Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 1


0074:1 Espinelo (í-a)            (ficha no.: 1570)

Versión de España. Recogida 00/00/1573 Publicada en Timoneda, Rosa de amores (Romance de Espinelo) y Cancionero llamado Flor de enamorados. Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, nº 152, vol. II, pp. 77-79.  076 hemist.  Música registrada.

     fMuy malo estaba Espinelo,    en una cama yacía,
  2   los bancos eran de oro,    las tablas de plata fina,
     los colchones en que duerme    eran de holanda muy rica,
  4   las sábanas que le cubren    en el agua no se vían,
     la colcha que encima tiene,    sembrada de perlería.
  6   A su cabecera asiste    Mataleona su amiga;
     con las plumas de un pavón    la su cara le resfría.
  8   Estando en este solaz    tal demanda le hacía:
     --Espinelo, Espinelo,    ¡cómo naciste en buen día!
  10   El día que tú naciste    la luna estaba crecida,
     que ni punto le faltaba,    ni punto le fallecía.
  12   Contásesme tú, Espinelo,    contásesme la tu vida.
     --Yo te la diré, señora,    con amor y cortesía:
  14   mi padre era de Francia,    mi madre de Lombardía;
     mi padre con su poder    a toda Francia regía;
  16   mi madre, como señora,    una ley introducía:
     que muger que dos pariese    de un parto y en un día,
  18   que la den por alevosa,    y la quemen por justicia
     o la echen en la mar    porque adulterado había.
  20   Quiso Dios y mi ventura,    que ella dos hijos paría
     de un parto, y en una hora,    que por deshonra tenía.
  22   Fuérase a tomar consejo    con tan loca fantasía
     a una captiva mora,    sabía en nigromancía.--
  24   --¿Qué me aconsejas tú, mora,    por salvar la honra mía?--
     Respondiérale: --Señora,    yo de parecer sería,
  26   que tomases a tu hijo,    el que se te antojaría,
     y lo eches en la mar    en una arca de valía
  28   bien embetunada toda,    con mucho oro y joyería
     porque quien al niño hallase    de criarlo holgaría.--
  30   --Cayera la suerte en mí    y en la gran mar me ponía,
     la cual estando muy brava    arrebatado me había
  32   y púsome en tierra firme    con el furor que traía
     a la sombra de una mata    que por nombre Espino había,
  34   que por eso me pusieron    de Espinelo nombradía.
     Marineros navegando    halláronme en aquel día,
  36   lleváronme a presentar,    al gran soldán de Suría.
     El soldán no tenía hijos,    por su hijo me tenía;
  38   el soldán agora es muerto,    yo por el soldán regía.--

Variantes de Flor de enamamorados: -1a está. -3b son de una holanda muy fina. -5a pone. -6a tiene. -6b querida. -12b Contádesme Espinelo / contádesme vuestra vida. -16b hecho tenía. -17a la mujer. -20a su. -23b que sabía de. -28b que más segura sería, // y pongas también en ella / mucho oro y joyería//. -32b con la sabor que había. -37a no tiene hijo.

Go Back
Back to Query Form