Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 3


0270:1 Quejas de Alfonso V ante Nápoles (í-a)            (ficha no.: 1509)

Versión de España. Recogida 00/00/1550 Publicada en Silva de 1550 t. II, f. 78 (Romance del rey de Aragón*); Floresta de varios rom. y Pliego suelto del s. XVI. Glosa ahora nuevamente compuesta a un romance muy antiguo que comiença: quan traydor eres Marquillos: con otra glosa al romance de Miraua de campo viejo etc.[Praga I, pl 32, 269-271; Dicc. 880]. Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, nº 101, vol. I, pp. 332- 333 y Díaz-Mas 1994, pp. 168-169.  034 hemist.  Música registrada.

     Miraba de Campo Viejo    el rey de Aragón un día,
  2   miraba la mar d` España    cómo menguaba y crecía;
     miraba naos y galeras,    unas van y otras venían:
  4   unas venían de armada,    otras de mercadería;
     unas van la vía de Flandes,    otras la de Lombardía.
  6   Esas que vienen de guerra    ¡oh cuán bien le parecían!
     Miraba la gran ciudad    que Nápoles se decía;
  8   miraba los tres castillos    que la gran ciudad tenía:
     Castel novo y Capuana,    Santelmo, que relucía,
  10   aqueste relumbra entre ellos    como el sol de mediodía.
     Lloraba de los sus ojos,    de la su boca decía:
  12   --¡Oh ciudad, cuánto me cuestas    por la gran desdicha mía!
     cuéstasme duques y condes,    hombres de muy gran valía;
  14   cuéstasme un tal hermano    que por hijo le tenía;
     d` esotra gente menuda    cuento ni par no tenía.
  16   Cuéstasme veinte y dos años,    los mejores de mi vida,
     qu` en ti me nacieron barbas,    y en ti las encanecía.--

Variantes: -6b ¡oh qué bien que parecían! Flor; -9a Capuana y Castil novo. Pl. s.; -13b señores de gran valía. Pl. s.; -14a que me cuestas un hermano. Pl. s.; -14b que por padre. Pl. s. Este hermano de don Alonso fue el infante don Pedro de Aragon, que le ayudó en efecto valerosamente a conquistar el reino de Nápoles; murió éste, «el mejor caballero que salió de España,» al cercar con el rey a Nápoles en el mes de setiembre del año de 1433 de un tiro de lombarda que le llevó la mitad de la cabeza. Véase la Historia general de España por don Modesto Lafuente, Tomo VIII, pág. 319.; -15a parte menuda. Flor. En el Pl. s. se suprimen este y los versos que le siguen, y se les sustituyen los siguientes: aunque agora te ganase, / por el costo te daría. // Dios nos dé a nosotros gracia / y a ellos allá la gloria.
Nota: *Don Alonso V de Aragón, I de Nápoles. Véase la vida de este rey descrita por el señor Bisticci, en el Archivio stórico italiano Tomo IV, año de 1843, pág. 381 sg. y 464 sg.

Go Back
0270:2 Quejas de Alfonso V ante Nápoles (í-a)            (ficha no.: 1510)

Versión de España. Recogida 00/00/1547 Publicada en Canc. de rom. 1550 f. 274. Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, nº 101a, vol. I, pp. 334 y MMP Prim 1945, p. 260.  024 hemist.  Música registrada.

     Miraba de Campo Viejo    el rey de Aragón un día,
  2   miraba la mar de España    cómo menguaba y crecía;
     mira naos y galeras,    unas van y otras venían;
  4   unas cargadas de sedas,    y otras de ropas finas,
     unas van para Levante,    otras van para Castilla.
  6   Miraba la gran ciudad    que Nápoles se decía:
     --¡Oh ciudad, cuánto me cuestas    por la gran desdicha mía!--

Notas de Primavera: -7b Este romance está imperfecto.

Go Back
0270:3 Quejas de Alfonso V ante Nápoles (í-a)            (ficha no.: 7825)

Versión de España. Recogida 00/00/1550 Publicada en Canc. de rom. s. a., f. 260. Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, nº 101a, vol. I, pp. 334.  014 hemist.  Música registrada.

     Miraba de Campo Viejo    el rey de Aragón un día,
  2   miraba la mar de España    cómo menguaba y crecía;
     mira naos y galeras,    unas van y otras venían;
  4   unas cargadas de sedas,    y otras de ropas finas,
     unas van para Levante,    otras van para Castilla.
  6   Miraba la gran ciudad    que Nápoles se decía:
     --¡Oh ciudad, cuánto me cuestas    por la gran desdicha mía!
  8   Cuéstasme veinte y un años,    los mejores de mi vida,
     cuéstasme un tal hermano    que más que un Hector valía,
     10querido de caballeros    y de damas de valía;
     cuéstasme los mis tesoros,    los que guardados tenía;
  12   cuéstasme un pajecico    que más que a mí lo quería.--

Notas de Primavera: -8a La versión anterior de este romance (Cº s. a.) dice con mayor exactitud: veinte y dos años, pues el rey don Alonso pasó los años de 1420 a 1442 a conquistar enteramente al reino de Nápoles.

Go Back
Back to Query Form