Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 12


0176:16 El quintado (é-a)            (ficha no.: 998)

Versión de Tejeira (ay. Villafranca del Bierzo, ant. Paradaseca, p.j. Ponferrada, ant. Villafranca del Bierzo, comc. Burbia, León, España).   Recitada por Sara Poncelas Alba (64a). Recogida por Julio Camarena, 15/08/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Camarena, J.; cinta: 22A-231). Publicada en TOL II 1991, p. 12.  028 hemist.  Música registrada.

     --¿Qué te pasa, buen soldado?    --A mí no me pasa nada,
  2   a mí lo que me molesta es    el humo de la metralla.
     --¿Tan guapa será tu novia    que tanto te acuerdas de ella?--
  4   Echa mano en un bolsillo    y sacó la foto de ella.
     Mira si sería guapa,    mira si sería bella,
  6   que hasta el mismo capitán    se enamora[ra] de ella.
     --Toma la licencia y vete    a cuidar esta doncella,
  8   que por un soldado menos    no se va a perder la guerra.--
     --Ábreme las puertas, luna,    ábreme las puertas, bella,
  10   que por tu cara bonita    me he librado de ella.
     --Las puertas no se abre(n) a nada,    mi marido está en la guerra;
  12   me dijo cuando se fue    que mis puertas no abriera.--
     Allí se dan los abrazos,    allí se dan los suspiros,
  14   allí se dan los abrazos    de un matrimonio querido.

Go Back
0176:17 El quintado (é-a)            (ficha no.: 999)

Versión de Anllarinos del Sil (ay. Páramo del Sil, p.j. Ponferrada, comc. Ribas del Sil, León, España).   Recitada por Ginia Calvo Martínez (16a). Recogida por Flor Salazar, Saturnino Sanjuán, y Ana Valenciano, 20/09/1979 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 79; cinta: 2.20-9.1/A-05). Publicada en TOL II 1991, pp. 12-13.  034 hemist.  Música registrada.

     En un chigre del Ferral    había una camarera,
  2   había varios soldados    que decían de esta manera:
     --Soldadito, soldadito,    ¿por quién llevas tanta pena?,
  4   ¿es que te marea el vino    o el ver a la camarera?
     --A mí no me marea el vino    ni el ver a la camarera,
  6   es que me he casado ayer    y hoy me llevan a la guerra.
     --¿Si tan guapa es tu mujer    que tanto te acuerdas de ella?
  8   --Si ustedes la quieren ver,    tráigola aquí en la cartera.--
     Sacó la fotografía    para que todos la vieran;
  10   y el capitan, que la vio,    puso los ojos en ella.
     --Soldadito, soldadito,    puedes irte ya con ella,
  12   que por un soldado menos    no perderemos la guerra.--
     --Ábreme la puerta, Lola,    ábreme la puerta, estrella,
  14   que por tu cara bonita    me libraron de la guerra.--
     --Yo la puerta no la abro,    mi marido está en la guerra.--
  16   Allí fueron los abrazos,    allí fueron los suspiros,
     allí fueron los abrazos    de Lola y su marido.

Go Back
0176:18 El quintado (é-a)            (ficha no.: 1000)

Versión de Murias de Ponjos (ay. Valdesamario, p.j. León, ant. Murias de Paredes, comc. Omaña, León, España).   Recitada por Enedina Crespo Fernández (56a). Recogida por María Jesús Fernández, José Luis Forneiro, María del Mar Martín, Nicolás Miñambres y Flor Salazar, 29/06/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 85; cinta: 6.29-6.1/A-07). Publicada en TOL II 1991, p. 13.  042 hemist.  Música registrada.

     Mes de mayo, mes de mayo,    mes de hermosa primavera,
  2   cuando alistan a los quintos    y los llevan a la guerra.
     Unos cantan, otros ríen,    otros se mueren de pena;
  4   aquel soldadito, madre,    es el que más pena lleva.
     --¿Qué te pasa, soldadito,    que ninguna vez te alegras?,
  6   ¿es que te marea el mar    o el humo de la caldera?
     --A mí no me marea el mar    ni el humo de la caldera,
  8   el día que me casé    me llevaron a la guerra.
     --Muy guapa debía de ser,    que mucho te acuerdas de ella.--
  10   Un retrato que traía    se la enseñó que la viera.
     El capitán, que la vio,    quedó enamorado de ella.
  12   --Vuelve, vuelve, soldadito,    vuelve para tu morena,
     que por un soldado menos    no se ha de perder la guerra.
  14   --Ábreme la puerta, luna,    ábreme la puerta, estrella.
     --Mi puerta no se abre a nadie,    que está el marido en la guerra,
  16   el día que se marchó    me dijo que no la abriera;
     si tú fueres mi marido,    alguna seña me dieras.
  18   --El día que nos casamos    hemos partido una perla,
     tú cogiste la mitad    y yo cogí la otra media.
  20   Ábreme la puerta, luna,    ábreme la puerta, estrella,
     que por tu cara bonita    me he librado de la guerra.

