Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 2


0156:1 Atropellado por un tren (estróf.)            (ficha no.: 1649)

Versión de Rubiós (ay. Viana do Bolo, ant. Viana, p.j. Pobra de Trives, ant. Viana do Bolo, Ourense, España).   Recitada por Filomena Rey (76a). Recogida en Paradela por Pere Ferré, Amelia García Valdecasas, Madeline Sutherland y Laurie Thompson, 05/07/1980 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 80; cinta: 5.5-7.1-B7). Publicada en RT-Galicia 1998, pp. 388-389.  042 hemist.  Música registrada.

     . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
     El maquinista se bajó    por ver lo que sucedió;
  2   y el maquinista que vio    la vía llena de sangre,
     mandó parte a la estación    que venga el señor alcalde.
  4   Ya viene el señor alcalde,    guardias y monocipales,
     a reconocer la vía,    que estaba llena de sangre.
  6   Ya reconocieron la vía    con muchísimo trabajo,
     y en el medio de la vía,    encuentran un hombre sin brazos.
  8   Lo toman en la camilla,    lo llevan al hospital.
     Los médicos le dicen    que no lo pueden curar.
  10   --Si no me pueden curar,    denme ustés cuatro tiros,
     que yo no puedo vivir    con los dos brazos partidos.--
  12   Escribieron a Villar,    a Villar que era su pueblo.
     Mandan venir a su padre y a su madre    a ver a su hijo enfermo.
  14   Ya viene el padre y la madre    y la novia que lo quería;
     al llegar al hospital    de esta manera decían:
  16   --Adiós, hijo de mi alma,    adiós, hijo de mi vida,
     quién te lo había decir    que en el hospital murieses.--
  18   La novia que está presente,    al oír esta disputa,
     cayó al suelo desmayada,    como si fuera difunta.
  20   --Levántate, paloma mía,    levántate, prenda de amor,
     que a mí me faltan los brazos,    pero tú, cariño, no.

Go Back
0156:2 Atropellado por un tren (estróf.)            (ficha no.: 1650)

Versión de Teixeira (parr. Lumeares, ay. Teixeira, p.j. Pobra de Trives, Ourense, España).   Recitada por Aurora Álvarez Díaz (55a) y Concepción Rodríguez (80a). Recogida por Raquel Calvo, Michelle Débax, Victoria Raboso, Flor Salazar y Koldo Biguri, 19/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NOROESTE 82; cinta: 5.19-7.1-B2 + B5 + B9). Publicada en RT-Galicia 1998, p. 389.  050 hemist.  Música registrada.

     Primera estación del norte    ¡qué mala suerte ha tenido!
  2   La máquina de Linares    a Manolito ha cogido.
     La noche estaba serena,    la máquina se paró,
  4   pronto baja el maquinista    a ver lo que sucedió;
     vio la vía llena de sangre,    dio parte a la estación.
  6   Vino ver el señor alcaldre    con toda su mayoría,
     guardias y municipales    a reconocer la vía;
  8   y encuentran a Manolito    con los dos brazos partidos.
     Lo cogieron en camilla    y al hospital lo han llevado,
  10   todos los médicos dicen    que es imposible curarlo.
     --Si es imposible curarme,    pégueme usted cuatro tiros,
  12   que yo no puedo vivir    con los dos brazos partidos.--
     La novia que estaba allí,    al oír esa disputa
  14   desmayada cayó al suelo    como si fuera difunta.
     --Levántate, blanca rosa,    levántate, resalada,
  16   cuando te estean poniendo    el refajito encarnado,
     a mí me estarán poniendo    el hábito franciscano;
  18   cuando te estean llevando    cuatro hombres a casar,
     a mí me estarán llevando    cuatro hombres a enterrar;
  20   cuando te estean poniendo    de cabecera en la mesa,
     a mí me estarán poniendo    cuatro velas en la iglesia;
  22   cuando pases por el atrio    rézame un Ave María,
     que por ella te recuerde    los amores de algún día;
  24   cuando pases por el atrio    rezarás un padrenuestro,
     que por ello te recuerde    de aquellos amores nuestros.

Nota: Aurora fue ayudada por Concepción.

Go Back
Back to Query Form