//rest seems irrelevant: sample first few lines from 77 to 622//

Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 2


0252:1 Belerma recibe nuevas de la muerte de Durandarte (á-a)            (ficha no.: 1879)
[0042 Durandarte envía su corazón a Belerma and 0353 Planto de Belerma sobre el corazón de Durandarte, contam.]

Versión de Corralín [El Bao] (parr. Sisterna, ay. Ibias, p.j. Cangas del Narcea, ant. Cangas de Tineo, Asturias, España).   Recitada por Anselmo García (93a). Recogida por Diego Catalán, Mª Luz García Parra, Ana Maria Martins y Eduardo Siverino, 30/06/1980 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 80; cinta: 2.30-6.1 B/3). Publicada en IGR-vulgar 1999, pp. 20-21.  042 hemist.  Música registrada.

     Caminaba Montesinos    por una verde montaña
  2   con su escopetín . . . . . . . . .    como aquel que va de caza.
     Vio un hombre muerto    en par de una verde faya.
  4   No conoce el caballero,    por mucho que lo repara
     porque le corontaban la vista    las cintas de la elada;
  6   le levantó el sombrero    y le descubrió la cara.
     --Oh, mi amigo Montesinos,    mal me fue en esta batalla,
  8   mataron a Guarín,    capitán de nuestra escuadra.
     Me sacas el corazón    por la más pequeña llaga,
  10   lo llevas al Paraíso,    donde Guillerma estaba.--
     Guillerma estaba en el Paraíso,    de doncellas enrodeada.
  12   --¡Ay de mí, triste, aburrida,    algún mal se me acercaba,
     ahí viene Montesinos    embozado en una capa!--
  14   Lo primero que pergunta es:    --Tu primo, ¿cómo quedaba?
     --Mi primo quedaba bueno,    mi primo bueno quedaba,
  16   mi primo quedaba bueno    en par de una verde faya.
     N`un lado del corazón    yo mismo ye le sacara.
  18   y con ello te úmbia    una siguiente palabra:
     que el que muerto te lo úmbia,    vivo no te lo negara.--
  20   Entre una palabra y otra,    Guillerma cae desmayada,
     ni c`una cosa nin otra    vinieron a recordarla.

Go Back
0252:2 Belerma recibe nuevas de la muerte de Durandarte (á-a)            (ficha no.: 1880)

Versión de Cádiz (ay. Cádiz, p.j. Cádiz, Cádiz, España).   Recitada por María García Ortiz Vázquez, "Amina" (47a). Recogida por Luis Suárez Ávila, (Archivo: ARMPG). Publicada en IGR-vulgar 1999, p. 21.  024 hemist.  Música registrada.

     --Este noble caballerito,    que veneis de Granada,
  2   ¿no habéis visto por allí    a mi primito, primo de mi alma?
     --Baje usted, buena señorita,    traigo grandes novedades:
  4   aquí le traigo el corazoncito    de mi primito, primo de mi carne.
     --Corazoncito el más valiente,    del más valiente de España,
  6   yo me casaría contigo,    como si tu en tu cuerpo estaras.
     --Yo ya no como pan    y menos afeito mi barba,
  8   hasta que no vengue la muerte    de mi primito, primo de mi alma.--
     Ya bajó la escalerita    y a tierra mora él se dirige.
  10   --No te tardes aquí, mal hombre,    picarito de mala entraña,
     yo vengo a matarte a ti    carita a cara
  12   y no como tú mataste,    por la espalda.--

Go Back
Back to Query Form