Go Back
0176:19 El quintado (é-a)            (ficha no.: 1001)

Versión de Pedregal (ay. Las Omañas, p.j. León, ant. Murias de Paredes, comc. Ordás, León, España).   Recitada por Felisa Castellano (74a). Recogida por Mariano de la Campa, Regino García Badell, Cecilia Ruiz y Ana Valenciano, 30/11/1984 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 84; cinta: 2.30-11.2/B-09 y 2.30-11.3/A-01). Publicada en TOL II 1991, p. 14.  032 hemist.  Música registrada.

     Mes de mayo, mes de mayo,    mes del ab[r]il, primavera,
  2   cuando los quintos se marchan    a pelear a la guerra.
     Unos lloran y otros cantan    y otros llevan mucha pena.
  4   Le pregunta el coronel:    --¿Por quién llevas tanta pena?
     --No es por padre ni es por madre,    ni es por temor a la guerra,
  6   que es por una muchachita,    que niña y encinta queda.
     --¿Cuánto me das, buen soldado,    y te dejo ir a verla?
  8   --Te doy esta onza de oro    que llevo en mi faltriquera,
     y, si estuviera en mi tierra,    te diera toda mi hacienda.
  10   --No quiero tu onza de oro    ni tampoco tu hacienda,
     deja el caballo que corre,    coge la mula que vuela,
  12   y vete por esos montes    derechito a la tu puerta.--
     Al llegar a la su puerta    una mala seña viera:
  14   viera cerradas las puertas,    lo que nunca se soliera.
     --Ábreme la puerta, madre,    ábreme la puerta, estrella,
  16   que vengo a ver a su hija,    que vengo de lejas tierras.

Go Back
0176:20 El quintado (é-a)            (ficha no.: 1002)

Versión de Espinosa de la Ribera (ay. Rioseco de Tapia, p.j. León, comc. Ordás, León, España).   Recitada por Salomé Fernández (53a). Recogida por J. Antonio Cid, Thomas Lewis, Madeline Sutherland y Ana Valenciano, 17/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Folledo-Espinosa` B3). Publicada en AIER 1 (1982), nº 29:10, p. 170 y TOL II 1991, pp." 14-1.  024 hemist.  Música registrada.

     Mes de mayo, mes de mayo,    mes de buena primavera,
  2   cuando los quintos se van    a pelear a la guerra,
     unos cantan y otros ríen    y otros llevan mucha pena;
  4   y ése que va en el medio    y es el que más pena lleva.
     Y le dice el capitán:    --¿Por qué llevas tanta pena?
  6   ¿Es que te marea el mar    o el humo de las calderas?
     --A mí no me marea el mar    ni el humo de las calderas;
  8   lo que me marea    son los ojos de mi morena.
     --¿Tan guapa es esa mujer,    que lleva usted tanta pena?--
  10   Metió una mano en el bolso    y sacó una foto de ella.
     --Tenga usted, soldadito,    tenga usted la licencia,
  12   que por un soldado menos    nunca se perdió la guerra.    

Go Back
0176:21 El quintado (é-a)            (ficha no.: 1003)

Versión de Bustillo del Páramo (ay. Bustillo del Páramo, p.j. La Bañeza, comc. El Páramo, León, España).   Recitada por Rafaela Juan (55a). Recogida por Diego Catalán, Juan Bautista Crespo, Cecilia Ruiz y Ana Valenciano, 01/12/1984 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 84; cinta: 3.1-12.2/A-05). Publicada en TOL II 1991, p. 15.  032 hemist.  Música registrada.

     --Soldadito, soldadito,    ¿qué tienes que no te alegras?,
  2   ¿te ha mareado la mar    o el humo de la caldera?
     --No me marea la mar    ni el humo de la caldera;
  4   s` otro día de casado    me llevaron a la guerra,
     dejando yo a mi mujer    casada, viuda y soltera.
  6   --¿Tan guapa era su mujer    que tanto se acuerda de ella?--
     Un retrato que llevaba    y al capitán se lo entriega;
  8   y el capitán, que lo vio,    quedó inamorado de ella.
     --Vete, soldado valiente,    al lado de tu morena,
  10   que por un soldado menos    no se perdera la guerra.--
     A las once de aquella noche    picaron aquella puerta.
  12   --Ábreme la puerta, luna,    ábreme la puerta, bella,
     que por tu cara bonita    me libraron de la guerra.
  14   --Mi puerta no se abre a nadie,    mi marido está en la guerra,
     me dijo cuando marchó    que la puerta no la abriera.
  16   --Ábreme la puerta, luna,    tu marido está en la puerta.

