| 0070.6:1 El maestre y Aliatar [A] (á-a) (ficha no.: 1494)
Versión de España. Recogida 00/00/1550 Publicada en Silva de 1550* t. II, f. 74 (Romance del moro Aliatar**; Timoneda. Rosa española y Pliego suelto del s. XVI. Aqui comiençan seys romances: el primero es de la mañana de sant Juan etc. [Praga II, 68, 220-221; Dicc. 683]. Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, n.º 90, vol. I, pp. 293- 295. 064 hemist. Música registrada. |
| De Granada parte el moro que Alatar se llamaba, | |
| 2 | primo hermano de Bayaldos, el que el Maestre matara. |
| caballero en un caballo que de diez años pasaba, | |
| 4 | tres cristianos se le curan, y él mismo le da cebada. |
| Una lanza con dos hierros, que de treinta palmos pasa: | |
| 6 | hízola aposta el moro para bien señorealla; |
| una adarga ante sus pechos toda muza y cotellada; | |
| 8 | una toca en su cabeza, que nueve vueltas le daba: |
| los cabos eran de oro, de oro y seda de Granada; | |
| 10 | lleva el brazo arremangado, sola la mano alheñada. |
| Tan saludo iba el moro, que bien demuestra su saña, | |
| 12 | que mientras pasa la puente jamás a Darro mirara. |
| Rogando iba a Mahoma, y Alá le suplicaba | |
| 14 | le demuestre algún cristiano en que sangriente su lanza. |
| Camino va de Antequera, parecía que volaba; | |
| 16 | solo va sin compañía con una furiosa saña. |
| Antes que llegue a Antequera vido una seña cristiana; | |
| 18 | vuelve riendas al caballo y para allá le guiaba; |
| la lanza iba blandiendo, parecía que la quebraba. | |
| 20 | Sáleselo a recebir el Maestre de Calatrava, |
| caballero en una yegua que ese día la ganara | |
| 22 | con esfuerzo y valentía a ese alcaide del Alhama |
| Armado de todas armas, hermoso se devisaba; | |
| 4 | una veleta traía en una lanza acerada. |
| Arremete el uno al otro, el moro gran grito daba: | |
| 26 | --¡Por Alá, perro cristiano, te prenderé por la barba!-- |
| Y el Maestre entre sí mesmo a Jesús se encomendaba. | |
| 28 | Ya andaba cansado el moro, su caballo ya cansaba; |
| el Maestre, que es valiente, muy gran esfuerzo tomara. | |
| 30 | Acometió recio al moro, la cabeza le cortara. |
| El caballo, que era bueno, al rey se lo presentara; | |
| 32 | la cabeza en el arzón porque supiese la causa. |

|
Variantes: --2a Abayardos. Tim.; Abayaldo. Pl. s. -5b que treinta palmos pasaba. Tim., Pl. s.; -6a aposta la hizo el moro. Tim.; -9b con seda de fina grana. Tim.; -11b mostraba. Tim.; -13b a Mahoma. Tim.; -14b ensangriente. Tim., Pl. s.; -18b a la seña. Tim.; -20a Saliósele. Tim., Pl. s. Notas: *Pérez de Hita pone en su Historia de los bandos de Cegríes etc., un romance al mismo asunto que no sólo tiene un principio casi igual a este (De Granada sale el moro etc.), sino repite también trozos enteros de él; por eso no es más que una refundición ampliada de nuestro texto. **Sobre el asunto según lo cuentan los romances, véase Clemencín, Comentario al Don Quijote, tomo V. p. 390; y sobre Aliatar, el histórico, y el cerco de Loja en el año de 1482, cuyo alcalde fue entonces Aliatar, y en cuyo ataque murió el Maestre don Rodrigo Giron, véase la Hist. de Granada de Lafuente Alcántara, tomo III. p. 399 a 403. |