Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 2


primera página del original manuscrito y primera página del original manuscrito y primera página del original manuscrito y primera página del original manuscrito y
0103:14 Belardo y Valdovinos (í-a)            (ficha no.: 1654)

Versión de Meira (ay. Meira, p.j. Lugo, ant. Fonsagrada, Lugo, España).   Recitada por Avelino López Otero (35a). Recogida por Jesús Bal y Gay y Eduardo Martínez Torner, 00/00/1928 (fecha deducida) (Archivo: AMP; Colec.: Torner, E. M.). Publicada en Torner - Bal 1973, II, p. 141, nº. 616 (Música, I, p. 299, nº. 616). Editan otra copia del incipit. Reeditada en RT-Galicia 1998, pp. 190-191.  050 hemist.  Música registrada.

     De las guerras vén Bernardos,    de las batallas venía,
  2   con cien caballos delante,    todos ganados de un día.
     El rey le pedía uno,    el rey uno le pedía.
  4   --Llévalos todos, buen rey,    que yo otros ganaría.
     --No digas eso, Bernardos,    que eso es mucha valentía;
  6   mataron a Valdiovinos    con las armas que él traía.
     --Valdiovinos era nuevo,    jugar armas no sabía.--
  8   Cogió las veigas alante,    cogiólas por endio arriba;
     vira estar a Valdiovinos    al pie de una fuente fría.
  10   --¿Qué haces ahí, Valdiovinos,    qué haces ahí, vida mía?
     --Estoy mirando para el caballo    y para el agua que bebía
  12   y también para la sangre    que de mis venas corría.
     --¿Quién te hirió, ay Valdiovinos,    quién te hirió, ay vida mía?
  14   --De quien me hirió, ay Bernardo,    líbrete a Virgen María.
     Tiene un palmo de ojo a ojo,    cuatro de cara tenía,
  16   veinticinco cuartas de alto,    siete tiene de petrina,
     de montado en su caballo    altas torres parecía.--
  18   Cogió las veigas alante,    cogiólas por endio arriba;
     viera estar al perro moro    a puerta de una su tía.
  20   --¿Qué haces ahí, moro perro,    que te he de quitar la vida?
     --No me mates, ay Bernardo,    seré de tu compañía.
  22   --Juramento tengo hecho,    quebrantarlo no podía,
     de matar moros y moras    si yo cogerlos podía.--
  24   Al jugar de las espadas    parece una artillería;
     a los primeros encuentros    el moro en tierra caía.

Nota: Véase la primera página del original manuscrito y su continuación

Go Back
0103:15 Belardo y Valdovinos (í-a)            (ficha no.: 1655)

Versión de Estrada (parr. Cancelada, ay. Cervantes, p.j. Lugo, ant. Becerreá, Lugo, España).   Recitada por Pedro Leoncio Álvarez Gómez (86a). Recogida por Mara Catalán, Michelle Débax, Paloma Díaz-Mas, Therese Meléndez y Francisco Mendoza Díaz-Maroto, en dos ocasiones, 14/07/1983+16/07/1983 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta GALICIA 83; cinta: 5.14-7.2-A3/8.15-7.1-B7, B12 y 2-A). Publicada en RT-Galicia 1998, pp. 191-192.  106 hemist.  Música registrada.

     Tan alto iba el sol    como las doce del día
  2   cuando aquel mozo Bernardo    pelear del moro venía;
     traguía cien caballos    y el suyo la mayor guía.
  4   Pues cuando aquel buen rey    uno de ellos le pedía.
     --Téngalos todos, buen rey,    yo para otros ganaría.
  6   --No hagas eso, Bernardo,    no lo hagas en tu vida,
     que el que se gana en un año    se suele perder n`un día.--
  8   Valdovinos va en la caza,    de la caza no venía;
     vete y búscalo, Bernardo,    búscalo, por orden mía.
  10   --¿Cómo he de ir a buscar    primo que tan mal quería?
     que me robó cien ducados    y una sortija de oría.
  12   --Pues si no vas a buscarlo,    no tienes bendición mía.
     --Sólo por ser quien lo manda    yo a buscármelo iría.--
  14   Se fuera de prado en prado    y de ancina en ancina,
     iba por aquellas sierras,    parecía una palomita,
  16   y lo viera estar sentado    junto de una fuente fría.
     --¿Qué haces ahí, mi primo,    primo que `o tanto quería?
  18   --Estoy mirando las hierbas    que mi caballo pacía
     y estoy mirando el arroyo    que de esta fuente corría;
  20   estoy mirando la sangre    que de mis venas corría.
     --¿Quién te puso así, mi primo,    primo que `o tanto quería?
  22   --Pues me ha puesto un hombre,    líbrete Dios de su ira.
     Tiene palmo de ojo a ojo,    cuatro de cara tendida,
  24   encima de su caballo    parece una torre erguida.
     --Quédate con Dios, mi primo,    y con la Virgen María;
  26   voy a buscar al gigante    y a vengarme de su ira.
     --No vayas, por Dios, Bernardo,    ni por la Virgen María.--
  28   Valdovinos habla esto,    Bernardo ya no lo oía;
     cuando tan pronto lo oyera,    ya lo perdiera de vista.
  30   Y viera estar al gigante    junto de una fuente fría
     alabándose a una dama    que allí tenía cautiva.
  32   La dama le contestó    con muchísima energía:
     --El herir a Valdovinos    esa no es valentía,
  34   Valdovinos es muy joven,    jugar armas no sabía;
     el correr tras de Bernardo    lo tengo por gran mentira,
  36   mira que Bernardo solo    a un campo te desafía.--
     Se fueron pelear a un campo    a donde nadie los vía.
  38   El moro llama a Mahoma,    Bernardo a Santa María.
     --Por Dios te pido, Bernardo,    y por la Virgen María,
  40   por el santo en que tú crees    que dejemos la porfía.
     --La porfía no la dejo,    más que me cueste la vida,
  42   sin que lleve tu cabeza    o tú me lleves la mía.--
     Estando en estas razones,    la del gigante caía.
  44   La cogiera entre los brazos    y la tira a la cautiva.
     --Se fueras una cristiana,    conmigo te llevaría.
  46   ¡Qué cosa más parecida    a una dama que `o tenía
     que en el medio de la espalda    su primer nombre tenía!--
  48   La dama se desnudó    con muchísima energía
     y en el medio de la espalda    su primer nombre tenía.
  50   La cogiera entre los brazos    y al caballo la subía
     y vieran el caballo    que las hierbas pacía,
  52   y vieran el arroyo    que de la fuente corría,
     y vían a Valdovinos    que muerto en el suelo ecía.

Go Back
Back to Query Form