Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 10


0132:1 La rueda de la fortuna (é-a)            (ficha no.: 123)

Versión de Sigueruelo (ay. Santo Tomé del Puerto, ant. Sigueruelo, p.j. Sepúlveda, Segovia, España).   Recitada por Sagrario Martín Mayoral (62a). Recogida por José Antonio Blanco, Mª José Querejeta, Dolores Sanz y Ana Valenciano, 03/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SEGOVIA 82; cinta: 1.3-7.2/A-08). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. Reeditada en Petersen-Web 2000-2007, Texto.  052 hemist.  Música registrada.

     --La rueda de la fortuna    nunca se pudo ver quieta,
  2   de una rodada que ha dado    me ha traído a esta tierra.
     No me pesa haber venido,    ni tampoco estar en ella,
  4   que he visto a la mejor dama    que cría naturaleza.
     En nuestra tierra ellas nos dan a nosotros,    nosotros damos a ellas,
  6   ellas nos dan a nosotros    el clavel de la maceta.
     Y si algo se le ofrece,    suba usted las escaleras.--
  8   Apenas lo había dicho,    cuando ya estaba con ella
     dándola besos y abrazos    como si su mujer fuera.
  10   El demonio, como no duerme,    a su marido da cuenta:
     --Ven, Francisco, ven,    que tu mujer te hace esta ofensa.
  12   --Calla, hombre, calla,    si mi mujer es muy buena.
     Tres años que he estao casado    no he visto otra cosa en ella.--
  14   Deja el macho que corre,    coge la mula que vuela,
     deja los anchos caminos,    coge las anchas callejas.
  16   Al llegar a su casa    vio muy mala seña:
     su puerta estaba cerrada    lo que siempre estaba abierta.
  18   Con un puñal que llevaba    hizo un botijo a la puerta,
     primero metió los pies    por reservar la cabeza.
  20   Cogió a su niño en los brazos    y lo llevó en cá su suegra.
     --Tenga madre, tenga este niño,    déle la leche postrera,
  22   que su madre está muy mala    con un dolor de cabeza,
     con un dolor de cabeza    que acaso no salga de él.--
  24   Se fue por la media plaza,    se fue por la plaza entera
     (dando gritos:)
     --Quién quiera carde de vaca,    en mi casa lo hay de venta;
  26   quien quiera carne de buey,    en mi casa lo hay a treinta.

Go Back
0132:2 La rueda de la fortuna (é-a)            (ficha no.: 351)

Versión de Riaza (ay. Riaza, p.j. Sepúlveda, ant. Riaza, Segovia, España).   Recitada por Juliana de la Vega. Recogida por Ramón Menéndez Pidal, 00/09/1905 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TRC-Segovia 1993, p. 373.  022 hemist.  Música registrada.

     ¡Oh, rueda de la fortuna,    que nunca te vistes quieta!
  2   Una rodada que diste    me trujistes a esta tierra.
     No me pesa haber venido,    ni menos estar en ella,
  4   que he visto la mejor dama    que cría naturaleza.
     La vi sentada a un balcón    una mañana de fiesta,
  6   la dije: --Señora dama,    (como si la conociera)
     deme un clavel si la cuadra,    de su pecho una encomienda.
  8   --¡De qué modo que lo pide    el pícaro sinvergüenza!
     --No se enfade usted, señora,    que es estilo de mi tierra,
  10   que ellas nos dan a nosotros,    nosotros las damos a ellas,
     ellas nos dan pañizuelos,    nosotros ligas y medias.

Go Back
0132:3 La rueda de la fortuna (é-a)            (ficha no.: 352)

Versión de Aldeonsancho (ay. Cantalejo, ant. Aldeonsancho, p.j. Sepúlveda, Segovia, España).   Recitada por Eulalia García (70a). Recogida por Vanda Anastácio, Raquel Calvo, Diego Catalán y Blanca Urgell, 04/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SEGOVIA 82; cinta: 6.4-7.1/B-15). Publicada en TRC-Segovia 1993, p. 373.  012 hemist.  Música registrada.

     La rueda de la fortuna    nunca se puede estar quieta,
  2   media vuelta que se da    te echa fuera de la tierra.
     No me pesa haber nacido,    ni tampoco estar en ella;
  4   galanes como nosotros    nos vamos con las doncellas.
     Ellas se dan a nosotros,    nosotros damos a ella[s];
  6   ellas se dan a nosotros    castañas y violetas.

Go Back
0132:4 La rueda de la fortuna (é-a)            (ficha no.: 353)

Versión de Vegas de Matute (ay. Vegas de Matute, p.j. Segovia, Segovia, España).   Recitada por Teresa Pérez (82a). Recogida por J. Antonio Cid, Mª Teresa Cillanueva, José Ramón Prieto y Mª José Querejeta, 04/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SEGOVIA 82; cinta: 4.4-7.3/A-04). Publicada en Petersen-Web 2000, Texto. Reeditada en Petersen-Web 2000-2007, Texto.  007 hemist.  Música registrada.

