to rescue father
- R154.2 Bernaldo del Carpio; MMP ASW-Supl 10. 183-4 (0149); 0149 Bernaldo del Carpio; MMP ASW-Supl 10. 182-3 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- P233.0.2 Romance caballeresco; MMP ASW-Apén I.40.49 (0306); 0306 *
Number of texts: 1 -- View texts
- in battle, father has killed more enemies than he
- P233.2.2 Romance de Diego Ordóñez; Wolf 1856b, 41.141-42 (0318); 0318 *
Number of texts: 5 -- View texts
- in battle, father rescues son
- P233.2.3 Retos de los dos caballeros zamoranos; Wolf 1856b, 42.143-44 (0318); 0318 *
Number of texts: 5 -- View texts
- fights duel, overturns scaffold, saves father
- R154.1 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373-74 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- R154.2.2 Bernaldo del Carpio; MMP ASW-Supl 10. 182-3 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- P233.0.2 Romance caballeresco; MMP ASW-Apén I.40.49 (0306); 0306 *
Number of texts: 1 -- View texts
- illegitimate, king leaves wealth to
- P233.4.1 Romance del rey don Fernando primero; Wolf 1856b, 35.135 (0009); 0009 *
Number of texts: 4 -- View texts
- jealous of widowed mother`s lovers
- T231.6 Parricida por amor (í-o); F.E.R.U. 1, 63 (5115); 5115 *
Number of texts: 1 -- View texts
- S22.4 El parricida (á-o); IGR-vulgar 1999, 71a (0744); 0744 *
Number of texts: 3 -- View texts
- mother recognizes by birthmark
- H51.1.2 Romance del palmero.; Wolf 1856b, 195.458-60 (0278); 0278 *
Number of texts: 1 -- View texts
- mother recognizes by missing finger
- H57.0.2 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 172.375-76 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- returns avenges father, kills stepfather
- S32.1 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 172.375-76 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- D2006.3 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- mother knows by birthmark
- H51.1.2 Romance del palmero.; Wolf 1856b, 195.458-60 (0278); 0278 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P233.8 O filho pródigo (estróf.); Costa Fontes 1997, E7 (2689); 2689 *
Number of texts: 2 -- View texts
- promises mother to avenge father`s death
- M201.0.3 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373.74 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- P231.8.1 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373-74 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- raised in woods by mother in exile
- P231.10 Montesinos; Cossío 1933-1934, XV.51-53; *
- recognizes blind beggar (mother)
- rescues count, beheads executioner
- R154.5 Bernardo y la romera (Bernardo del Carpio, El conde preso, Bernardillo, El conde Miguel de Prado y Bernardo) (á-o); Busto Cortina 1989, 8.1-8 (0123/B24); 0123/B24 *
- R154.1 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373-74 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- seeks father in distant land, father is dead
- single combat with father
- D2006.3 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- takes father down from gallows, revives him
- P233.6.2 Santo António livra o pai da forca (estróf.); Costa Fontes 1997, U34 (4003); 4003 *
Number of texts: 4 -- View texts
- trained by exiled father, in chivalry
- P233.0.1 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- unburied, resuscitated, bargain with God
- E121.2.1 La promesa; RRTO 20.1[í-o]; *
- unwittingly marries his daughter (had sex with mother)
- causes children to dance until die
- D1349.1.7 La canción del hambriento (í-o); CMP 1978, X28.1 (0709); 0709 *
- learned only by sailing with singer
- D1275.1 El conde Arnaldos (á); CMP 1978, H15.1-11 (0435); 0435 Navegando va la Virgen (á-e); RRTO 56.1-56.3; *
- T56.1.2 O conde Ninho (á); Costa Fontes 1997, J1 /J1/(0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- lover`s, makes fish surface, birds stop flying
- D1275.5 El conde Niño (á); F.E.R.U. 1, 84, 88, 339, 340, 439 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- lover`s mistaken for siren`s
- B53.0.1 Valdovinos sorprendido en la caza (á); RT-Galicia 1998, 14.189 (0796); 0796 *
Number of texts: 5 -- View texts
- lulls woman to sleep, awakes on ship
- F931.0.1.1 El rei mariner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 23 (0411); 0411 *
Number of texts: 6 -- View texts
- R12.0.1.1 El rei mariner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 23 (0411); 0411 *
Number of texts: 6 -- View texts
- magic, calms sea, charms fish, causes birds to perch on mast
- F931.0.1 Romance del conde Arnaldos; Wolf 1856b, 153.308 (0435); 0435 El rei mariner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 23 (0411); 0411 *
Number of texts: 6 -- View texts
- D1275.5 El conde Niño (á); F.E.R.U. 1, 84, 88, 339, 340, 439 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- mariner`s, following trail of Christ`s blood
- D1275.1.1 Navegando va la Virgen (á-e); RRTO 56.1-56.3; *
- nightingale learns at court
- D1275.2 El infante cautivo (á); CMP 1978, H16.1-14 (0025); 0025 *
Number of texts: 2 -- View texts
- F262.11 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- signals childbirth in grave
- E166.1 A devota da ermida (í-a); Costa Fontes 1997, L6 (0165); 0165 *
Number of texts: 38 -- View texts
- K2110.3 A devota da ermida (í-a); Costa Fontes 1997, L6 (0165); 0165 *
Number of texts: 38 -- View texts
- S139.2.2.1.11 Las cabezas de los Infantes de Lara (í-a); CGR 12 (0039); 0039 *
- queen favors those not fathered by king
- T239.1 La mujer perversa; Milá 1882, 255; *
- recognize father by birthmark
- H51.1.3 El renegado (é-o); Busto Cortina 1989, 74.1-2 (0739); 0739 *
Number of texts: 2 -- View texts
- compared to those of passersby
- V211.3.4.0.4.2 Viernes Santo, Viernes Santo; RRTO 48.1, 48.2 [polias.], 48.3[é-a][á-o]; *
- E722.10.1 Santa Catalina; MMP ASW-Supl Andal.30.305 31.305 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- angels (Virgin Mary, Mary Magdalen) come for
- E722.10 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8 51.248-9 (0075); 0075 Santa Catalina; MMP ASW-Supl Andal.30.305 31.305 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- condemned, wife dares not touch him
- E471 El conde Arnau; Milá 1882, 78, ( (0319); 0319 *
- demon horses eat condemned
- demons carry off infanticide`s
- F402.1.5.2 La infanticida (é-a); RT-Galicia 1998, 117.380 (0096); 0096 *
Number of texts: 33 -- View texts
- R11.3.3 La infanticida; MMP ASW-Supl 26.302 (0096); 0096 *
Number of texts: 33 -- View texts
- devils come for sinful father`s
- E722.4.1 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8 51.248-9 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- E755.0.4 Delgadina; MMP ASW-Supl 52.249-50 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- kiss extracts evil king`s
- E722.2.13 El rey envidioso de su sobrino (polias.); CMP 1978, X5.8-9,11-15,17 (0093); 0093 *
Number of texts: 3 -- View texts
- E722.3.4 El alma en pena peregrina a Santiago (í-a); TOL II 1991, 82.01-04 (0797); 0797 *
Number of texts: 15 -- View texts
- E722.3.5 El alma que dejó apagar la candela (á); RT-Galicia 1998, 93.340 (0679); 0679 *
Number of texts: 1 -- View texts
- murderer`s, to wander, until victim buried
- E750.1.4 Los estudiantes y el alma en pena (á-o); Cossío 1933-1934, VII.240 (0206); 0206 *
Number of texts: 5 -- View texts
- E754.1.3 Penitencia del rey don Rodrigo (í-a); CGR 3 (0020); 0020 *
Number of texts: 29 -- View texts
- parricide`s, to wander, cannot be buried
- E750.1.3 Doncella vendida a un moro por su padre (é-a); IGR-vulgar 1999, 83 (0729; *
- searches for mill; cross is mill. Christ`s blood turns it
- Z104 El alma arrepentida; Milá 1882, 19; *
- seducer`s, to make amends
- E750.1.2 El difunto penitente (Palabras de casamiento, Rosabella) (é-a); Busto Cortina 1989, 130.1-2 (0209); 0209 *
Number of texts: 13 -- View texts
- sinner`s, devils carry off
- E722.4.1 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8 51.248-9 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- unable to cross over, companion shares good works
- E754.1.9 Alma que va para Santiago (El alma en pena, La oración de los viernes, Salió un día Cristo a cazar); Busto Cortina 1989, 62.1-4 í-a (0206); 0206 *
Number of texts: 5 -- View texts
- unable to cross over, companion shares good works
- E754.1.9 Alma que va para Santiago (El alma en pena, La oración de los viernes, Salió un día Cristo a cazar); Busto Cortina 1989, 62.1-4 í-a (0206); 0206 *
Number of texts: 5 -- View texts
- Virgin Mary puts headdress on scale to save
- E754.1.2 Intercesión de María (Toca de la Virgen); Busto Cortina 1989, 61.1-2 [é-o] (0685); 0685 Nossa Senhora com almas ao Paraíso (í-o); Costa Fontes 1997, U55 (2974); 2974 A confissão da noite (ão); Costa Fontes 1997, U57 (2892); 2892 El alma condenada; Milá 1882, 17; A extrema unção (á-a); Costa Fontes 1997, U58 (2909); 2909 À porta das almas santas (ó-a+estróf.); Costa Fontes 1997, U60 (2875); 2875 *
Number of texts: 1 -- View texts
- bursts forth when saint strikes earth
- A941.5.0.4 San Isidro; Milá 1882, 27 (0543?); 0543? *
- bursts forth where murdered woman is buried
- D925.1.0.2 Delgadina; Cuscoy 1944,,pp. 92-94 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- curative powers, dries at evil queen`s approach
- E631.0.2 El pájaro verde (á-a); CMP 1978, K5.1-6 (0701); 0701 *
Number of texts: 5 -- View texts
- horses drink, snakes sing
- D925.1.0.8 La hermana cautiva (í-a, hexas. octos.); Trapero 1989c, J.45 (0169); 0169 *
Number of texts: 200 -- View texts
- magic, drinking water causes pregnancy
- D925.1.0.7 La infanta deshonrada (á-a).; Trapero 1989c, G.32 (0170); 0170 *
Number of texts: 13 -- View texts
- magic, water is gold, silver, sweet
- miraculous, dries up, priests sold water
- V465.0.5 Romance anticlerical (é-o); F.E.R.U. 1, 226 (0870); 0870 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D1505.5.6 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.01-02,04-11,13,15 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- woman bather foresees death in spring
- woman has eaten only cress from, for seven years
- D925.1.0.8 La hermana cautiva (í-a, hexas. octos.); Trapero 1989c, J.45 (0169); 0169 *
Number of texts: 200 -- View texts
- Virgin Mary causes to burst forth
- A941.5.0.1 O Mouro da Barbaria (í-a); Costa Fontes 1997, H11 (2855); 2855 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D1348 A infanta seduzida (á-a); Costa Fontes 1997, R2 /R3/(0138); 0138 A erva fadada (á-a); Costa Fontes 1997, R3 /R6/(0469 ); 0469 La infanta preñada (á-a); TOL I 1991, 31.01-03 (0469); 0469 Grimaldo desterrado y nacimiento de Montesinos (á); RT-Galicia 1998, Apéndice 15bis455 (0145); 0145 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.22 (0049); 0049 El hijo del rey; Milá 1882, 199; *
- T68.2.1 Lanzarote y el ciervo del pie blanco (í-a); F.E.R.U. 1, 68-70 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- kills youth`s father, sends youth away
- S32.1 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 172.375-76 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- wife not permitted to offer food to returning son
- S32.2 Gaiferos (á); F.E.R.U. 1, 3,74, 75, 230, 336 (0087); 0087 *
Number of texts: 15 -- View texts
- asks husband to kill his daughter
- P282.0.1 A madrasta (á+estróf.); Costa Fontes 1997, X24 (2950); 2950 *
Number of texts: 1 -- View texts
- persuades husband to abandon his children
- P282.0.2 Alfredo e Serafina (estróf.); Costa Fontes 1997, X25 (v.A-T 450 (2882); v.A-T 450 2882 *
- G61.3 La Infanticida; MMP ASW-Supl 26, 27.302-03 (0096); 0096 *
Number of texts: 33 -- View texts
- punished, bread in pot, boils, woman dies dreadfully
- W152.18 A mulher avarenta (estróf.); Costa Fontes 1997, X33 (0913); 0913 *
Number of texts: 1 -- View texts
- farmer says he sows; they multiply
- J1496.3 El sembrador; RRTO 46.1-46.30,46.32[polias.],46.31í-a (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- sowed, darkness, rocky land, punishment for arrogance
- A975.3 El milagro del trigo (estróf.as alternadas de 8+8 y 6+6)/(é-o); IGR-vulgar 1999, 137 (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- S177.2 Bodas de sangue (á); Costa Fontes 1997, H9 /H26/(0440); 0440 *
Number of texts: 10 -- View texts
- of intruder by three sisters
- Q422.0.2 As três irmãzinhas (á); Costa Fontes 1997, N4. (0536); 0536 *
Number of texts: 3 -- View texts
- V52.19 La tormenta calmada (á-e); CMP 1978, U1.1-9 (0119); 0119 *
Number of texts: 1 -- View texts
- captain overboard, avoids giving soul to devil
- G303.16.1.3 Nau Catrineta (á); Costa Fontes 1997, X1 (0457); 0457 *
Number of texts: 39 -- View texts
- caused by saint`s ascension
- R138.5 Santa Catalina (á-a); Cossío 1933-1934, 398-99, 401 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- devil asks for captain`s soul in exchange for rescue
- G303.6.3.2.2 Nau Catrineta (á); Costa Fontes 1997, X1 (0457); 0457 *
Number of texts: 39 -- View texts
- devil asks for seaman`s soul in exchange for rescue
- G303.6.3.2.3 El idólatra de María (ó-a); RT-Galicia 1998, 89. 335 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- G303.6.3.2.5 Marinero al agua (á-a); F.E.R.U. 1, 161-64, 415, 416, 467, 468 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- devil`s help refused, sailor drowns, soul to God
- G303.6.3.2.3 El idólatra de María (ó-a); RT-Galicia 1998, 89. 335 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- K219.8 A tentação do marinheiro (á-a); Costa Fontes 1997, U39 /U3/(0180); 0180 Santa Caterina+El mariner temptat; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 35 (0126+0180); 0126+0180 *
Number of texts: 11 -- View texts
- devil has no power over drowning sailor
- G303.16.1.1 Santa Catalina; MMP ASW-Supl 30.305, 31.305-6 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- K219.8 A tentação do marinheiro (á-a); Costa Fontes 1997, U39 /U3/(0180); 0180 Santa Caterina+El mariner temptat; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 35 (0126+0180); 0126+0180 *
Number of texts: 11 -- View texts
- devil offers rescue at sea in exchange for soul
- R138.3 El marinero; MMP ASW-Supl 5.357-8 (0180); 0180 *
Number of texts: 79 -- View texts
- girl warns mother, ship will sink in storm, they escape
- F931.5.1 Hundimiento del Valbanera (estróf.).; Trapero 1989c, Ñ.99; *
- sailors to offer soul to God to be saved
- R138.5 Santa Catalina (á-a); Cossío 1933-1934, 398-99, 401 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- promise to Virgin for safety at sea
- M266.2 El idólatra (ó-a); F.E.R.U. 1, 147-51 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- punishment for princess`s abduction
- Q552.14.0.2 Romance nuevamente trobado del infante Turián y de la infanta Floreta; MMP ASW-Apén I.41.49-55; *
- V52.19 La tormenta calmada (á-e); CMP 1978, U1.1-9 (0119); 0119 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sacrifice, man to sea, placate storm
- S264.1.3 Romance nuevamente trobado del infante Turián y de la infanta Floreta; MMP ASW-Apén I.41.49-55; *
- approaches woman, she sends him home to wife
- Q114.0.4 La adúltera (é-a); Cruz-Sáenz 1995, 25 /M5/M12/; *
- asks for flower, woman takes him to bed; husband kills
- Q114.0.3 La esposa infiel castigada (é-a); Cossío 1933-1934, XXVIII.130-131; *
- asks woman on balcony for flower; she throws him one
- Q114.0.2 La rueda de la fortuna (é-a); IGR-vulgar 1999, 110 (0132); 0132 *
Number of texts: 10 -- View texts
- greets woman, she does not respond
- Q114.0.5 Escombrada del balcó; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 61; *
- ant, ox, water, fire, club, etc.
- Z42 A formiga e a neve; Costa Fontes 1997, Y5 [A-T 2031] (0737); 0737 *
Number of texts: 1 -- View texts
- man makes knife, knife kills ox etc.
