Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 14


0013:1 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 1390)

Versión de España. Recogida 00/00/1550 Publicada en Canc, de rom. 1550 f. 135 (Romance de Bernaldo del Carpio). Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, nº 8, vol. I, p. 26, Romances sobre Bernardo del Carpio.  016 hemist.  Música registrada.

     En los reinos de León    el casto Alfonso reinaba:
  2   hermosa hermana tenía,    doña Jimena se llama.
     Enamorárase de ella    ese conde de Saldaña,
  4   mas no vivía engañado,    porque la infanta lo amaba.
     Muchas veces fueron juntos,    que nadie lo sospechaba;
  6   de las veces que se vieron    la infanta quedó preñada.
     La infanta parió a Bernaldo,    y luego monja se entraba;
  8   mandó el rey prender al conde    y ponerle muy gran guarda.

Go Back
0013:2 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8470)

Versión de España. Documentada en o antes de 1562. (Archivo: AMP). Publicada en RTLH 1 (1957), nº 1b, p. 176.  012 hemist.  Música no registrada.

     En el reyno de León    quando el casto rey Alfonso reynaba,
  2   hermosea hermana tenía,    doma Xiniena se llama,
     y enamoróse della    el buen conde de Saldama.
  4   Andando en estos amores,    la ynfanta quedó preñada,
     y parió a un caballero    que Bernaldo del Carpió se llamaba,
  6   y era muy gentil hombre    y de los buenos de España.

Nota de los editores de RTLH: [Esta] versión del s. XVI aparece en el despacho cifrado lleno de versos, que para burlarse de los que interceptaban las cartas en Francia, dirige en 26 de mayo de 1562 a Felipe II su embajador en París, Tomás Perrenot de Chantonnay. (Véase M. Gómez del Campillo en el Boletín de la R. Acad. de la Historia, CXXIX, 1951, p. 306.) Seguimos la transcripción manuscrita que nos ha facilitado el señor Campillo.

Go Back
0013:3 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8471)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recitada por Preciada Israel (34a). Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/00/1916 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en RTLH 1 (1957), nº 1c, pp. 177-178.  080 hemist.  Música no registrada.

     Mañanita era, mañana,    al tiempo que alboreaba,
  2   gran fiestas hacen los moros    por la bella de Granada.
     Arrevuelven sus caballos,    jugando iban a la danza:
  4   aquel que amigas tenía,    allí se le señalaban,
     aquel que no las tenía,    procuraba de ganarlas.
  6   Hermana tiene el buen reye,    que Ximena se llamaba;
     namorado se había della    ese conde de Saldaña.
  8   Un día se vieron juntos,    Ximena quedó preñada.
     El buen rey, como lo supo,    un mal castigo fue a darla:
  10   a él lo metió en prisiones    y a ella encerró en una sala.
     Van días y vienen días,    Ximena parida estaba,
  12   parida estaba de un niño    como la leche y la grana.
     Un día empañando al niño,    su madre bien le miraba:
  14   --¡En qué hora nacistes, hijo,    de madre tan desdichada!--
     Con lágrimas de sus ojos    la cara del niño lava.
  16   --Tu padre estaba en prisiones,    y tu madre aquí encerrada.--
     Oyídolo había la reina,    dende su sala, ande estaba:
  18   --¿Qué tienes y tú, Ximena,    Ximena la mi cuñada?
     Si te hace falta dinero,    te daré yo oro y plata;
  20   si te faltaran vestidos,    te daré yo seda y grana;
     si te faltaran regalos,    muchos en mi mesa estaban.
  22   --No me faltaba dinero,    eso es lo que me sobraba,
     ni me faltaban vestidos,    muchos tengo yo en mi arca,
  24   ni me hacen falta juguetes,    muchos en la plaza estaban;
     el mayor de mis cuidados,    éste que ahora te contara:
  26   el hijo ya tengo grande,    por su padre me demanda.
     --Yo te juro a ti, Ximena,    y a Dios que me puso el alma
  28   ni comer pan a manteles,    ni arrimarme a la almohada,
     hasta que saque a ese conde    de las prisiones de Italia.--
  30   Fuese para los palacios    adonde el rey gobernaba.
     El buen rey, como la vido,    en sus ojos cayó en gracia.
  32   --Buenos días, mi señor rey.    --Buenos los tengas, mi amada.--
     Tomó el verdugo en su mano    y le pidió una demanda.
  34   --¿Cuál es la tuya, la reina,    y cuál es la tu demanda?
     --Que me saques a ese conde    de las prisiones de Italia,
  36   y le cases con Ximena,    Ximena la mi cuñada.
     --Aína, mis caballeros,    armad pronto una guiñarda
  38   de toques y de torneos,    músicas muy aparadas,
     y me traigáis a ese conde    en palmas muy estimadas.--
  40   Otro día a la mañana    las ricas bodas se arman.