Go Back
0176:22 El quintado (é-a)            (ficha no.: 1004)

Versión de Cabornera (ay. La Pola de Gordón, p.j. León, ant. La Vecilla, comc. Gordón, León, España).   Recitada por Avelina Álvarez (43a) y Maruja Álvarez (46a) y Manuel Morán Flecha (45a). Recogida por Diego Catalán, Madeline Sutherland, y Jane Yokoyama, 16/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Cabornera-Noceda-2` A5). Publicada en AIER 1 (1982), nº 29:9, pp. 169-170 y TOL II 1991, pp. 15-16.  024 hemist.  Música registrada.

     Mes de mayo, mes de mayo,    y mes de la primavera,
  2   cuando los quintos soldados    se marchan para la guerra,
     unos cantan y otros lloran    y otros llevan mucha pena;
  4   y ése que va en el medio    es el que más pena lleva.
     Le pregunta el capitán:    --¿Por quién llevas tanta pena?,
  6   ¿es por padre, o es por madre,    o es por temor a la guerra?
     --Ni es por padre ni es por madre,    ni es por temor a la guerra,
  8   que es por la mi penosina,    que es joven y encinta queda.--
     El retrato que traía    al capitán se lo enseña;
  10   y el capitán, que lo vio,    quedó prendadito en ella.
     --Márchate, soldado, marcha,    márchate a vivir con ella,
  12   que por un soldado menos    no se ha perdido la guerra.

Nota: Al cantar se repite el primer hemistiquio de los versos pares.

Go Back
0176:23 El quintado (é-a)            (ficha no.: 1005)

Versión de Soto de Sajambre (ay. Oseja de Sajambre, p.j. Cistierna, ant. Riaño, comc. Sajambre, León, España).   Recitada por Segunda Díaz (70a). Recogida por Ramón Menéndez Pidal, 02/09/1909 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TOL II 1991, pp. 16-17.  044 hemist.  Música registrada.

     Un capitán Jenoé    cartas al sargento lleva,
  2   salen doscientos soldados    de La Mancha de la tierra.
     Los cientos son alistados,    los otros alistados eran,
  4   en medio los alistados    va un galán de esta manera:
     lleva un juboncillo blanco    y una monterita negra,
  6   lleva los ojos al suelo    y el pensamiento en su tierra.
     El capitán, que no es bobo,    luego se lo conociera;
  8   llegóse a él y le dijo:    --¿Por qué tienes tanta pena?,
     ¿tienes pena porque entraste    debajo de mi bandera?
  10   --No tengo pena porque entré    debajo de su bandera,
     cuando tantos han entrado    yo por dichoso me diera;
  12   de siete años amé a una niña    y fue de naturaleza
     y al cabo de los quince    me vine a casar con ella,
  14   no comí el pan de la boda,    me alistaron pa la guerra;
     tiene los padres muy lejos,    quedó entre cuñada y suegra,
  16   tiene los padres muy lejos,    gran señor, doléivos de ella.
     --Siete días te doy de plazo    para que vayas y vuelvas,
  18   amarás a tu esposita    como Cristo amó a su Iglesia.--
     El domingo llegó a casa,    a la noche durmió con ella,
  20   el lunes la lleva a misa    y el martes le dio la tierra.
     --Vuelta estornille mi espada,    vuelta, vuelta, pa la guerra,
  22   que el bien que yo más quería    ya me lo come la tierra.

Go Back
0176:24 El quintado (é-a)            (ficha no.: 1006)

Versión de San Martín de Valdetuéjar (ay. Valderrueda, ant. Renedo de Valdetuéjar, p.j. Cistierna, ant. Riaño, comc. Puente Almuhey, León, España).   Recitada por María Álvarez (20a). Recogida por J. Antonio Cid, Thomas Lewis, Madeline Sutherland y Jane Yokoyama, 14/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Valmartino-Buiza` A22). Publicada en AIER 1 (1982), nº 29:7, p. 168 y TOL II 1991, p. 17.  024 hemist.  Música registrada.

     --Soldadito, soldadito,    ¿qué haces ya que no te alejas?
  2   ¿No será que te marea    el humo de las calderas?
     --A mí no me marea el mar,    ni me mueven las calderas;
  4   lo que me marea a mí
     que el día que me casé    me llevaron a la guerra,
  6   dejando a mi mujer    casada, viuda y soltera.--
     Y un retrato que tenía    se le dio pa que le viera.
  8   Y el capitán, que le vio,    se enamoró de ella.
     A la una `la mañana:    ¡tran!, ¡tran!, llaman a la puerta.
  10   --Mi puerta ya no se abre,    mi marido está en la guerra.
     --Ábreme la puerta, luna,    ábreme la puerta, estrella,
  12   que por tu cara bonita    me han librado de la guerra.

