Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 1


0292:2 Marquillos (ó)            (ficha no.: 1534)

Versión de España. Recogida 00/00/1573 Publicada en Pliego suelto del siglo XVI. Glosa agora nuevamente compuesta a un rom. muy antiguo que comienza: quan traydor eres Marquillos etc. [Praga I, pl. 32, 265-168; Dicc. 880] y Timoneda, Rosa de amores (Romance de Marquillos). Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, nº 120, vol. II, pp. 23-24.  030 hemist.  Música registrada.

     ¡Cuán traidor eres, Marquillos,    cuán traidor de corazón!
  2   Por dormir con tu señora    habías muerto a tu señor;
     desque lo tuviste muerto,    quitástele el chapirón,
  4   fuéraste al castillo fuerte    donde está la Blancaflor.
     --Ábreme, linda señora,    que aquí viene mi señor;
  6   si no lo quieres creer,    véis aquí su chapirón.--
     Blancaflor desque lo viera    las puertas luego le abrió.
  8   Echóle brazos al cuello,    allí luego la besó;
     abrazándola y besando    a un palacio la metió.
  10   --Marquillos, por Dios te ruego    que me otorgases un don:
     que no durmieses conmigo    hasta que rayase el sol.--
  12   Marquillos, como es hidalgo,    el don luego le otorgó;
     como viene tan cansado    en llegando se adurmió.
  14   Levantóse muy ligera    la hermosa Blancaflor;
     tomara cuchillo en mano    y a Marquillos degolló.

Variantes: --2b degollaste. Timoneda, Rosa de amor; -5 abridme. Tim.; -9b en un secreto la entró. Tim.; -10b concedas. Tim.; -13a y como venía. Tim.

Go Back
Back to Query Form