Variantes: -16 madre, en el original de Manrique de Lara. En la segunda recitación hubo las siguientes variantes: -5 p. de alcanzarlas; -9 un m. c. les daba; -22 ni me hacía falta d.; -29 a ese c, a ese conde de Saldaña; 30-40 En vez del texto anterior dice la segunda versión: Ellos en estas palabras, / el buen rey por allí entrara: //31 --¿Qué tienes y tú, mi reina, / que te veo asofocada?//32 --Las prisiones de Ximena / las veo muy alteradas, //33 que el niño ya tiene grande / y por su padre demanda. //34 --Aína, mis caballeros, / armad pronto una guillarda; //35 id, traedme a ese conde, / a ese conde de Saldaña. //36 Agústate tú, mi reina, / ya se aceptó tu demanda. //37 Otro día en la mañana ricas bodas se arman.

Go Back
0013:4 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8472)

Versión de Tánger (Marruecos).   Recitada por José Benoliel. Recogida por José Benoliel, 00/07/1904 (Archivo: AMP; Colec.: Benoliel, J.). Publicada en RTLH 1 (1957), nº 1d, p. 178.  056 hemist.  Música no registrada.

     Mañanita era, mañana,    al tiempo que alboreaba,
  2   gran fiesta hacían los moros    en la bella de Granada.
     Arrevuelven sus caballos    y van jugando la dansa;
  4   aquel que amiga tenía,    allí se la congraciaba,
     y el que no la tenia,    procuraba de alcanzarla.
  6   Hermana tiene el buen rey,    que Ximena se llamaba,
     namoróse el conde della,    ese conde de Sandaya,
  8   aquel del caballo blanco,    el déla silla dorada.
     Un día se vieron juntos,    Ximena quedó preñada.
  10   El buen rey, como lo supo,    mandara a emprisionarla.
     A Ximena la encerrara    y al buen conde emprisionara.
  12   Al fin de los nueve meses,    Ximena parida estaba,
     parida estaba de un niño    como la leche y la grana.
  14   Un día lavando al niño,    su madre bien le miraba:
     --¿Para qué venistes, hijo,    a madre tan desdichada?
  16   Tu padre está en la prisión,    y tu madre aquí encerrada.--
     Oído lo había la reina    desde la sala onde estaba:
  18   --¿Qué tienes tú, Ximena,    Ximena la mi cuñada?
     Si te faltaban comidas,    ¡cuántas en mi mesa estaban!;
  20   si te faltaban vestidos,    yo te daré seda y grana;
     si te faltaba dinero,    yo te daré oro y plata.
  22   --Ni me faltaban comidas,    ¡cuántas en mi mesa estaban!,
     ni me faltaban vestidos,    mía es la seda y la grana;
  24   ni me faltaba dinero,    mío es el oro y la plata;
     el niño ya tengo grande,    por su padre preguntaba.
  26   --Por Dios te juro, Ximena,    Ximena la mi cuñada,
     que ni pan coma en manteles,    ni ponga mi cabeza en almohada,
  28   hasta que salga ese Conde,    ese conde de Sandaya.--

Notas: Otros dicen: -9 van días y vienen días, Ximena preñada estaba; -12 van días y vienen días, X. -14 un día empañando al niño, Ximena bien lo lloraba; -17 oyéndola está la r.; -25 me falta el padre del niño que su hijo le demanda; -28 Según Benoliel, faltan a continuación algunos versos, narrando la salida de prisión del conde y su casamiento con Ximena, que no recordaba bien.

