Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 5


0187:4 Conversión de la Samaritana (quintillas)            (ficha no.: 2073)

Versión de Barrax (ay. Barrax, p.j. Albacete, Albacete, España).   Recitada por una mujer (80a). Recogida por Tomás Navarro Tomás, 00/00/1907 (Archivo: AMP; Colec.: Navarro Tomás, T.). Publicada en IGR-vulgar 1999, pp. 278-279.  059 hemist.  Música registrada.

     Un viernes, que el Redentor
  2   a Samaria caminaba,
     fatigado del calor
  4   por descansar se sentaba
     junto al pozo de Jacob;
  6   en aquel sitio esperaba,
     lleno de muy gran amor,
  8   a un alma que caminaba
     lejos de su salvación.
  10   A la mesma que esperaba,
     con gran anhelo y cuidado,
  12   vido que al pozo llegaba,
     con un cántaro en el lado,
  14   que por agua caminaba;
     y ya que llenado había
  16   el cántaro, diligente
     a la ciudad se volvía.
  18   Y el señor omnipotente
     de esta suerte le decía:
  20   --Samaritana, te ruego
     que el cántaro quieras darme
  22   para beber agua y luego
     a otra mayor importante,
  24   que ésta yo te daré el premio.
     El agua que te imprometo
  26   es tan dulce y olorosa
     que en bebiéndola, es muy cierto,
  28   jamás quedarás ansiosa
     de beber en ningún tiempo.
  30   --Supuesto me has prometido
     darme esa agua tan preciosa.--
  32   El Señor le ha respondido:
     --Si estás de beber ansiosa,
  34   ves y llama a tu marido.--
     Entonces, algo turbada,
  36   conociendo su pecado,
     respondió: --No soy casada.--
  38   El Señor, con grande agrado,
     esta respuesta le daba:
  40   --Dime, mujer, pues que ignoras
     lo que tan público está,
  42   esos siete que te adoran
     que están dando en la ciudad
  44   escándalo a todas horas,
     ese cántaro es cubrior,
  46   encubra tu gran maldad.
     Deja ese camino errado
  48   y, si te quieres salvar,
     llora y gime tu pecado.
  50   --Oh, Mesías verdadero,
     conozco vuestra grandeza,
  52   llorar mis pecados quiero;
     pues los confieso y me pesa,
  54   de vos el perdón espero.--
     Luego el cántaro quebró
  56   y por la ciudad se entraba
     y a todos los convirtió
  58   con la doctrina que daba,
     y santamente acabó.

Nota: Título original, La Samaritana, cambiada para direrenciar mejor entre los varios romances de la Samaritana.

Go Back
0187:3 Conversión de la Samaritana (8+8 á-a+quintillas)            (ficha no.: 2072)

Versión de Aliseda (ay. Aliseda, p.j. Cáceres, Cáceres, España).   Recitada por Emilia Iglesia (51a). Recogida por Jesús Bal y Gay, 00/00/1931 (Archivo: AMP; Colec.: Bal y Gay). Publicada en IGR-vulgar 1999, pp. 277-278.  060 hemist.  Música registrada.

     Un viernes partió el Señor    a la ciudad de Samalia,
  2   antes de llegar a él    el calor le fatigaba.
     A lo largo había un pozo,    para él se encaminaba.
  4   Sobre el brocal se estribó,    como que cansado estaba.
     En esto vio de venir    a la misma que esperaba,
  6   con un cántaro en la mano,    que era la Samaritana.
     Pidió el Señor que le diera    una poquita de agua,
  8   que él de premio le daría    otra de más importancia,
     que jamás tendría sed    si ella llegase a gustarla.
  10   A lo que ella ha respondido,    sin saber con quién hablaba:
     --Pues si tiene tal virtud,    deme, señor, de ese agua.--
  12                                     El Señor le dijo: --Aguarda,
     ves y llama a tu marido    y ven con él en compaña,
  14   que no es bueno una mujer    de la ciudad sola salga.
     --Señor, no tengo marido,    ni tampoco soy casada.--
  16   El Señor le ha espondido:    --Dices bien, Samaritana,
     que de cinco que tenías    ahora sin ninguno te hallas;
  18   tuviste cinco galanes    dando escándalo en Samalia,
     refrena, mujer, tu vida,    no vivas tan relajada.--
  20   Palabras fueron aquellas    de muchísima importancia.
     --Antes que a mi patria hacerse,    a Samalia irás potente,
  22   a pedricar la grandeza    de mi padre omnipotente.--
     Entonces la pecadora    de rodillas se postraba:
  24   --Dulce Jesús de mi vida,    ¿cómo queréis que me vaya?.--
     Entonces con gran dolor,
  26   cuando ya se despedía,
     con amargura muy pía
  28   decía con gran dolor:
     --Adiós, pozo de Jacó,
  30   adiós, carríl ponzoñoso,
     adiós mis cinco galanes
  32   que voy al reino glorioso
     de la patria celestial.
  34   Adiós carrucha y pozal,
     adiós agua cristalina,
  34   ya se acabó mi ilusión
     y me voy con el Mesías.--

Nota: Título original, La Samaritana, cambiada para direrenciar mejor entre los varios romances de la Samaritana.

Go Back
0187:5 Conversión de la Samaritana (8+8 á-a)            (ficha no.: 3077)

Versión de Arcos de la Frontera (ay. Arcos de la Frontera, p.j. Arcos de la Frontera, ant. Arcos de la Frontera, Cádiz, España).   Recitada por Soledad Gil Benot (56a). Recogida por Virtudes Atero Burgos y Pedro Piñero Ramírez, 00/12/1982 publicada en Piñero-Atero 1986a, R-Arcos de la Frontera, nº 2.24.  028 hemist.  Música registrada.