- Z44.1 Ribeira Mota; Costa Fontes 1997, Y4 /Y3/A-T/(2941.9); 2941.9 *
Number of texts: 1 -- View texts
- three, arrested, brother tries to rescue
- R121.7.2 Rescate del enamorado (í-o); Trapero 1989c, J.53 (0680); 0680 *
Number of texts: 2 -- View texts
- awaits multi-talented woman who waters garden
- T50.0.9 Habilidades de sobra; Milá 1882, 289; *
- calls on woman, families fight, many die
- N389 Los Guzmanes y los Vargas (á-a); IGR-vulgar 1999, 99 (0855); 0855 La afrenta heredada (á-a); IGR-vulgar 1999, 100 (0662); 0662 *
Number of texts: 3 -- View texts
- disguised as blind man, abducts woman
- K1354.4.2 El ciego raptor (6+6; estróf.); RGL 0189:01-03 (0189); 0189 *
Number of texts: 79 -- View texts
- disguised as woman shares lover`s bed
- K1814.5 La apuesta ganada (á); TOL I 1991, 45.01-06 (0255); 0255 La doncella que se confiesa con su galán (é-o); Cossío 1933-1934, LXXXVIII.329-30; La cileta (é-a); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 39 (0991); 0991 *
- disguised as woman, tells princess he is afraid of rape, she ties up guards
- K1399.7 Disfrazado de mujer (polias.); CMP 1978, T1.1-10 (0099); 0099 *
Number of texts: 5 -- View texts
- dismissed for inconstancy
- T71.1.7 La novia conforme (á-e); Cossío 1933-1934, LXXXIX.331; *
- evaded, woman wears servant`s clothes
- J1577.5.1 El capitán burlado (é-a); Trapero 1989c, E.18 (0501); 0501 *
Number of texts: 8 -- View texts
- K1816.0.2 El capitán burlado (á-a); F.E.R.U. 1, 46 204, 205, 311-14, 500 (0501); 0501 *
Number of texts: 8 -- View texts
- falls from ladder, dies, beloved dies
- T89.6 La Celestina (estróf.); CMP 1978, R11.1-2 (0760); 0760 *
Number of texts: 2 -- View texts
- flowers around door of beloved
- T50.0.6 La adúltera castigada (ó); Milá 1882, 254; *
- feat to win princess`s hand
- T50.2.2 Toros y cañas (á-a); Busto Cortina 1989, 48.1-5 (0102); 0102 *
Number of texts: 10 -- View texts
- gains entry to princess`s quarters
- K1399.7 Disfrazado de mujer (polias.); CMP 1978, T1.1-10 (0099); 0099 *
Number of texts: 5 -- View texts
- reject, woman pursues him, he weds another
- T71.1.4 El moro piadoso libera a la cautiva (á-a); IGR-vulgar 1999, 59 (0741); 0741 La novia abandonada (á); CMP 1978, K1.1-3 (0720); 0720 La amante abandonada (polias.); CMP 1978, K2.1-8 (0086); 0086 María la desgraciada (á-a); CMP 1978, K10.1 (0755); 0755 La pastora seducida (estróf.); CMP 1978, R10.1 (0633); 0633 Flérida (í-a); CMP 1978, S2.1-11 (0431); 0431 Los tres tambores; Milá 1882, 214; *
- rejected, leaves, has killed two men, leaves her his goods
- T79.1 El mercader de Sevilla (á-e); F.E.R.U. 1, 59, 60 214, 215 (0429); 0429 *
Number of texts: 2 -- View texts
- rejected, rosebush too tall, breath bad
- T76.1 O rosal florido (polias.) S5; Costa Fontes 1997, [Cf. S8]/(0132); 0132 *
Number of texts: 10 -- View texts
- sends letter, she scorns him, becomes nun
- T79 El pretendiente maldecido (hexas.); Busto Cortina 1989, 75.1-2. (/ S11); / S11 El mercader de Sevilla (á-e); F.E.R.U. 1, 59, 60 214, 215 (0429); 0429 *
Number of texts: 2 -- View texts
- sends love letter, father curses him
- T76.2 El pretendiente maldecido (polias.); CMP 1978, S11.1-3 (0359); 0359 *
- task: bring severed heads, three great heroes
- H335.0.6 Romance del moro Calainos de cómo requería de amores a la infanta Sebilla, y ella le demandó en arras tres cabezas de los doc; Wolf 1856b, 193.448-54 (0609); 0609 *
Number of texts: 1 -- View texts
- task: choose one of three daughters
- T131.0.3 As filhas da condessa (estróf.); Costa Fontes 1997, Z1 /S15/(0224); 0224 Escogiendo novia (é); Cruz-Sáenz 1995, 36 /S15/Z1/(0224); 0224 El caballero advenedizo; Milá 1882, 271; *
- task: impossible, plant salt and wheat, grow salted wheat
- H359.2 La niña discreta (estróf.); F.E.R.U. 1, 560 (0204); 0204 *
Number of texts: 21 -- View texts
- task: to retrieve glove in lion`s cage
- H322.1.1 Romance de don Manuel de León.; Wolf 1856b, 134.290-91 (0614); 0614 *
Number of texts: 1 -- View texts
- task: to throw stones at sign, hit it three times
- H326.5 Em pedra mármore te tornarás (á); Costa Fontes 1997, X22 [v.A-T 516](2933); 2933 *
Number of texts: 1 -- View texts
- threatens abduction; she screams
- R10.1.10 El forzador; CPM O7.1-12; *
- tricked, marries ugly woman
- K1984.6 O pretendente enganado (estróf.); Costa Fontes 1997, T8 (5120); 5120 *
Number of texts: 3 -- View texts
- unwilling, exaggerates woman`s ugliness
- X1867 Chasco que le dio una vieja a un mancebo (é-a); IGR-vulgar 1999, 119 (5120); 5120 *
Number of texts: 3 -- View texts
- woman makes series of demands of suitor
- T76.3 La pedigüeña (Soltera me quedo) (á); Busto Cortina 1989, 97.1-3 (0204/); 0204/ *
- woman`s father sends her away, he dies
- T81.0.1 Romance de don Bernaldino; Wolf 1856b, 149.303 (2328); 2328 Don Gato (á-o); F.E.R.U. 1, 165, 282, 371-73 (0144); 0144 Don Gato (á-o); Trapero 1989c, LL.69 (0144); 0144 Mainés (estróf.); CMP 1978, K7.1-4 (0282); 0282 La guardadora de un muerto (á-o, á-e); CMP 1978, K9.1 (0502); 0502 Muerte del Príncipe don Juan (á-a); CGR 70 (0006); 0006 *
Number of texts: 289 -- View texts
- wounded dies in garden, woman buries him
- T81.0.11 La guardadora de un muerto (á-o, á-e); CMP 1978, K9.1 (0502); 0502 *
Number of texts: 2 -- View texts
- sole, of battle brings news of defeat
- R138.4 Naufragio de un vapor (á-a, ó); F.E.R.U. 1, 332 (5113); 5113 *
Number of texts: 1 -- View texts
- extract thorns from Christ `s body
- V211.2.3.0.4 El rastro divino (La pasión, El camino doloroso, La Virgen camino del Calvario) (á-o); Busto Cortina 1989, 66.1-5 (1537.1/ A7); 1537.1/ A7 A Virgem a caminho do Calvário (á-o); Costa Fontes 1997, U16 (1537.1); 1537.1 *
Number of texts: 56 -- View texts
- magic, cuts through enemy ranks
- F833.0.1 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.31 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- of chastity, placed between sleeping lovers
- T351.0.1 Romance de Gerineldo; Wolf 1856b, 161.317-18 161a.318-19 (0023; *
- rusted, youth finds, polishes, challenges enemy with
- D454.9.3 Rodriguillo venga a su padre (á-o); Trapero 1989c, B.5 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- speaks, will cut swath through enemy
- D1081.2 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- D1610.9.1.1.1 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4, 24.204-5 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- wearer protected in combat
- D1344.11 El moro que reta a Valencia; TOL I 1991, 5.01-04 (0045); 0045 *
Number of texts: 44 -- View texts
- will be gilded if knight defeats enemy
- M292.3 Valdovinos sorprendido en la caza (á); RT-Galicia 1998, 14.189 (0796); 0796 *
Number of texts: 5 -- View texts
T [top]- P562 Romance del conde Guarinos Almirante de la mar trata cómo lo cativaron los moros; Wolf 1856b, 186.418-20 (0223); 0223 *
Number of texts: 1 -- View texts
- set without salt, bread, knives, sign of danger
- D1812.5.1.32 El rey envidioso de su sobrino (polias.); CMP 1978, X5.1-17 (0093); 0093 *
Number of texts: 3 -- View texts
- forbidden to reveal secret of magic dangers; penalty: tranformation to marble
- C420.0.1 Em pedra mármore te tornarás (á); Costa Fontes 1997, X22 [v. A-T516](2933); 2933 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sex with unmarried princess, man unwilling to wed non-virgin
- C119.3 El conde don Pero Vélez (á-o+estr); CGR 34 (0117); 0117 *
Number of texts: 2 -- View texts
- H55.3.1 Belardo y Valdovinos (í-a); RT-Galicia 1998, 15.190 (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- P532 Romance de los cinco marevedís que el rey don Alonso octavo pedía a los hijosdalgo; Wolf 1856b, 61.174-175;61a.175 (2405); 2405 *
Number of texts: 1 -- View texts
- declares love for young pupil, she is too young
- P344 El mestre; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 60; *
- K1399.5.1 El mestre; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 60; *
- grieving woman`s, melt rocks
- D1004.1 Morte do príncipe D. Afonso (á+í-a); Costa Fontes 1997, C4(0069); 0069 *
Number of texts: 8 -- View texts
- widow`s, fill seven pitchers
- X1868 La vuelta del marido (polias.); CMP 1978, I4.1-5 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- F771.1.14 La reconstrucción del Templo (estróf.); CMP 1978, E20.1 (9051); 9051 *
- Z101.1 Los mandamientos de la pasión; RRTO 31-31.2 [polias.]; *
- Z71.5.13 La semana del pretendiente (é, á); CMP 1978, S10 (0359); 0359 *
- Moses returns from heaven with
- Christ`s, soul to God, heart to Mary etc.
- Z102 El testamento de Cristo (é-e); RRTO 38.1-38.2 (0716); 0716 *
Number of texts: 1 -- View texts
- pleads with cat, permission to write warning on wall
- Z78.4 El gato y el ratón (é-o); Trapero 1989c, K.54 (0577); 0577 *
Number of texts: 1 -- View texts
- Z102 El testamento de Cristo (é-e); RRTO 38.1-38.2 (0716); 0716 *
Number of texts: 1 -- View texts
- princess leaves castle: to poor, to friars, to lover; to mother only a cloak
- P232.7 El testamento de Amelia; Milá 1882, 220 (0299); 0299 *
Number of texts: 10 -- View texts
- S12.2.5 El testamento de Amelia; Milá 1882, 220; *
- Z78.1 El testamento de Amelia; Milá 1882, 220; *
- vineyard, orchard to love, suit of clothes to father
- Z78.2 El testamento; Milá 1882, 288; *
- wife, beaten, leaves clothes to sister, cross to Virgin of Carme
- K2105 La sirvienta calumniada (á-a); Cossío 1933-1934, LXXVIII.299 (0245); 0245 El caballo robado (polias.); CMP 1978, H21.1-14 (0477); 0477 *
Number of texts: 4 -- View texts
- takes on task, avenges father
- H1561.4.1 El Cid y el conde Lozano; MMP ASW-Supl 20.296-7 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- holy infant`s, slaked by orange (apple)
- V211.1.3.16 La fe del ciego (é) (0226);; F.E.R.U. 1, 184-86, 296, 297, 382, 383 (0226); 0226 *
Number of texts: 94 -- View texts
- kings bring gifts, Herod pursues, angels protect
- V211.1.3.7 Os três reis do oriente (pentas., estróf.); Costa Fontes 1997, U3 (0770); 0770 *
Number of texts: 11 -- View texts
- kings come to adore holy infant
- V211.1.3.13 A Belén camina la Virgen María (estróf.); Busto Cortina 1989, 53.1-4; *
- Mary seek young Jesus, in Rome. he is saying mass
- V211.3.3 As três Marias (á); Costa Fontes 1997, U49 (2928); 2928 *
Number of texts: 1 -- View texts
- serpents sing in magic forest
- D941.2 La infantina y el caballero burlado con el desenlace de la hermana cautiva (í-a); F.E.R.U. 1,13-5,89-97,243-7,341-(0164+0100+0169); 0164+0100+0169 La esposa de D. García (í-a); Cossío 1933-1934, VI.13 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- lover`s dead body placed on
- E478 Isabel de Liar (á); CGR 39 (0047); 0047 *
Number of texts: 7 -- View texts
- departing husband says wife to remarry after set time
- H922 El conde Sol; Wolf 1856b, 135.291-92 (0110); 0110 El conde sentenciado se despide de su mujer (á); RT-Galicia 1998, 34.232 (0396); 0396 *
Number of texts: 1 -- View texts
- mate washes feet in font, falls, when kneels
- X772 La mujer del calderero (á); IGR-vulgar 1999, 122 (3007); 3007 *
Number of texts: 2 -- View texts
- W185.8 O sapo e a sapa (á-a); Costa Fontes 1997, W4 (0515); 0515 *
Number of texts: 3 -- View texts
- corpse on battlefield recognized by
- H82.3.2 Muerte del Duque de Gandia (í-a); CGR 72 (0058); 0058 *
Number of texts: 5 -- View texts
- embroidered cloth, soldier recognized by
- H82.3.3 Las señas del marido (é); F.E.R.U. 1, 414, 464, 548-50 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- from beloved, carried by warrior
- T99.3 Don Manuel y el moro Muza (á-o); CGR 66 (0061); 0061 De la yuma sale el moro (í-a); CGR 62 (0071); 0071 *
- H82.3.1 Don Manuel y el moro Muza (á-o); CGR 66 (0061); 0061 *
Number of texts: 9 -- View texts
- proof of father`s identity
- T645.0.1 De los Infantes de Lara; MMP ASW-Apén I.11.22; *
- V211.2.3.0.5.3 El entierro de Cristo; RRTO 41.1,41.3[í-o], 41.2 [polias.]; *
- cut out to silence victim
- S163.1 Blanca Flor y Filomena; MMP ASW-Supl 21.200-01 (0184); 0184 *
Number of texts: 115 -- View texts
- removed to punish adulterer
- S177.2 Bodas de sangue (á); Costa Fontes 1997, H9 /H26/(0440); 0440 *
Number of texts: 10 -- View texts
- in hell, bed of razors and knives.