Go Back
0013:5 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8473)

Versión de Tánger (Marruecos).   Recitada por Hanna Bennaim (70a). Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/08/1915 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en RTLH 1 (1957), nº 1e, pp. 178-179.  060 hemist.  Música no registrada.

     Mañanita era, mañana,    al tiempo que alboreaba,
  2   gran fiesta hacen los moros    por la vega de Granada.
     Aquel que amigas tenía    y a él se le acercalaba,
  4   y el que no las tenía    procuraba de alcanzarlas.
     Hermana tenía el buen rey    que Ximena se llamaba.
  6   Namorado se había de ella    ese conde de Asaldania.
     Al revolver sus caballos    jugando iban a la lanza.
  8   Ese del caballo blanco,    el de la barba dorada,
     todas enamoran de él,    Ximena es a una banda.
  10   Un día se vieron juntos,    Ximena encinta quedara.
     El buen rey como lo supo,    no falta a quien lo habla.
  12   Al él lo mandó a prisión    y a la Ximena a encerrarla.
     Van días y vienen días,    Ximena un hijo tenía,
  14   parida está de un niño    como la leche y la grana.
     Un día lavando al niño    su madre bien le miraba.
  16   --¿Para qué nacites hijo    a madre tan desgraciada?
     Tu padre está en la presión    y yo estoy aquí encerrada.--
  18   Oídolo había la reina    desde su sala ande estaba.
     --¿Qué tienes y tú, Ximena,    Ximena la mi cuñada?
  20   Si te faltaron dineros    darte [he] yo el oro y la plata.
     Si te faltaron vestidos    darte [he] yo los de seda y grana.
  22   Si te faltaban comidas    darte [he] yo las de mi casa.
     --Ni me faltaron dineros    cuantosen mi bolsa estaban,
  24   ni me faltaron vestidos    cuantos en mi arca estaban
     ni me faltaron comidas,    eso es lo que me sobraba.
  26   Lo que quiero es a ese conde,    ese conde de Asaldañas.
     --Yo te juro ya, Ximena,    Ximena la mi cuñada
  28   ni coma pan en manteles,    ni me arrime a la almohada,
     mientras no te dé a ese conde,    a ese conde de Asaldaña.--
  30   Otro día a la mañana,    las ricas bodas se armaran.

Nota: En la segunda recitación: -2 la vía de G.; -10 preñada q.

Go Back
0013:6 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8474)

Versión de Tánger (Marruecos).   Recitada por Hanna Bennaim (70a). Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/08/1915 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en RTLH 1 (1957), nº 1f, p. 179.  050 hemist.  Música no registrada.

     Mañanita era, mañana,    del tiempo que alboreaba.
  2   Gran fiestas hacen los moros    por la bella de Granada.
     Amiga tiene ese Cidi,    que Ximena se llamaba.
  4   Un día se vieron juntos,    Ximena se vio preñada.
     Ya la meten en la cárcel,    Ximena encerrada estaba.
  6   Van días y vienen días,    Ximena parida estaba,
     parida estaba de un niño    como la leche y la grana.
  8   Con lágrimas de sus ojos    la cara al niño labraba:
     --¿Para qué nacistes, hijo,    a madre tan desdichada?
  10   Tu padre está en las prisiones,    tu madre está aquí encerrada.--
     Oídolo había la infante    desde su sala ande estaba.
  12   --¿Qué tienes y tú, Ximena,    Ximena la mi cuñada?
     Si necesitas dinero,    yo te daré oro y plata;
  14   si necesitas vestidos,    yo te daré seda y grana;
     si necesitas ciodades    te daré Francia y Granada.
  16   --No necesito dinero,    que yo tengo oro y plata,
     ni necesito vestidos,    muchos tengo yo en mi arca,
  18   ni necesito ciudades,    mía es Francia y Granada.
     Aquí me ha nacido un niño    como la leche y la grana.
  20   Su padre está en las prisiones    y yo estoy aquí encerrada.
     --No se te importe, Ximena,    Ximena la mi cuñada,
  22   yo sacaré de prisiones    y pronto serás casada.--
     Otro día a la mañana    en las prisiones entrara.
  24   Lo agarrara de la mano    y a su casa le llevara.
     Mañana por la mañana    Ximena ya está casada.

