Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 3


0249:2 Doña Isabel Deogracias (á-a)            (ficha no.: 1980)

Versión de Lerma (ay. Lerma, p.j. Lerma, Burgos, España).   Recitada por Rosalía Maté (49a). Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/00/1918 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en IGR-vulgar 1999, pp. 132-134.  098 hemist.  Música registrada.

     ¡Vámonos para Madrid    que dicen que hay lindas damas;
  2   dicen que las hay bonitas,    bien vestidas y adornadas!
     Vamos pa doña Isabel,    la doña Isabel Deo Gratias,
  4   y su amante don Francisco    que habitaba en una casa.
     Seis años lleva de amores,    en servirla y regalarla;
  6   nunca pudo sacar de ella,    de su amor, una palabra.
     Un día, al entrar de misa,    sola la ha encontrado en casa.
  8   --Buenos días, Isabel.    --Bienvenido, camarada.
     Si vienes por hacer burla,    de mí no has de sacar nada.
  10   --No vengo por hacer burla    ni quiera Dios que lo haga.--
     La ha agarrado de la mano,    pa la sala la llevaba;
  12   delante de un crucifijo    le ha dado mano y palabra.
     Le daba besos y abrazos,    pa la cama la llevaba.
  14   Estando en esos deleites,    dormidita se quedaba.
     Esto que vio don Francisco,    pegó un salto de la cama.
  16   --Adiós, adiós, Isabel,    adiós, Isabel Deo Gratias;
     no me volverás a ver    en jamás de Dios la cara.--
  18   Salen sus padres de misa,    les cuenta lo que le pasa.
     Su padre ha cogido un mimbre,    con ello la castigaba,
  20   y su madre ha cogido otro    un poquito más delgada.
     Se marcha en ca sus amigas,    les cuenta lo que le pasa.
  22   --Isabel, no eres mujer,    Isabel, no vales nada,
     Isabel, no eres mujer    si de eso no te vengaras.
  24   Vístete calzón de ante,    con tu media y media blanca,
     y tu monterilla azul,    con los encajes de Francia,
  26   y tu caballito moro,    te marchas para la playa.
     Allí encuentras a don Francisco    hablando con ciertas damas.
  28   --Buenos días, don Francisco.    --Bienvenidos, camaradas.
     --Desde Madrid he venido    guardándote las espaldas,
  30   que me han dicho que has tenido    descensión con una dama.
     Si quieres venir, vendrás    a la feria de Granada;
  32   el coche tengo a la puerta,    las mulas enjerezadas,
     Calle de los Herradores,    que llaman la Calle Larga.--
  34   Tuvo fortuna Isaber,    la luna le dio en la cara.
     --Tú eres la doña Isabel,    la doña Isabel Deo Gratias.
  36   --Yo soy la doña Isabel,    la doña Isabel Deo Gratias,
     me quitastes el honor,    me dejastes afrentada.--
  38   Se ponen a pelear,    mano a mano, espada a espada.
     Tuvo fortuna Isabel    de darle una puñalada
  40   en el ladito derecho    que calaba a las espaldas.
     Revolcándose en su sangre,    estas palabras hablaba:
  42   --¿Me perdonas, Isabel,    de la tu vida pasada?.
     --Sí te perdono, villano,    porque así mi Dios lo manda.--
  44   En mitad del caminito    con su padre se encontraba.
     --Aquel que manchó mi sangre,    tendido quedó en la playa,
  46   que me le diga usté un bien    mañana por la mañana,
     que me voy a meter monja    n`el convento`e Santa Clara,
  48   que me voy a meter monja    y no quiero ser casada,
     que una vez que quise serlo    no he quedado arregostada.--

Go Back
0249:3 Doña Isabel Deogracias (á-a)            (ficha no.: 4895)

Versión de Astudillo (ay. Astudillo, p.j. Palencia, ant. Astudillo, Palencia, España).   Recogida por Narciso Alonso Cortés, (Colec.: Alonso Cortés, N.). Publicada en Alonso Cortés 1920, pp. 237-238.  078 hemist.  Música registrada.