- S181.3 La infantina (a lo divino) (í-a); Cruz-Sáenz 1995, 54 /X1.1/U51/ (0164); 0164 *
Number of texts: 20 -- View texts
- bereaved woman throws self from
- T83 Romance de Leandro y Ero, y cómo murió.; MMP ASW-Apén I.34.45-6; *
- T85.5 Entierro de Fernandarias (á-o); CGR 24 (0034); 0034 Don Alejo (í-a); F.E.R.U. 1, 322 (0546 ); 0546 *
Number of texts: 6 -- View texts
- daughter imprisoned in tower
- T381.0.3 Amores contrariados (Amor constante, La palomina) (á); Busto Cortina 1989, 102.1- 4. (0186 / K6; *
- daughter imprisoned in tower; she and lover will elope
- T381.0.4 Nos casarán nuestros padres; IGR-vulgar 1999, 94 [á] (0186); 0186 *
Number of texts: 5 -- View texts
- father locks daughter in, refused incestuous relations
- T411.1 Delgadina (á-a); TOL II 1991, 60.13 (0075); 0075 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 Sildana (í-a); F.E.R.U. 1, 353 (0005); 0005 Silvana (í-a); Cruz-Sáenz 1995, 28 /P1/P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- has father`s baby, mother locks her in
- T411.1.3 Delgadina (á-a); TOL II 1991, 60.13 (0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- P190.0.1 Los carlistas (á); Busto Cortina 1989, 89.1; *
- N339.19 Atropellado por el tren (pareados); F.E.R.U. 1, 223 (0156); 0156 *
Number of texts: 5 -- View texts
- D474.4.1 As duas irmãs (í-a); Costa Fontes 1997, X9 /X27/(0374); 0374 *
Number of texts: 13 -- View texts
- D476.4.1 El labrador y el pobre; MMP ASW-Supl 65.265 (0185); 0185 *
Number of texts: 16 -- View texts
- S264.1.4 Em pedra mármore te tornarás (á); Costa Fontes 1997, X22 [v.A-T 516](2933); 2933 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D29.3 Lanzarote y el ciervo del pie blanco (í-a); F.E.R.U. 1, 68-70 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- hard bread to fine soft bread
- D1031.1.2 La Virgen se aparece a un pastor (é-o); F.E.R.U. 1, 393 579 (0323); 0323 *
Number of texts: 8 -- View texts
- king to serpent for six years
- D5.6 La inocente acusada; Milá 1882, 248; *
- lovers, into trees after death
- D610.0.1 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.05-08, 11-20, 25 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- lovers into hermitage famous for cures
- E693.4.1 El Comte Olinos+La guardadora d`un mort (á-a); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 32 (0049+0502); 0049+0502 *
Number of texts: 1 -- View texts
- D114.1.1 Romance de Lanzarote; Wolf 1856b, 147.301-02 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- D141.0.3 Romance de Lanzarote; Wolf 1856b, 147.301-02 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- human to marble, penalty for revealing secret
- D231.3 Em pedra mármore te tornarás (á); Costa Fontes 1997, X22 [v.A-T 516](2933); 2933 *
Number of texts: 1 -- View texts
- murderer to altar candles (oil lamp)
- D262 Santa Iria (heptas., á-a); Costa Fontes 1997, U10/(0173); 0173 *
Number of texts: 114 -- View texts
- D661.0.1 Romance de Lanzarote; Wolf 1856b, 147.301-02 (0535); 0535 *
Number of texts: 4 -- View texts
- sequential, trees to birds, to chapel altar to spring
- D610.0.1 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.05-08, 11-20, 25 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- stony hillside into wheat field
- D452.1.6.2 Milagro del trigo (í-a); F.E.R.U. 1, 426 (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- K689 Milagro del trigo (í-a); F.E.R.U. 1, 426 (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- V211.1.10.2 Aquela fonte (paral., í-a, á-a); Costa Fontes 1997, X18 (2930); 2930 *
Number of texts: 1 -- View texts
- V211.1.10.3 Nossa Senhora tecedeira (estróf.); Costa Fontes 1997, U8 (2929); 2929 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tree cut down to magic spring, river
- E672 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4 24.204-5 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- trees, cut down, to dove and dovecote
- E631.0.1 O conde Ninho (á); Costa Fontes 1997, J1 /J1/(0049); 0049 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.01-02, 04-07 (0049); 0049 A pastora (á-a); Costa Fontes 1997, K12 (2865); 2865 *
Number of texts: 1 -- View texts
- woman (grieving) to green bird
- D154.1.2 El pájaro verde (á-a); CMP 1978, K5.1-6 (0701); 0701 *
Number of texts: 5 -- View texts
- woman to bird, princess to dove
- D154.1.1 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- woman proposes various she might undergo, lover answers with consequence
- Z18.2 Las transformaciones; Milá 1882, 531; *
- blames self for cowardice
- U163 De Francia partió la niña.; Wolf 1856b, 154a.310-11 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- experiences a series of disastrous events
- Z20.1.1 Disparates (á-o); Trapero 1989c, Ñ.100; *
- importunes sexually woman companion
- T78 Romance que dicen: De Francia partió la niña; Wolf 1856b, 154.309-10 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- meets woman; takes her to city
- N760.0.3 Romance que dicen: De Francia partió la niña; Wolf 1856b, 154.309-10 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- turn back, sign of terrible crime
- D1812.5.0.18 La fratricida por amor; CMP 1978, [í-a] N4.1-7 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- beautiful woman`s generates flowers
- to go to one who buries murder victim
- N511.1.6.2 Los estudiantes y el alma en pena (á-o); Cossío 1933-1934, LVII.240; *
- N511.1.6.2 Los estudiantes y el alma en pena (á-o); Cossío 1933-1934, LVII.240; *
- sacred to Virgin Mary, enchantress fells dragon tree
- dragon tree, source of curative water (sap)
- V465.0.5 Romance anticlerical (é-o); F.E.R.U. 1, 226 (0870); 0870 *
Number of texts: 1 -- View texts
- great palace within trunk
- F811.10.2 O castanheiro longal (á+á-o); Costa Fontes 1997, U62 (2884); 2884 *
Number of texts: 1 -- View texts
- magic, golden apples promised to captive woman
- R12.4 Paris y Elena (á-o) (0043); F.E.R.U. 1, 1y 67 (0043); 0043 *
Number of texts: 15 -- View texts
- on lovers` grave, entwined, cut down, spring bursts forth
- E672 El conde Olinos; MMP ASW-Supl 23.203-4 24.204-5 (0049); 0049 *
Number of texts: 432 -- View texts
- on lovers` grave, entwined, cut down, doves emerge
- E631.0.1 O conde Ninho (á); Costa Fontes 1997, J1 /J1/(0049); 0049 El conde Niño (á); TOL I 1991, 25.01-02, 04-07 (0049); 0049 A pastora (á-a); Costa Fontes 1997, K12 (2865); 2865 *
Number of texts: 1 -- View texts
- S11.4.5 El marinero; MMP ASW-Supl 4.5.358-9 (0180); 0180 *
Number of texts: 79 -- View texts
- Catalan serve French king
- P552.0.6 Expedición a Francia; Milá 1882, 87; *
- P552.0.7 Batalla de Bruch; Milá 1882, 94; *
- disguised as reapers in order to attack realm
- P19.7 Sublevación de Cataluña contra Felipe IV (é-a); CGR 80 (0256); 0256 *
Number of texts: 2 -- View texts
- wash hands in enemy blood
- P552.0.8 Respuesta de Gerona; Milá 1882, 95; *
- on ship`s mast seven years
- warns men not to trust woman
- B211.3.5.2 La tórtola del peral (í-a); CMP 1978, X23.1; *
- bids princelings to fight despite odds
- charges must acquit selves well in battle
- J103 Muerte de los infantes de Lara; Wolf 1856b, 23.116-7 (0368); 0368 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tells princes they will die in battle
- M341.2.18.2 Romance de los casamientos de doña Lambra con don Rodrigo de Lara; Wolf 1856b, 25.119-22 (0031); 0031 *
Number of texts: 3 -- View texts
- D1551.2.1 A passagem do Mar Vermelho (á-o); Costa Fontes 1997, E8 (2853); 2853 *
Number of texts: 5 -- View texts
- birth of, proof of promiscuity
- J1511.21 Romance de Espinelo; Wolf 1856b, 152.306-07 (0074); 0074 *
Number of texts: 20 -- View texts
- birth of punishable by death
- J1511.21 Romance de Espinelo; Wolf 1856b, 152.306-07 (0074); 0074 *
Number of texts: 20 -- View texts
- separated, paths cross, find each other
- T415.12 La peregrina; Milá 1882, 219; *
- P12.2.1 Romance del rey don Pedro -- III; MMP ASW-Apen I.15.26 (0334); 0334 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P12.2.2 Romance del rey don Pedro de Castilla llamado el Cruel - I (De la muerte del señor de Vizcaya); MMP ASW-Apen I.14.24 (1269); 1269 *
Number of texts: 1 -- View texts
U [top]- baby`s father fights duel with woman`s fiancé, wins
- P667.2 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- nephew, disguised as pilgrims enter enemy city
- K2357.2.1 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373-74 (0087); 0087 Doña Isabel; Milá 1882, 253 (0047); 0047 *
Number of texts: 7 -- View texts
- killed to avenge death of seven princelings
- Q211.0.4 De los Siete Infantes de Lara y del Bastardo Mudarra; Wolf 1856b, 26.122-23 (0367); 0367 *
Number of texts: 1 -- View texts
- N128 Romance de la prisión del obispo don Gonzalo; Wolf 1856b, 82.212-4 82a 214-5 (0794); 0794 Romance primero de Moriana; Wolf 1856b, 121.279-80 (0312); 0312 La esposa cautiva (á-a); CMP 1978, H11.1-2 (0472); 0472 Flérida (í-a); Costa Fontes 1997, S1 /S2/(0431); 0431 *
Number of texts: 12 -- View texts
- sailor embarks on stormy day
- N399.1.1 El día del temporal (ó); CMP 1978, X25.1; *
- children hide in oven, mother lights it
- N320.0.1 Los niños quemados en el horno (ó); RT-Galicia 1998, 140. 412 (0143); 0143 *
Number of texts: 3 -- View texts
- eggs dropped, broken, chicken disappears
- N251.2.1 A mulher dos ovos (í-a); Costa Fontes 1997, Z8 (2918); 2918 *
Number of texts: 1 -- View texts
- foretell future misfortunes, warning ignored
- M399 Romance de don Fadrique, maestre de Santiago, y de cómo le mandó matar el rey don Pedro su hermano.; Wolf 1856b, 65.182-84 (0046); 0046 *
Number of texts: 36 -- View texts
- princess, seducer refuses marriage; she is not virgin
- C119.3 El conde don Pero Vélez (á-o+estr); CGR 34 (0117); 0117 *
Number of texts: 2 -- View texts
- C119.4 Galiarda; Wolf 1856b, 139.296 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- C119.5 Romance de Catalina; Wolf 1856b, 141.297 (0671); 0671 *
Number of texts: 2 -- View texts
- soldiers, only ones commander uses
- P461.5 Romance de la muerte de Albayaldos; Wolf 1856b, 89.227-28 (0342); 0342 *
Number of texts: 4 -- View texts
- delayed, woman to bathe and dress
- K1227.1.1 Silvana (í-a); Costa Fontes 1997, P1 /P1/(0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- K1227.1.2 El pretendiente burlado (polias.); CMP 1978, T5.1-2 (0707); 0707 *
Number of texts: 2 -- View texts
- woman escapes, exchanges clothes with servant
- J1577.5.1 El capitán burlado (é-a); Trapero 1989c, E.18 (0501); 0501 *
Number of texts: 8 -- View texts
- K1816.0.2 El capitán burlado (á-a); F.E.R.U. 1, 46 204, 205, 311-14, 500 (0501); 0501 *
Number of texts: 8 -- View texts
- woman feigns death to discourage three suitors.
- K1801 La niña que se finge muerta; Milá 1882, 264 (0146); 0146 *
Number of texts: 1 -- View texts
V [top]- ask king for gifts; others for chance to fight enemy
- P50.0.14 Belardo (Bernardo) y Valdovinos (í-a); Busto Cortina 1989, 7.1 (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- asks king for justice for offense
- P50.0.13 Merienda del moro Zaide (Aguinaldo de año nuevo); Busto Cortina 1989, 4.1-4 (0056); 0056 *
Number of texts: 10 -- View texts
- brings enemy`s severed head to king
- P57 Don Manuel y el moro Muza (á-o); TOL I 1991, 9.01 (0061); 0061 *
Number of texts: 9 -- View texts
- comes to court to challenge enemy
- P50.0.8 Cabalga Diego Laínez (á-o); Wolf 1856b, 29 (0036); 0036 *
Number of texts: 2 -- View texts
- draws sword at court, exiled
- P50.0.10 Fidelidad del Cid a su rey muerto (ú-o); CGR 26 (0111); 0111 *
Number of texts: 1 -- View texts
- disdains father`s ties to king
- P50.0.7 La jura de Santa Gadea (á-o); CGR 25 (0035); 0035 *
Number of texts: 4 -- View texts
- exiled for two years; extends it to four
- P50.0.6.1 O Desterro do Cid; Costa Fontes 1997, A9 (0003); 0003 *
Number of texts: 3 -- View texts
- king breaks promise; vassal departs
- ordered to share wealth refuses
- P50.0.6.2 O Desterro do Cid; Costa Fontes 1997, A9 (0003); 0003 *
Number of texts: 3 -- View texts
- returns triumphant from frontier
- P50.0.6 Destierro del Cid (á-o); CGR 18 (0003); 0003 O Desterro do Cid; Costa Fontes 1997, A9 (0003); 0003 O Desterro do Cid; Costa Fontes 1997, A9 (0003); 0003 *
Number of texts: 3 -- View texts
- P50.0.4 Bernardo del Carpio; Wolf 1856b, 13 98-9 13 a 99-100 (0027); 0027 *
Number of texts: 13 -- View texts
- P50.0.5 Romance del rey don Sancho de Castilla; Wolf 1856b, 40.140-41 (0336); 0336 *
Number of texts: 1 -- View texts
- requires king to swear he had no part in regicide
- P50.0.10 Fidelidad del Cid a su rey muerto (ú-o); CGR 26 (0111); 0111 *
Number of texts: 1 -- View texts
- requires son to kiss king`s hand, refuses
- P50.0.9 Romance de cómo vino el Cid a besar las manos al rey sobre seguro; Wolf 1856b, 29.126-27 (0036); 0036 *
Number of texts: 2 -- View texts
- sends horses won in battle to king
- P50.0.14 Belardo (Bernardo) y Valdovinos (í-a); Busto Cortina 1989, 7.1 (0103); 0103 *
Number of texts: 40 -- View texts
- tells king of triumph over Moors
- P50.0.12 Romance que dice: Tres cortes armara el rey; Wolf 1856b, 59.171-72 (0364); 0364 *
Number of texts: 1 -- View texts
- will sell chicken, eggs; eggs break, chicken flees
- N251.2.1 A mulher dos ovos (í-a); Costa Fontes 1997, Z8 (2918); 2918 *
Number of texts: 1 -- View texts
- helps Jesus rise after he stumbles
- V211.2.3.0.2.2 La última cena y la Verónica (á-); Gil García 1944, 80.125; *
- image of Jesus`s face on cloth
- V121 La Virgen camino del Calvario con la Sangre de Cristo (á-o); F.E.R.U. 1, 200 (1537.1); 1537.1 El zapato del Cristo (é-o); Busto Cortina 1989, 122.1-2 (0322); 0322 El Santo Cristo de Balaguer; Milá 1882, 28 (1035); 1035 El pobre; Milá 1882, 35; El Santo Cristo del convento; Milá 1882, 38; La venta de un Crucifijo; Milá 1882, 65; *
- clerical symbols of Christ`s Passion
- Z101.2 Las vestiduras sagradas (polias.); RRTO 32.1; *
- sins with woman, cannot say mass, will go to hell
