Pan-Hispanic Ballad Project
Total: 6
0548:2 El retrato (6+6 cuartetas) (ficha no.: 3065)
Versión de Arcos de la Frontera (ay. Arcos de la Frontera, p.j. Arcos de la Frontera, ant. Arcos de la Frontera, Cádiz, España).
Recitada por Antonia Salvador (48a). Recogida por Virtudes Atero Burgos y Pedro Piñero Ramírez, 00/01/1983 publicada en Piñero-Atero 1986a, R-Arcos de la Frontera, nº 2.13. 076 hemist. Música registrada. |
|
|
--Señorita Inés, si usted me dejara, |
2 |
todas sus faiciones se las retratara |
|
Señorita Inés se quedó callada, |
4 |
es señal que tengo la licencia dada. |
|
--Porque su cabeza tan remenudita, |
6 |
que me ha parecido una naranjita. |
|
Porque su pelo lo tiene anillado, |
8 |
con cinta de oro lo tiene amarrado. |
|
Porque su frente es plaza de guerra |
10 |
donde el rey Cupido puso su bandera. |
|
Porque sus cejas son arcos pendientes |
12 |
que están adornando su divina frente. |
|
Porque tu nariz, filo de mi espada, |
14 |
que los corazones todo lo traspasa. |
|
Porque tus ojos, luceros del alba, |
16 |
que cuando anochece la luna se aclara. |
|
Porque tus pestañas son punta alfilieres |
18 |
que cuando me miran clavármela quieren. |
|
Porque tus labios son dos coralitos |
20 |
y tus dientes blancos son los soldaítos. |
|
Porque tu barba con un hoyo en medio |
22 |
donde me enterraran, que me estoy muriendo. |
|
Porque tu garganta tan fina y tan bella, |
24 |
que to lo que bebes se te ve por ella. |
|
Porque tu pecho, fuente de agua clara, |
26 |
donde yo bebiera si tú me dejaras. |
|
Porque tu ombligo, un peñón de oro, |
28 |
donde el rey Cupido puso su tesoro. |
|
Ya vamos llegando a partes ocultas, |
30 |
no diremos nada, si no nos preguntan. |
|
Si nos preguntaren, si nos preguntaren |
32 |
nadie diga nada, que todo lo saben. |
|
Porque tus pies son dos plantas de rosas, |
34 |
que to lo que pisan se te vuelven rosas. |
|
Porque tus piernas son fuertes columnas |
36 |
que están manteniendo al sol y la luna. |
|
Vemos retratado, niña, tus faiciones, |
38 |
que ya vendrá mayo que te Ias adorne. |
| |
Nota: Al cantar se repiten todos los versos pares. -2a faiciones: por facciones. Publicada con el título: El retrato de la dama.
|
Go Back
|
0548:3 El retrato (6+6 cuartetas) (ficha no.: 3115)
Versión de Jerez de la Frontera (ay. Jerez de la Frontera, Cádiz, España).
Recitada por Mercedes Fernández Moreno (69a). Recogida por José Manuel Fraile Gil, Eliseo Parra García, Susana Weich-Shahak, M. Pérez Bautista y J. M. Rubio Moral, 19/02/1998 (Archivo: ASFG; Colec.: Fraile Gil, J. M.). Publicada en Fraile Gil TME-10/CD, La tradición musical en España v. 10, TECNOSAGA, WKPD-10/2024, corte 15. © Fraile Gil. Reproducida aquí con permiso del editor. 060 hemist.
Música registrada.
|
|
|
--Señorita Inés, si usted me dejara, |
2 |
todas su fracciones se las retrataba.-- |
|
La señora Inés se quedó callada |
4 |
y era que tenía la licencia dada. |
|
Esa es su cabeza: una naranjita |
6 |
que está reformando toa su personita. |
|
Esa es su frente: un campo de batalla |
8 |
donde el rey cupido ganó su medalla. |
|
Esas son sus cejas: dos arcos pendientes |
10 |
que están adornando tu preciosa frente. |
|
Esos son tus ojos: son dos luceritos |
12 |
que están alumbrando to tu cuerpecito. |
|
Esa es tu nariz: el filo de una espada |
14 |
que los corazones todos los traspasa. |
|
Esos son sus labios: son dos coralitos; |
16 |
qué finos y qué monos son los más bonitos. |
|
Esa es tu barba: con un hoyo en medio |
18 |
donde me enterraran que me estoy muriendo. |
|
Esa es tu garganta: qué clara y qué bella, |
20 |
que to lo que bebe se traspasa en ella. |
|
esos son tus pechos: son dos fuentes claras |
22 |
donde yo bebiera si tú me dejaras. |
|
este es tu ombligo: un botón de oro |
24 |
donde el rey cupido guardó su tesoro. |
|
y ya hemos llegado a las partes ocultas; |
26 |
no diremos nada si no lo preguntan. |
|
Esas son tus piernas: son dos columnitas |
28 |
que están sosteniendo toa tu personita. |
|
Esos son tus pies: son de cal y canto |
30 |
que to lo que pisas se te vuelve santo. |
| |
Notas: -2a: fracciones (sic.) Se repiten los versos pares.
|
Go Back
|
0548:6 El retrato (8+8 é-o) (ficha no.: 9716)
Versión de Munilla (p.j. Calahorra, ant. Arnedo, La Rioja, España).