Nota: Debe de haber algún error en las notas del colector, pues ésta es la misma recitadora de la versión anterior.

Go Back
0013:7 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8475)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recitada por Sahra Leví (63a en 1916). Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/08/1916 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en RTLH 1 (1957), nº 1g, pp. 179-180.  056 hemist.  Música no registrada.

     Mañanita era, mañana,    al tiempo que alboreaba;
  2   grande fiesta hacen los moros    por la bella de Granada;
     aquel que amiga tenia,    allí se le acercaraba,
  4   y el que no la tenía,    se apuraba en alcanzarla.
     Hermana tiene el rey,    que Ximena se llamaba;
  6   namorado se había de ella    ese conde de Sandalia.
     Un día se vieron juntos,    Ximena quedó preñada.
  8   El buen rey como lo supo,    mal castigo mandó a dalla:
     a él le metió en prisión,    y a ella mandó encerralla
  10   en un castillo de tres luces,    buen castillo y buena guardia.
     Van días y vienen días,    Ximena parida estaba,
  12   parida estaba de un niño    como la leche y la grana.
     Un día empañando al niño,    su madre bien le miraba:
  14   --¿A qué nacistes, varón,    e madre tan desgraciada?
     Tu padre estaba en prisión,    tu madre está aquí encerrada.--
  16   Oyídolo había la reina,    dende su sala ande estaba:
     --¿Qué tienes y tú, Ximena,    Ximena la mi cuñada?
  18   Si te faltaban comidas,    ¡cuántas en mi mesa estaban!,
     si te faltaban vestidos,    seda y grana yo te daba,
  20   si te faltaba dinero,    oro y plata yo te daba.
     --Ni me faltaban comidas    ¡cuántas en mi mesa estaban!,
  22   ni me faltaban vestidos    ¡cuántos en mi arca estaban!,
     ni me faltaba dinero,    ¡cuánto oro yo soltaba!
  24   El padre (sic) ya tengo grande,    por su padre me demanda.
     --Yo te juro a Dios, Ximena,    y a aquel que me puso el alma,
  20   ni comer pan a manteles,    ni con el rey duerma en cania
     hasta que tú estés casada    con el conde de Sandalia.--
  28   Otro día en la mañana    las ricas bodas se armaban.

Nota: En alguno de los manuscritos se le atribuye a la informante 61 años.

Go Back
0013:8 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8476)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/08/1915 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en RTLH 1 (1957), nº 1h, pp. 180.  065 hemist.  Música no registrada.

     Mañanita era, mañana,    al tiempo que alboreaba,
  2   gran fiesta hacen los moros    por la bella de Granada.
     Arrevuelven sus caballos,    jugando iban a la danza.
  4   Aquel que amigas tenia,    allí se le aseñalaban;
     aquel que no las tenía,    percudaba de alcanzarlas.
  6   Hermana tiene el buen reye,    que Ximena se llamaba.
     Namorado se había della    ese conde de Sandalia.
  8   Un día se vieron juntos,    Ximena quedó preñada.
     El buen rey como lo supo    un mal castigo fue a darlas:
  10   a él le mandó a prisiones    y a ella encerró en buena guardia.
     Van días y vienen días,    Ximena parida estaba,
  12   parida estaba de un niño    como la leche y la grana.
     Un día empañando al niño,    su madre bien le miraba;
  14   de lágrimas de sus ojos    la cara ya al niño lava:
     --¿Para qué nacistes, hijo,    a madre tan desdichada?
  16   Tu padre estaba en prisiones,    y tu madre aquí encerrada.--
     Oyido lo había la reina,    dende su sala ande estaba:
  18   --¿Qué tienes y tú, Ximena,    Ximena la mi cuñada?
     Si te faltaban vestidos,    te daré yo seda y grana.
  20   Si te faltaban dineros,    te daré yo oro y plata,
     si te faltaban regalos,    muchos en mi mesa estaban.
  22   --No me faltaban vestidos,    muchos en mi arca estaban;
     ni me faltaban dineros,    eso es lo que me sobraba;
  24   ni me faltaban regalos,    muchos en la plaza estaban:
     el niño ya tengo grande,    por su padre me demanda.
  26   --Yo te juro a ti, Ximena,    Ximena la mi cuñada,
     ni comer pan a manteles,    ni arrimarme a la almohada,
  28   hasta que saque a ese conde,    a ese conde de Sandalia.--
     Ellos en estas palabras    el buen rey por allí entrara:
  30   --¿Qué tienes y tú, mi reina?    Dime lo que te pasaba.
     --Con Ximena mi cuñada,
  32   que el niño ya tiene grande,    por su padre le demanda.--
     Otro día en la mañana    las ricas bodas se arman.