- T9 A filha do lavrador (ó); Costa Fontes 1997, X12 (0083); 0083 A filha do ermitão (í-a); Costa Fontes 1997, X13 (0298); 0298 Los miquelets d`en Pujol; Milá 1882, 97; Romance de Galiarda; Wolf 1856b, 138.295-96 (0149); 0149 A condessa traidora (í-o); Costa Fontes 1997, M7 /M12/(0338); 0338 Rapto (é-o); F.E.R.U. 1, 323, 324, 389, 524 (0044); 0044 El amor firme (ó); CMP 1978, J6.1 (0391); 0391 El falso hortelan (polias.); CMP 1978, R8.1-6 (0714); 0714 Morte de príncipe D. João (á-a); Costa Fontes 1997, C5 /C14/(0006); 0006 El cautivo; MMP ASW-Supl 66. 266 (0438); 0438 Romance de Gerineldo; Wolf 1856b, 161a.317-18 (0023); 0023 Criado solicitado por el ama (á-a) (é-o+á-a); F.E.R.U. 1, 212, 213 (0903); 0903 El paje Diego (á-o); IGR-vulgar 1999, 102 (0781); 0781 Romance de Gerineldo; Wolf 1856b, 161a.317-8, 161a.318-9 (0023; Los segadores; Milá 1882, 263; La aldeana; MMP ASW-Supl 45.241-2 (0446); 0446 Juan Lorenzo (á); CMP 1978, C2.1-21 (0022); 0022 Juan Lorenzo (á); CMP 1978, C2.1-21 (0022); 0022 Romance de Durandarte; Wolf 1856b, 179.411 (0308); 0308 Del conde Almerique de Narbona.; Wolf 1856b, 197.462 (2540); 2540 D. Diogo e D. Joana (á-a); Costa Fontes 1997, S15 (0147); 0147 Flora (estróf.); Costa Fontes 1997, S18 (0747); 0747 Conde Claros y el Emperador (á-e); CMP 1978, B9.1-23 (0476); 0476 Donzela que se fina de amor (á); Costa Fontes 1997, K1 /K1/(0720); 0720 Don Manuel y el moro Muza (á-o); CGR 66 (0061); 0061 De la yuma sale el moro (í-a); CGR 62 (0071); 0071 Romance del conde Lombardo; Wolf 1856b, 137.294-95 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- of rape, mocked by rapist, she denies him pardon
- Q244.4 Ilenia; MMP ASW-Supl II.317 (0173); 0173 *
Number of texts: 114 -- View texts
- S110.6 El guapo Luis Ortiz (á-o); IGR-vulgar 1999, 107 (0706); 0706 *
- P555.0.3 Batalha de Lepanto (estróf.+í-a); Costa Fontes 1997, C7 (0112); 0112 *
Number of texts: 12 -- View texts
- severs heads of vanquished
- S139.2.2.1.9 De los Siete Infantes de Lara; Wolf 1856b, 22.115-16 (1144); 1144 *
Number of texts: 1 -- View texts
- accompanies souls to heaven
- E754.1.2.1 Nossa Senhora com almas ao Paraíso (í-o); Costa Fontes 1997, U55 (2974); 2974 *
Number of texts: 1 -- View texts
- answers query: she will save drowning woman despite her unworthiness
- V276.6 On aneu, Mare de Déu? (á-a); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 69; *
- appears in heaven, in blue and white
- V250.0.4 Por el camino del cielo (é-a); F.E.R.U. 1, 641 (0032.1); 0032.1 *
Number of texts: 1 -- View texts
- appears to king, as beautiful pilgrim, rebuffs him
- V276.4 O rei e a Virgem Maria (é-a); Costa Fontes 1997, S6 (0192); 0192 *
Number of texts: 50 -- View texts
- appears to princess at spring, blesses her
- V277.3 A fonte clara (á-a); Costa Fontes 1997, U41 (0104); 0104 La flor del agua; RRTO 65.2; *
- appears to sailors, miraculous fish
- V277.5 La buena pesca (La pesca milagrosa) (á-a); Busto Cortina 1989, 1-4; El idólatra (ó-a); F.E.R.U. 1, 147-51 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- asks shepherd to share bread with her and baby Jesus
- baptism for sinner`s baby
- V255.5 Asistencia de Nuestra Señora; Milá 1882, 21; *
- bed of roses and carnations, Joseph prepares for,
- V211.1.3.9 Presentes al Niño Jesús; Milá 1882, 45; Los Reyes de Oriente; Milá 1882, 8; Nacimiento (í-a); F.E.R.U. 1, 182-83, 293-295, 425, 499, (0593); 0593 *
Number of texts: 3 -- View texts
- calls on other mothers to mourn with her
- causes captor to sleep for three days, woman escapes
- T471.0.2 El rapto (á-a); Busto Cortina 1989, 45.1-2 (0422); 0422 Seducida, salvada por el rosario (á-o); RT-Galicia 1998, 136.408 (0208); 0208 *
Number of texts: 6 -- View texts
- causes grain to be sown to grow instantly to deceive pursuers
- F815.2.2 Milagro del trigo (í-a); F.E.R.U. 1, 426 (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- causes Moorish abductor to sleep for three days
- V269.1 El rapto (á-a); Busto Cortina 1989, 45.1-2; *
- combs hair, mourns, does not sing
- V250.0.2 [untitled]; MMP ASW-Supl I.321 (0098.1); 0098.1 *
Number of texts: 38 -- View texts
- confesses to St. John, sets example
- V20.1.3 Confesión de la Virgen (í-o); F.E.R.U. 1, 203 (0682); 0682 *
Number of texts: 9 -- View texts
- convinces knight not to rape and kill devoted woman
- T471.0.2.1 Seducida, salvada por el rosario (á-o); RT-Galicia 1998, 136.408 (0208); 0208 *
Number of texts: 6 -- View texts
- cries over evil; son will bring drought, she intercedes, he relents
- V255.3 El castigo; Milá 1882, 18; *
- curse blind orchard keeper; oranges for infant
- V256.1.4.6 La fe del ciego; MMP ASW-Supl 59.260-61, 60.260 (0226); 0226 *
Number of texts: 94 -- View texts
- denied lodging, wraps babe in scarf
- V211.1.3.5 Noite de Natal (á-a); MMP ASW-Supl I.313 OR U68 cf: (0710); 0710 *
Number of texts: 12 -- View texts
- disguised as beautiful pilgrim
- V276.4 O rei e a Virgem Maria (é-a); Costa Fontes 1997, S6 (0192); 0192 *
Number of texts: 50 -- View texts
- M302.9 Sonho de Nossa Senhora (estróf.); Costa Fontes 1997, U12 (0702); 0702 *
Number of texts: 4 -- View texts
- dress, stained with Christ`s blood
- V211.2.3.0.2.1 La Virgen vestida de colorado (á-o); RRTO 61.1[á-o], 61.2 [á-o][é-a], 61; *
- follows trail of blood in sea with Joseph, Mary Magdalen
- follows trail of blood on land
- V211.2.3.0.6.1 Por el rastro de la sangre; RRTO 58.1-58.5,58.7-58.10,58.15,58.17 (1537.1); 1537.1 *
Number of texts: 56 -- View texts
- gives devotee silver water jug, replace broken one
- V277.3.1 La flor del agua; RRTO 65.2; *
- gives man sash, handkerchief
- V250.0.3 O cordão de Nossa Senhora (ão); Costa Fontes 1997, Z3 (0236); 0236 *
Number of texts: 2 -- View texts
- gives princess choices: marriage, convent or heaven
- J482.5 La devota de la Virgen en el yermo (í-a); TOL II 1991, 78.01-2,4-6,10-13 (0212); 0212 La joven y el rey moro; Milá 1882, 232; *
- grieves with a shepherd, Joseph, Mary Magdalen
- V211.3.4.0.4.2 Viernes Santo, Viernes Santo; RRTO 48.1, 48.2 [polias.], 48.3[é-a][á-o]; *
- mariner promises her gold; scoffer curses, ship sinks
- J1496.1 El idólatra de María (ó-a); CMP 1978, U2.1-4 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- mourns in castle Jesus built for her
- nurses baby, weeps, foresees crucifixion
- V211.1.3.6 Presagios de la Pasión (ó); Cossío 1933-1934, CXXVIII.435-36; *
- offered reward by mariner for safety from storm at sea
- V277.5.1 El idólatra (ó-a); F.E.R.U. 1, 147-51 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- offers Moorish princess who says rosary choice of heaven or nunnery
- V277.2 Caminando va José; MMP ASW-Supl II.313 (0812); 0812 *
Number of texts: 9 -- View texts
- paralyzes rapists, [rptects widow
- T313.2 La viudita honrada (í-a); Gil García 1944, 71.113; *
- V269.3 La viudita honrada (í-a); Gil García 1944, 71.113; *
- passes, by, St. John sees her, all will adore her
- V276.5 Por las almenas del cielo (é-a); RT-Galicia 1998, 156.439 (0032.1); 0032.1 *
Number of texts: 1 -- View texts
- pilgrimage to Santiago de Compostela
- V531.0.1 La romera Asturias; MMP ASW-Supl 61.261 (0192); 0192 *
Number of texts: 50 -- View texts
- plants rosebush, saint is born from plant
- V268.7 Sant Ramón de Penyafort; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 73; *
- V255.4 La intercesion de la Virgen; Milá 1882, 20; *
- predicts unborn daughter to suffer at men`s hands
- M301.5.3 La cautiva preñada (á-a); IGR-vulgar 1999, 54 (0816); 0816 *
Number of texts: 1 -- View texts
- promises place in heaven, must fast seven years
- V277.4.1 La pastora devota de María; RRTO 64.1; *
- protects accused: hanging (rope breaks) burning (rain), drowning (water subsides)
- U13 El romero acusado de homicidio; Milá 1882, 30; *
- protects woman and baby born in hermitage
- T230.4 ¡Ay! Un galán de esta villa (Romance que cantan las aldeanas de Asturias siempre que bailan la danza prima) (á-a); Busto Cortina 1989, 148.1-17; *
- puts headdress on scale to save soul
- E754.1.2 Intercesión de María (Toca de la Virgen); Busto Cortina 1989, 61.1-2 [é-o] (0685); 0685 Nossa Senhora com almas ao Paraíso (í-o); Costa Fontes 1997, U55 (2974); 2974 A confissão da noite (ão); Costa Fontes 1997, U57 (2892); 2892 El alma condenada; Milá 1882, 17; A extrema unção (á-a); Costa Fontes 1997, U58 (2909); 2909 À porta das almas santas (ó-a+estróf.); Costa Fontes 1997, U60 (2875); 2875 *
Number of texts: 1 -- View texts
- rescues woman abducted by Moor
- D1766.1.9 El cautivo; MMP ASW-Supl 66. 266 (0438); 0438 *
Number of texts: 11 -- View texts
- R10.0.1 El rapto (á-a); Busto Cortina 1989, 45.1-2; *
- reproaches seaman, promises made in peril
- J1496 O marinheiro e a Virgem Maria (ó-a); Costa Fontes 1997, U38/U2/(0538); 0538 El idólatra de María (ó-a); CMP 1978, U2.1-4 (0538); 0538 El idólatra (ó-a); F.E.R.U. 1, 361, 410, 501, 602 (0538); 0538 El sembrador; RRTO 46.1-46.30,46.32[polias.],46.31í-a (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- resuscitates murdered child
- E121.4.3 El lindo don Juan (é-o); Cossío 1933-1934, LIII.220-24 (0166); 0166 *
Number of texts: 11 -- View texts
- V256.6 La infanticida (é-a); F.E.R.U. 1, 219, 327 (0096); 0096 *
Number of texts: 33 -- View texts
- resuscitates murdered wife and son
- G303.16.1.2 La calumnia del diablo (El diablo en ropas de fraile) (é-a); Busto Cortina 1989, 129.1 (0084); 0084 *
Number of texts: 7 -- View texts
- resuscitates three children murdered by father
- V256.7 El lindo don Juan (é-o); Cossío 1933-1934, LIII.220-24 (0166); 0166 *
Number of texts: 11 -- View texts
- resuscitates woman, soul returns to body
- E38.1.1 D. Ana de Mexia (í-a); Costa Fontes 1997, K4 (0217); 0217 *
Number of texts: 31 -- View texts
- returns woman and captor magically
- V269 Canta, mouro; Costa Fontes 1997, H4 /H7/(0438); 0438 El rapto (á-a); Busto Cortina 1989, 45.1-2; La romería del pescador (í-a); F.E.R.U. 1, 50. 52 209, 317, 318, 388, (0409); 0409 La viudita honrada (í-a); Gil García 1944, 71.113; *
- revives murdered wife and son
- G303.16.1.2 La calumnia del diablo (El diablo en ropas de fraile) (é-a); Busto Cortina 1989, 129.1 (0084); 0084 *
Number of texts: 7 -- View texts
- saves heretic from three evil horsemen, drowning
- V256.8 El pastorcillo; Milá 1882, 36; *
- G303.16.1.4 Voto incumplido (é-a); F.E.R.U. 1, 55, 507 (0692); 0692 *
Number of texts: 1 -- View texts
- saves woman thrown overboard by Moorish husband
- V269.2 La romería del pescador (í-a); F.E.R.U. 1, 50. 52 209, 317, 318, 388, (0409); 0409 *
Number of texts: 1 -- View texts
- seeks son, told he has been crucified
- V211.2.3.0.4 El rastro divino (La pasión, El camino doloroso, La Virgen camino del Calvario) (á-o); Busto Cortina 1989, 66.1-5 (1537.1/ A7); 1537.1/ A7 A Virgem a caminho do Calvário (á-o); Costa Fontes 1997, U16 (1537.1); 1537.1 *
Number of texts: 56 -- View texts
- seeks young Jesus, debating in temple
- V211.2.0.1 Niño perdido y hallado en el templo (á-e); Busto Cortina 1989, 117.1 (0605.1); 0605.1 *
Number of texts: 10 -- View texts
- sends dove to feed, care for devout person seven years
- B211.3.5.4 La devota de María (í-a); Trapero 1989c, N.89 (0212); 0212 *
Number of texts: 60 -- View texts
- V231.1.1 La devota de la Virgen en el yermo (í-a); TOL II 1991, 78.03, 07.14 -15 (0212); 0212 *
Number of texts: 60 -- View texts
- T411.1.5 Sildana (í-a); F.E.R.U. 1, 353 (0005); 0005 *
Number of texts: 34 -- View texts
- sings to baby, no bed nor crib for him
- V211.1.10.4 Ah meu menino Jesus (estróf.); Costa Fontes 1997, U9 (2877); 2877 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sings to baby, sews, launders clothes
- speaks to boulder to create spring
- F933.2.1 A fonte das almas (á-a); Costa Fontes 1997, U65 (2901); 2901 *
Number of texts: 1 -- View texts
- takes shepherdess to heaven,
- V235.5 La pastorcita devota; Cossío 1933-1934, CXI.389 (0214); 0214 *
Number of texts: 23 -- View texts
- V277.4 La pastora y la Virgin (La zagala) (á-a); Busto Cortina 1989, 127.1 (0214); 0214 La pastora devota de María; RRTO 64.1; Doncella sorprendida en la fuente (í-a); F.E.R.U. 1, 28,131-32,266,267 (0365); 0365 La fuente fría (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 44 /U41/; La Virgen se aparece a un pastor (é-o); F.E.R.U. 1, 393 579 (0323); 0323 *
Number of texts: 8 -- View texts
- tells devout princess to stay seven years without food
- V281.1 La devota de la Virgen en el yermo (í-a); TOL II 1991, 78.01-15 (0212); 0212 *
Number of texts: 60 -- View texts
- to city Rogation Day aids poor
- V4.2 Procesión de rogativas (é-o); F.E.R.U. 1, 225; *
- transforms peasant bread to fine soft
- D1031.1.2 La Virgen se aparece a un pastor (é-o); F.E.R.U. 1, 393 579 (0323); 0323 *
Number of texts: 8 -- View texts
- V211.6.1 La Virgen con el librito en la mano (í-a)+(á) (0702 );; F.E.R.U. 1, 191, 192, 302, 636, 637; *
- washes chemise, bramble tears it, mallow stains it
- V211.1.10.6 La Sagrada Familia hospedada generosamente (í-a); RT-Galicia 1998, 146.428 (0525); 0525 *
Number of texts: 5 -- View texts
- washes diapers in river, baby cries
- V211.1.10.5 Dolor de la Virgen en el portal de Belén (é-a); RT-Galicia 1998, 149.431 (0644); 0644 *
Number of texts: 7 -- View texts
- weaves, golden distaff, silver spindle
- weeps, seeks help in recovering Christ`s body
- V211.2.3.0.9.1 Allá en el Monte Calvario; RRTO 62.11[é-a], 62.12 [polias.], 6; *
- weeps, wraps baby in grass
- woman promises her great house in storm at sea for safety
- J1496.2 El idólatra (ó-a); F.E.R.U. 1, 361, 410, 501, 602 (0538); 0538 *
Number of texts: 8 -- View texts
- V211.1.3.5 Noite de Natal (á-a); MMP ASW-Supl I.313 OR U68 cf: (0710); 0710 *
Number of texts: 12 -- View texts
- lifted, arrow penetrates knight`s head
- R76 Romance antiguo y verdadero de Alora la bien cercada; Wolf 1856b, 79.208-09 (0788); 0788 *
Number of texts: 1 -- View texts
- warns against ambush, ignored, man is killed
- J652.5 Don Olardo; Milá 1882, 251; *
- A139.5.4 Saliendo Dios a cazar (í-a); RRTO 5.1-5.4 (0808); 0808 *
Number of texts: 10 -- View texts
- A139.5.5 La vocación de Moisés II (estróf.); CMP 1978, E10.1-3 (0869); 0869 *
- A139.5.6 La consagración de Moisés (á-o); CMP 1978, E11.1-2. (0449); 0449 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tells man to go home to his wife
- A139.5.3 San Alejo (ó-a); F.E.R.U.1, 66 (0141); 0141 A Senhora da Orada (á-a); Costa Fontes 1997, U66. (2921); 2921 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tells unjustly condemned man to seek justice in city
- A139.5.3.1 A Senhora da Orada (á-a); Costa Fontes 1997, U66. (2921); 2921 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tells mother, her daughter is in heaven with Virgin Mary
- P232.0.1 La pastora y la Virgen; Gil García 1944, 73.115-16; *
- M161.2.1 La muerte de Prim (estróf.); Busto Cortina 1989, 86.1 (0154); 0154 *
- M161.7 Romance el cual cuenta el desafío que hizo Montesinos a Oliveros en las salas de París; Wolf 1856b, 177.396-8 177a.398-403 (0358); 0358 *
Number of texts: 2 -- View texts
