Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 1


0146:1 Doncella robada que se finge muerta (í+estróf.)            (ficha no.: 3655)

Versión de Molló (ay. Molló, p.j. Puigcerdà, comc. Ripollès, Girona, auton. Catalunya, España).   Recitada por Joan Bosch i Cros (70a). Recogida en Sant Privat d`en Bas, Vall d`en Bas por Salvador Rebés y Isabel Ruiz, en dos ocasiones, 26/07/1982+31/10/1982 (Colec.: Rebés - Ruiz). Publicada en Rebés 1994, De Balada y Lírica, 2. 3er Coloquio internacional del romancero, nº 14, pp. 100-101.  037 hemist.  Música registrada.

     I a Lion hi ha una dama,    bonica n`és com el sol,
  2   n`hi ha tres xapitenes,    tots tres li`n fan l`honor.
     Ai!, el més jolí de tots    si la n`ha robadeta,
  4   la n`ha muntada    amunt d`un xivall gris,
     l`ha portadeta a França,    a la ciudad de París.
  6   I quan a París va ser,    hostessa li`n diu: --Sila,
     diga`m, diga`m, la bel.la,    sense mentir,
  8   si n`ets aquí per força    o per a ton plesir.--
     La bel.la li respongué,    i amb un trencat molt satje:
  10   --No en som aquí per força,    ni per mon plesir,
     que el xivall de mon pare    m`hi ha portadeta aquí.--
  12   Mentres n`estava sopant,    n` arriba un xapitene:
     --Tingui, tingui, la bel.la,    un bon apetit,
  14   que entre tres xapitenes    té de passar la nit.--
     Quan la bel.la sent això    i en terra caigué muerta.
  16                                     sens poguer revenir.
     Fins al cap de los tres jorns,    la bel.la ressuscita.
  18   --Tres jorns som fet jo muerta    per l`honra conservar,
     tres més jo n`hi faria    per poguer-la guardar.--

Variante: -4b sobre.
Nota de los editores: -6b Segons l`informador, «Sila» vol dir «que l`anomena pel nom»(!).

Go Back
Back to Query Form