Recitada por Pedro Benito Ruiz (21a). Recogida por Javier Asensio García, 01/22/194` (Archivo: ARLR; Colec.: Asensio García, J.). Publicada en Asensio García 2008, Romancero General de La Rioja Piedra de Rayo, Logroño, nº 34:1. 028 hemist. Música no registrada. |
|
|
No sé por dónde comenzar a adorar a este ángel bello, |
2 |
si comience por los pies o por su mata de pelo. |
|
Comienzo por lo más alto que son sus rubios cabellos |
4 |
que parecen hebras de oro que siempre van reluciendo. |
|
Esa tu frente espaciosa con esa mata de pelo, |
6 |
esos tus ojos arqueados no son ojos, que son arcos, |
|
esa tu nariz pulida que siempre va reluciendo, |
8 |
esa tu boca redonda como el anillo del dedo, |
|
esa tu garganta blanca como la nieve del puerto, |
10 |
esos dos verdes lunares que llevas en esos pechos, |
|
ese tu pie pulido tan agraciado y derecho |
12 |
que cuando vas por la calle lo vas hirmando en mi pecho. |
|
--Quédate con Dios, salada, quédate con Dios, lucero, |
14 |
que se despiden cantando los angelitos del cielo.-- |
| |
Notas: La versión figura por escrito en unas anotaciones personales del informante del 22 de enero de 1944, guardadas por su sobrina Nieves Benito, de Arnedo.
|
Go Back
|
0548:4 El retrato (7+5 estróf.) (ficha no.: 9444)
Versión de Zarzalejo (ay. Zarzalejo, p.j. San Lorenzo del Escorial, Madrid, España).
Recitada por Victoria Manzano Pizarra (55a). Recogida por José Manuel Fraile Gil, Juan Manuel Calle Ontoso, y Álvaro Fernández Buendía, 07/12/1991 (Archivo: ASFG; Colec.: Fraile Gil, J. M.). Publicada en Fraile Gil CTM 2003, n° 76, pp. 136-137 (CD corte n° 6). Reproducida aquí con permiso del editor. 058 hemist.
Música registrada.
|
|
|
La primera entradita que el amor tiene |
2 |
santas y buenas noches tengan ustedes; |
|
la segunda entradita que el amor hace |
4 |
empiezo por tu pelo a dibujarte, |
|
que parecen cadenas de oro brillante. |
6 |
Dejo tu pelo, niña, voy a tu frente |
|
que parece una espada de reluciente; |
8 |
dejo tu frente, niña, voy a tus cejas |
|
que parecen los arcos de dos iglesias; |
10 |
dejo tus cejas, niña, voy a tu nariz |
|
que parecen los caños del aguamanil; |
12 |
dejo tu nariz, niña, voy a tu cara |
|
que parece una rosa de colorada; |
14 |
dejo tu cara, niña, voy a tus labios |
|
que parecen madroños de colorados; |
16 |
dejo tus labios, niña, voy a tu barba |
|
que parece el hoyito de una cuchara; |
18 |
dejo tu barba, niña, voy a tu pecho |
|
que en mi vida yo he visto mejor barbecho; |
20 |
dejo tu pecho, niña, voy a tu ombligo |
|
y lo de más abajo ya no lo digo |
22 |
ya no lo digo, niña, porque no quiero, |
|
pero por no saberlo no hay nada de eso. |
24 |
Me arrimé a tu ventana por darte un beso |
|
vino el señor alcalde y me llevó preso. |
26 |
--¿Por qué me lleva preso, señor alcalde? |
|
--¿Por qué te has arrimado a rejas de nadie?-- |
28 |
Y ésta y no es otra, niña, OJO |
|
tras de la seguidilla venga la jota. |
| |
Nota: Para mejor encadenar la acumulación de rasgos descritos, Victoria arranca con el segundo hemistiquio del primero verso y va repitiendo los segundos hemistiquios de los versos -2, -4, -5, -7, y -9 (salvo que el v. -4 lo canta cuatro veces seguidas: a dibujarte, a dibujarte, a dibujarte niña, a dibujarte. Se interrumpe la grabación tras el v. -11. El romance respeta, claro está, el orden tradicional de toda descripción del ideal de belleza femenina, al comenzar con el pelo para luego ir bajando poco a poco.
|
Go Back
|
0548:5 El retrato (7+5 estróf.) (ficha no.: 9445)
Versión de Robledondo (ay. Santa María de la Alameda, p.j. San Lorenzo del Escorial, Madrid, España).
