Pan-Hispanic Ballad Project
Total: 8
0538:8 Idólatra de María (ó-a) (ficha no.: 8614)
Versión de Sarajevo (Bosnia).
Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/00/1911 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en Catalàn 1970b, p.271. Reeditada en Rebés 2007, p. 55a. 020 hemist. Música no registrada. |
|
|
Si altas ivan las nubes, más altas ivan las olas. |
2 |
Lloravan los marineros y los de la nave toda; |
|
no llorava el capitane que cree en la su hadolla. |
4 |
--Hadolla, la mi hadolla, escápame de esta ola. |
|
Muchas vezes lo escapates de oro te hize la hroza, |
6 |
si esta vez me escapares, de oro te cuvro toda.-- |
|
Estas palavras diziendo, más y más ivan las olas, |
8 |
que al fin de la media noche en mar alta se fue toda. |
|
Ya se iva el capitane, escapó la nave toda. |
10 |
¡Muerte para el capitane que creía en su hadolla! |
| |
Nota del primer editor: Según explica Catalán, en Sarajevo Manrique de Lara había recibido de Dr. M. Levy varias versiones del romance en manuscritos hebraicos, que en Catalán 1970b, p. 271, denomina A, A`, A" B y C, de las cuales las primeras cuatro son casi idénticas, como se comprueba a continuación.
Variantes: -3 capitán A, B; -5a me esc. A"; escapaste A, A, B; -5b horocha B, crocha A, A1; -6a lo esc. A, A`; -8b en alta mar A; -9a y 10a capitán A, A`.
|
Go Back
|
0538:7 Idólatra de María (ó-a) (ficha no.: 8612)
[0180 Marinero al agua, contam.]
Versión de Cataluña s. l. (España).
Documentada en o antes de 1882. (Colec.: Milà i Fontanals, M.). Publicada en Milá y Fontanals 1882, nº 34, nota A1, p. 42. 040 hemist. Música no registrada. |
|
|
S` es mogut un temporal que toda la quinta llora. |
2 |
també llora D. Luis qu` es delicada persona. |
|
--`Judeume, Virgen, `judeu-me `judeume, Virgen, de todo. |
4 |
Si `m trayeu d` aquets trevalls yo-os faré fé una corona, |
|
no de rosas ni de veras, sino de pedras preciosas, |
6 |
y al vostre fillet amat una capelleta a Roma. |
|
--Ya te sento, cristiano, ya te sento y no som sorda. |
8 |
Quant tu estavas jugant a daus renegavas de ma corona, |
|
ara que te veus perdut reclamas buena Senyora. |
10 |
El dimoni li responde de l` altra parte de l` aygua: |
|
--¿Que me darás, marinero que yo te trauré de l` aygua? |
12 |
--Yo te donaré un navio cargado de oro y de plata. |
|
--Yo no quiero tu navio ni tu oro ni tu plata, |
14 |
Sino quant te morirás que m` entregues la tev` ánima. |
|
--L` ánima la entrego a Dios que bastante li ha costado, |
16 |
l` ánima la entrego a Dios y el cuerpo d` la Virgen Santa, |
|
y el corazon d María, Madre de los desamparados, |
18 |
que m` en ampari a mí y a todos los cristianos. |
|
Mis pecados son muchos son muchos y muy graves. |
20 |
Deshonrí yo una donzella en medio de mi palacio. . . |
| |
Go Back
|
0538:9 El idólatra de María (ó-a) (ficha no.: 8772)
[0180 Marinero al agua, contam.]
Versión de Cerponzóns (Pontevedra, España).
Recitada por Florentina Casas (18a). Recogida 00/00/1905 (Archivo: MdeP; Colec.: Sampedro; cinta: Museo de Pontevedra Apén.). Publicada en Sampedro y Folgar 1942, I, núm. 271, p. 144; Bibgal s. p. 106:001 (ficha descriptiva). 024 hemist. Música registrada. |
|
|
Embarcóse Marcelino día de Nuestra Señora |
2 |
pensando de navegar el día y la noche toda. |
|
Se armó una grande tormenta en el canal de Lisboa, |
4 |
lloraban los marineros, lloraba la gente toda. |
|
No lloraba Marcelino porque era noble persona. |
6 |
Cogiendo un libro en las manos clamaba a Nuestra Señora: |
|
--¡Virgen del Puerto, valedme, valedme, Reina y Señora!-- |
8 |
Respondióle el enemigo del otro lado del mar: |
|
--¿Tú qué me das, Marcelino, yo te libraré del mal? |
10 |
--Yo te daré mis navios cargaditos de oro y plata. |
|
--No te quiero tus navios, ni tu oro ni tu plata, |
12 |
quiero que cuando te mueras a mí me entregues el alma.-- |
| |
Título original: Marcelino.
|
Go Back
|
0538:2 Idólatra de María (ó-a) (ficha no.: 2814)
Versión de Portugal s. l. (Portugal).
Recogida por José Leite de Vasconcellos, (Colec.: Leite de Vasconcellos). Publicada en Leite de Vasconcellos 1958-1960, RP, 616. Reeditada en Costa Fontes 1997b, Índice Temático (© HSA: HSMS), p. 287, U38. 022 hemist. Música registrada. |
|
|
Bem se navega Genebra, vésperas de Nossa Senhora, |
2 |
pensando de navegar o dia e a noite toda. |
|
Indo lá por meia-noite cai o navio à onda. |
4 |
--Valei-me aqui, ó Virgem, ó Virgem Nossa Senhora! |
|
Doutra vez que me valestes, d` ouro vos dei uma coroa; |
6 |
desta vez, se me valerdes, d` ouro vos vestirei toda.-- |
|
Palavras não eram ditas, o navio saiu da ola. |
8 |
--Louvada sejais, ó Virgem, ó Virgem Nossa Senhora; |
|
dos milagres que tendes feito, o maior foi o d` agora. |
10 |
--Quando vos vedes em perigo, chamais-me nobre Senhora; |
|
quando vos não vedes nele, chamais-me perra traidora.-- |
| |
Título original: O MARINHEIRO E A VIRGEM MARIA (Ó-A) (=SGA U2)
|
Go Back
|
0538:3 Idólatra de María (ó-a) (ficha no.: 7786)
Versión de Bragança (c. Bragança, dist. Bragança, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).