Nota: -25 madre, en el original de Mannaue de Lara.

Go Back
0013:9 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8477)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recitada por una vieja (unos 70a). Recogida por Diego Catalán, 00/04/1948 (Archivo: AMP). Publicada en RTLH 1 (1957), nº 1i, pp. 180-181.  056 hemist.  Música no registrada.

     Mañanita era, mañana,    al tiempo que alboreaba,
  2   gran fiesta hasen los moros    por la bella de Granada;
     arrevuelven sus caballos,    jugando iban a las lanzas;
  4   aquel que amiga tenía,    ahí se le asercaba,
     y el que no la tenía    procuraba en alcanzarla.
  6   Hermana tiene el buen rey,    que Ximena se llamaba;
     namorado se había de ella    ese conde de Sandalia.
  8   Un día se vieron juntos.    Ximena quedó preñada.
     El buen rey como lo supo    mal castigo mandó a dalla.
  10   A él le metió en prisión    y a ella mandó a enserrarla,
     n`un castillo de tres lomas,    buen castigo y buena dalia.
  12   Van días y vienen días,    Ximena parida estaba,
     parida estaba de un niño    como la leche y la grana.
  14   Un día lavando al niño    su madre bien le miraba:
     --¿A qué naciste, hijo,    a madre tan desgrasiada?
  16   Tu padre está en las prisiones,    tu madre está aquí enserrada.--
     Oídolo había la reina    desde su sala ande estaba:
  18   --¿Qué tienes tú, Ximena,    Ximena la mi cuñada?;
     si te faltaban comidas,    ¡cuántas en mi mesa estaban!,
  20   si te faltaban vestidos,    muchos en mi arca estaban,
     si te faltaba dinero,    oro y plata yo te daba.
  22   --Ni me faltaban comidas,    muchas en mi mesa estaban,
     ni me faltaban vestidos,    muchos en mi arca estaban,
  24   ni me faltaba dinero,    oro y plata yo soltaba:
     el niño ya tengo y grande,    por su padre me demanda.
  26   --Yo le juro a Dios, Ximena,    aquel que tiene mi alma,
     ni coma pan a manteles    ni con el rey duerma en cama
  28   hasta que tú estés casada    con el conde de Sandalia.--

Go Back
0013:10 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8478)

Versión de Alcazarquivir (Marruecos).   Recitada por la señora de Naón. Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/08/1916 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en RTLH 1 (1957), nº 1j, p. 181.  044 hemist.  Música no registrada.

     Mañanita era, mañana,    al tiempo que alboreaba,
  2   gran fiestas hacen los moros    en la bella de Granada,
     y revuelven sus caballos,    y van bailando a la danza.
  4   Aquel del caballo blanco,    el de la silla dorada,
     aquel que hermana tenía,    que Ximena se llamaba.
  6   Se enamoró el conde de ella,    ese conde de Sandalia.
     Un día se vieron juntos,    Ximena quedó preñada.
  8   Al fin de los nueve meses    Ximena parida estaba,
     parida estaba de un niño    como la leche y la grana.
  10   Un día empañando al niño,    Ximena bien lo lloraba:
     --¿Para qué naciste, niño,    en esta madre tan desdichada?
  12   Tu padre está en prisiones    y tu madre aquí encerrada.--
     Oyendo está la reina    dende su sala ande estaba:
  14   --¿Qué tienes y tú, Ximena,    Ximena la mi cuñada?
     Si te faltaran regalos,    ¡cuántos de la plaza entrara!;
  16   si te faltaran vestidos,    ¡cuántos en mis arcas estaban!;
     si te faltara dinero,    ¡cuánto en mi tesoro estaba!
  18   --Ni me faltaran regalos,    cuantos en la [plaza] entraran;
     ni me faltaran vestidos,    cuantos en tus arcas estaban;
  20   ni me faltara dinero,    cuanto en tu tesoro estaba:
     me falta el padre del niño,    que su hijo le demanda.--
  22   A otro día en la mañana    las ricas bodas se arman.

