Pan-Hispanic Ballad Project
Total: 12
0176:16 El quintado (é-a) (ficha no.: 998)
Versión de Tejeira (ay. Villafranca del Bierzo, ant. Paradaseca, p.j. Ponferrada, ant. Villafranca del Bierzo, comc. Burbia, León, España).
Recitada por Sara Poncelas Alba (64a). Recogida por Julio Camarena, 15/08/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Camarena, J.; cinta: 22A-231). Publicada en TOL II 1991, p. 12. 028 hemist. Música registrada. |
|
|
--¿Qué te pasa, buen soldado? --A mí no me pasa nada, |
2 |
a mí lo que me molesta es el humo de la metralla. |
|
--¿Tan guapa será tu novia que tanto te acuerdas de ella?-- |
4 |
Echa mano en un bolsillo y sacó la foto de ella. |
|
Mira si sería guapa, mira si sería bella, |
6 |
que hasta el mismo capitán se enamora[ra] de ella. |
|
--Toma la licencia y vete a cuidar esta doncella, |
8 |
que por un soldado menos no se va a perder la guerra.-- |
|
--Ábreme las puertas, luna, ábreme las puertas, bella, |
10 |
que por tu cara bonita me he librado de ella. |
|
--Las puertas no se abre(n) a nada, mi marido está en la guerra; |
12 |
me dijo cuando se fue que mis puertas no abriera.-- |
|
Allí se dan los abrazos, allí se dan los suspiros, |
14 |
allí se dan los abrazos de un matrimonio querido. |
| |
Go Back
|
0176:17 El quintado (é-a) (ficha no.: 999)
Versión de Anllarinos del Sil (ay. Páramo del Sil, p.j. Ponferrada, comc. Ribas del Sil, León, España).
Recitada por Ginia Calvo Martínez (16a). Recogida por Flor Salazar, Saturnino Sanjuán, y Ana Valenciano, 20/09/1979 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 79; cinta: 2.20-9.1/A-05). Publicada en TOL II 1991, pp. 12-13. 034 hemist. Música registrada. |
|
|
En un chigre del Ferral había una camarera, |
2 |
había varios soldados que decían de esta manera: |
|
--Soldadito, soldadito, ¿por quién llevas tanta pena?, |
4 |
¿es que te marea el vino o el ver a la camarera? |
|
--A mí no me marea el vino ni el ver a la camarera, |
6 |
es que me he casado ayer y hoy me llevan a la guerra. |
|
--¿Si tan guapa es tu mujer que tanto te acuerdas de ella? |
8 |
--Si ustedes la quieren ver, tráigola aquí en la cartera.-- |
|
Sacó la fotografía para que todos la vieran; |
10 |
y el capitan, que la vio, puso los ojos en ella. |
|
--Soldadito, soldadito, puedes irte ya con ella, |
12 |
que por un soldado menos no perderemos la guerra.-- |
|
--Ábreme la puerta, Lola, ábreme la puerta, estrella, |
14 |
que por tu cara bonita me libraron de la guerra.-- |
|
--Yo la puerta no la abro, mi marido está en la guerra.-- |
16 |
Allí fueron los abrazos, allí fueron los suspiros, |
|
allí fueron los abrazos de Lola y su marido. |
| |
Go Back
|
0176:18 El quintado (é-a) (ficha no.: 1000)
Versión de Murias de Ponjos (ay. Valdesamario, p.j. León, ant. Murias de Paredes, comc. Omaña, León, España).