- M161.7 Romance el cual cuenta el desafío que hizo Montesinos a Oliveros en las salas de París; Wolf 1856b, 177.396-8 177a.398-403 (0358); 0358 *
Number of texts: 2 -- View texts
- M161.7 Romance el cual cuenta el desafío que hizo Montesinos a Oliveros en las salas de París; Wolf 1856b, 177.396-8 177a.398-403 (0358); 0358 *
Number of texts: 2 -- View texts
- M168.3 Romance de los doce pares de Francia; Wolf 1856b, 193.448-54 (0609); 0609 *
Number of texts: 1 -- View texts
- not to change clothes, shoes, eat at table, nor to comb hair, shave
- M121.2 Romance del Marqués de Mantua; Wolf 1856b, 165.350-59 (0088); 0088 *
Number of texts: 3 -- View texts
- G303.16.1.4 Voto incumplido (é-a); F.E.R.U. 1, 55, 507 (0692); 0692 *
Number of texts: 1 -- View texts
- not to pass through city`s gates circumvented
- M186.1 Romance de Montesinos; Wolf 1856b, 176.393-6 (9289); 9289 *
Number of texts: 2 -- View texts
- not to pass through city`s gates
- M186.1 Romance de Montesinos; Wolf 1856b, 176.393-6 (9289); 9289 *
Number of texts: 2 -- View texts
- M121.2 Romance del Marqués de Mantua; Wolf 1856b, 165.350-59 (0088); 0088 *
Number of texts: 3 -- View texts
- not to bury murdered man, until death avenged
- M151.10 Romance del Marqués de Mantua; Wolf 1856b, 165.350-59 (0088); 0088 *
Number of texts: 3 -- View texts
- not to enter settled places, not wear cuirass, not ride horse
- M161.7 Romance el cual cuenta el desafío que hizo Montesinos a Oliveros en las salas de París; Wolf 1856b, 177.396-8 177a.398-403 (0358); 0358 *
Number of texts: 2 -- View texts
- not to marry woman with whom had sexual relations
- M133.1 El conde Grifos Lombardo (á-o); TOL I 1991, 21.01-06 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
W [top]- gambler loses wife as stake for bet
- N2.6.0.1 El jugador (ó); CMP 1978, L14.1-4 (0293); 0293 *
- kiss woman`s hand, woman loses
- N2.7.1 Romance primero de Moriana.; Wolf 1856b, 121.279-80 (0312); 0312 *
Number of texts: 3 -- View texts
- loses city to woman, game of dice
- N2.5.3 Romance primero de Moriana.; Wolf 1856b, 121.279-80 (0312); 0312 *
Number of texts: 3 -- View texts
- man bets no woman can resist him; loses his life
- N2.8 Alabóse el conde Vélez (ó); TOL I 1991, 33.02-04 (0532); 0532 *
Number of texts: 10 -- View texts
- man will make woman love him: proves he is brother; wins
- N95.1 Deus te guarde, Rosa (estróf.); Costa Fontes 1997, T3 (0453); 0453 *
Number of texts: 6 -- View texts
- man will sleep with woman before dawn; wins
- N95 A aposta ganha (á); Costa Fontes 1997, T2 (0255); 0255 Deus te guarde, Rosa (estróf.); Costa Fontes 1997, T3 (0453); 0453 *
Number of texts: 6 -- View texts
- rich peasant loses, noble wins
- N2.5 O boi formoso (polias.); Costa Fontes 1997, X23 [v.A-T 889](2890); 2890 Romance primero de Moriana.; Wolf 1856b, 121.279-80 (0312); 0312 *
Number of texts: 3 -- View texts
- with brother; woman will return home unmolested
- N68 La infantina+el caballero burlado (í-a); TOL I 1991, 24.08 (0164+0100); 0164+0100 El conde Dirlos (á); TOL I 1991, 20.01-05 (0190); 0190 O conde Sol (á); Costa Fontes 1997, I8 /I7/(0110); 0110 Bernardo del Montijo (á-a); IGR-vulgar 1999, 108 (0595); 0595 *
Number of texts: 3 -- View texts
- avenges cousin`s death and conversion
- P556.4.5 El maestre y Aliatar (L:á-o); CGR 64 (0070); 0070 *
- bears token, leaves prayer assembly
- T99.3.1 De la yuma sale el moro (í-a); CGR 62 (0071); 0071 *
- bishop, buries battle casualties, is captured
- R5.2 Romance de la prisión del obispo don Gonzalo; Wolf 1856b, 82.212-4 82a 214-5 (0794/027; *
- buries dead soldiers, is captured
- P555.1.1 Romance de la prisión del obispo don Gonzalo; Wolf 1856b, 82.212-14 82a 214-15 (0794); 0794 *
Number of texts: 1 -- View texts
- carries love token into battle
- T99.3 Don Manuel y el moro Muza (á-o); CGR 66 (0061); 0061 De la yuma sale el moro (í-a); CGR 62 (0071); 0071 *
- challenges father`s slayer, defeated
- P556.4.6 Romance de Maymón, alcaide de Ronda; MMP ASW-Apén I.19.28-30 (2008); 2008 *
- challenge enemy, defeated
- P556.0.2 Del Maestre de Calatrava.; Wolf 1856b, 88b.223 (0342); 0342 *
Number of texts: 4 -- View texts
- dying, lover tells him she is pregnant
- T89.4 Romance de don Belardos; MMP ASW-Apén I.54.71-2; *
- grotesque challenges city
- P556.0.3 Garcilaso de la Vega (á-o); CMP 1978, C11.1-4. (0067.6); 0067.6 *
Number of texts: 3 -- View texts
- if city`s recapture fails, will be exiled
- P550.0.2 De la salida del rey Chico de Granada y de Reduán para recobrar Jaén; Wolf 1856b, 72. 197-98 (0268); 0268 *
Number of texts: 1 -- View texts
- kills enemy, troops kill him, hack him to pieces
- S161.0.2 Romance de Sayavedra.; Wolf 1856b, 96a.241-42 (0106); 0106 *
Number of texts: 2 -- View texts
- lifts visor to see, arrow pierces head
- R76 Romance antiguo y verdadero de Alora la bien cercada; Wolf 1856b, 79.208-09 (0788); 0788 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sent away for seven years to fight
- P15.9 Romance del conde Dirlos y de las grandes venturas que hubo.; Wolf 1856b, 164.332-49 (0190); 0190 *
Number of texts: 18 -- View texts
- broken, Virgin Mary gives devotee silver replacement
- V277.3.1 La flor del agua; RRTO 65.2; *
- party disrupted by bride`s lover`s friends
- T158 El mal casamiento impedido (á-a); CMP 1978, S19 (0859); 0859 Despecho; Milá 1882, 293; *
- infant Jesus falls in, St. Anthony to rescue
- V211.0.4 S. José e a Virgem a caminho das montanhas (estróf.); Costa Fontes 1997, U52 (2903); 2903 *
Number of texts: 1 -- View texts
- younger brother lowered into
- F718.8.1 El pozo airón (ó); CMP 1978, X13.1-3 (0473); 0473 *
- abducted, tied to post, suckles poisonous snake
- R10.1.3 Los sádicos y el ama de cría (í-o); IGR-vulgar 1999, 40 (0730); 0730 *
Number of texts: 1 -- View texts
- S180.0.1 Los sádicos y el ama de cría (í-o); IGR-vulgar 1999, 40 (0730); 0730 *
Number of texts: 1 -- View texts
- F911.4 Jonas (estróf.); Costa Fontes 1997, E4 (2851); 2851 *
Number of texts: 1 -- View texts
- plant salt and wheat to grow salted wheat
- grain of, life history from germination to Host
- Z94 Oración del trigo (á-o); Gil García 1944, 110.160; *
- saint causes newly sown, to mature overnight.
- F815.2.3 Santa Orosia (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 51 /U73/(0728); 0728 *
Number of texts: 1 -- View texts
- stony hillside transformed to field of, to deceive pursuers
- D452.1.6.2 Milagro del trigo (í-a); F.E.R.U. 1, 426 (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- K689 Milagro del trigo (í-a); F.E.R.U. 1, 426 (0512); 0512 *
Number of texts: 13 -- View texts
- V211.1.10.2 Aquela fonte (paral., í-a, á-a); Costa Fontes 1997, X18 (2930); 2930 *
Number of texts: 1 -- View texts
- V211.1.10.3 Nossa Senhora tecedeira (estróf.); Costa Fontes 1997, U8 (2929); 2929 *
Number of texts: 1 -- View texts
- bladed, daughter bound to
- Q450.1.2 Santa Catalina; MMP ASW-Supl 30.305, 31.305-6 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- S181.1 Santa Catalina; MMP ASW-Supl 355-56 (0126); 0126 *
Number of texts: 43 -- View texts
- beautiful, can choose any man she wants
- J482.7 La viudita del conde Laurel (é); CMP 1978, S16.1 (0782); 0782 *
Number of texts: 1 -- View texts
- beheads enemy commander in tent (Judith)
- S139.2.2.1.14 Otro romance viejo o historia de Judich, cuando siendo viuda degolló a Holofernes; MMP ASW-Apén I.60.78,; *
- captive, marries captor`s son, returns to Spain, in-laws accept couple
- P262.3 Cautiva y liberada (á-a); Trapero 1989c, J.51 (0561); 0561 *
Number of texts: 1 -- View texts
- R12.7.4 Cautiva y liberada (á-a); Trapero 1989c, J.51 (0561); 0561 *
Number of texts: 1 -- View texts
- family conceals husband`s death until forty days after baby`s birth
- P217 Doña Alda.; MMP ASW-Supl 42.234-35, 43.235-6 (0080); 0080 La viuda hipócrita; Milá 1882, 231; *
- protected from rapists, Virgin Mary paralyzes them
- T313.2 La viudita honrada (í-a); Gil García 1944, 71.113; *
- V269.3 La viudita honrada (í-a); Gil García 1944, 71.113; *
- rejects suitor, chooses not to re-marry
- T131.4.1 Romance de Fontefrida; Wolf 1856b, 116.275 (0229); 0229 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T231.6 Parricida por amor (í-o); F.E.R.U. 1, 63 (5115); 5115 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tells king; he killed husband unjustly
- P97 Romance de la mujer del duque de Guymaraes de Portugal.; Wolf 1856b, 108.262-63 (0242); 0242 *
Number of texts: 1 -- View texts
- wishes to remarry, cannot find mate
- T131.4.2 La viudita del conde Laurel (polias., hexas.); Busto Cortina 1989, 33.1-3 (/S16); /S16 *
- must heed children`s desires
- T131.0.4 El amor del viudo (í-o); IGR-vulgar 1999, 35 (0919); 0919 *
Number of texts: 1 -- View texts
- to re-marry, considers children`s needs
- T131.0.4 El amor del viudo (í-o); IGR-vulgar 1999, 35 (0919); 0919 *
Number of texts: 1 -- View texts
- abducted by Moors, husband dies
- R10.1.4 Los suegros de la cautiva y el moro converso (á-a); IGR-vulgar 1999, 58 (0561); 0561 *
Number of texts: 1 -- View texts
- about to die, says three of seven children are not husband`s
- T239 D. Olívia; Costa Fontes 1997, M11 /M15/(0077); 0077 La mujer perversa; Milá 1882, 255; *
- abused, sleeps at fountain; stranger kisses her
- N760.0.2 La malcasada del pastor (ó); CMP 1978, L8.1-19 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- accedes to jailor`s sexual demand to release imprisoned husband
- T459 Capitel-lo; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 37-38 (1058); 1058 *
Number of texts: 4 -- View texts
- accused of adultery by mother-in-law
- K2218.1 Doña Arbola; MMP ASW-Supl 31.221-2 (0153); 0153 *
Number of texts: 153 -- View texts
- accused of sexual acts at hermitage
- K2110.2 Romance de cómo el conde don Ramón de Barcelona libró a la emperatriz de Alemaña que la tenían para quemar.; Wolf 1856b, 162 320-24 (2687); 2687 *
Number of texts: 1 -- View texts
- arrives on long-absent husband`s wedding day
- N681 El conde Dirlos (á); TOL I 1991, 20.01-05 (0190); 0190 O conde Sol (á); Costa Fontes 1997, I8 /I7/(0110); 0110 Bernardo del Montijo (á-a); IGR-vulgar 1999, 108 (0595); 0595 *
Number of texts: 3 -- View texts
- asks permission to infant before execution
- P218.1 El conde Alarcos; MMP ASW-Supl 44.239-40 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- P231.0.2 Morte de D. Inês de Castro (estróf); Costa Fontes 1997, C1.(0301); 0301 Los presagios del labrador (é-a); Trapero 1989c, I.41 (0818); 0818 *
Number of texts: 6 -- View texts
- at lover`s death bed, husband kills
- Q241.3 Testamento de Felipe II (é-o); IGR-vulgar 1999, 29b, c (0008); 0008 *
Number of texts: 3 -- View texts
- avenges sister`s rape, murder
- G61.4 Florbela e Brancaflor (é-a); Costa Fontes 1997, F1 /F1/(0184); 0184 *
Number of texts: 115 -- View texts
- awaits husband`s return, he sends message to forget him
- T218 De las señas del esposo; Wolf 1856b, 155.312 (0113); 0113 La vuelta del marido (á-a); CMP 1978, I3.1-5 (0113); 0113 Bela infanta (polias); Costa Fontes 1997, I1 (0113); 0113 O conde Flores (á); Costa Fontes 1997, I7 /I5/(0190); 0190 Mambrú al revés.; Cuscoy 1944, p.76 (0113); 0113 O conde Sol (á); Costa Fontes 1997, I8 /I7/(0110); 0110 Cautiva de su galán (á-a); Trapero 1989c, J.48 (0670); 0670 El conde Antores (á-e); CMP 1978, I5.1-3 (1668); 1668 *
Number of texts: 7 -- View texts
- awaits husband`s return, sons to avenge his death
- T212.2.4 La ausencia; MMP ASW-Supl 27.212 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- awaits husband`s return; will send sons to avenge death
- T212.2.4 La ausencia; MMP ASW-Supl 27.212 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- beaten fed scraps, sent far away for water
- S62.8 La malcasada del pastor (ó); CMP 1978, L8.1-19 (0026); 0026 La malcasada del pastor; Cossío 1933-1934, XCII.335-36 (0026); 0026 La malcasada del pastor (ó); Gil García 1944, 34.56 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- beaten by husband and mother-in-law changes her will
- beds passerby, husband finds them, kills them
- T230.5 La rueda de la fortuna (é-a); RT-Galicia 1998, 109.365 (0132); 0132 La adúltera (é-o); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 22 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- cannot admit lover, occupied by household chores
- T481.0.4 La adúltera (á-a); Cossío 1933-1934, XXIX.132-33; *
- chooses good lover over bad husband
- J326.1 Romance de la guirnalda de rosas; Wolf 1856b, 144.299 (0433); 0433 *
Number of texts: 1 -- View texts
- complains about aged husband, he rebukes her
- T205 Casada con un viejo (é); CMP 1978, L12.1-3 (0221); 0221 *
Number of texts: 60 -- View texts
- complains about elderly husband; he reproaches her
- T205 Casada con un viejo (é); CMP 1978, L12.1-3 (0221); 0221 *
Number of texts: 60 -- View texts
- convinces king to kill his brother
- K940.3 Muerte del maestre de Santiago (á-o); CGR 40 (0046); 0046 *
Number of texts: 36 -- View texts
- cooks offspring, serves to husband
- G61.4 Florbela e Brancaflor (é-a); Costa Fontes 1997, F1 /F1/(0184); 0184 *
Number of texts: 115 -- View texts
- dead, returns to free husband from captivity
- E322.1.1 La peregrina; MMP ASW-Supl 13. 186-7 (0783); 0783 *
Number of texts: 3 -- View texts
- disdains knight`s effort to criticize husband to seduce her
- T210.0.2 ¿Por qué no cantáis la bella? (é-a); Cruz-Sáenz 1995, 19 /J4/J6/(0176); 0176 ¿Por qué no cantáis la bella? (é-a); Trapero 1989c, F.28 (0098.1); 0098.1 La mujer del pastor; CMP 1978, L9.1-6 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- disguised as pilgrim enters castle where husband is imprisoned
- K1817.2.1 La peregrina; MMP ASW-Supl 13.186-7 (0783); 0783 *
Number of texts: 3 -- View texts
- disguised as pi El falso peregrino (á, í); CMP 1978, I9.1; La esposa rescatada; Milá 1882, 205 (0616); 0616 El conde Sol; Wolf 1856b, 135.291-92 (0110); 0110 A las armas, moriscote (á); CGR 69 (0060); 0060 Romance de Gaiferos; Wolf 1856b, 171.373-74 (0087); 0087 Doña Isabel; Milá 1882, 253 (0047); 0047 La peregrina (á-e); Busto Cortina 1989, 3.1-2 (0038/); 0038/ La peregrina; Milá 1882, 219; Cristo peregrino (La limosna) (é-o); Busto Cortina 1989, 121.1 (0207); 0207 La cruz de los ángeles (á-o); RT-Galicia 1998, 138.410 (0526); 0526 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K1817.2 El conde Sol; Wolf 1856b, 135.291-92 (0110); 0110 La peregrina; MMP ASW-Supl 13.186-7 (0783); 0783 Romance del palmero.; Wolf 1856b, 195.458-60 (0278); 0278 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K2357.2.3 La boda estorbada (á); Cossío 1933-1934, XXI.81-103 (0110); 0110 *