Nota: -12 madre, en el original de Mannaue de Lara.

Go Back
0013:11 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8479)

Versión de Larache (Marruecos).   Recitada por Sada Abecera (74a). Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/08/1916 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en RTLH 1 (1957), nº 1k, pp. 181-182. Música.  032 hemist.  Música registrada.

     Gran fiestas hacen los moros    por la vega de Granada,
  2   arrevuelven sus caballos,    jugando iban a la danza.
     Aquel del caballo blanco,    el dé la silla dorada,
  4   hermana tenía hermosa,    que Ximena se llamaba.
     Namorado s`habíí de ella    ese conde de Sandalia.
  6   Van días y vienen días,    Ximena quedó em preñada.
     Van días y vienen días,    Ximena parida estaba,
  8   parida estaba de un hijo    como la leche y la grana.
     Vistióle en grana y en seda,    y a la leona se le daba;
  10   la leona, como discreta,    conoció sangre reala,
     quitó leche de su hijo    y al infante se lo dará.
  12   Van días y vienen días,    Tintante y un barragane.
     Alzó armas y caballos,    y a su padre fue a matare.
  14   Cuando a su padre mataba    se fue a la reina su madre:
     --No me mates tú, mi hijo,    no me mates barragane.
  16   Te daré medio reinado    y la corona de tu padre.--

Go Back
0013:12 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8480)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, I, pp. 35-36, [T1], Música, M1, p. 35. Reeditada en RTLH 1 (1957), nº 1l, p. 182.  054 hemist.  Música registrada.

     Mañanita era, mañana,    al tiempo que alboreaba;
  2   grande fiesta hacen los moros    por la bella de Granada.
     Todo el que amigas tiene    allí se le acercalaba;
  4   hermana tiene el buen Sidi    que Ximena se llamaba;
     namoróse se había de ella    ese conde de Asandalia.
  6   Van días y vienen días,    Ximena quedó preñada;
     el buen rey como lo supo,
  8   a él le mandó a prisiones    y a ella la mandó a encerradla
     en un castillo de vidro,    buen castillo y buena guardia,
  10   Van días y vienen días,    Ximena parida estaba,
     parida estaba de un niño    como la leche y la grana.
  12   Un día estando Ximena    con su niño en la halda,
     con lágrimas de sus ojos    la cara al niño lavaba:
  14   --Ay, que nacistes, hijo,    de madre tan desgraciada;
     tu padre está en prisiones,    tu madre está encerrada
  16   en un castillo de vidro,    buen castillo y buena guardia.--
     Oídolo había la reina    desde su sala ande estaba:
  18   --¿Oué tienes tú, Ximena,    Ximena la mi cuñada?
     Si te faltaban vestidos,    ¡cuántos en tu casa estaban!;
  20   si te faltaban dineros,    ¡cuántos en tus cofres estaban!
     --Ni me faltaban vestidos,    ¡cuántos en mi casa estaban!;
  22   ni me faltaba dinero,    ¡cuántos en mis cofres estaban!;
     que aquí me ha nacido un niño    como la leche y la grana.
  24   Su padre está en las prisiones,    su madre está aquí encerrada.
     --No`s te dé nada, Ximena,    Ximena la mi cuñada,
  26   mañana por la mañana    tú estarás casada
                                   con el conde de Asandalia.--
  28   Otro día en la mañana    las ricas bodas se hacen.

Nota: -13 El segundo hemistiquio lo escribe Larrea: la cara lavaba al niño.

Go Back
0013:13 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8481)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, I, pp. 37-38, T1b, copiada de una hoja manuscrita. Reeditada en RTLH 1 (1957), nº 1m, pp. 182-183.  054 hemist.  Música registrada.

