Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 1


0119:1 El piadoso pastor y la ira de Dios (á-e)            (ficha no.: 8916)

Versión de Salónica (Grecia).   Recogida por Baruch Uziel, (Colec.: Uziel, B.). Publicada en Uziel 1927, 8 (1930), 359-397. Reeditada en Larrea Palacín 1959, "El cancionero de Baruch Uziel", nº 11, pp. 337-338.  036 hemist.  Música registrada.

     Se pasea pastor fiel    con su ganado de aquella tadre,
  2   con remolinos y truenos    y los relámpagos muy grandes,
     --Señor, señor, si pequí,    el mi ganado non lo fae;
  4   si el mi ganado pecó,    lo que non es mío escápame.--
     Esto que sintieron las nuves    se boltaron por otras partes,
  6   se clavan de peña en peña    y por agua corría sangre.
     Lloravan los capitanes    y todos los que en la mare,
  8   un burlante hay entre ellos    que en ella non achitare.
     --Señora, la mi Señora,    de esta fortuna escápame;
  10   si de esta fortuna me escapas    con oro vos encoronare.--
     Esto sintió el Patrón del mundo,    las aguas más sobrebiare.
  12   --Vaite, vaite tú a María,    que con ti non atorgare;
     tenemos un Padre piadoso,    que munchas maravías mos haze;
  14   mo las haga de contino,    de prisa, que non de tadre.--
     El que quite la nave del golfo    como la parida que pare,
     16ansí haga con los hazinos    de prisa, que non de tadre.
     Que ninguno que non si dizesperen,    ni que piedran la esperansa,
  18   que después de la fortuna    Él mos mande la buenansa.

Notas de Larrea Palacín: -1b, 14b, -16b tadre, tarde; -3b fae, pague (sufra); -8b achitare, quizá de `agitar`, por conmover, perturbar; -11b sobrebiare, soberbiar; -13b, -14a, -18b mos, mo, nos; -16a hazinos, enfermos, tristes; -17a si dizesperen, se desesperen; -17b piedran, pierdan; -18b buenansa, bonanza.
Notas: Con la ayuda de Ester Solay de la U. de Jerusalén, Larrea Palacín trasladó todos los romances judeo-españoles de la colección de Uziel, originariamente publicados en caracteres hebreos en Reshumôth y en Yeda-`Am, a caracteres latinos al editarlos para Vox Romanica. El romance sólo se ha recogido en Oriente.
Título original: La salvación por Dios.

Go Back
Back to Query Form