     Caminaba el Redentor,
  2   el Redentor caminaba
     fatigado de calor,
  4   por descanso se sentaba
     junto al pozo de Jacob.
  6   Y vio venir a lo lejos    aquella a quien aguardaba,
     con un cántaro en la mano,    era la Samaritana.
  8   --Samaritana, te ruego
     si el cántaro quieres darme
  10   para beber agua, y luego
     de más importancia,
  12   que el Señor te dará el premio,
     con tu marido en compaña.
  14   --Señor, no tengo marido.    --Dices bien, Samaritana:
     siete maridos tuviste,    mas con ninguno te hallas.
  16   --Señor, tú eres un profeta,    pues mis pecados reclamas.
     --Yo no soy ningún profeta,
  18   que soy hijo del Padre Eterno,    quien te quiere y te aguarda
     Al punto la pecadora    le volvió al mundo la espalda.
  20   Así la volvamos todos    como la Samaritana.

Nota: Título original, La Samaritana, cambiada para direrenciar mejor entre los varios romances de la Samaritana.

Go Back
0187:2 Conversión de la Samaritana (8+8 á-a)            (ficha no.: 2071)

Versión de Palencia (ay. Palencia, p.j. Palencia, Palencia, España).   Recitada por Felisa González (20a). Recogida por Narciso Alonso Cortés, antes de 00/00/1902 (fecha deducida) (Archivo: AMP; Colec.: Alonso Cortés, N.). Publicada en Alonso Cortés 1906, pp. 118-119. Reeditada en IGR-vulgar 1999, pp. 276-277.  060 hemist.  Música registrada.

     En viernes partió el Señor    de la ciudad de Samaria,
  2   y antes de llegar a ella,    el calor le fatigaba
     tanto, que a un pozo que vio,    hacia él se encaminaba;
  4   sobre el brocal recostóse,    como cansado que estaba.
     Al punto vio que venía    la misma que él esperaba,
  6   con un cántaro en la mano,    y era la Samaritana.
     Pidió el Señor que le diera    una poquita de agua,
  8   que él en cambio la daría    otra de más eficacia,
     que jamás tendría sed    como llegare a gustarla.
  10   A lo que ella respondió    sin saber con quién hablaba.
     --Si tiene tanta virtud,    dadme, Señor, de esa agua
  12   para nunca tener sed.--    Y el Señor así la habla:
     --Anda, llama a tu marido,    y ven con él en compaña,
  14   que no es bueno una mujer    de la ciudad sola salga.
     --Señor, no tengo marido,    ni tampoco soy casada.--
  16   Y el Señor dijo: --Es verdad,    dices bien, Samaritana,
     que de cinco que has tenido    ahora sin ninguno te hallas.
  18   Tuviste cinco galanes    dando escándalo en Samaria,
     ya que este cántaro sea    encubridor de esta infamia.--
  20   Entonces la pecadora,    puesta en cruz y arrodillada
     le dice: --Tú eres profeta,    que mis pecados declaras
  22   y empenetras mi interior    sin que te se oculte nada.--
     Y él dice: --No soy profeta,    que soy de esfera más alta.
  24   Soy hijo del Padre Eterno,    del Mesías y se aguarda,
     que he venido a este mundo    para redimir las almas.--
  26   Entonces la pecadora    volvió los ojos del alma,
     rompió el cántaro en la fuente,    volvió al mundo las espaldas.
  28   Así las volvamos todos    para bien de nuestras almas.
     Imitemos, pecadores,    por Dios la Samaritana,
  30   para poder alcanzar    en premio la gloria santa.

Nota: Título original, La Samaritana, cambiada para diferenciar mejor entre los varios romances de la Samaritana.

Go Back
0187:1 Conversión de la Samaritana (8+8 á-a)            (ficha no.: 76)

Versión de Siguero (ay. Santo Tomé del Puerto, ant. Siguero, p.j. Sepúlveda, Segovia, España).   Recitada por Isidra Gil (83a). Recogida por José Antonio Blanco, Mª José Querejeta, Dolores Sanz y Ana Valenciano, 03/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SEGOVIA 82; cinta: 1.3-7.1/B-04). Publicada en TRC-Segovia 1993, p. 409.  038 hemist.  Música registrada.

     El viernes partió el señor    para la ciudad de Samaria.
  2   Sobre el brocal recostóse    viendo que cansado estaba,
     al tiempo que vio venir    a la misma que esperaba,
  4   con el cántaro en la mano    y era la sameritana.
     El señor la dijo entonces:    --¿Dónde vas, sameritana?,
  6   en esta tierra, mujer,    de la ciudad soberana
     no puedes ir sin marido    de la ciudad sola salva.
  8   --Si yo no tengo marido,    ni nunca he sido casada.--
     El señor la dijo entonces:    --Piensa y piensa, sameritana.
  10   Tuviste siete galanes    dando escándalo en Samaria,
     y de siete que tenías    ahora sin ninguno te hallas.
  12   --Señor, usted es profeta,    que mi pecado declara
     y recorre mi interior    sin que te se olvide nada.--
  14   Dice: --No soy profeta,    que soy de fe mas salva,
     soy hijo del padre eterno    y de un ser que te guarda
  16   y desde el Cielo he venido    a que recorras tu infancia.--
     Entonces la pecadora,    puesta en tierra, arrodillada,
  18   rompió el cántaro y al punto    volvió al mundo las espaldas.
     Así le rogamos todos    para bien de nuestras almas.

Nota: Título original, La Samaritana, cambiada para direrenciar mejor entre los varios romances de la Samaritana.

Go Back
Back to Query Form