Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 4


0216:1 La Virgen preñada del Verbo eterno (é-o)            (ficha no.: 2040)

Versión de Rasueros (ay. Rasueros, p.j. Arévalo, Ávila, España).   Recitada por Gregoria Acosta (77a). Recogida por Aurelio Macedonio Espinosa, 00/00/1920 (Archivo: AMP; Colec.: Espinosa, A. M.). Publicada en IGR-vulgar 1999, p. 241.  030 hemist.  Música registrada.

     Camina la Virgen pura    con el rigor del invierno,
  2   con la barriga en la boca,    preñada del Padre Eterno.
     --Señora, si vais cansada,    pronto llegaréis al pueblo;
  4   que pronto que lleguéis,    no está en casa el mesonero;
     pero allí hay una hija    que manda tanto más que ellos.
  6   --Señora, ¿si dáis posada    para la reina del cielo?
     --Para tan grande señora    en mi casa no hay aposento;
  8   pero hay un soportalito    guardado del aire cierzo.--
     Ya cantaba el gallo pardo,    ya cantaba el gallo negro;
  10   ya cantan los pajaritos,    Jesucristo está naciendo.
     No nació en cama de rosas    ni tampoco en el romero,
  12   que nació en un pesebrito    entre la paja y el heno.
     La mula le daba coces    y la vaca le está lamiendo.
  14   --¡Oh, maldita sea la mula,    que de ella no haya provecho!.
     ¡Y bendita sea la vaca    que cada nueve meses da un ternero!.--

Go Back
0216:3 La Virgen preñada del Verbo eterno (é-o)            (ficha no.: 4546)

Versión de Vernejo (ay. Cabezón de la Sal, p.j. Torrelavega, Cantabria, España).   Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CXXIV (nº 419), pp. 235-36.  032 hemist.  Música registrada.

     Camina la Virgen pura    con el rigor del invierno;
  2   con ella van las estrellas,    con ella van los luceros,
     con ella va San José,    que la sirve de escudero.
  4   Ya llegaron a una venta,    preguntaron al ventero
     que si había posada    para la Reina del cielo.
  6   --Para tan grande Señora    no hay tan divino aposento.
     Allá atrás hay un portal    librado del aire cierzo.--
  8   Al cantar el gallo blanco    y al cantar el gallo negro,
     al cantar el gallo blanco    ha nacido el Rey del cielo.
  10   No nació en cama de flores,    ni tampoco de romero,
     que ha nacido en un portal    entre la paja y el heno.
  12   La mula le daba coces,    la vaca le está lamiendo.
     --Bendita seas tú, vaca,    para los hombres sustento;
  14   maldita seas tú, mula,    seas comida de perros.--
     Al cantar el gallo blanco,    al cantar el gallo negro,
  16   al cantar el gallo blanco    ha nacido el Rey del cielo.

Go Back
0216:4 La Virgen preñada del Verbo eterno (é-o)            (ficha no.: 5717)

Versión de Bernejo (ay. Cabezón de la Sal, p.j. Torrelavega, ant. Cabuérniga, Cantabria, España).   Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, entre 1933-1934 publicada en Cossío 1933-1934, II. CXXIV (nº 419), pp. 235-236.  032 hemist.  Música registrada.

     Camina la Virgen pura    con el rigor del invierno,
  2   con ella van las estrellas,    con ella van los luceros,
     con ella va San José    que la sirve de escudero.
  4   Ya llegaron a una venta,    preguntaron al ventero
     que si había posada    para la Reina del cielo.
  6   --Para tan grande Señora    no hay tan divino aposento.--
     Allá atrás hay un portal    librado del aire cierzo.
  8   Al cantar el gallo blanco    y al cantar el gallo negro,
     al cantar el gallo blanco    ha nacido el rey del cielo.
  10   No nació en cama de flores,    ni tampoco de romero,
     que ha nacido en un portal    entre la paja y el heno.
  12   La mula le daba coces,    la vaca le está lamiendo.
     --Bendita seas tú, vaca,    para los hombres sustento;
  14   maldita seas tú, mula,    seas comida de perros.--
     Al cantar el gallo blanco,    al cantar el gallo negro,
  16   al cantar el gallo blanco    ha nacido el Rey del cielo.

Nota: título original: Camino de Belén (D).

Go Back
0216:2 La Virgen preñada del Verbo eterno (é-o)            (ficha no.: 2778)

Versión de Constantim (c. Miranda do Douro, dist. Bragança, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).   Recitada por Glória Ribeiro (55a). Recogida por Manuel da Costa Fontes y Maria-João Câmara Fontes, 27/07/1980 (Archivo: ASF; Colec.: Fontes TM 1980; cinta: 13A869). Publicada en Costa Fontes 1987c, I, pp. 720-721, nº 1001. Reeditada en Costa Fontes 1997b, Índice Temático (© HSA: HSMS), p. 242, U2.  032 hemist.  Música registrada.

     Caminando iba la Virgen,    con los rigores del invierno,
  2   con la barriga a la boca,    preñada del Padre Eterno.
     --Se vas cansada, Señora,    ya vamos llegando al pueblo.
  4   ¿Se das posada, señores,    para una reina del cielo?
     --En mi casa no hay aposento    para tan alta señora;
  6   allá arriba hay un corral    batido de l` aire certo,
     onde durmen las ovejas    por el rigor del invierno.--
  8   Al cantar o gallo tinto,    al cantar el gallo negro,
     y al cantar los pajaritos,    ha nacido el rey del cielo.
  10   No ha nacido en cama de rosas,    ni tampoco de romero;
     nació en un percebito,    entre la palha e el feno.
  12   La mula l` atiró coces,    la vaca l` echó el aliento.
     --Bendita seas tú, vaca,    de ti salga buen ternero,
  14   para labrar buenas tierras    del buen trigo y del buen centeno.
     Maldita seas tú, mula,    de ti no salga provecho,
  16   para andares nu~ a estrada    entre dos varas y un freno.--

Título original: U2. NOITE DE NATAL (É-O).

Go Back
Back to Query Form