Documentada en o antes de 1938. Publicada en Alves 1938, (reed. facs. 1979) 573. Reeditada en Redol 1964, 262; Marques 1985, 646 y RºPortTOM2000, vol. 4, nº 1684, pp. 401-402. © Fundação Calouste Gulbenkian. 014 hemist. Música registrada. |
|
|
Bem se passeia a Genebra, vésperas de Nossa Senhora, |
2 |
cuidando de navegar o dia e a noite toda. |
|
Quando foi por meia-noite, seu navio caiu na ola. |
4 |
--Acudi-me aqui, ó Virgem, acudi-me aqui, Senhora; |
|
se duma vez que m` acudisteis d` ouro vos dei uma coroa, |
6 |
agora, se m` acudirdes, d` ouro vos vestirei toda.-- |
|
`Inda a fala não era dita, o navio saiu da ola. |
| |
Nota del editor de RºPortTOM 2000: Editamos Marques 1985, por ter corrigido, a partir do manuscrito original, a lição fixada em Alves 1938, (reed. facs. 1979).
|
Go Back
|
0538:4 Idólatra de María (ó-a) (ficha no.: 7787)
Versión de Vinhais (c. Vinhais, dist. Bragança., Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).
Recogida por Pe. José Firmino da Silva, publicada en Leite de Vasconcellos 1958-1960, II. 181. Reeditada en Costa Fontes 1997b, 287 y RºPortTOM2000, vol. 4, nº 1685, p. 402. © Fundação Calouste Gulbenkian. 022 hemist. Música registrada. |
|
|
Bem se navega Genebra, vésperas de Nossa Senhora, |
2 |
pensando de navegar o dia e a noite toda. |
|
Indo lá por meia-noite, cai o navio à onda. |
4 |
--Valei-me aqui, ó Virgem, ó Virgem Nossa Senhora; |
|
doutra vez que me valestes, d` ouro vos dei uma coroa; |
6 |
desta vez, se me valerdes, d` ouro vos vestirei toda.-- |
|
Palavras não eram ditas, o navio saiu da ola. |
8 |
--Louvada sejais, ó Virgem, ó Virgem Nossa Senhora, |
|
dos milagres que tendes feito, o maior foi o d` agora. |
10 |
--Quando vos vedes em perigo, chamais-me nobre Senhora; |
|
quando vos não vedes nele, chamais-me perra traidora.-- |
| |
Go Back
|
0538:5 Idólatra de María (ó-a) (ficha no.: 7788)
Versión de Vinhais (c. Vinhais, dist. Bragança, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).
Documentada en o antes de 1928. Publicada en Martins 1928, (Martins 1987) 149,. Reeditada en Redol 1964, 262-263 y RºPortTOM2000, vol. 4, nº 1686, pp. 402-403. © Fundação Calouste Gulbenkian. 022 hemist. Música registrada. |
|
|
Navegara o pescador vésporas de Nossa Senhora, |
2 |
pensando de navegar o dia e a noite toda. |
|
Indo no meio do mar, o navio caiu à onda. |
4 |
--Valei-me aqui, ó Virgem, ó Virgem Nossa Senhora; |
|
uma vez que me valestes d` ouro vos dei uma coroa; |
6 |
agora, se me valerdes, d` ouro vos vestirei toda. |
|
Palavras não eram ditas, o navio saiu fora. |
8 |
--Louvada sejais, ó Virgem, minha mãe, minha Senhora; |
|
de quantos milagres que tem feito, o maior foi o d` agora. |
10 |
--Quando vos vedes em pena, chamais-me mãe nossa, |
|
quando não tendes penas já não sou Nossa Senhora.-- |
| |
Go Back
|
0538:6 Idólatra de María (ó-a) (ficha no.: 7789)
Versión de Vinhais (c. Vinhais, dist. Bragança, Trás-os-Montes e Alto Douro, Portugal).
Documentada en o antes de 1905. Publicada en Tavares 1903-1905, 74. Reeditada en Chaves 1943b, 143-144; Lima 1954, 174 y RºPortTOM2000, vol. 4, nº 1687, p. 403. © Fundação Calouste Gulbenkian. 022 hemist. Música registrada. |
|
|
Navegava o Seginebra, véspera de Nossa Senhora, |
2 |
pensando de navegar o dia e a noite toda. |
|
Indo no meio da navega, o navio caiu à onda. |
4 |
--Valei-me aqui, ó Virgem, ó Virgem Nossa Senhora, |
|
uma vez que me valestes, d` ouro vos dei uma coroa; |
6 |
agora, se me valerdes, d` ouro vos vestirei toda. |
|
As palavras não eram ditas, o navio saiu da onda. |
8 |
--Louvada seja a Virgem, a Virgem Nossa Senhora, |
|
quantos milagres tem feito, o maior foi o d` agora! |
10 |
--Quando vos vedes em pressa, chamais-me nobre Senhora; |
|
quando vos não vedes nelas, chamais-me perra traidora.-- |
| |
Go Back
|
Back to Query Form