Number of texts: 418 -- View texts
- K2357.2.2 La madre traidora (é-o); Busto Cortina 1989, 2.1-3 (0038); 0038 *
Number of texts: 4 -- View texts
- faithless, seeks man to kill her husband
- T230.3 A condessa traidora (í-o); Costa Fontes 1997, M7 /M12/(0338); 0338 *
Number of texts: 8 -- View texts
- falsely accused of adultery needs champions
- K2110.0.6 Don Juan Chacón, campeón de la sultana (á-a); IGR-vulgar 1999, 23 (0586); 0586 *
Number of texts: 1 -- View texts
- falsely accused, asks husband to kill her
- K2110.0.5 La bella malmaridada (í); RT-Galicia 1998, 63.283 (0281); 0281 *
Number of texts: 3 -- View texts
- flees hated husband, meets new lover
- R227.2.1 La malcasada del pastor (ó); CMP 1978, L8.1-19 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- flirted, accused of adultery killed
- K2108 Raquel lastimosa (ó); CMP 1978, M7.1-6 (0752); 0752 *
Number of texts: 3 -- View texts
- follows husband into exile
- T215.8.1 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- follows husband to lover`s house
- K1271.3.2 A mulher enganada (pentas., í-a); Costa Fontes 1997, L5 /L1/(0221); 0221 *
Number of texts: 60 -- View texts
- K1271.3.3 Me casó mi madre (6+6; í-a); TOL II 1991, 56. 01-07 (0221); 0221 *
Number of texts: 60 -- View texts
- T230.1.3 Me casó mi madre (6+6; í-a); TOL II 1991, 56. 01-07 (0221); 0221 *
Number of texts: 60 -- View texts
- E214.3 ¿Dónde vas, Alfonso XII? (í); TOL II 1991, 55.01-04 (0168); 0168 *
Number of texts: 27 -- View texts
- has traveling onion vendor`s baby
- T481.8 La adúltera del cebollero (é-o); TOL II 1991, 87.01, 02 (0625):; 0625 *
Number of texts: 9 -- View texts
- husband kills, sells wife`s and lover`s flesh
- G70.0.1 O pressentimento do lavrador (é-a); Costa Fontes 1997, M12 /M5/(0818); 0818 *
Number of texts: 6 -- View texts
- husband must remarry, name daughter after her
- E214.2 El quintado+La aparición de la enamorada é-a+í); TOL II 1991, 54.01-13 (0176+0168); 0176+0168 *
Number of texts: 75 -- View texts
- R12.1.2 La esposa de don García; MMP ASW-Supl 25.207 *25.207-8 (0183); 0183 *
Number of texts: 23 -- View texts
- husband tests her fidelity
- T218.1 La vuelta del marido (á-a); CMP 1978, I3.1-5 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- H467.3 La mujer del pastor (ó); TOL I 1991, 41.01-02 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- H467.4 La vuelta del marido (é); Cruz-Sáenz 1995, 13 /I3/I3/ (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- H467.5 El tenient de guerra (é-a); Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 42-43 (0939); 0939 *
Number of texts: 4 -- View texts
- H467.6 La malcasada del pastor (ó); Gil García 1951, 123.175 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- identified by ring from husband
- in friar`s room in convent
- K1557.0.3 Frei João (á-a); Costa Fontes 1997, M2/M2/(0309); 0309 *
Number of texts: 42 -- View texts
- laments husband`s imprisonment; she will rescue him
- T210.0.1 ¿Por qué no cantáis la bella? (é-o); CMP 1978, J4.1-33 (0098); 0098 *
Number of texts: 6 -- View texts
- mistakes husband for lover when he approaches behind her
- K1569.0.6 Landarico (á-o); CMP 1978, M8.1-47 (0426); 0426 *
Number of texts: 15 -- View texts
- mistakes husband for lover when he slips into her bed
- K1569.0.5 Bernal Francés (í); Costa Fontes 1997, M5/M9/(0222); 0222 *
Number of texts: 59 -- View texts
- not permitted to leave house to go to mass
- T131.0.6 Él reguñir, yo regañar (ó); TOL II 1991, 93.01-4 (0171); 0171 *
Number of texts: 19 -- View texts
- not permitted to leave house, go to mass
- S62.8.1 La malcasada del pastor; Cossío 1933-1934, XCII.335-36 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- makes husband think neighbors criticize his hat
- K1556.2 A mulher do Almocreve (á-a); Costa Fontes 1997, T6 (2977); 2977 *
Number of texts: 1 -- View texts
- nobleman`s abducted by Moors
- R10.1.8 Cautiva liberada por su marido (á-a); F.E.R.U. 1, 504 (0615); 0615 *
Number of texts: 1 -- View texts
- offers wealth, daughters to ransom husband
- R152.6 Del conde Almerique de Narbona.; Wolf 1856b, 196.461-2 (0276); 0276 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T218.2 Bela infanta (polias); Costa Fontes 1997, I1 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- old husband, offers self to any who will kill him
- permitted to pray and nurse baby before dying
- P218.1 El conde Alarcos; MMP ASW-Supl 44.239-40 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- pregnant, barefoot, follows husband into exile
- T215.8.1 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- pregnant, husband to fetch deer meat from lover`s land
- H1212.1 Celinos (á); Costa Fontes 1997, B9 (0311); 0311 *
Number of texts: 23 -- View texts
- princess orders husband to kill, so he can be free to re-marry
- K940.2 Muerte de doña Inés de Castro (estróf.); CGR 37 (0301); 0301 *
Number of texts: 1 -- View texts
- proves fidelity, rejecting "stranger`s" advances
- H452.1 Bela infanta (polias); Costa Fontes 1997, I1 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- H452.2 El marido disfrazado (estróf.); CMP 1978, T3.1-4 (0373); 0373 *
Number of texts: 3 -- View texts
- H467.3 La mujer del pastor (ó); TOL I 1991, 41.01-02 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- refuses shelter to wandering king, husband not at home
- T210.0.3 La bien casada (á); Gil García 1944, 3.4; *
- reproaches husband for absence
- E425.1.8 La aparición; MMP ASW-Supl 53.252 (0168); 0168 *
Number of texts: 27 -- View texts
- rescued by husband, kills captors
- R111.2.9 Cautiva liberada por su marido (á-a); IGR-vulgar 1999, 55 (0615); 0615 Cautiva liberada por su marido (á-a); Trapero 1989c, J.50 (0615); 0615 El rapto (é-o); Trapero 1989c, J.52 (0442); 0442 *
Number of texts: 1 -- View texts
- runs off with young man she meets at wedding
- T237 Romance de las reales bodas que se hacían en Francia; Wolf 1856b, 157.314 (0468); 0468 Celinos y la adúltera (á-e); CMP 1978, M11.1-12 (0311); 0311 *
Number of texts: 23 -- View texts
- says husband is unkind, abusive, he hears, repents
- T204 Sufrir callando (í-o); TOL II 1991, 75.01 (0273); 0273 Don Gato (á-o); CMP 1978, W1.2 (0144); 0144 *
Number of texts: 74 -- View texts
- says lover`s eyes are those of cat
- K1557.0.2.1 Albaniña (ó); TOL II 1991, 57. 01 (0234); 0234 *
Number of texts: 127 -- View texts
- sends husband to work field, takes friar to bed,
- T230.7 La adúltera con un fraile (á-a); Trapero 1989c, I. 44 (0309); 0309 *
Number of texts: 42 -- View texts
- sends message, he should come for her
- T218 De las señas del esposo; Wolf 1856b, 155.312 (0113); 0113 La vuelta del marido (á-a); CMP 1978, I3.1-5 (0113); 0113 Bela infanta (polias); Costa Fontes 1997, I1 (0113); 0113 O conde Flores (á); Costa Fontes 1997, I7 /I5/(0190); 0190 Mambrú al revés.; Cuscoy 1944, p.76 (0113); 0113 O conde Sol (á); Costa Fontes 1997, I8 /I7/(0110); 0110 Cautiva de su galán (á-a); Trapero 1989c, J.48 (0670); 0670 El conde Antores (á-e); CMP 1978, I5.1-3 (1668); 1668 *
Number of texts: 7 -- View texts
- seen at mass before she dies
- P15.10 Afonso XII (í); Costa Fontes 1997, J3. (0168.1); 0168.1 *
Number of texts: 64 -- View texts
- seen in her funeral procession
- E214.4 Afonso XII (í); Costa Fontes 1997, J3 (0168.1); 0168.1 *
Number of texts: 64 -- View texts
- H1385.3.2 A aparição (í); Costa Fontes 1997, J2 /J2/(0168); 0168 *
Number of texts: 27 -- View texts
- P15.10 Afonso XII (í); Costa Fontes 1997, J3. (0168.1); 0168.1 *
Number of texts: 64 -- View texts
- sees husband`s body on gallows
- M205.6 La dama implacable; Milá 1882, 225; *
- T459 Capitel-lo; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 37-38 (1058); 1058 *
Number of texts: 4 -- View texts
- sews silk banner, sells it
- F662.0.2 O gastador (ó, ão); Costa Fontes 1997, X4 /X3/(0085); 0085 *
Number of texts: 13 -- View texts
- P215 O gastador (ó, ão); Costa Fontes 1997, X4 /X3/(0085); 0085 El maestro; Milá 1882, 532; La vida de los casados (á-o); Gil García 1951, 131.186 (0475); 0475 *
- sings of sad marriage; king hears, sends dowry, weds her
- R227.2.3 La lavandera de San Juan (á); CMP 1978, L11.1-5 (0417); 0417 *
Number of texts: 1 -- View texts
- slave owner`s, helps slave to escape
- R51.0.2 Romance que dice: Mi padre era de Ronda; Wolf 1856b, 131.287-88 (0443); 0443 *
Number of texts: 9 -- View texts
- stingy, takes bread from beggar
- W152.18 A mulher avarenta (estróf.); Costa Fontes 1997, X33 (0913); 0913 *
Number of texts: 1 -- View texts
- tells husband brother`s is not in need of help
- K1087.3 El conde preso (á-o); CMP 1978, B24 (0118); 0118 *
Number of texts: 29 -- View texts
- threatened by sword, parries it, is killed
- T249.3 Romance de la duquesa de Berganza; Wolf 1856b, 107.260 (0326); 0326 *
Number of texts: 2 -- View texts
- threatens king who holds her husband prisoner
- R152.7 Porque não cantas, ó bela (á, é-a); Costa Fontes 1997, J6 /J4/(0098); 0098 *
Number of texts: 6 -- View texts
- trades clothes with captive husband; he leaves, she stays
- R152.1 Fernán González liberado por su mujer (á-o); CGR 9 (0050); 0050 *
Number of texts: 1 -- View texts
- unhappy, tells son she is leaving
- T287.1 Fuga de la malcasada (á-e); RT-Galicia 1998, 118.382 (0474); 0474 *
Number of texts: 2 -- View texts
- virgin after seven years complains
- T165.7 La mujer callada; Milá 1882, 252; *
- waits eight years, she seeks him, arrives, he is to wed
- T218.4 O conde Sol (á); Costa Fontes 1997, I8 /I7/(0110); 0110 Cautiva de su galán (á-a); Trapero 1989c, J.48 (0670); 0670 *
Number of texts: 1 -- View texts
- waits fourteen years, then will enter convent
- T218.3.1 Mambrú al revés.; Cuscoy 1944, p.76 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- waits fourteen years for husband; arrives as she is to wed
- T218.3 O conde Flores (á); Costa Fontes 1997, I7 /I5/(0190); 0190 Mambrú al revés.; Cuscoy 1944, p.76 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- wants to flee, pleads with man to take her away
- R227.2.2 Romance de la bella mal maridada; Wolf 1856b, 142.297-98 (0281); 0281 *
Number of texts: 3 -- View texts
- worries about husband`s captivity, will rescue him
- T210.0.1 ¿Por qué no cantáis la bella? (é-o); CMP 1978, J4.1-33 (0098); 0098 *
Number of texts: 6 -- View texts
- young, urges lover to kill husband
- T237.1 Celinos y la adúltera (á-e); CMP 1978, M11.1-12 (0311); 0311 *
Number of texts: 23 -- View texts
- lazy, sleeps late, gossips
- X781 La casa holgazana (á-o); Cossío 1933-1934, XCVII.34.1; *
- to remarry if husband does not return
- H922 El conde Sol; Wolf 1856b, 135.291-92 (0110); 0110 El conde sentenciado se despide de su mujer (á); RT-Galicia 1998, 34.232 (0396); 0396 *
Number of texts: 1 -- View texts
- waits fourteen years, then will enter convent
- T218.3.1 Mambrú al revés.; Cuscoy 1944, p.76 (0113); 0113 *
Number of texts: 338 -- View texts
- returns to court, kills king
- L111.2.6 El nacimiento de Montesinos (á-e); CMP 1978, B19.1-9 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- lives like beast, ( S. John Baptist)
- F567.0.1 Vida y muerte de San Juan (á-o); RRTO 69.1 (0387); 0387 *
- captive leaps from, captured sold
- R355.1 Fátima y Jarifa (á-a); CGR 55 (0014); 0014 *
Number of texts: 2 -- View texts
- captive, leaps from, husband awaits her, they escape
- R111.2.9.1 Cautiva liberada por su marido (á-a); Trapero 1989c, J.50 (0615); 0615 *
Number of texts: 1 -- View texts
- daughter, unwed mother, quartered, hung from
- S11.0.1 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2,41 (0469); 0469 *
Number of texts: 10 -- View texts
- monk, leaps from window, donkey bites ear, he thinks it is woman
- X457.3 El fraile y la hortelana (é-a); F.E.R.U. 1, 36 (0578); 0578 *
Number of texts: 2 -- View texts
- pregnancy punished; quartered, hung from
- Q254.1.1.1 Doña Urgelia (Doña Enxendra, La mala hierba); MMP ASW-Supl 39.230-1, 40.231-2, 41 (0469; *
- ring tossed through woman`s, finder to marry king
- T50.0.4 Las torres de Gibraltar (estróf.); CMP 1978, S14.1-5 (0678); 0678 El galán sincero; Milá 1882, 278; *
- woman, in cell, no windows
- R51.0.4 La renegada de Valladolid (á-a); RT-Galicia 1998, 108.362 (0410); 0410 La cautiva; Milá 1882, 66; *
- man refuses to drink poisoned
- H1515.2.2 La condesa de Castilla traidora (é-o); CGR 13 (0038); 0038 *
Number of texts: 4 -- View texts
- attacked by husbands, abandon them in forest
- K2215.1 Romance de los condes de Carrión; Wolf 1856b, 57.169-70 (0335); 0335 *
Number of texts: 1 -- View texts
- to give back stolen sheep, offer refused
- B275.1.4 La loba parda (á-a); TOL II 1991, 89. 01-23 (0235); 0235 *
Number of texts: 45 -- View texts
- abducted gathering flowers
- R39.3.1 Las dos hermanas; Wolf 1856b, 130.286-87 (0136); 0136 Cautiva devuelta a su galán por un moro enamorado (á-a)/ (í-o); IGR-vulgar 1999, 60 (0472); 0472 *
Number of texts: 2 -- View texts
- abducted, killed, body returned to mother
- R10.1.1 Os soldados violadores (í-a); Costa Fontes 1997, O4 /O6/(0170); 0170 El forzador; CPM O7.1-12; La niña secuestrada (á-a); CMP 1978, O8 (0901); 0901 Niña veleidosa; Milá 1882, 284; El buen hermano; Milá 1882, 283; Arrepentimiento tardío; Milá 1882, 291; *
- abducted, she must renege, Virgin Mary rescues
- R10.0.1 El rapto (á-a); Busto Cortina 1989, 45.1-2; *
- abducted, suitor will rescue, if allowed to wed her
- R10.1.5 Joven liberada por su enamorado (é-o); IGR-vulgar 1999, 91 (0377); 0377 *
Number of texts: 1 -- View texts
- abducted, Virgin Mary rescues
- D1766.1.9 El cautivo; MMP ASW-Supl 66. 266 (0438); 0438 *
Number of texts: 11 -- View texts
- apparently dead, revives when lover returns
- T37.2 Amor eterno; MMP ASW-Supl 55.255-6 (0217); 0217 *
Number of texts: 31 -- View texts
- asks fisherman to recover ring from sea
- H1132.1.8 La pesca del anillo (ó); CMP 1978, X14.1-3 (0675); 0675 *
- asks God for daughter, she appears
- P231.3.3 Bem madrugava a donzela (á-a); Costa Fontes 1997, U43 (2874); 2874 *
Number of texts: 1 -- View texts
- asks king to arrange marriage with father`s slayer
- T55.13 Jimena pide justicia (á-e); CGR 19 (0001); 0001 *
Number of texts: 8 -- View texts
- asks page to be her lover
- T91.7.2 El paje Diego (á-o); IGR-vulgar 1999, 102 (0781); 0781 *
Number of texts: 1 -- View texts
- T91.8 Romance de Gerineldo; Wolf 1856b, 161a.317-8, 161a.318-9 (0023; Los segadores; Milá 1882, 263; *
