Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 2


0048:1 El Cid vuelve a Cardeña (é-a)            (ficha no.: 1871)

Versión de Santiago (Santiago, Chile).   Recitada por Domitila Letelier de Líbano (66a). Recogida por Julio Vicuña Cifuentes, 00/00/1905 (Archivo: AMP; Colec.: Vicuña Cifuentes, J.). Publicada en Vicuña Cifuentes 1912, nº 1 (A), pp. 1-2. Reeditada en IGR-vulgar 1999, p. 14.  028 hemist.  Música registrada.

     Victorioso vuelve el Cid    de San Pedro de Cardeña,
  2   de la guerra que ha tenido    con los moros de Valencia.
     El abad y monje salen    a recibirlo a la puerta,
  4   dando alabanzas a Dios    y al Cid mil enhorabuenas.
     Apeóse del caballo,    y antes de entrar en l`iglesia,
  6   tomó el pendón en sus manos    y dijo de esta manera:
     --Salí de ti, templo santo,    desterrado de mi tierra,
  8   mas yo vuelvo a visitarte    acogido en las ajenas.
     Desterróme el rey Alfonso    porque allá en Santa Gadea
  10   le tomaron juramento    con más rigor que quisiera.
     Ves, aquí os traigo ganado    otro reino y mil fronteras:
  12   os quiero dar de los míos    aunque m`echáis de las vuestras.
     Pudiera decirlo a extraños,    mas para cosas tan fieras
  14   soy Rodrigo de Vivar,    castellano a las derechas.--

Nota de V. C. : -13b fieras por feas. Era muy común antes: hoy sólo se oye entre gente huasa.
Título original: El Cid en San Pedro de Cardeña.

Go Back
0048:2 El Cid vuelve a Cardeña (é-a)            (ficha no.: 3445)

Versión de Alhué (Santiago, Chile).   Recitada por Eulogio Ruiz (68a). entre 1900-1912 (Colec.: Vicuña Cifuentes, J.). Publicada en Vicuña Cifuentes 1912, nº 2 (B), pp. 2-3.  018 hemist.  Música registrada.

     Victorioso vuelve Ercilo    de los moros de Valencia.
  2   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    por dar aviso que llega,
     entre todos le señalan    los relinchos de Navieja,
  4   y el abad muy luego sale    a recibirlo a la puerta,
     dando alabanzas a Dios    y a Ercilo la enhorabuena.
  6   Apeóse del caballo,    [. . . . . . . . . . . . . . . . . . .]
     tomó el pendón en sus manos    y dice d`esta manera:
  8   --Salí de aquí, templo santo,    desterrado de mi tierra,
     mas ya vuelvo a visitarte,    ya se acabaron las penas.
  10   Las leyes eran del pueblo,    que no accedí un punto d`ellas.--

Notas de V. C. : -1aErcilo por el Cid; -3b Navieja por Babieca.
Comentario de V. C. : Es raro encontrar romances históricos en la tradición oral. Sin embargo, ninguna de las dos versiones que publico de este romance procede directamente de impreso: la primera la oyó, cuando niña, la recitadora, a individuos de su familia; la segunda me la dictó un pobre analfabeto de nuestros campos, sin comercio alguno con personas que tengan manejo de libro. El provenir las versiones de tan diversas fuentes parece indicar que este romance, en fecha ya antigua, se propagó bastante en el centro de Chile, por lo menos en la provincia de Santiago.
Título original: El Cid en San Pedro de Cardeña.

Go Back
Back to Query Form