Recitada por Enedina Crespo Fernández (56a). Recogida por María Jesús Fernández, José Luis Forneiro, María del Mar Martín, Nicolás Miñambres y Flor Salazar, 29/06/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 85; cinta: 6.29-6.1/A-07). Publicada en TOL II 1991, p. 13. 042 hemist. Música registrada. |
|
|
Mes de mayo, mes de mayo, mes de hermosa primavera, |
2 |
cuando alistan a los quintos y los llevan a la guerra. |
|
Unos cantan, otros ríen, otros se mueren de pena; |
4 |
aquel soldadito, madre, es el que más pena lleva. |
|
--¿Qué te pasa, soldadito, que ninguna vez te alegras?, |
6 |
¿es que te marea el mar o el humo de la caldera? |
|
--A mí no me marea el mar ni el humo de la caldera, |
8 |
el día que me casé me llevaron a la guerra. |
|
--Muy guapa debía de ser, que mucho te acuerdas de ella.-- |
10 |
Un retrato que traía se la enseñó que la viera. |
|
El capitán, que la vio, quedó enamorado de ella. |
12 |
--Vuelve, vuelve, soldadito, vuelve para tu morena, |
|
que por un soldado menos no se ha de perder la guerra. |
14 |
--Ábreme la puerta, luna, ábreme la puerta, estrella. |
|
--Mi puerta no se abre a nadie, que está el marido en la guerra, |
16 |
el día que se marchó me dijo que no la abriera; |
|
si tú fueres mi marido, alguna seña me dieras. |
18 |
--El día que nos casamos hemos partido una perla, |
|
tú cogiste la mitad y yo cogí la otra media. |
20 |
Ábreme la puerta, luna, ábreme la puerta, estrella, |
|
que por tu cara bonita me he librado de la guerra. |
| |
Go Back
|
0176:19 El quintado (é-a) (ficha no.: 1001)
Versión de Pedregal (ay. Las Omañas, p.j. León, ant. Murias de Paredes, comc. Ordás, León, España).
Recitada por Felisa Castellano (74a). Recogida por Mariano de la Campa, Regino García Badell, Cecilia Ruiz y Ana Valenciano, 30/11/1984 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 84; cinta: 2.30-11.2/B-09 y 2.30-11.3/A-01). Publicada en TOL II 1991, p. 14. 032 hemist. Música registrada. |
|
|
Mes de mayo, mes de mayo, mes del ab[r]il, primavera, |
2 |
cuando los quintos se marchan a pelear a la guerra. |
|
Unos lloran y otros cantan y otros llevan mucha pena. |
4 |
Le pregunta el coronel: --¿Por quién llevas tanta pena? |
|
--No es por padre ni es por madre, ni es por temor a la guerra, |
6 |
que es por una muchachita, que niña y encinta queda. |
|
--¿Cuánto me das, buen soldado, y te dejo ir a verla? |
8 |
--Te doy esta onza de oro que llevo en mi faltriquera, |
|
y, si estuviera en mi tierra, te diera toda mi hacienda. |
10 |
--No quiero tu onza de oro ni tampoco tu hacienda, |
|
deja el caballo que corre, coge la mula que vuela, |
12 |
y vete por esos montes derechito a la tu puerta.-- |
|
Al llegar a la su puerta una mala seña viera: |
14 |
viera cerradas las puertas, lo que nunca se soliera. |
|
--Ábreme la puerta, madre, ábreme la puerta, estrella, |
16 |
que vengo a ver a su hija, que vengo de lejas tierras. |
| |
Go Back
|
0176:20 El quintado (é-a) (ficha no.: 1002)
Versión de Espinosa de la Ribera (ay. Rioseco de Tapia, p.j. León, comc. Ordás, León, España).