     Mañanita era, mañana,    al tiempo que alboreaba;
  2   gran fiesta hacen los moros    por la bella de Granada;
     aquel que amigas tenía    allí se le acercalaba
  4   y el que no la tenía    procuraba del alcanzarla.
     Hermana tenía el buen reye    que Ximena se llamaba,
  6   namoróse se había de ella    ese conde de Sandalia;
     un día se vieron juntos,    Ximena quedó preñada.
  8   El buen rey, cuando lo supo,    mal castigo mandó a darla:
     a él le metió en prisiones    a ella le encerró eu su casa.
  10   Van días y vienen días,    Ximena parida estaba:
     parida estaba de un hijo    como la leche y la grana.
  12   Un día empañando al niño,    Ximena, la desgraciada,
     con lágrimas de sus ojos    al niño lava la cara:
  14   --Ay que nacistes, hijo,    de madre tan desgraciada;
     Mis tu padre está en prisiones    tu madre está aquí encerrada.--
  16   Oído lo había la reina    desde su sala donde estaba:
     --¿Qué tienes tú, Ximena,    Ximena la mi cuñada?
  18   Si te faltaran vestidos    darte yo la seda y grana,
     si te faltaran dineros    darte yo el oro y la plata.
  20   si te faltaran comidas    cuantas en mis mesas estara.
     --Ni me faltaban vestidos,    tengo yo la seda y grana;
  22   ni me faltaban dineros,    tengo yo el oro y la plata;
     ni me faltaban comidas,    en mis mesas me sobraba;
  24   lo que quiero es ese conde,    ese conde de Sandalia.
     --No te preocupen, Ximena,    Ximena la mi cuñada;
  26   mañana por la mañana    tú estarás casada.--
     Otro día en la mañana    las ricas bodas se arman.

Nota: -20b estara sic.

Go Back
0013:14 Nacimiento de Bernardo del Carpio (á-a)            (ficha no.: 8482)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recitada por la señora de Coriat y Esther Coriat y Camila de Levy. Recogida en Buenos Aires, Argentina por Paul Bénichou, (Colec.: Bénichou, P). Publicada en Bénichou 1946, nº XXI, pp. 76-77 (Música). Reeditada en RTLH 1 (1957), nº 1n, p. 183 y Bénichou 1968a, p. 29.  052 hemist.  Música registrada.

     Mañanita era, mañana,    a tiempo que alboreaba;
  2   grandes fiestas hazen los moros    en la vega de Granada.
     Aquel que amores tenía    aí se le señalaban,
  4   y el que no los tenía    en tenerlos procuraba.
     Hermana tiene el huen Sidi    que Ximena se yamaba;
  6   namorado se había de eya    este conde de Sandaria.
     Un día se vieron juntos,    Ximena quedó preñada;
  8   su padre, como lo supo,    mandó tenerla enserrada.
     Meten al conde en priziones,    y a Ximena la enserrara
  10   en un castío de vidro,    huen castío y huena huardia.
     Van días y vienen días,    Ximena parida estaba,
  12   parida estaba de un niño    como la leche y la grana.
     Un día empañando al niño    Ximena bien le miraba:
  14   --¿Para qué nasites, hijo,    de madre tan dezgrasiada?
     Tu padre está en las priziones,    tu madre está aquí enserrada.--
  16   Oído lo había la reina    desde su alta ventana.
     --¿Qué tenedéis vos, Ximena,    Ximena la mi cuñada?
  18   Si os faltaban vestidos,    yo os daré seda y grana;
     si os faltara dinero,    yo os daré oro y plata.
  20   --Ni me faltaban vestidos,    ni me falta oro y plata;
     lo que quiero es a ese conde,    a ese conde de Sandaria.
  22   --Yo te juro Al-lah, Ximena,    Ximena la mi cuñada,
     no comer pan a manteles    ni acostarme en la mi cama,
  24   hasta que saquen al conde,    a ese conde de Sandaria.--
     Y otro día a la mañana    las ricas bodas se armaban;
  26   ya se cazaba Ximena    con el conde de Sandaria.

Nota: Para los cuatro primeros versos, pertenecientes al romance Pérdida de Antequera y escaramuza de Alcalá [IGRH 0011], véase Bénichou 1968a, Romancero judeo-español de Marruecos, p. 40 (p. 132 en la edición de 1946).

Go Back
Back to Query Form