Go Back
0176:25 El quintado (é-a)            (ficha no.: 1007)

Versión de Villamartín de don Sancho (ay. Villamartín de don Sancho, p.j. Sahagún, comc. Riberas del Cea, León, España).   Recitada por Josefina Rodríguez (45a). Recogida por Raquel Calvo, J. Antonio Cid, y Juan Bautista Crespo, 30/11/1984 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 84; cinta: 1.30-11.1/A-06). Publicada en TOL II 1991, pp. 17-18.  036 hemist.  Música registrada.

     En un hospital de Cádiz    habitaba una enfermera
  2   y varios los soldaditos    le hablaban de esta manera:
     --Soldadito, soldadito,    ¿por qué llevas tanta pena?,
  4   ¿es que te marea el tren    o el humo de la caldera?
     --A mí no me marea el tren    ni el humo de la caldera,
  6   es que me he casado hoy    y me llevan a la guerra.
     --¿Tan bonita es tu mujer    pa acordarte tanto de ella?
  8   --Si ustedes la queiren ver    la traigo aquí en la cartera.--
     Sacó la fotografía    para que todos la vieran;
  10   el capitán, que la vio,    puso sus ojos en ella.
     --Soldadito, soldadito,    ya puedes irte con ella,
  12   que por un soldado menos    no perderemos la guerra.--
     --Ábreme la puerta, luna,    ábreme la puerta, estrella,
  14   que por tu cara bonita    me he librado de la guerra.
     --La puerta no te la abro,    mi marido está en la guerra;
  16   hasta que de ella no venga    no abriré a nadie la puerta.--
     Aquí fueron los abrazos,    aquí fueron los suspiros,
  18   aquí termina la historia    de un matrimonio querido.

Go Back
0176:26 El quintado (é-a)            (ficha no.: 1008)

Versión de Villaselán (ay. Villaselán, p.j. Sahagún, comc. Riberas del Cea, León, España).   Recogida en Potes, Santander por Diego Catalán y Álvaro Galmés, 00/08/1948 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TOL II 1991, p. 18.  024 hemist.  Música registrada.

     Iban doscientos soldados    debajo de una bandera
  2   y en el medio de ellos uno    que colgaba la cabeza.
     Le preguntó el mayor:    --¿Por qué vas triste a la guerra?,
  4   ¿y si vas por los tus padres    o por dejar a tu tierra?
     --No voy triste por mis padres    ni por dejar a mi tierra,
  6   que voy triste por mi esposa,    que es niña y queda soltera.
     --Si vas triste por tu niña,    vuelve y cásate con ella.--
  8   Él un lunes allegó    y ella un martes se muriera,
     con el fusil hace el hoyo,    con la espada le echa tierra,
  10   con lágrimas de sus ojos    la sepultura la riega.
     --Vuelta, vuelta, la mi espada,    vuelta, vuelta, pa la guerra,
  12   la dama que más quería    ya quedó debajo `e tierra.

Go Back
0176:27 El quintado (é-a)            (ficha no.: 1009)

Versión de Sotillo de Cea (ay. Sahagún, ant. Joara, p.j. Sahagún, comc. Riberas del Cea, León, España).   Recitada por Úrsula Conde (62a). Recogida por J. Antonio Cid, Paloma Esteban, Pilar Moreno y José Ramón Prieto, 14/07/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 85; cinta: 6.14-7.1/B-04). Publicada en TOL II 1991, p. 19.  024 hemist.  Música registrada.

     --Soldadito, soldadito,    ¿qué tienes que no te alegras?,
  2   ¿es que te marea el tren    o el humo de la caldera?
     --A mí no me marea el tren    ni el humo de la caldera,
  4   lo que me marea a mí,    los ojos de mi morena.
     --¿Qué tiene la tu morena    que tanto te acuerdas de ella?--
  6   Un retrato que tenía    se lo enseñó, que la viera.
     --Vete, soldadito, vete,    vete a ver a tu morena,
  8   que por un soldado menos    no perderemos la guerra.--
     --Ábreme la puerta, cielo,    ábreme la puerta, estrella.
  10   --Yo la puerta no la abro,    mi marido está en la guerra.
     --Ábreme la puerta, sol,    ábreme la puerta, estrella,
  12   que por tu cara bonita    me he librado de la guerra.

Go Back
Back to Query Form