Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 1


0138:2 Infanta parida (á-a)            (ficha no.: 1582)

Versión de España. Recogida 00/00/1572 Publicada en un pliego suelto del siglo XVI (Valladolid, 1572). Siguense ocho romances viejos. El primero de la presa de Túnez etc. en el Rom. gen. del señor Durán [II. nº. 1889, Suplemento]*. Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, nº 160, vol. II, pp. 94-96.  074 hemist.  Música registrada.

     Parida estaba la infanta,    la infanta parida estaba;
  2   para cumplir con el rey    decía que estaba mala.
     Envió a llamar al conde    que viniese a la su sala;
  4   el conde siendo llamado    no tardó la su llegada.
     --¿Qué me queredes, mi vida?    qué me queredes, mi alma?--
  6   --Que toméis esta criatura,    e la deis a criar a un ama.--
     Ya la tomaba el buen conde    en los cantos de su capa;
  8   mas, de la sala saliendo,    con el buen rey encontrara.
     --¿Qué lleváis, el buen conde,    en cantos de vuestra capa?
  10   --Unas almendras, señor,    que son para una preñada.
     --Dédesme de ellas, el conde,    para mi hija la infanta.
  12   --Perdonedes vos, el rey,    porque las traigo contadas.--
     Ellos en aquesto estando,    la criatura lloraba.
  14   --Traidor me sois vos, el conde,    traidor me sois en mi casa.
     --Yo no soy traidor, el rey,    ni en mi linaje se halla:
  16   hermanos y primos tengo    los mejores de Granada.--
     Revolvió el manto al brazo    y arrancó de la su espada;
  18   el conde, por la criatura,    retiróse por la sala.
     El rey decía: --Prendeldo; --    mas nadie prenderlo osaba.
  20   La infanta, que luego oyera    rencilla tan grande e brava,
     a una de las damas suyas    lo que era preguntaba.
  22   --Es que el rey, señora, al conde    de traidor lo disfamaba
     porque en la su falda un niño    del palacio lo sacaba,
  24   creyendo que a vos, señora,    el conde vos deshonrara.--
     Sale la infanta de prisa    adonde su padre estaba
  26   y la espada de la mano    de presto se la quitara
     diciendo: --Oidme, señor,    una cosa que os contara.--
  28   El rey, que la quería bien,    que dijese le mandaba.
     --Mía es la criatura    que el conde, señor, llevaba,
  30   y el conde es mi marido,    yo por tal lo publicaba.--
     El rey, que aquello oyera,    triste y espantado estaba:
  32   por un cabo quería vengarse,    e por otro non osaba.
     Al fin al mejor consejo    como cuerdo se allegaba:
  34   con voz alta e amorosa    dijo que les perdonaba.
     Mándales tomar las manos    a un cardenal que allí estaba,
  36   e hacer bodas sumptuosas    de que todo el mundo holgaba,
     y así el pesar pasado    en gran gozo se tornaba.

Nota: sigue... (De cómo la infanta, casada a hurto del rey con el conde parió, y éste fue sorprendido al sacar de palacio la criatura; de cómo el rey, aplacado, los perdonó) [Cataluña, 41, 301-302; Dicc. 1068]

Go Back
Back to Query Form