- asks youth to warm hands under her clothes
- bears cousin`s child, pilgrimage to Rome
- V536 La romera perdonada (á-a); IGR-vulgar 1999, 73 (0769); 0769 La romera de Montserrat; Milá 1882, 32; *
- beaten, saint heals broken bones, teeth
- D2161.7 O fradinho pedinte (á); Costa Fontes 1997, X30 (2970); 2970 *
Number of texts: 1 -- View texts
- blamed for death of man killed in fight for her
- T81.0.11 La guardadora de un muerto (á-o, á-e); CMP 1978, K9.1 (0502); 0502 *
Number of texts: 2 -- View texts
- blames her beauty for rape
- U164 Romance de la Cava; MMP ASW-Apén I.3.13; *
- borrows captor`s knife, kills him
- R39.3.3 Rico Franco; Costa Fontes 1997, 02 /02/(0133); 0133 *
Number of texts: 39 -- View texts
- brothers kill her lover, she kills self
- T85.5.1 Don Alejo (í-a); F.E.R.U. 1, 322 (0546 ); 0546 *
Number of texts: 6 -- View texts
- cannot sing, lover is away, she will send naval force for him
- T210.0.2.1 ¿Por qué no cantáis la bella? (é-a); Trapero 1989c, F.28 (0098.1); 0098.1 *
Number of texts: 38 -- View texts
- captive leaps from window to escape, captured sold
- R355.1 Fátima y Jarifa (á-a); CGR 55 (0014); 0014 *
Number of texts: 2 -- View texts
- captive, leaps out window, husband awaits her, they escape
- R111.2.9.1 Cautiva liberada por su marido (á-a); Trapero 1989c, J.50 (0615); 0615 *
Number of texts: 1 -- View texts
- captive, freed by compassionate captor
- R12.5 Los cautivos Melchor y Laurencia (í-a); F.E.R.U. 1, 49 208 (0372); 0372 *
Number of texts: 7 -- View texts
- carried off by lover from ball
- N711.6 Las bodas en París (í); CMP 1978, M14.1-22 (0167); 0167 *
- carried off by four men, goes willingly, escapes marriage
- R10.1.12 Niña veleidosa; Milá 1882, 284; *
- carried off to wilderness
- R10.1.11 La niña secuestrada (á-a); CMP 1978, O8 (0901); 0901 *
Number of texts: 2 -- View texts
- challenges courtiers, drops glove in lion`s cage
- L434.1 Romance de don Manuel de León.; Wolf 1856b, 134.290-91 (0614); 0614 *
Number of texts: 1 -- View texts
- cleric`s lover, angel says she will go to hell
- T9.1 A filha do ermitão (í-a); Costa Fontes 1997, X13 (0298); 0298 *
Number of texts: 3 -- View texts
- complains of ex-lover`s neglect
- T71.1.5 Romance de Durandarte; Wolf 1856b, 179.411 (0308); 0308 *
Number of texts: 5 -- View texts
- condemned to the stake, count disguised as confessor saves
- K1371.4 Romance del conde Claros; Wolf 1856b, 191.442-4 (0159); 0159 *
Number of texts: 148 -- View texts
- count abducts, promises wealth, power
- R10.1.6 El rapto (í-a); CMP 1978, O5.1-6 (0044); 0044 La muerte del raptor; Milá 1882, 222; *
- A1275.1 A criação (ou); Costa Fontes 1997, E1 (2688); 2688 *
Number of texts: 3 -- View texts
- crosses sea to see lover. he dies
- T85.9 *Tristán e Iseo (á-a); RT-Galicia 1998, 41.243 (0116); 0116 *
Number of texts: 3 -- View texts
- deceived by gardener marries him
- L161.4 El falso hortelano (polias.); CMP 1978, R8.1-6 (0714); 0714 *
Number of texts: 2 -- View texts
- demands marriage with knight who killed her father
- T122.1 Las quejas de Jimena (á-e); CMP 1978, A3.1-8 (0001); 0001 *
Number of texts: 8 -- View texts
- denies lover entry to her house, patrol wounds him
- T81.0.8 El rondador herido (á-a); Busto Cortina 1989, 78.1; *
- T81.0.3 A noiva do duque de Alba (í-a); Costa Fontes 1997, K2 /K4/(0508); 0508 La princesa peregrina (á); RT-Galicia 1998, 33.229 (0720); 0720 Desconsuelo; Milá 1882, 294; *
- dies, hearing family has killed her lover
- T85.8 El pájaro verde (á-a); CMP 1978, K5.1-6 (0701); 0701 *
Number of texts: 5 -- View texts
- T81.0.6 A pastora (á-a); Costa Fontes 1997, K12 (2865); 2865 *
Number of texts: 1 -- View texts
- directs all moves in sex act, man says he did all work
- X701 Indo eu por certa rua (eu); Costa Fontes 1997, S17 (0612); 0612 *
Number of texts: 14 -- View texts
- disguised as man, accused of seduction
- K1837.7.1 La vengadora de su novio (é-a, é-o); CMP 1978, N7.1 (5007); 5007 *
Number of texts: 3 -- View texts
- disguised as man pursues murderer
- K1837.6.2 La famosa Leonarda (á-a); IGR-vulgar 1999, 81 (5125); 5125 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K1837.6.3 La vengadora de su novio (é-a, é-o); CMP 1978, N7.1 (5007); 5007 *
Number of texts: 3 -- View texts
- disguised as man pursues rapist
- K1837.4.1 Doña Juana de la Rosa (á-a); IGR-vulgar 1999, 76 (0841); 0841 *
Number of texts: 3 -- View texts
- disguised as man, to be lover`s servant
- K1837.4.2 Doncella que sirve de criada a su enamorado (á-o)+é-o); IGR-vulgar 1999, 84 (0378); 0378 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K1837.4.3 Doncella que sirve de criada a su enamorado (á-o)+é-o); IGR-vulgar 1999, 84 (0378); 0378 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K1837.4.4 Doncella que sirve de criada a su enamorado (á-o)+é-o); IGR-vulgar 1999, 84.(0378); 0378 *
Number of texts: 1 -- View texts
- disguised as soldier commands armada
- T462.3 La joven guerrera; Milá 1882, 83; *
- disguised as soldier goes to war
- K1837.6 Don Martinos; MMP ASW-Supl 46.242-3 (0231); 0231 Don Martinos; MMP ASW-Supl 46.242-3 (0231); 0231 La famosa Leonarda (á-a); IGR-vulgar 1999, 81 (5125); 5125 La vengadora de su novio (é-a, é-o); CMP 1978, N7.1 (5007); 5007 *
Number of texts: 3 -- View texts
- T462.2 La doncella guerrera (polias.); F.E.R.U. 1,175-78,288-90,377,558,55 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- dismisses lover, absent too long
- T71.2.2 Romance de Gayferos; MMP ASW-Apén I.57.76; Afuera, afuera, Rodrigo (á-a); CGR 23 (0021); 0021 La niña y el pájaro (ó); CMP 1978, X21.1 (0703); 0703 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- dismisses suitor for inconstancy
- T71.1.7 La novia conforme (á-e); Cossío 1933-1934, LXXXIX.331; *
- displays skulls of her victims
- S110.3.2 La Gayarda; MMP ASW-Supl 47.245,48.245-6,49.24 (0200); 0200 *
Number of texts: 44 -- View texts
- drowning, offered rescue for sex, asks delay for prayer
- T320.0.2 La mártir de su honra (í-a); TOL I 1991, 47.01-02, 04, 06 (0465); 0465 *
- drowns baby engendered by rape
- S131.2 Marquillos (ó); TOL I 1991, 22.01 (0292); 0292 *
Number of texts: 8 -- View texts
- drowns man who raped her, killed her husband
- S131.2 Marquillos (ó); TOL I 1991, 22.01 (0292); 0292 *
Number of texts: 8 -- View texts
- elopes with knight; he plans to rape and kill her
- T471.0.2.1 Seducida, salvada por el rosario (á-o); RT-Galicia 1998, 136.408 (0208); 0208 *
Number of texts: 6 -- View texts
- elopes with lover, gives birth at sea, sent home
- T71.1.4.5 Flérida (í-a); CMP 1978, S2.1-11 (0431); 0431 *
Number of texts: 12 -- View texts
- elopes, man will kill her after sex; she weeps, repents
- R225.5 La dama robada (á-o); Cossío 1933-1934, LXVII.275-76; *
- eludes captors, floats on wooden plank
- R12.5 Los cautivos Melchor y Laurencia (í-a); F.E.R.U. 1, 49 208 (0372); 0372 *
Number of texts: 7 -- View texts
- enamored of Moor, meets him, he rapes her, abducts her
- T471.0.2 El rapto (á-a); Busto Cortina 1989, 45.1-2 (0422); 0422 Seducida, salvada por el rosario (á-o); RT-Galicia 1998, 136.408 (0208); 0208 *
Number of texts: 6 -- View texts
- evil old, lures beggar girl to eat her
- G300.0.1 A velha e a criança (á); Costa Fontes 1997, Z13 [A-T 327A](2934); 2934 *
Number of texts: 1 -- View texts
- ex-lover courts another, she kills him
- T71.1.6 La Espinela (estróf.)/ (é-a); IGR-vulgar 1999, 74 (0906); 0906 Pobre Almudena (í); Cruz-Sáenz 1995, 17 /J2/J3/; *
- ex-lover has forgotten her
- T71.1.5 Romance de Durandarte; Wolf 1856b, 179.411 (0308); 0308 *
Number of texts: 5 -- View texts
- evil old, lures beggar girl to eat her
- G300.0.1 A velha e a criança (á); Costa Fontes 1997, Z13 [A-T 327A](2934); 2934 *
Number of texts: 1 -- View texts
- extravagant, misspends family funds for non-essentials
- J1701.1 La mujer pródiga; CMP 1978, Y4.1 (9462.9); 9462.9 *
Number of texts: 4 -- View texts
- falls in love with man sight unseen, sends message he must come to her
- T11.0.1 Romance de Rosaflorida; Wolf 1856b, 179.409-10 (0308); 0308 *
Number of texts: 5 -- View texts
- family kills her lover, she kills self
- T84.2 El novio asesinado (á-a); IGR-vulgar 1999, 93 (0701); 0701 *
Number of texts: 5 -- View texts
- S62.9 El atrevimiento castigado (á-o); CMP 1978, L10.1-7 (0266); 0266 *
Number of texts: 1 -- View texts
- finds lover married to another, she dies of sorrow
- T81.0.2 Donzela que se fina de amor (á); CMP 1978, K1 (0720); 0720 *
Number of texts: 36 -- View texts
- finds moribund lover in garden, she and cousin bury him
- T81.0.11 La guardadora de un muerto (á-o, á-e); CMP 1978, K9.1 (0502); 0502 *
Number of texts: 2 -- View texts
- flees rapist, drowns self in sea
- T472.2 A romeira e o estudante (í-a); Costa Fontes 1997, O6 (0459); 0459 *
- forced to marry dies; revives, marries true love
- M57 Amor eterno; MMP ASW-Supl 55.255-6 (0217); 0217 *
Number of texts: 31 -- View texts
- forced to marry rich man, flees
- T131.0.5 Fuga de la malcasada (á-e); RT-Galicia 1998, 118.382 (0474); 0474 *
Number of texts: 2 -- View texts
- forced to wed against will dies
- T81.0.4 D. Ângela (í-a); Costa Fontes 1997, K3 (0217); 0217 *
Number of texts: 31 -- View texts
- T158 El mal casamiento impedido (á-a); CMP 1978, S19 (0859); 0859 Despecho; Milá 1882, 293; *
- forced to wed uncle, dies
- T85.8 El pájaro verde (á-a); CMP 1978, K5.1-6 (0701); 0701 *
Number of texts: 5 -- View texts
- gathering flowers, abducted
- R39.3 Romance primero de Moriana; Wolf 1856b, 121.279-80 (0312); 0312 Las dos hermanas; Wolf 1856b, 130.286-87 (0136); 0136 Cautiva devuelta a su galán por un moro enamorado (á-a)/ (í-o); IGR-vulgar 1999, 60 (0472); 0472 Nos campos de Vila Rica (á-a); Costa Fontes 1997, H10 (0410); 0410 Rico Franco; Costa Fontes 1997, 02 /02/(0133); 0133 Las tres cautivas (í-a, hexas.); Busto Cortina 1989, 73.1-7 (0137/H4); 0137/H4 Pepa; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 51-52 (1084); 1084 *
- R39.3.1.1 Cautiva devuelta a su galán por un moro enamorado (á-a)/ (í-o); IGR-vulgar 1999, 60 (0472); 0472 *
Number of texts: 2 -- View texts
- R39.3.2 Nos campos de Vila Rica (á-a); Costa Fontes 1997, H10 (0410); 0410 *
Number of texts: 5 -- View texts
- E166.1 A devota da ermida (í-a); Costa Fontes 1997, L6 (0165); 0165 *
Number of texts: 38 -- View texts
- T581.1 Del conde Grimaltos y su hijo Montesinos.; Wolf 1856b, 175.386-93 (0145); 0145 *
Number of texts: 11 -- View texts
- gives birth on pilgrimage, son will be angel
- V536.1 La romera de Montserrat; Milá 1882, 32; *
- guarded; man unsleeping, lioness, her brothers, a bell
- T50.1 A guarda cuidadosa (í-a); Costa Fontes 1997, X6 /X8/(0629); 0629 Diego León; Busto Cortina 1989, 94.1; Pobre y dormilona; Milá 1882, 380; La guarda cuidadosa (á); Trapero 1989c, F.26 (0629); 0629 El rapto (é-o); Trapero 1989c, J.52 (0442); 0442 Rescate del enamorado (í-o); Trapero 1989c, J.53 (0680); 0680 *
Number of texts: 2 -- View texts
- guest abducts, kills father, brothers; she kills him
- R39.3.3 Rico Franco; Costa Fontes 1997, 02 /02/(0133); 0133 *
Number of texts: 39 -- View texts
- has her own father`s baby, dies
- T411.4 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8, 51.248-9, 52(0075); 0075 La amante del príncipe maldecida (á-a); RGL. I.34 bis.01 (0253); 0253 *
Number of texts: 2 -- View texts
- has sex with victims, then kills them
- S110.3.2 La Gayarda; MMP ASW-Supl 47.245,48.245-6,49.24 (0200); 0200 *
Number of texts: 44 -- View texts
- hears lover has died, she dies
- T81.0.6 A pastora (á-a); Costa Fontes 1997, K12 (2865); 2865 *
Number of texts: 1 -- View texts
- helps Moor escape, he threatens her
- V269 Canta, mouro; Costa Fontes 1997, H4 /H7/(0438); 0438 El rapto (á-a); Busto Cortina 1989, 45.1-2; La romería del pescador (í-a); F.E.R.U. 1, 50. 52 209, 317, 318, 388, (0409); 0409 La viudita honrada (í-a); Gil García 1944, 71.113; *
- her betrothed weds another, she dies
- T71.1.1 Novia abandonada del conde de Alba (í-a); TOL II 1991, 52.01 (0508); 0508 *
Number of texts: 13 -- View texts
- imprisoned by, sends for weapons to kill them
- R213.2 Sebastiana del Castillo (í-o); IGR-vulgar 1999, 82 (5104); 5104 *
Number of texts: 2 -- View texts
- imprisoned for bearing illegitimate child freed
- in arms of captor hears rescuer arrive
- R111.2.6.1 Moriana y Galván (á-e); CMP 1978, B21.1-11 (0312); 0312 *
Number of texts: 3 -- View texts
- in church priests undone by her presence
- T331.10.1 S. Simão (ão, ou); Costa Fontes 1997, S4 /S7/(0107); 0107 *
Number of texts: 19 -- View texts
- in monastery, monks unable to pray
- T331.10 La ermita de San Simón.; Wolf 1856b, 143.298 (0107); 0107 S. Simão (ão, ou); Costa Fontes 1997, S4 /S7/(0107); 0107 *
Number of texts: 19 -- View texts
- in tower, salty food, no water, dies
- R51.1.2 Delgadina; MMP ASW-Supl 50.247-8,51.2488-9,52(0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- insists that love be secret
- T75.0.3 Mira, Zaide, que te aviso (á-e); CGR 58 (0063); 0063 Por la calle de su dama (á-e+é-e+ó-e); CGR 60 (0091); 0091 Joan, per què no t`alegres?; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 46-47; *
- invaders abduct, for lustful commander
- R12.1.1 Asalto a Baeza (á-a); CGR 43 (0010); 0010 *
Number of texts: 2 -- View texts
- invites page to be lover, discovered
- T91.8 Romance de Gerineldo; Wolf 1856b, 161a.317-8, 161a.318-9 (0023; Los segadores; Milá 1882, 263; *
- kills king who had taken her, puts husband on throne
- T91.10.1 Juan Lorenzo (á); CMP 1978, C2.1-21 (0022); 0022 *
Number of texts: 1 -- View texts
- kills rapist with his own dagger
- T71.5 La doncella vengadora (í-a); Cossío 1933-1934, XL.180-81 (0133); 0133 *
Number of texts: 39 -- View texts
- kills three bandits, sends two away
- N765.4 La romera perdonada (á-a); IGR-vulgar 1999, 73 (0769); 0769 *
Number of texts: 2 -- View texts
- T71.3 Quem dever a honra alheia (á); Costa Fontes 1997, K6 (2863); 2863 *
Number of texts: 1 -- View texts
- laments dishonor, after three nights lover left her
- T71.1.4.2 La amante abandonada (polias.); CMP 1978, K2.1-8 (0086); 0086 *
- laments lover`s departure
- T71.2.2.4 La niña y el pájaro (ó); CMP 1978, X21.1 (0703); 0703 *
- living in palace, yearns for humble home
- F1041.15.1 Nostalgia (polias.); CMP 1978, X29.1 (0667); 0667 *
- lover dies, rose petals cause rose bush on grave
- T81.0.6 A pastora (á-a); Costa Fontes 1997, K12 (2865); 2865 *
Number of texts: 1 -- View texts
- lover dies, throws self from tower
