Pan-Hispanic Ballad Project
Total: 4
0211:2 Sacramentos de amor (estróf., acum.) (ficha no.: 5770)
Versión de Santiurde de Toranzo (ay. Santiurde de Toranzo, p.j. Santander, ant. Villacarriedo, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CLX (n.º 526. pp. 392-393. 032 hemist. Música registrada. |
|
| |
Los Sacramentos cantados vengo a cantarte, paloma, |
| 2 |
si los quieres escuchar que los tengas en memoria. |
| |
El primero es el Bautismo; bien sé que estás bautizada, |
| 4 |
que sin bautizar no quiero la hermosura de tu cara. |
| |
El segundo Confirmación; bien sé que estás confirmada, |
| 6 |
que te confirmó el obispo para ser mi enamorada. |
| |
El tercero Penitencia; de penitencia me han dado |
| 8 |
que hablemos los dos a solas y eso nunca lo he logrado. |
| |
El cuarto la Comunión, la que dan a los enfermos; |
| 10 |
vete por ella pa mí que yo a tu ventana muero. |
| |
El quinto la Extremaunción, y yo en extremo te quiero, |
| 12 |
que ando por estas calles que ni descanso ni duermo. |
| |
El sexto es el del Orden; yo cura no lo he de ser, |
| 14 |
pero casarme contigo todo podrá suceder. |
| |
El séptimo, Matrimonio, y es el que vengo a buscar, |
| 16 |
y ahora me dicen tus padres que no te quieres casar. |
|  |
Go Back
|
0211:3 Sacramentos de amor (estróf., acum.) (ficha no.: 5771)
Versión de Lantueno (ay. Santiurde de Reinosa, p.j. Reinosa, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CLX (n.º 527), pp. 393-394. 034 hemist. Música registrada. |
|
| |
Si quieres oír madama los Sacramentos cantar, |
| 2 |
incorpórate en la cama que los voy a prencipiar. |
| |
El primero que es Bautismo; bien sé que estás bautizada |
| 4 |
que te ha bautizado el cura para ser mi enamorada. |
| |
El segundo Confirmación; ya sé que estás confirmada, |
| 6 |
que te confirmó el obispo para ser purificada. |
| |
El tercero Penitencia; esa a. mi nie la has de echar, |
| 8 |
que el hablar contigo a solas no lo puedo remediar. |
| |
El cuarto es la Comunión; recíbela con anhelo |
| 10 |
que si en gracia la recibes irás derechita al cielo. |
| |
El quinto la Extremaunción; de extremo a extremo te quiero, |
| 12 |
ni de noche ni de día pensando en ti no me duermo. |
| |
El sexto es el del Orden; yo cura no lo he de ser, |
| 14 |
en los libros del amor toda mi vida estudié. |
| |
El séptimo es Matrimonio; es lo que vengo a buscar; |
| 16 |
aunque tus padres no quieran contigo me he de casar; |
| |
más estimo yo mi gusto que cuanto me puedas dar. |
|  |
Go Back
|
0211:4 Sacramentos de amor (estróf., acum.) (ficha no.: 5772)
Versión de Bustamante (ay. Campoo de Yuso, p.j. Reinosa, Cantabria, España).
Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CLX (n.º 528), pp. 394-395. 032 hemist. Música registrada. |
|
| |
Los Sacramentos del alma, niña, te vengo a cantar, |
| 2 |
asómate a la ventana si los quieres escuchar. |
| |
El primero es el Bautismo; ya sé que estás bautizada, |
| 4 |
que te ha bautizado el cura para ser buena cristiana. |
| |
El segundo Confirmación; ya se que estás confirmada |
| 6 |
que te confirmó el obispo para ser mi enamorada. |
| |
El tercero Penitencia; esa me la echan a mi, |
| 8 |
el estar contigo a solas no lo puedo conseguir. |
| |
El cuarto es la Comunión; la que dan a los enfermos |
| 10 |
y a mí me la van a dar si no logro lo que intento. |
| |
El quinto es Extremaunción; de extremo a extremo te quiero, |
| 12 |
ni de noche ni de día yo pensando en ti no duermo. |
| |
El sexto es el del Orden; yo cura no lo he de ser, |
| 14 |
he de cumplir la palabra que le he dado a una mujer. |
| |
El séptimo Matrimonio; ese le ando yo a buscar, |
| 16 |
aunque tus padres no quieran contigo me he de casar. |
|  |
Go Back
|
0211:1 Sacramentos de amor (estróf., acum.) (ficha no.: 2910)
Versión de Montalegre s. l. (c. Montalegre, dist. Vila Real, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).
Documentada en o antes de 1916. Publicada en Barreiros 1915-1916a, pp. 282-83. Reeditada en Costa Fontes 1997b, Índice Temático (© HSA: HSMS), p. 380, Y18. 028 hemist. Música registrada. |
|
| |
O primeiro é baptismo, eu também fui baptizado; |
| 2 |
creio no que Deus me disse, nisso vivo descansado. |
| |
O segundo é confirmação, eu confirmo na verdade: |
| 4 |
se te quero bem ou não, Deus do céu é que o sabe. |
| |
O terceiro é comungar, quem comunga é cristão; |
| 6 |
trago a Deus na minh` alma, a ti no meu coração. |
| |
O quarto é penitência, bem penitente tenho sido |
| 8 |
em te trazer na memória, na flor do meu sentido. |
| |
A quinta é extrema-unção, são palavras em latim; |
| 10 |
peço-te, amor da minh` alma, que te não esqueças de mim. |
| |
O sexto é a ordem qu` eu tenho p`ra te prender |
| 12 |
na cadeia dos meus braços p`ra doutro não poder ser. |
| |
O sétimo é matrimónio, sanifica o dar da mão; |
| 14 |
é custoso d` apartar uma rosa dum botão. |
|  |
Go Back
|
Back to Query Form