Recitada por Eusebia Pozas Martín y Felisa Palomo García. Recogida por José Manuel Fraile Gil y Macario Santamaría Arias, 16/02/1985 (Archivo: ASFG; Colec.: Fraile Gil, J. M.). Publicada en Fraile Gil CTM 2003, n° 77, p. 137. Reproducida aquí con permiso del editor. 056 hemist. Música registrada. |
|
|
Las seguidillas, niña, van por tu calle |
2 |
como van tan corridas, no hay quien las baile. |
|
Empiezo por tu pelo a dibujarte |
4 |
que parecen madejas de oro brillante, |
|
desde tu pelo, niña, bajo a tu frente |
6 |
que parece una espada de reluciente; |
|
desde tu frente, niña, bajo a tus cejas |
8 |
que parecen dos arcos de dos iglesias; |
|
desde tus cejas, niña, voy a tus ojos |
10 |
que parecen luceros claros y hermosos; |
|
desde tus ojos, niña, voy a tu nariz |
12 |
que parece la fuente del aguamanil; |
|
desde tu nariz, niña, voy a tus labios |
14 |
que parecen madroños de colorados; |
|
desde tus labios, niña, voy a tu boca |
16 |
que parece la fuente del agua loca; |
|
desde tu boca, niña, voy a tu barba |
18 |
que parece el hoyito de una cuchara; |
|
desde tu barba, niña, voy a tus brazos |
20 |
¡vaya una sobrecarga para dos lazos!; |
|
desde tus brazos, niña, voy a tus pechos |
22 |
que parecen dos surcos de los barbechos; |
|
desde tus pechos, niña, voy a tu talle |
24 |
que parece la vara el señor alcalde; |
|
desde tu talle, niña, voy a tu ombligo |
26 |
y lo de más abajo ya no lo digo. |
|
Ya me despido, voy a la jota |
28 |
que para complacerte no canto otra. |
| |
Nota: Los parientes Vicente Palomo Martín, Valentín Mayoral Martín y Alfredo García
Martín rasguearon la guitarra mientras cantaban las mujeres.
|
Go Back
|
0548:1 El retrato (8+8 estróf.) (ficha no.: 2897)
Versión de Açores s. l. (Açores, reg. Açores, Portugal).
Recogida por Theóphilo Braga, (Colec.: Braga, T.). Publicada en Braga 1982, Cantos, pp. 99-101. Reeditada en Costa Fontes 1997b, Índice Temático (© HsofA: HSMS), p. 367, Y6. 060 hemist. Música registrada. |
|
|
--Eu plantei no meu quintal o brio da minha dama; |
2 |
nasceram pérolas finas, angélicas, cor de cana. |
|
Os vossos cabelos, sécia, é que vos dão toda a graça; |
4 |
parecem meadas de ouro aonde o sol se embaraça. |
|
Os vossos cabelos, sécia, largos, virados ao vento; |
6 |
vós a todos dais a graça, só a mim causais tormento. |
|
Ó arco da sobrancelha onde meu intento tenho, |
8 |
não te empenhes por amores que eu por ti, meu bem, me empenho. |
|
Os lindos olhos que tendes abaixo dessas pestanas: |
10 |
rico espairecimento têm criaturas humanas. |
|
A vossa face encarnada se pode mirar por gosto; |
12 |
não há jóia mais subida que é vosso tão lindo rosto. |
|
Vossas orelhas de neve, viradinhas para trás; |
14 |
sobre elas vai caindo raminho d` ouro que traz. |
|
Tendes os dentes miúdos que nem pedrinhas de sal, |
16 |
tendes a fala ciosa para mais graça lhe dar. |
|
A garganta tira a vida, a vida por ela dera; |
18 |
tivera duas mil vidas, por tua garganta dera. |
|
Abaixo dessa garganta, duas jóias de cristais; |
20 |
quando para elas olho logo se internam meus ais. |
|
Tendes os braços compridos, as mãos alvas e mimosas, |
22 |
os dedos cheios de anéis de pedrinhas preciosas. |
|
Tendes cintura delgada, mais delgada que uma cana; |
24 |
qual será o venturoso que logre tão linda dama? |
|
Tendes o pé pequenino, mais pequeno que um vintém; |
26 |
bem pode calçar veludo quem tão pequeno pé tem. |
|
Que lindas mãos para luvas, lindos pés para sapatos, |
28 |
linda cara para beijos, lindo corpo para abraços! |
|
--Eu não sou pérola fina nem bonina cor do mar; |
30 |
sou flor de nunca-me-deixes, que eu nunca te hei-de deixar.-- |
| |
Título original: O RETRATO DA NAMORADA (=SGA Y6)
|
Go Back
|
Back to Query Form