Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 4


0525:2 La Sagrada Familia hospedada generosamente (á-a)            (ficha no.: 8260)

Versión de Aveno (parr. Vega de Poja, ay. Siero, p.j. Siero, ant. Siero, Asturias, España).   Recitada por Florentina Llorián. Recogida por Fausto Vigil [], hacia 1892 (Archivo: AMP). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto.  080 hemist.  Música registrada.

     San José y Santa María    juntos van en la jornada;
  2   San José mucho camina,    la Virgen ya va cansada,
     San José para y trasmira,    su esposa pena le daba.
  4   --No llores, José, no llores,    no tengas pena por nada,
     que el rocío de la noche    la puente nos lo tornara.--
  6   Marcha San José a la villa    a ver si encuentra posada;
     todas las casas anduvo,    no halló para consolarla.
  8   Todas las casas hundiera,    toda la villa anegara.
     Cuando San José volvió,    la Virgen parida estaba
  10   con un niño entre sus brazos    y de ángeles arrodiada;
     ángeles cantan al niño,    su madre le amamantaba.
  12   La Virgen se levantó    y diciendo estas palabras:
     --Vamonos de aquí, José,    que está lejos la jornada,
  14   porque hasta Jerusalém    no encontraremos posada.--
     Allí estaba un roble grueso,    que tiene gruesa la rama;
  16   cuando no le cala el sol,    tampoco le cala el agua.
     Anduvieron todo el día    y la noche les llegaba,
  18   allegaron a un palacio,    que tiene la torre blanca,
     adentro n`aquel palacio    había gente muy honrada.
  20   Pica San José a la puerta    y abajaba la criada;
     pregunta el amo de casa:    --Moza, ¿quién es el que llama?
  22   --Un hombre y una mujer    vienen a pedir posada;
     la mujer no viene buena,    viene toda ensangrentada,
  24   trae un niño entre sus brazos,    diz que nació esta mañana.
     --Abreles la puerta, moza,    que les daremos posada.--
  26   Al niño le dieron papas    y a su madre dieron cama,
     y a San José de cenar,    con muchísima arrogancia;
  28   de tantísimos manjares    no hizo gasto de nada.
     Otro día al amanecer,    antes de rayar el alba,
  30   la Virgen se levantó    y diciendo estas palabras:
     --Vámonos de aquí, José,    y ajustemos la posada.--
  32   Responde el amo de casa:    --Aquí no se debe nada,
     que yo no soy mesonero    para cobrar la posada.--
  34   En estas palabras y otras,    el niño a hablar se soltara:
     --Daime un pliego de papel,    voy a echar una firmada:
  36   "Pa` los amos de esta casa    la gloria ya está ganada;
     pa` la criada de casa    silla de oro está guardada,
  38   que callando de los amos,    echó un colchón en la cama,
     doliéndose de mi madre,    por que en ella descansara".--
  40   Vino el Redentor del mundo,    llevólos en cuerpo y alma.

Nota: Remitida por Bernardo Acevedo a Ramón Menéndez Pidal, después de 1907 (copia mecanografiada sin datos de colector ni fecha de recolección).

Go Back
0525:3 La Sagrada Familia hospedada generosamente (á-a)            (ficha no.: 8261)

Versión de Linares (ay. Ribadesella, p.j. Cangas de Onís, Asturias, España).   Recitada por Luciano Peón (12). Recogida por Juan Menéndez Pidal, 00/00/1902 (fecha deducida) (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto.  042 hemist.  Música registrada.