- T85.5 Entierro de Fernandarias (á-o); CGR 24 (0034); 0034 Don Alejo (í-a); F.E.R.U. 1, 322 (0546 ); 0546 *
Number of texts: 6 -- View texts
- lover drowns, throws self from tower (Hero and Leander)
- T83 Romance de Leandro y Ero, y cómo murió.; MMP ASW-Apén I.34.45-6; *
- lover exiled, takes new lover
- T92.0.2 Romance de Durandarte; Wolf 1856b, 179.411 (0308); 0308 *
Number of texts: 5 -- View texts
- lover is soldier at war, she is captive
- T210.0.2 ¿Por qué no cantáis la bella? (é-a); Cruz-Sáenz 1995, 19 /J4/J6/(0176); 0176 ¿Por qué no cantáis la bella? (é-a); Trapero 1989c, F.28 (0098.1); 0098.1 La mujer del pastor; CMP 1978, L9.1-6 (0026); 0026 *
Number of texts: 12 -- View texts
- lover marries another, dies
- T81.0.3 A noiva do duque de Alba (í-a); Costa Fontes 1997, K2 /K4/(0508); 0508 La princesa peregrina (á); RT-Galicia 1998, 33.229 (0720); 0720 Desconsuelo; Milá 1882, 294; *
- lover slaps for disobedience
- S62.9 El atrevimiento castigado (á-o); CMP 1978, L10.1-7 (0266); 0266 *
Number of texts: 1 -- View texts
- lover ties to tree, leaves her
- R144.1 Rosaura la de Trujillo (á-a); IGR-vulgar 1999, 75 (0901); 0901 *
Number of texts: 2 -- View texts
- lover to bring gifts from fair
- T56.5 Mañana me voy a la feria (á-a); IGR-vulgar 1999, 85 (0684); 0684 *
Number of texts: 1 -- View texts
- lusts after man in church, he offers his uncle instead
- T55.1.5 Aliarda enamorada en misa (á-o); CMP 1978, Q2.1-8 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- makes series of demands of suitor
- T76.3 La pedigüeña (Soltera me quedo) (á); Busto Cortina 1989, 97.1-3 (0204/); 0204/ *
- meets seducer at water`s edge; pushes him in, rescues him
- T38.2 Repulsa y compasión (á); CMP 1978, S5.1-3 (0831); 0831 *
Number of texts: 1 -- View texts
- miscarry, sign of terrible crime
- D1812.5.0.18 La fratricida por amor; CMP 1978, [í-a] N4.1-7 (0413); 0413 *
Number of texts: 4 -- View texts
- most beautiful accompany princess to imperial court
- H1599 Romance de Guiomar y del emperador Carlos; Wolf 1856b, 178.403-09 (0492); 0492 *
Number of texts: 1 -- View texts
- murderous, kills bed mates
- K959.3 A Galharda (í-a); Costa Fontes 1997, N2 /N3/(0200); 0200 *
Number of texts: 44 -- View texts
- murders, cuts out victims` hearts, fries them
- S101 Sebastiana del Castillo (í-o); IGR-vulgar 1999, 82 (5104); 5104 *
Number of texts: 2 -- View texts
- naive, friar "cures woman`s wound", she is pregnant from cure
- X457.4 La devota de San Francisco (á-a); F.E.R.U. 1, 37; *
- older, has sex with youth, not to boast, breaks promise
- T91.4.2 Romance de Galiarda; Wolf 1856b, 138.295-96 (0149); 0149 *
Number of texts: 21 -- View texts
- pilgrim to Rome, kills bandits
- V536 La romera perdonada (á-a); IGR-vulgar 1999, 73 (0769); 0769 La romera de Montserrat; Milá 1882, 32; *
- E513.1 La pesarosa (á-a); Busto Cortina 1989, 154.1-3; *
- Q20.1.1 Raquel nuestra madre (estróf.); CMP 1978, E6 (0872); 0872 *
- poisons ex-lover who is to wed another
- T73 El Convite; MMP ASW-Supl 33.224-5 (0172); 0172 *
Number of texts: 75 -- View texts
- poor lover run off together
- T91.5.1 Rapto (é-o); F.E.R.U. 1, 323, 324, 389, 524 (0044); 0044 *
Number of texts: 1 -- View texts
- pregnant, prince will marry her, she dies
- T411.5 La amante del príncipe maldecida (á-a); RT-Galicia 1998, 35.233 (0253); 0253 *
Number of texts: 2 -- View texts
- promises not to marry, breaks promise
- M205.4.3 Castigo de Mariana; Milá 1882, 39; *
- Q266.2 Castigo de Mariana; Milá 1882, 39; *
- prince abducts, promises wealth, power
- R10.1.7 Romance nuevamente trobado del infante Turián y de la infanta Floreta; MMP ASW-Apén I.41.49-55; El rey marinero; Milá 1882, 201; *
- punished, refused water to Christ disguised as beggar (Samaritan)
- Q286.3 Cristo de pordiosero (á-a); Cossío 1933-1934, CXVIII.411 (0524); 0524 *
Number of texts: 5 -- View texts
- pursued by lecher falls in sea, dies
- T311.2.2 La mártir de su honra (í-a); TOL I 1991, 47.01-10, (0465); 0465 *
- pursues ex-lover, they die in each other`s arms
- T81.0.3.1 La princesa peregrina (á); RT-Galicia 1998, 33.229 (0720); 0720 *
Number of texts: 36 -- View texts
- pursues lover rejected by her family
- T71.1.4.1 La novia abandonada (á); CMP 1978, K1.1-3 (0720); 0720 *
Number of texts: 36 -- View texts
- pursues lover, rejected by her, he had wed another
- T81.0.2 Donzela que se fina de amor (á); CMP 1978, K1 (0720); 0720 *
Number of texts: 36 -- View texts
- pursues seducer, stabs, beheads him
- T472.4 Doña Juana de la Rosa (á-a); F.E.R.U. 1, 216, 326 (0841); 0841 El hijo vengador (á-e); CMP 1978, G2.1-7 (0015); 0015 *
Number of texts: 3 -- View texts
- raped by servant, kills him, kills baby engendered
- T471.5 Marquillos (ó); TOL I 1991, 22.01 (0292); 0292 *
Number of texts: 8 -- View texts
- raped, tongue severed to silence victim
- S163.1 Blanca Flor y Filomena; MMP ASW-Supl 21.200-01 (0184); 0184 *
Number of texts: 115 -- View texts
- rejects absent lover, weds another
- T71.2.2 Romance de Gayferos; MMP ASW-Apén I.57.76; Afuera, afuera, Rodrigo (á-a); CGR 23 (0021); 0021 La niña y el pájaro (ó); CMP 1978, X21.1 (0703); 0703 Romance del conde Alarcos y de la infanta Solisa; Wolf 1856b, 163.324-31 (0503); 0503 *
Number of texts: 146 -- View texts
- reproached by horse-paramour for neglect
- A1275.1 A criação (ou); Costa Fontes 1997, E1 (2688); 2688 *
Number of texts: 3 -- View texts
- requires sex from servant; he resists, she accuses him
- T91.7 Criado solicitado por el ama (á-a) (é-o+á-a); F.E.R.U. 1, 212, 213 (0903); 0903 El paje Diego (á-o); IGR-vulgar 1999, 102 (0781); 0781 *
Number of texts: 1 -- View texts
- scorned, becomes brigand captures man, stabs him, enters convent
- T71.1.3 Vengadora de su honra que se hace bandolero (é-o); F.E.R.U. 1, 61 (0705); 0705 *
Number of texts: 2 -- View texts
- scorned, challenges lover to duel, beheads him
- T71.4 Vengadora en traje de varón (ó-a); Busto Cortina 1989, 103.1.(0419/N6); 0419/N6 *
- scorned, dies, heart inverted
- T71.1.1 Novia abandonada del conde de Alba (í-a); TOL II 1991, 52.01 (0508); 0508 *
Number of texts: 13 -- View texts
- scorned, falls ill, dies, lover regrets
- T71.1.2 Lux aeterna (polias.); Busto Cortina 1989, 110. 1.-2 (0195); 0195 *
Number of texts: 3 -- View texts
- searches for departed lover, sold into slavery, bought by lover
- R61.4 Cautiva de su galán (á-a); F.E.R.U. 1, 503, 573 (0670); 0670 *
Number of texts: 1 -- View texts
- seduced by stranger, confides disgrace to friend
- T71.1.4.3 María la desgraciada (á-a); CMP 1978, K10.1 (0755); 0755 *
Number of texts: 1 -- View texts
- seeks lover her had sent away, finds him married, they both die
- T81.0.3.1 La princesa peregrina (á); RT-Galicia 1998, 33.229 (0720); 0720 *
Number of texts: 36 -- View texts
- sees lover killed, kills self with sword
- T85.5.1 Don Alejo (í-a); F.E.R.U. 1, 322 (0546 ); 0546 *
Number of texts: 6 -- View texts
- sees lover courting another, kills him
- T71.1.6 La Espinela (estróf.)/ (é-a); IGR-vulgar 1999, 74 (0906); 0906 Pobre Almudena (í); Cruz-Sáenz 1995, 17 /J2/J3/; *
- sends lover away from her house
- U43 Mira, Zaide, que te aviso (á-e); CGR 58 (0063); 0063 *
Number of texts: 5 -- View texts
- sews (knits) token for lover
- P561.0.1 Amores de Sarracino y Galiana (á-a); IGR-vulgar 1999, 24 (0205); 0205 *
Number of texts: 1 -- View texts
- sews flag for rebels, captured will not inform
- W28.1 Mariana Pineda (polias.); CMP 1978, C20.1 (0175.9); 0175.9 *
Number of texts: 4 -- View texts
- spinning thread, count spends night with her
- T38.1 La noche de amores (á-o); CMP 1978, S3.1-9 (0695); 0695 *
Number of texts: 3 -- View texts
- stabbed, baby is born through wound
- T541.2.2 El hijo póstumo (á-a); CGR 8 (0030); 0030 *
Number of texts: 28 -- View texts
- G70.3 El sitio de Jerusalén (estróf.); CMP 1978, E24.1 (0460); 0460 *
- suitor disguised as blind man, abducts
- supernatural, lures hero to ship
- F262.11 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- takes lover to far off land
- F302.3.4.4.1 Romance nuevamente hecho por Andrés Ortiz, en que tratan los amores de Floriseo y de la reina de Bohemia; MMP ASW-Apen I.42.56-61 (0437); 0437 *
- tells would-be seducer she is princess
- H193.1 O cavaleiro enganado (í-a); Costa Fontes 1997, T1 /T6/(0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- thrown overboard returns, prince marries her
- T11.2.0.2 Alfredo e Serafina (estróf.); Costa Fontes 1997, X25 (2882); 2882 *
Number of texts: 1 -- View texts
- to wed dead lover`s heart
- T85.7 Belerma recibe nuevas de la muerte de Durandarte (á-a); IGR-vulgar 1999, 13b (0252); 0252 *
Number of texts: 3 -- View texts
- trades clothes with servant to evade unwanted suitor
- J1577.5.1 El capitán burlado (é-a); Trapero 1989c, E.18 (0501); 0501 *
Number of texts: 8 -- View texts
- K1816.0.2 El capitán burlado (á-a); F.E.R.U. 1, 46 204, 205, 311-14, 500 (0501); 0501 *
Number of texts: 8 -- View texts
- traveler takes her to city
- N760.0.3 Romance que dicen: De Francia partió la niña; Wolf 1856b, 154.309-10 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- tricks enemy general, beheads him
- K872 Judite e Holofernes (estróf.); Costa Fontes 1997, E6 (2690); 2690 *
Number of texts: 1 -- View texts
- K1837.6.1 Don Martinos; MMP ASW-Supl 46.242-3 (0231); 0231 *
Number of texts: 157 -- View texts
- wild, spurns all, awaits lover`s return
- T320.0.1 A serrana fiel (ão); Costa Fontes 1997, J11 (2979); 2979 *
Number of texts: 1 -- View texts
- young, weds old count, asks passersby to kill him
- T91.4.3 A condessa traidora (í-o); Costa Fontes 1997, M7 /M12/(0338); 0338 *
Number of texts: 8 -- View texts
- sends lover away; he refuses intimacy
- T55.0.3 Dei um beijo amoroso (estróf.); Costa Fontes 1997, S22 (2868); 2868 *
Number of texts: 1 -- View texts
- three mourn shepherd, cousin, sister, lover
- T85.6 Llanto del pastor enamorado (á-o); TOL I 1991, 37.01 (0344); 0344 *
Number of texts: 7 -- View texts
- K1227.12 Romance que dicen: De Francia partió la niña; Wolf 1856b, 154.309-10 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- virginal, man accosts, Virgin Mary takes her to heaven
- V277.4.2 Doncella sorprendida en la fuente (í-a); F.E.R.U. 1, 28,131-32,266,267 (0365); 0365 La fuente fría (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 44 /U41/; *
- yearn for absent lovers; wonder what gifts they bring T.5
- returns to grotto, to image of Virgin
- V123.4 Nossa Senhora da Lapa; Costa Fontes 1997, U64 (2940); 2940 *
Number of texts: 1 -- View texts
- P19.6.1 Atentado contra Alfonso XII (polias.); Busto Cortina 1989, 88.1 (0202.9); 0202.9 *
Number of texts: 5 -- View texts
- departs when woman`s brother arrives
- J1577.5 El indiano burlado (é-a); F.E.R.U. 1, 46, 48 206, 315, 427, 427b (0500); 0500 El capitán burlado (é-a); Trapero 1989c, E.18 (0501); 0501 *
Number of texts: 8 -- View texts
- told he can have woman`s sister
- K1227.12 Romance que dicen: De Francia partió la niña; Wolf 1856b, 154.309-10 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- told man had left sword behind
- K1227.12 Romance que dicen: De Francia partió la niña; Wolf 1856b, 154.309-10 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- told woman left sash behind
- K1227.12 Romance que dicen: De Francia partió la niña; Wolf 1856b, 154.309-10 (0100); 0100 *
Number of texts: 18 -- View texts
- women, flirt, lock him out
- J1577.6 Las mozuelas de la alameda (é-a); IGR-vulgar 1999, 114 (0750); 0750 *
Number of texts: 4 -- View texts
- X1739.3 Romance del conde Guarinos Almirante de la mar trata cómo lo cativaron los moros; Wolf 1856b, 186.418-20 (0223); 0223 *
Number of texts: 1 -- View texts
- five, Christ`s blood into chalice
- V211.5.2 La Sangre de Cristo (á-o) (precedido de Acto de Contrición).; F.E.R.U. 1, 306; Pendón colorado (é-o)(á-o); RRTO 35.1 35.2-32.5, 35.9 [á-o], 32.6- 3; *
Y [top]- L54.4.1 El rey marinero (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 38 /U3/U39/(0411); 0411 *
Number of texts: 6 -- View texts
- R10.0.2 El rey marinero (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 38 /U3/U39/; *
- L54.3 Escogiendo novia "De Francia vengo señora", De por hilo portugués (Las hijas del rey moro, Al ángel del oro) (é); Busto Cortina 1989, 76.1-9 /S15/(0224); 0224 El Rey marinero; Milá 1882, 201 (0411); 0411 El hijo del rey; Milá 1882, 199; *
- L54.4 El sueño de la hija (polias.); CMP 1978, S6.1-17 (0833); 0833 El rey marinero (polias.); Cruz-Sáenz 1995, 38 /U3/U39/(0411); 0411 El rei mariner; Ferré - Rebés - Ruiz 2001, 23 (0411); 0411 *
Number of texts: 6 -- View texts
- given as reward to assassin
- L54.2 Valdovinos sorprendido en la caza (á); TOL I 1991, 13.01 (0796); 0796 *
Number of texts: 5 -- View texts
- victim of father`s incestuous demands
- L54.5 Delgadina (á-a); Cruz-Sáenz 1995, 29 /P2/P2/(0075); 0075 *
Number of texts: 245 -- View texts
- to avenge father at court
- L10.3 Rodriguillo venga a su padre (á-o); CGR 14 (0002); 0002 *
Number of texts: 7 -- View texts
- challenges father`s enemy
- P677.3 El Cid justifica la muerte del conde Lozano (ó); CGR 15 (0129); 0129 De los Infantes de Lara; MMP ASW-Apén I.8.19-20; *
- consults woman`s father, aggressive princess
- T55.0.1 La consulta del paje (á-a+á-o); Busto Cortina 1989, 35.1, 35.2; *
- exiled, returns successful
- L111.1.3 Destierro del Cid (á-o); CGR 18 (0003); 0003 *
Number of texts: 3 -- View texts
- flirted with governor`s wife, killed
- K2108 Raquel lastimosa (ó); CMP 1978, M7.1-6 (0752); 0752 *
Number of texts: 3 -- View texts
- jumps into sea, when denied permission to leave ship
- R216.1 La vuelta del navegante (á); Trapero 1989c, F.23 (0559); 0559 *
Number of texts: 54 -- View texts
- imprisoned, princess enamored of him
- Q433.5.1 D. Pedro Pequenino (á+polias.); Costa Fontes 1997, H8 /H25/(0092); 0092 *
Number of texts: 3 -- View texts
- mad with grief over lost love, dies
- T81.9 Manolo mío (estróf.); Busto Cortina 1989, 111.1; *
- serenades beautiful woman, must leave
- T75.0.12 El rondador caprichoso (é-o) (0188); CMP 1978, S12.1 (0188.9); 0188.9 *
- on fishing boat, kill captain for lack of bread, wine
- S400.0.1 La pesca de truchas (á); CMP 1978, X24.1-4 (0630); 0630 *
Z [top]- H172.2 Romance que dice: Domingo era de Ramos; Wolf 1856b, 183.414 (0568); 0568 *
Number of texts: 2 -- View texts
- R187 Romance del rey Marsin; MMP ASW-Apén I.50.67-8 (0568); 0568 *
Number of texts: 2 -- View texts
Back
Pan-Hispanic Ballad Project Home Page
Email: petersen@uw.edu