Recitada por Salomé Fernández (53a). Recogida por J. Antonio Cid, Thomas Lewis, Madeline Sutherland y Ana Valenciano, 17/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Folledo-Espinosa` B3). Publicada en AIER 1 (1982), nº 29:10, p. 170 y TOL II 1991, pp." 14-1. 024 hemist. Música registrada. |
|
|
Mes de mayo, mes de mayo, mes de buena primavera, |
2 |
cuando los quintos se van a pelear a la guerra, |
|
unos cantan y otros ríen y otros llevan mucha pena; |
4 |
y ése que va en el medio y es el que más pena lleva. |
|
Y le dice el capitán: --¿Por qué llevas tanta pena? |
6 |
¿Es que te marea el mar o el humo de las calderas? |
|
--A mí no me marea el mar ni el humo de las calderas; |
8 |
lo que me marea son los ojos de mi morena. |
|
--¿Tan guapa es esa mujer, que lleva usted tanta pena?-- |
10 |
Metió una mano en el bolso y sacó una foto de ella. |
|
--Tenga usted, soldadito, tenga usted la licencia, |
12 |
que por un soldado menos nunca se perdió la guerra. |
| |
Go Back
|
0176:21 El quintado (é-a) (ficha no.: 1003)
Versión de Bustillo del Páramo (ay. Bustillo del Páramo, p.j. La Bañeza, comc. El Páramo, León, España).
Recitada por Rafaela Juan (55a). Recogida por Diego Catalán, Juan Bautista Crespo, Cecilia Ruiz y Ana Valenciano, 01/12/1984 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 84; cinta: 3.1-12.2/A-05). Publicada en TOL II 1991, p. 15. 032 hemist. Música registrada. |
|
|
--Soldadito, soldadito, ¿qué tienes que no te alegras?, |
2 |
¿te ha mareado la mar o el humo de la caldera? |
|
--No me marea la mar ni el humo de la caldera; |
4 |
s` otro día de casado me llevaron a la guerra, |
|
dejando yo a mi mujer casada, viuda y soltera. |
6 |
--¿Tan guapa era su mujer que tanto se acuerda de ella?-- |
|
Un retrato que llevaba y al capitán se lo entriega; |
8 |
y el capitán, que lo vio, quedó inamorado de ella. |
|
--Vete, soldado valiente, al lado de tu morena, |
10 |
que por un soldado menos no se perdera la guerra.-- |
|
A las once de aquella noche picaron aquella puerta. |
12 |
--Ábreme la puerta, luna, ábreme la puerta, bella, |
|
que por tu cara bonita me libraron de la guerra. |
14 |
--Mi puerta no se abre a nadie, mi marido está en la guerra, |
|
me dijo cuando marchó que la puerta no la abriera. |
16 |
--Ábreme la puerta, luna, tu marido está en la puerta. |
| |
Go Back
|
0176:22 El quintado (é-a) (ficha no.: 1004)
Versión de Cabornera (ay. La Pola de Gordón, p.j. León, ant. La Vecilla, comc. Gordón, León, España).
Recitada por Avelina Álvarez (43a) y Maruja Álvarez (46a) y Manuel Morán Flecha (45a). Recogida por Diego Catalán, Madeline Sutherland, y Jane Yokoyama, 16/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Cabornera-Noceda-2` A5). Publicada en AIER 1 (1982), nº 29:9, pp. 169-170 y TOL II 1991, pp. 15-16. 024 hemist. Música registrada. |
|
|
Mes de mayo, mes de mayo, y mes de la primavera, |
2 |
cuando los quintos soldados se marchan para la guerra, |
|
unos cantan y otros lloran y otros llevan mucha pena; |
4 |
y ése que va en el medio es el que más pena lleva. |
|
Le pregunta el capitán: --¿Por quién llevas tanta pena?, |
6 |
¿es por padre, o es por madre, o es por temor a la guerra? |
|
--Ni es por padre ni es por madre, ni es por temor a la guerra, |
8 |
que es por la mi penosina, que es joven y encinta queda.-- |
|
El retrato que traía al capitán se lo enseña; |
10 |
y el capitán, que lo vio, quedó prendadito en ella. |
|
--Márchate, soldado, marcha, márchate a vivir con ella, |
12 |
que por un soldado menos no se ha perdido la guerra. |
| |
Nota: Al cantar se repite el primer hemistiquio de los versos pares. |
Go Back
|
0176:23 El quintado (é-a) (ficha no.: 1005)
Versión de Soto de Sajambre (ay. Oseja de Sajambre, p.j. Cistierna, ant. Riaño, comc. Sajambre, León, España).
