Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 3


0121:3 Penitencia del hermano incestuoso (í-o)            (ficha no.: 9545)

Versión de Llamas de la Ribera (p.j. Astorga, León, España).   Recitada por María Agustina Diez Gómez (82a). Recogida por José Antonio Suárez Fuertes y Gabriel y Gabriel González Villalba, 00/12/2004 (Archivo: ASFG; Colec.: Fraile Gil, J. M.). Publicada en Fraile Gil Rom-Panhisp.-2 2010+2CD, cd 2, corte nº 84, texto nº VII.B.4, p. 165-166. © Fraile Gil. Reproducida aquí con permiso del editor.  032 hemist.   Música registrada.

     Jueves Santo, Viernes Santo,    entre la Pasión de Cristo,
  2   un mozo de veintiún año    tan sólo un pecado hizo.
     Durmiera con una hermana,    con ella tuviera un hijo,
  4   el pesar que él tenía    no hubiese tenido cinco.
     Bajó una carta del cielo    bordada con pergaminos,
  6   que vaya descalzo a Roma    desempedrando el camino,
     que beba las aguas turbias    y deje los ricos vinos,
  8   que coma el pan de cebada    y deje los ricos trigos,
     que se meta en una cueva,    le sapos le coman vivo.
  10   De medio cuerpo p` abajo    ya se lo llevan comido
     y ahora van a las entrañas.    --¡Quién lo sufrirá, Dios mío!
  12   --Si lo sufres con paciencia    al cielo te irás conmigo.--
     Eso de la medianoche    el penitente en camino.
  14   Las campanas de la gloria    tocando se desafían.
     Unos dicen: --¿Quién se ha muerto?--    otros: --¿Quien se moriría?--
  16   El alma del penitente    que pa los cielos camina.

Nota: -9b le sic.
Notas del editor: En Llamas de la Ribera se entonaban y aprendían los romances sobre todo en las reuniones vecinales que en invierno se celebraban, bajo el nombre de hilanderos, alrededor de las múltiples faenas que la manufactura del lino y la lana conlleva. En los cinco barrios de la localidad se constituían otros tantos hilanderos, salvo en el titulado El Ejido que, por sus amplias dimensiones y nutrido vecindario, contaba con tres o cuatro de estas reuniones. Cronológicamente el período comenzaba el día de Todos los Santos (1 de noviembre) y terminaba en el mes de marzo. Con la llegada del buen tiempo los vecinos salían al fresco en las encrucijadas para entonar romances, bailar al son de la pandereta y comer patatas espachurradas con pimentón y a veces incluso con algo de grasa o unto. Del amplio corpus romancístico que aborda el asunto de las relaciones sexuales entre parientes en primer grado, siempre -claro está- desde el ángulo ejemplarizante y punitivo, éste … presenta un exordio inicial que tiñe de sacrilego el pecado de los protagonistas por haber consumado su unión ilícita en los días más sagrados del calendario cristiano. Como desenlace adopta la penitencia divina bajo la forma del encierro con alimañas, que acabarán devorando -a trueque de conseguir la gloria- al protagonista activo del incesto. Gloria que se manifiesta en un jubiloso y sobrenatural tañido de campanas. Este encierro en la espelunca poblada de reptiles acabó convirtiéndose en un lugar común del Romancero Tradicional a la hora de castigar pecados de trazo grueso; y así lo sufrieron el último rey godo por la pérdida de España (vid. n° l), el cura sacrilego por la violación y rapto de una doncella, el profanador del Sacramento por haber maltratado la Hostia donde se encuentra el verdadero cuerpo de Cristo (vid. n° 105), y este hermano que, tras haber engendrado un hijo en su propia hermana, se dolía de no haber tenido con ella algunos más. El breve corpus de este romance (cinco versiones recogidas hasta 1995) y su reducida área de difusión (provincias de León, Zamora y Salamanca), así como las contaminaciones en otros temas romancísticos, fueron revisados en Salazar 1995, (ficha bibliográfica núm. 5845).
Título original: El hermano incestuoso, cedida amablemente por los recolectores.

Go Back
0121:1 Penitencia del hermano incestuoso (í-o)            (ficha no.: 1799)

Versión de Casdenodres (ay. A Veiga, p.j. Valdeorras, Ourense, España).   Recitada por Salesa Pérez, labradora (40a). Recogida 00/09/1905 (Archivo: AMP; Colec.: Said Armesto). Publicada en RTLH 1 (1957), pp. 65-66, nº. 14h. Reeditada en RT-Galicia 1998, pp. 405.  08 hemist.  Música registrada.

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
     --Yo te absuelvo, penitente,    si cumples lo que te digo;
  2   tienes que ir descalzo a Roma    sin comer nin beber vino,
     no más que el agua enlodada    que encuentres por el camino,
  4   si no la hallas enlodada,    enlodarásla tú mismo.
     . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Go Back
0121:2 Penitencia del hermano incestuoso (í-a+í-o)            (ficha no.: 2176)

Versión de Entrepeñas (ay. Asturianos, p.j. Puebla de Sanabria, comc. Sanabria, Zamora, España).   Recogida por Carolina Poncet y de Cárdenas, 00/00/1912 (Colec.: Poncet, C.). Publicada en Poncet y de Cárdenas 1923, RlloEVP, p. 9 y RHis, T. LVII, 1923. Reeditada en IGR-vulgar 1999, p. 401.  034 hemist.  Música registrada.

     ¡Válgame el divino Dios    y la sagrada María!
     Mozo de veintiun años    sólo un pecado tenía
  2   y el pecado era tan grande    que a mi Dios aborrecía:
     vivió con una su hermana    y de ella un hijo tenía.
  4   No le pesa tener uno,    sino tener cuatro o cinco.
     Estando un día paseando    en la sala de su tío,
  6   cayó una carta del cielo    envuelta en un pergamino.
     Cogió la carta y leyó    por ver lo que estaba escrito.
  8   L`otro día la mañana    al confesor había ido;
     de penitencia le dieron    lo que en la carta había escrito:
  10   --Has de ir descalzo a Roma,    desempedrando el camino;
     has beber las turbias aguas    y dejar los claros ríos;
  12   ni has dormir cama de lona    ni tampoco en la de lino;
     has dormir n`unos abrojos,    envuelto en unos espinos,
  14   donde cantan las culebras,    responden lagartos vivos,
     que te coman y te abrasen    y te roben el sentido.
  16   Si esa penitencia cumples,    al cielo te irás conmigo,
     y si no la cumplieres,    al infierno te encamino.--

Go Back
Back to Query Form