     San José y Santa María    salieron a una jornada,
  2   San José mucho camina,    María ya va cansada.
     Sentáronse al par d`un árbol    que gruesa tenía la rama,
  4   oyeron `l río rugir,    bajáronse a flor del agua.
     --Muy fría está esta noche,    debe estar buen día mañana.--
  6   Subiéronse para arriba,    vieron una torre blanca,
     San José llama a la puerta    y responde la criada.
  8   --¿Quién es esa niña,    que a estas horas llama?
     --Un hombre y una mujer    que andan pidiendo posada,
  10   traen un niño entre los brazos,    nacido de esta mañana.
     --Diles que entren pa` dentro,    que no estén a la posada.--
  12   A su niño dieron papas,    a su madre dieron cama,
     a San José muchos manjares    y no hizo gasto de nada;
  14   le dieron jarros de oro,    le dieron jarros de plata.
     A otro día por la mañana    María se levantaba.
  16   --Levántate tú, José,    a pagar esta posada.--
     Responde el amo de casa:    --Aquí no se debe nada.--
  18   Dice el niño de José:    --Aquí tengo yo pagarla,
     los amos de casa    tienen la gloria ganada;
  20   la criada en silla de oro    ha estar sentada
     y a mi madre tengo comprar un colchón    para que en él descansara.

Nota: Original ms. de letra de J. Menéndez Pidal.

Go Back
0525:4 La Sagrada Familia hospedada generosamente (á-a)            (ficha no.: 8262)
[0710 Nochebuena (7+5 pareados) and 0226 La Virgen y el ciego, contam.]

Versión de Casomera (ay. Aller, p.j. Lena, ant. Laviana, Asturias, España).   Recitada por María Carballo y Cesárea Gonzalez. Recogida por Juan Menéndez Pidal y Ramón Menéndez Pidal, 00/08/1909 (Archivo: AMP; Colec.: Menéndez Pidal, J.). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto.  026 hemist.  Música registrada.

     San José y Santa María    llevan juntos la jornada;
  2   San José camina mucho,    la Virgen ya va cansada.
     Sentáronse a descansar    al par de un árbol sin rama
  4   que ni los quemaba el sol    ni el agua los calaba.
     Por las nieves heladas    va la doncella,
  6   cómo va apresurada    la Virgen bella.
     San José le decía:    --No tengas miedo,
  8   que hallaremos posada    por el dinero.--
     Danse la vuelta al pueblo,    no la han hallado,
  10   la Virgen se le dice:    --Vamos andando,
     que la hora del parto    se va acercando;
  12   vamos a aquella cueva    que está cerrada.--
     Ya bajan los pastores    a vesitarlas.

Notas: A continuación del v. -4 se insertaba el romance "La Virgen y el ciego", del que se copia el principio. A las doce de la noche /el Niño les pidió agua. // --No pidas agua, bien mío, /no pidas agua, mi bien, // que los ríos corren turbios.... Original ms. de letra de R. Menéndez Pidal.

Go Back
0525:1 La Sagrada Familia hospedada generosamente (á-a)            (ficha no.: 1824)

Versión de Estrada (parr. Cancelada, ay. Cervantes, p.j. Lugo, ant. Becerreá, Lugo, España).   Recitada por Pedro Leoncio Álvarez Gómez (86a). Recogida por Bárbara Fernández, Jon Juaristi, y Maximiano Trapero, 15/07/1983 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta GALICIA 83; cinta: 8.15-7.3-B4). Publicada en RT-Galicia 1998, pp. 428-429.  036 hemist.  Música registrada.

     San José y la Virgen pura    caminaban de jornada;
  2   San José camina mucho,    la Virgen llegó cansada.
     Se sentén al pie de un árbol    que junta tiene la rama,
  4   onde no cae el rocío    ni tampoco pasa el agua;
     bajan arroyos rojizos    por ver cómo corre el agua.
  6   Mira la Virgen arriba    y ha visto una torre blanca.
     --Anda, vete allí, José,    i-a ver si te dan posada.--
  8   Peta San José en la puerta,    luego salió la criada.
     --Es un hombre y una mujer
  10   que traen un niño en los brazos    nacido de esta mañana.
     --Diles que entren adentro,    que no los coja la helada.--
  12   Y al Niño le daban flores    y a la Virgen buena cama,
     San José dos mil manjares,    que de ellos no comió nada.
  14                                     De sotro día a la mañana.
     --Ya levántate, José,    vete a pagar la posada.--
  16   Contesta el Niño en los brazos:    --Y aquí no se paga nada;
     la familia de esta casa    tiene la gloria ganada,
  18   y la criada en el cielo,    si ella Dios lo preparada.

Go Back
Back to Query Form