     --Vamonos para Madrid,    que dicen que hay buenas damas,
  2   unas las hay muy bonitas,    bonitas bien adornadas,
     a ver a doña Isabel,    doña Isabel Deogracias
  4   y a su amante don Francisco    que habitan en una casa.
     Siete años llevan de amor    en servirla y regalarla
  6   y no ha podido alcanzar    de su amor una palabra.
     Sólo un día mientras misa,    que sola se encuentra en casa:
  8   --Buenos días, Isabel.    Bienvenido, camarada.
     Si vienes por hacer burla,    no quiera Dios que la hagas.
  10   --Vengo por servir a Dios    y a la Virgen Soberana.--
     La ha agarrado de la mano,    la mete para una sala;
  12   delante de un crucifijo    la ha dado honor y palabra.
     Puso la mano en el trinche    y la dice estas palabras:
  14   Adiós, la linda Isabel,    la linda Isabel Deogracias;
     ya no me vuelves a ver    por tu casa más la cara.--
  16   Esto que ha oído Isabel    muy triste y muy incomodada,
     se sale del aposento,    se mete para otra sala,
  18   se pone pantalón de ante    y su calcetita blanca
     con su monterita azul    y los encajes de plata.
  20   Con el puñal en la mano    camina para la plaza
     en busca de don Francisco    que en la plaza se encontraba.
  22   --Buenas noches, don Francisco.    --Bienvenido, camarada.
     --¿Que yo no sé qué he oído    que ha habido con una dama?
  24   Vamonos para Sevilla    que dicen que hay buenas damas,
     unas las hay muy bonitas,    bonitas bien adornadas.--
  26   Ponen el coche a la puerta,    las mulas enjeretadas,
     suben por la calle arriba,    la calle angosta que llaman,
  28   calle de los Relatores,    las doce en punto que daban.
     Se la cae la monterilla,    la da la luna en la cara.
  30   --¿Me conoce, don Francisco?    --No conozco, camarada.--
     Se puson a pelear    mano a mano, espada a espada;
  32   por fin la linda Isabel    le ha dado una puñalada,
     en el ladito derecho,    le atravesó las espaldas.
  34   Quedando el cuerpo cadáver    marchó Isabel a su casa
     a contarles a sus padres    lo que a ella la pasaba.
  36   --Por Dios les pido a mis padres    que me lo traigan a casa,
     me le entierren en la ermita    y entierro mayor le hagan,
  38   que me quiero meter monja,    y no quiero ser casada,
     que algún día quise ser    y a mí caro me costaba.--

Nota: título original: La honra vengada

Go Back
0249:1 Doña Isabel Deogracias (á-a)            (ficha no.: 156)

Versión de Maderuelo (ay. Maderuelo, p.j. Sepúlveda, ant. Riaza, Segovia, España).   Recitada por Germana Lorenzo (73a). Recogida por Diego Catalán, Mª Teresa Cillanueva, Gabriel Fraile y Therese Meléndez, 03/07/1982 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta SEGOVIA 82; cinta: 6.3-7.2/A-06). Publicada en TRC-Segovia 1993, p. 355.  055 hemist.  Música registrada.

     Delante de un Santo Cristo    se han dado mano y palabra.
  2   Se agarraron de la mano,    para la cama se marchan,
     de que se quedó dormida,    de la cama se levanta.
  4   Muy aprisa se vestía,    más aprisa se adornaba,
     coge los zapatos en la mano    pa que no sintiera nada
  6   y al bajar por la escalera:    --Adiós Isabel Amansias,
     ¿cuándo te volveré a ver,    cuándo veré a tu cara?--
  8   Isabel, que oyó eso,    de la cama se levanta,
     se va en casa de sus padres    a contar lo que la pasa.
  10   Su madre la regañaba,    su padre la castigaba,
     sus hermanos la decían:    --No tienes genio y coraje,
  12   no tienes genio y coraje,    si tu ira no vengaras.--
     Saca su caballo blanco    y se ha vestido de malla,
  14   monta en su caballo blanco,    para Sevilla se marcha
     y al entrar en la ciudad    la luna le dio en la cara.
  16   Don Francisco    en la carretera estaba
     --Buenas tardes don Bernardo.    --Buenas tardes, camarada.
  18   ¡Ay, qué partidas tuvistes    anoche con una dama!
     Si no te casas con ella    has de venir a morir,
  20   has de venir a morir    a la punta de mi espada.
     Le dio dos puñaladas    y en la carretera lo ha dejado.
  22   --Que le entierren en sagrado,    que no quiero ser casada,
     que pa una vez que lo he sido    no he quedado arregostada.

Nota: Estas se las cantaban, por la noche, al lado del brasero para que se entretuvieran.

Go Back
Back to Query Form