Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 3


0008:1 Testamento de Felipe II (é-o)            (ficha no.: 1907)

Versión de Tánger-Tetuán (Marruecos).   Recitada por Simy Salama de Anahory (65a). Recogida en Málaga por Oro Anahory Librowicz, 00/00/1971 (Archivo: AMP; Colec.: Anahory Librowicz, O.). Publicada en F.E.R.S. 6 1980, p. 26, nº 3.. Reeditada en IGR-vulgar 1999, p. 42.  022 hemist.  Música registrada.

     Por las comarcas del mundo    quiso hacer sentimiento,
  2   mandó sacar tres cabezas,    tres cabezas de hombres muertos.
     --Mira, hijo, estas cabezas,    reyes fueron en su tiempo;
  4   ciñeron muchas coronas,    tiñeron muchas espadas.
     Mira, hijo, que te digo,    que no te engañe el dinero;
  6   con el soberbio, soberbio;    con el humilde, humilde.
     A tu hermana Isabel,    tres veces te la encomiendo;
  8   es mi hija y mi mujer,    mi regalo y mi consuelo.--
     Ya se muere el rey Felipe,    ya se muere y queda muerto.
  10   Una lloraba su padre,    otra lloraba su suegro;
     la Blanca Niña lloraba    su padre y amor primero.

Go Back
0008:2 Testamento de Felipe II (é-o)            (ficha no.: 1908)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 110-112 [T. 195]. Música, M209, p.110. Reeditada en IGR-vulgar 1999, pp. 42-43.  064 hemist.  Música registrada.

     Por las comarcas del mundo    hacer quiso sentimiento,
  2   mandó i fraguar un altar    frente a sus ojos puesto,
     mandó a sacar de las tumbas    tres cabezas de un rey muerto.
  4   --Mira, hijo, estas cabezas,    sin barbas, ni sin cabellos;
     míralas bien, por sus castas,    que reyes fueron primero;
  6   mira, hijo, que te diga,    que no te engañe el dinero;
     con el cobarde, cobarde,    con el soberbio, soberbio.
  8   A la tu hermana Isabel    tres veces te la encomiendo,
     que le dés buen ajuar    y también algún dinero;
  10   ese vasillo de oro    se lo das en casamiento,
     ese vasillo de plata    se lo das de dote al novio.
  12   Más siento perderla a ella    que no mi muerte y mi reino,
     porque es mi hija y mujer,    mi regalo y mi consuelo.--
  14   Ya se muere el rey Felipe    y se muere y queda muerto.
     La Blanca, como lo supo,    para ella no hubo consuelo;
  16   se entró de en sala en sala,    y de sillero en sillero,
     torciéndose sus blancas manos,    mesándose sus cabellos;
  18   la suegra, como lo supo,    entidió la hubo luego:
     --Vaite tú, la Blanca Niña,    y cumple en casa del muerto;
  20   cuando viniere Guarismo,    mira que vengas luego.--
     Encontrara buenas dueñas,    todas en buenos asientos,
  22   a ella le viene el asiento    a la cabecera del muerto.
     Unos dicen: "Ay, mi padre".    Otros dicen: "Ay, mi suegro".
  24   La Blanca Niña decía:    "Ay, mi lindo amor primero".
     Ellos en estas palabras,    Guarismo por allí entrara
  26   con un paje de los suyos,    por la Blanca preguntara
     --¿A dó la Blanca, mis dueñas,    que el rey Guarismo la llama?
  28   --Dirás que no puede ir    hasta que entierren al muerto,
     que la vara del cornudo    que la retuerza en el suelo.--
  30   Ellos en estas palabras,    Guarismo por allí entrara;
     apartó a condes y a duques,    la cabeza le cortara.
  32   Ya entierran al rey Felipe,    y Blanca a su cabecera.

Go Back
0008:3 Testamento de Felipe II (é-o)            (ficha no.: 1909)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 112-113 [T. 196]. Reeditada en IGR-vulgar 1999, pp. 43-44.  069 hemist.  Música registrada.

     Por las comarcas del mundo    hacen grande sentimiento.
  2   Viendo la muerte cercana    mandó hacer corona y cetro,
     mandó sacar de la tumba    tres cabezas de rey muerto.
  4   --Mirad, hijo, estas cabezas    sin barba y sin cabello;
     miradlas bien, por la causa    de que reyes fueron primero;
  6   el uno era San Juan,    el otro era San Pedro,
     y el otro el Emperador    que era mi padre y tu agüelo;
  8   mirad, hijo, que vos digo    no os engañeis en dinero:
     con el soberbio, soberbio;    con el humilde, humilde.
  10   A tu hermana Isabel    tres veces te la encomiendo
     que le des buen ajuar    y le des buen casamiento;
  12   aquellas huertas y valles    se las entregues en dinero.
     No me pesa de morir,    ni de dejar mi reino
  14   la pena grande que tengo    es dejar a mi hija
     que es mi mejor dicha,    mi alegría y mi consuelo.--
  16                                     Ya se muere y queda muerto.
     La Blanca Niña lo supo,    hace causar sentimiento,
  18   torciendo sus blancas manos,    meciendo iba sus cabellos;
     ya se iba de sala en sala    y de sillero en sillero.
  20   La suegra, como discreta,    entendida la había luego:
     --Toméis, la Blanca, tu ropa;    vete a casa del muerto,
  22   cuando viniera Guarismo    mira, la Blanca, muy presto.--
     Ya se irá la Blanca Niña    a cumplir en ca del muerto;
  24   ¿dónde se vino a asentar    a la cabecera del muerto.
     Unos dicen: "Guay, mi padre".    Otros dicen: "Guay, mi suegro".
  26   La Blanca Niña decía:    "Guay de mi amor primero".
     Cuando viniera Guarismo    por la Blanca preguntara.
  28   --¿A dó la Blanca, mi madre,    que no la veo en casa?
     --Ido había [a cumplir,]    a cumplir en ca del muerto.--
  30   Con un paje de los suyos    mandó por ella muy pronto.
     --¿A dó la Blanca, mi dueña?,    que el rey Guarismo la llama.
  32   --Dile que no puede ir    hasta que lleven al muerto,
     que las varas del cornudo    que la retuerzan en el suelo.--
  34   Como esto oyera Guarismo,    con su espada desenvainada
     en el palacio entrara    y a la Blanca la matara.
  36   Ya entierran al rey Felipe    y a la Blanca en su compaña.

Nota del editor: Copiado de manuscrito.

Go Back
Back to Query Form