     La rueda de la fortuna    nunca se pudo estar quieta:
  2   dieciséis, quince, catorce,    trece, doce, once, diez.
     Y si vuelve la fortuna:    nueve, ocho, siete, seis,
  4   cinco, cuatro, tres, dos y una

Go Back
0132:5 La rueda de la fortuna (é-a)            (ficha no.: 2020)

Versión de Tánger (Marruecos).   Recitada por Hanna Bennaim (70a). Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/00/1915 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en IGR-vulgar 1999, pp. 195-196.  048 hemist.  Música registrada.

     ¡Ay qué rueda de fortuna,    ay qué de fortuna rueda,
  2   si no vos cansáis de andar,    de dar vueltas a mi reja!
     Si por una me trujisteis    a conocer esta tierra,
  4   si por una linda dama,    linda era la su luneza.
     Yo la he visto a su balcón,    bien adornada y bien puesta;
  6   al su derredor tenía    todas flores de macetas,
     de rosas y clavellinas,    alhailís y violetas.
  8   Atrevídmela y pedíla    un clavel de su maceta.
     --¡Mira cómo me lo pides    sin desbroche ni vergüenza!
  10   --No os agraviéis, mi señora,    que es la usanza de mi tierra,
     los galanes como yo    demandan a las doncellas,
  12   ellas mos dan a mosotros,    mosotros damos a ellas.--
     Metió mano a la su bolsa    y a su linda faldiquera,
  14   sacó un estuche dorado,    del estuche unas tijeras;
     sacó una manita blanca,    toda(s) de sortijas llena,
  16   cortó clavel y besólo,    y al mozuelo se lo diera.
     --Toméis, mozo, este clavel,    recadéis bien esta prenda.
  18   La moza que vos le dio,    la alma y la vida vos diera.--
     Cerró la moza el balcón    y al mozuelo dejó fuera.
  20   --¡Mira cómo te quedastes,    peregrino en tierra ajena,
     ni besastes ni abrazates,    ni con doncella folgatis;
  22   no te irás a alabar    con mancebos de tu tierra.--
     Esto cantaba un galán    al pie de una yerba buena:
  24   "El que no sabe de amores,    no sabe de cosa buena".

Go Back
0132:19 La rueda de la fortuna (é-a)            (ficha no.: 8834)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 125-126 [T. 203]. Música, M217, p. 125.  020 hemist.  Música registrada.

     Levantóse la Blanca Niña    mañanita de San Juan,
  2   quitóse paños de siempre    y a la mar se fue a lavar.
     Mientras los paños se enjuaban    la niña decía un cantar:
  4   --Dios del cielo, Dios del cielo,    que es padre de piedad,
     me datis cabellos rubios    para peinar y trenzar,
  6   me datis ojos hermosos    para mirar y callar,
     me datis garganta clara    como vaso de cristal,
  8   me datis brazos hermosos    como remos de la mar,
     me datis pechos hermosos    como limón limonar;
     . . . . . . . . . . . .    . . . . . . . . . . . .
  10   con un viejo de cien años    no me había de casar.--
     . . . . . . . . . . . .    . . . . . . . . . . . .

Correspondencias: M.P. 139, IDEA (Instit. de Estudios Africanos, C.S.I.C.), 709.

Go Back
0132:20 La rueda de la fortuna (é-a)            (ficha no.: 8835)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 127-128 [T. 204]. Música, M218, p. 127.  044 hemist.  Música registrada.

     Oy, qué rueda de fortuna,    oy, qué rueda de fortuna,
  2   si no te cansas de andar    de dar vueltas a mi reja.
     Que por una linda dama    linda era la su belleza;
  4   yo le he visto en un balcón    bien adornada y bien puesta.
     A su derredor tenía    todas clases de mazetas,
  6   de rosas y clavellinas    y aljamazí y violetas.
     Atrevisme, le he pedido    un clavel de su mazeta.
  8   --Mira cómo, hombre, lo pides    sin desbroche y sin vergüenza.
     --No os arrabiéis, mi señora,    que es la usanza de esta tierra;
  10   los galanes, como yo,    demandar a las doncellas:
     ellas nos dan a nozotros,    y nozotros damos a ellas.--
  12   Metió mano en la su bolsa    y a su linda faldriquera,
     sacara una mano blanca,    toda de sortijas llena.
  14   Sacó un estuche dorado,    del estuche, una tijera,
     cortó clavel y bezóle,    ella al mozuelo se le diera.
  16   --Toméis, mozo, este clavel,    recadáis bien esta prenda;
     la dama que vos lo da    el alma y la vida vos diera.--
  18   Cerró la dama el balcón    y al mozuelo dejó fuera.
     --Mira que te quedaste    forastero en tierra ajena;
  20   no es que te irás a alabar    de mozitas de esta tierra:
     ni bezastes, ni abrazastes,    ni con donzellas folgastes.--

Nota del editor: Es cantar de columpio.
Correspondencias: M.P. 135, IDEA (Instit. de Estudios Africanos, C.S.I.C.), 64.

Go Back
0132:21 La rueda de la fortuna (é-a)            (ficha no.: 8836)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 129--130 [T. 205]. Música, M219, p. 129.  032 hemist.  Música registrada.

