0525:2 La Sagrada Familia hospedada generosamente (á-a) (ficha no.: 8260)
Versión de Aveno (parr. Vega de Poja, ay. Siero, p.j. Siero, ant. Siero, Asturias, España). Recitada por Florentina Llorián. Recogida por Fausto Vigil [], hacia 1892 (Archivo: AMP). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto. 080 hemist. Música registrada. |
San José y Santa María juntos van en la jornada; | |
2 | San José mucho camina, la Virgen ya va cansada, |
San José para y trasmira, su esposa pena le daba. | |
4 | --No llores, José, no llores, no tengas pena por nada, |
que el rocío de la noche la puente nos lo tornara.-- | |
6 | Marcha San José a la villa a ver si encuentra posada; |
todas las casas anduvo, no halló para consolarla. | |
8 | Todas las casas hundiera, toda la villa anegara. |
Cuando San José volvió, la Virgen parida estaba | |
10 | con un niño entre sus brazos y de ángeles arrodiada; |
ángeles cantan al niño, su madre le amamantaba. | |
12 | La Virgen se levantó y diciendo estas palabras: |
--Vamonos de aquí, José, que está lejos la jornada, | |
14 | porque hasta Jerusalém no encontraremos posada.-- |
Allí estaba un roble grueso, que tiene gruesa la rama; | |
16 | cuando no le cala el sol, tampoco le cala el agua. |
Anduvieron todo el día y la noche les llegaba, | |
18 | allegaron a un palacio, que tiene la torre blanca, |
adentro n`aquel palacio había gente muy honrada. | |
20 | Pica San José a la puerta y abajaba la criada; |
pregunta el amo de casa: --Moza, ¿quién es el que llama? | |
22 | --Un hombre y una mujer vienen a pedir posada; |
la mujer no viene buena, viene toda ensangrentada, | |
24 | trae un niño entre sus brazos, diz que nació esta mañana. |
--Abreles la puerta, moza, que les daremos posada.-- | |
26 | Al niño le dieron papas y a su madre dieron cama, |
y a San José de cenar, con muchísima arrogancia; | |
28 | de tantísimos manjares no hizo gasto de nada. |
Otro día al amanecer, antes de rayar el alba, | |
30 | la Virgen se levantó y diciendo estas palabras: |
--Vámonos de aquí, José, y ajustemos la posada.-- | |
32 | Responde el amo de casa: --Aquí no se debe nada, |
que yo no soy mesonero para cobrar la posada.-- | |
34 | En estas palabras y otras, el niño a hablar se soltara: |
--Daime un pliego de papel, voy a echar una firmada: | |
36 | "Pa` los amos de esta casa la gloria ya está ganada; |
pa` la criada de casa silla de oro está guardada, | |
38 | que callando de los amos, echó un colchón en la cama, |
doliéndose de mi madre, por que en ella descansara".-- | |
40 | Vino el Redentor del mundo, llevólos en cuerpo y alma. |
Nota: Remitida por Bernardo Acevedo a Ramón Menéndez Pidal, después de 1907 (copia mecanografiada sin datos de colector ni fecha de recolección). |
0525:3 La Sagrada Familia hospedada generosamente (á-a) (ficha no.: 8261)
Versión de Linares (ay. Ribadesella, p.j. Cangas de Onís, Asturias, España). Recitada por Luciano Peón (12). Recogida por Juan Menéndez Pidal, 00/00/1902 (fecha deducida) (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto. 042 hemist. Música registrada. |
San José y Santa María salieron a una jornada, | |
2 | San José mucho camina, María ya va cansada. |
Sentáronse al par d`un árbol que gruesa tenía la rama, | |
4 | oyeron `l río rugir, bajáronse a flor del agua. |
--Muy fría está esta noche, debe estar buen día mañana.-- | |
6 | Subiéronse para arriba, vieron una torre blanca, |
San José llama a la puerta y responde la criada. | |
8 | --¿Quién es esa niña, que a estas horas llama? |
--Un hombre y una mujer que andan pidiendo posada, | |