Recitada por Segunda Díaz (70a). Recogida por Ramón Menéndez Pidal, 02/09/1909 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TOL II 1991, pp. 16-17. 044 hemist. Música registrada. |
|
|
Un capitán Jenoé cartas al sargento lleva, |
2 |
salen doscientos soldados de La Mancha de la tierra. |
|
Los cientos son alistados, los otros alistados eran, |
4 |
en medio los alistados va un galán de esta manera: |
|
lleva un juboncillo blanco y una monterita negra, |
6 |
lleva los ojos al suelo y el pensamiento en su tierra. |
|
El capitán, que no es bobo, luego se lo conociera; |
8 |
llegóse a él y le dijo: --¿Por qué tienes tanta pena?, |
|
¿tienes pena porque entraste debajo de mi bandera? |
10 |
--No tengo pena porque entré debajo de su bandera, |
|
cuando tantos han entrado yo por dichoso me diera; |
12 |
de siete años amé a una niña y fue de naturaleza |
|
y al cabo de los quince me vine a casar con ella, |
14 |
no comí el pan de la boda, me alistaron pa la guerra; |
|
tiene los padres muy lejos, quedó entre cuñada y suegra, |
16 |
tiene los padres muy lejos, gran señor, doléivos de ella. |
|
--Siete días te doy de plazo para que vayas y vuelvas, |
18 |
amarás a tu esposita como Cristo amó a su Iglesia.-- |
|
El domingo llegó a casa, a la noche durmió con ella, |
20 |
el lunes la lleva a misa y el martes le dio la tierra. |
|
--Vuelta estornille mi espada, vuelta, vuelta, pa la guerra, |
22 |
que el bien que yo más quería ya me lo come la tierra. |
| |
Go Back
|
0176:24 El quintado (é-a) (ficha no.: 1006)
Versión de San Martín de Valdetuéjar (ay. Valderrueda, ant. Renedo de Valdetuéjar, p.j. Cistierna, ant. Riaño, comc. Puente Almuhey, León, España).
Recitada por María Álvarez (20a). Recogida por J. Antonio Cid, Thomas Lewis, Madeline Sutherland y Jane Yokoyama, 14/07/1977 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 77; cinta: `Valmartino-Buiza` A22). Publicada en AIER 1 (1982), nº 29:7, p. 168 y TOL II 1991, p. 17. 024 hemist. Música registrada. |
|
|
--Soldadito, soldadito, ¿qué haces ya que no te alejas? |
2 |
¿No será que te marea el humo de las calderas? |
|
--A mí no me marea el mar, ni me mueven las calderas; |
4 |
lo que me marea a mí |
|
que el día que me casé me llevaron a la guerra, |
6 |
dejando a mi mujer casada, viuda y soltera.-- |
|
Y un retrato que tenía se le dio pa que le viera. |
8 |
Y el capitán, que le vio, se enamoró de ella. |
|
A la una `la mañana: ¡tran!, ¡tran!, llaman a la puerta. |
10 |
--Mi puerta ya no se abre, mi marido está en la guerra. |
|
--Ábreme la puerta, luna, ábreme la puerta, estrella, |
12 |
que por tu cara bonita me han librado de la guerra. |
| |
Go Back
|
0176:25 El quintado (é-a) (ficha no.: 1007)
Versión de Villamartín de don Sancho (ay. Villamartín de don Sancho, p.j. Sahagún, comc. Riberas del Cea, León, España).