     Oy, qué rueda de fortuna,    oy qué rueda de fortuna,
  2   si no te cansas de andar,    de dar vueltas a mi reja;
     si por una me trajistes    a conocer esta tierra,
  4   si por una linda dama    linda era su belleza.
     Yo la he visto en su balcón    bien adornada y bien puesta
  6   y a su alrededor tenía    muchas flores en macetas
     de rosas y clavellinas,    de jazmines y violetas.
  8   Atrevíme y he pedido,    un clavel de su maceta.
     --Mira cómo me lo pide    sin desbroche ni vergüenza.
  10   --No os agraviéis, mi señora,    que es la usanza de mi tierra:
     los galanes como yo    demandan a las doncellas;
  12   ellas nos dan a nosotros,    nosotros damos a ellas.--
     Cierra la dama el balcón    y al mozuelo dejó fuera.
  14   --Mira cómo te quedaste,    forastero, en tierra ajena:
     ni besastes, ni abrasastes,    ni con doncellas folgastes.
  16   No es que te irá a alabar    de mocitas de esta tierra.--
     Esto cantaba un galán    al pie de una hierba buena:
  18   "Que el que no sabe de amor    no sabe de cosa buena."

Correspondencia: IDEA (Instit. de Estudios Africanos, C.S.I.C.), 645.

Go Back
0132:22 La rueda de la fortuna (é-a)            (ficha no.: 8837)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 131-132 [T. 206]. Música, M220, p. 131.  040 hemist.  Música registrada.

     Ay qué rueda de fortuna,    ay qué rueda de alegría,
  2   si no te cansas de andar    de dar vueltas a mi reja.
     Yo la he visto en su balcón    bien adornada y bien puesta
  4   y a su alrededor tenía    todas flores de macetas,
     de rosas y clavellinas    de jazmín y violetas.
  6   Atrevidme y la he pedido    un clavel de su maceta.
     --Mira cómo me la pide    sin desbroche ni vergüenza.
  8   --No os ofendáis, mi señora,    que es la usanza de mi tierra:
     los mozuelos, como yo,    demandan a las doncellas;
  10   ellas nos dan a nosotros,    nosotros damos a ellas.--
     Sacara una mano blanca,    toda de sortijas llena;
  12   saca un estuche dorado    y del estuche una tijera;
     cortó un clavel y besóle    y al mozuelo se lo diera.
  14   --Toma, mozo, este clavel    y guarda bien esta prenda,
     que el ama que os la da    la vida y alma os entrega.--
  16   Cierra la dama el balcón    y al mozuelo deja fuera.
     --Mira cómo te quedastes    forastero, en tierra ajena:
  18   ni besastes, ni abrazastes,    ni con doncellas folgastes.--
     Esto cantaba un galán    al pie de una hierbabuena:
  20   "Que el que no sabe de amor    no sabe lo que son penas."

Correspondencia: IDEA (Instit. de Estudios Africanos, C.S.I.C.), 395.

Go Back
0132:23 La rueda de la fortuna (é-a)            (ficha no.: 8838)

Versión de Tetuán (Marruecos).   Recogida por Arcadio de Larrea Palacín, entre 1950-1952 (Archivo: AMP; Colec.: Larrea Palacín). Publicada en Larrea Palacín 1952b, II, pp. 132-133 [T. 207].  044 hemist.  Música registrada.

     Ay qué rueda de fortuna,
  2   si no te cansas de andar,    de dar vueltas a mis rejas,
     si por una linda dama    linda era la su belleza.
  4   Yo la he visto a su balcón    bien adornada y bien puesta,
     y a su derredor tenía    todas flores y macetas,
  6   de rosas y clavellinas    y jazmines y violetas
     y a través la hi pedido    un clavel de su maceta.
  8   --Mira cómo me lo pide    sin desbroche y sin vergüenza.
     --No os agoniéis, mi señora,    que es la uzanza de mi tierra
  10                                     demandar a las doncellas;
     ellas dan a nosotros    nosotros damos a ellas.--
  12   Metió la mano a su bolsa    y a su fonda faldiquera,
     sacara una mano blanca    toda de sortijas llena.
  14   Sacó un estuche dorado,    en el estuche, unas tijeras;
     cortó clavel y besóle    y al mozuelo se lo diera.
  16   --Toméis, mozo, este clavel,    recadís bien esta prenda:
     la moza que os la dio    la alma y la vida os diera.--
  18   Cerró la clama el balcón    y al mozuelo dejó afuera.
     --Mira cómo te quedastes,    peregrino, en tierra ajena:
  20   no es que te irás a alabar    de montar en esta tierra;
     ni besastes, ni abrazastes,    ni con doncella folgastes.--
  22   Así cantaba un galán    al pie de una hermosa dama:
     "Que el que no sabe de amor    no sabe de cosa buena."

Nota del editor: Copiado de manuscrito.
Correspondencia: IDEA (Instit. de Estudios Africanos, C.S.I.C.), 689.

Go Back
Back to Query Form