10 | traen un niño entre los brazos, nacido de esta mañana. |
--Diles que entren pa` dentro, que no estén a la posada.-- | |
12 | A su niño dieron papas, a su madre dieron cama, |
a San José muchos manjares y no hizo gasto de nada; | |
14 | le dieron jarros de oro, le dieron jarros de plata. |
A otro día por la mañana María se levantaba. | |
16 | --Levántate tú, José, a pagar esta posada.-- |
Responde el amo de casa: --Aquí no se debe nada.-- | |
18 | Dice el niño de José: --Aquí tengo yo pagarla, |
los amos de casa tienen la gloria ganada; | |
20 | la criada en silla de oro ha estar sentada |
y a mi madre tengo comprar un colchón para que en él descansara. |
Nota: Original ms. de letra de J. Menéndez Pidal. |
0525:4 La Sagrada Familia hospedada generosamente (á-a) (ficha no.: 8262)
[0710 Nochebuena (7+5 pareados) and 0226 La Virgen y el ciego, contam.] Versión de Casomera (ay. Aller, p.j. Lena, ant. Laviana, Asturias, España). Recitada por María Carballo y Cesárea Gonzalez. Recogida por Juan Menéndez Pidal y Ramón Menéndez Pidal, 00/08/1909 (Archivo: AMP; Colec.: Menéndez Pidal, J.). Publicada en Romancero asturiano, tomo II (en prensa) y Petersen-Web 2006, Texto. 026 hemist. Música registrada. |
San José y Santa María llevan juntos la jornada; | |
2 | San José camina mucho, la Virgen ya va cansada. |
Sentáronse a descansar al par de un árbol sin rama | |
4 | que ni los quemaba el sol ni el agua los calaba. |
Por las nieves heladas va la doncella, | |
6 | cómo va apresurada la Virgen bella. |
San José le decía: --No tengas miedo, | |
8 | que hallaremos posada por el dinero.-- |
Danse la vuelta al pueblo, no la han hallado, | |
10 | la Virgen se le dice: --Vamos andando, |
que la hora del parto se va acercando; | |
12 | vamos a aquella cueva que está cerrada.-- |
Ya bajan los pastores a vesitarlas. |
Notas: A continuación del v. -4 se insertaba el romance "La Virgen y el ciego", del que se copia el principio. A las doce de la noche /el Niño les pidió agua. // --No pidas agua, bien mío, /no pidas agua, mi bien, // que los ríos corren turbios.... Original ms. de letra de R. Menéndez Pidal. |
0525:1 La Sagrada Familia hospedada generosamente (á-a) (ficha no.: 1824)
Versión de Estrada (parr. Cancelada, ay. Cervantes, p.j. Lugo, ant. Becerreá, Lugo, España). Recitada por Pedro Leoncio Álvarez Gómez (86a). Recogida por Bárbara Fernández, Jon Juaristi, y Maximiano Trapero, 15/07/1983 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta GALICIA 83; cinta: 8.15-7.3-B4). Publicada en RT-Galicia 1998, pp. 428-429. 036 hemist. Música registrada. |
San José y la Virgen pura caminaban de jornada; | |
2 | San José camina mucho, la Virgen llegó cansada. |
Se sentén al pie de un árbol que junta tiene la rama, | |
4 | onde no cae el rocío ni tampoco pasa el agua; |
bajan arroyos rojizos por ver cómo corre el agua. | |
6 | Mira la Virgen arriba y ha visto una torre blanca. |
--Anda, vete allí, José, i-a ver si te dan posada.-- | |
8 | Peta San José en la puerta, luego salió la criada. |
--Es un hombre y una mujer | |
10 | que traen un niño en los brazos nacido de esta mañana. |
--Diles que entren adentro, que no los coja la helada.-- | |
12 | Y al Niño le daban flores y a la Virgen buena cama, |
San José dos mil manjares, que de ellos no comió nada. | |
14 | De sotro día a la mañana. |
--Ya levántate, José, vete a pagar la posada.-- | |
16 | Contesta el Niño en los brazos: --Y aquí no se paga nada; |
la familia de esta casa tiene la gloria ganada, | |
18 | y la criada en el cielo, si ella Dios lo preparada. |