Recitada por Josefina Rodríguez (45a). Recogida por Raquel Calvo, J. Antonio Cid, y Juan Bautista Crespo, 30/11/1984 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 84; cinta: 1.30-11.1/A-06). Publicada en TOL II 1991, pp. 17-18. 036 hemist. Música registrada. |
|
|
En un hospital de Cádiz habitaba una enfermera |
2 |
y varios los soldaditos le hablaban de esta manera: |
|
--Soldadito, soldadito, ¿por qué llevas tanta pena?, |
4 |
¿es que te marea el tren o el humo de la caldera? |
|
--A mí no me marea el tren ni el humo de la caldera, |
6 |
es que me he casado hoy y me llevan a la guerra. |
|
--¿Tan bonita es tu mujer pa acordarte tanto de ella? |
8 |
--Si ustedes la queiren ver la traigo aquí en la cartera.-- |
|
Sacó la fotografía para que todos la vieran; |
10 |
el capitán, que la vio, puso sus ojos en ella. |
|
--Soldadito, soldadito, ya puedes irte con ella, |
12 |
que por un soldado menos no perderemos la guerra.-- |
|
--Ábreme la puerta, luna, ábreme la puerta, estrella, |
14 |
que por tu cara bonita me he librado de la guerra. |
|
--La puerta no te la abro, mi marido está en la guerra; |
16 |
hasta que de ella no venga no abriré a nadie la puerta.-- |
|
Aquí fueron los abrazos, aquí fueron los suspiros, |
18 |
aquí termina la historia de un matrimonio querido. |
| |
Go Back
|
0176:26 El quintado (é-a) (ficha no.: 1008)
Versión de Villaselán (ay. Villaselán, p.j. Sahagún, comc. Riberas del Cea, León, España).
Recogida en Potes, Santander por Diego Catalán y Álvaro Galmés, 00/08/1948 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TOL II 1991, p. 18. 024 hemist. Música registrada. |
|
|
Iban doscientos soldados debajo de una bandera |
2 |
y en el medio de ellos uno que colgaba la cabeza. |
|
Le preguntó el mayor: --¿Por qué vas triste a la guerra?, |
4 |
¿y si vas por los tus padres o por dejar a tu tierra? |
|
--No voy triste por mis padres ni por dejar a mi tierra, |
6 |
que voy triste por mi esposa, que es niña y queda soltera. |
|
--Si vas triste por tu niña, vuelve y cásate con ella.-- |
8 |
Él un lunes allegó y ella un martes se muriera, |
|
con el fusil hace el hoyo, con la espada le echa tierra, |
10 |
con lágrimas de sus ojos la sepultura la riega. |
|
--Vuelta, vuelta, la mi espada, vuelta, vuelta, pa la guerra, |
12 |
la dama que más quería ya quedó debajo `e tierra. |
| |
Go Back
|
0176:27 El quintado (é-a) (ficha no.: 1009)
Versión de Sotillo de Cea (ay. Sahagún, ant. Joara, p.j. Sahagún, comc. Riberas del Cea, León, España).
Recitada por Úrsula Conde (62a). Recogida por J. Antonio Cid, Paloma Esteban, Pilar Moreno y José Ramón Prieto, 14/07/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 85; cinta: 6.14-7.1/B-04). Publicada en TOL II 1991, p. 19. 024 hemist. Música registrada. |
|
|
--Soldadito, soldadito, ¿qué tienes que no te alegras?, |
2 |
¿es que te marea el tren o el humo de la caldera? |
|
--A mí no me marea el tren ni el humo de la caldera, |
4 |
lo que me marea a mí, los ojos de mi morena. |
|
--¿Qué tiene la tu morena que tanto te acuerdas de ella?-- |
6 |
Un retrato que tenía se lo enseñó, que la viera. |
|
--Vete, soldadito, vete, vete a ver a tu morena, |
8 |
que por un soldado menos no perderemos la guerra.-- |
|
--Ábreme la puerta, cielo, ábreme la puerta, estrella. |
10 |
--Yo la puerta no la abro, mi marido está en la guerra. |
|
--Ábreme la puerta, sol, ábreme la puerta, estrella, |
12 |
que por tu cara bonita me he librado de la guerra. |
| |
Go Back
|
Back to Query Form