Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 1


0635:2 La buena hija (á)            (ficha no.: 1531)

Versión de España. Recogida 00/00/1605 Publicada en Juan de Ribera, Nueve romances s. 1., 1605. en 4to. Reeditada en Wolf 1856b, Primavera y Flor de Romances, nº 117, vol. II, pp. 20 (La buena hija).  020 hemist.  Música registrada.

     Paseábase el buen conde    todo lleno de pesar,
  2   cuentas negras en sus manos    do suele siempre rezar;
     palabras tristes diciendo,    palabras para llorar:
  4   --Véoos, hija, crecida,    y en edad para casar;
     el mayor dolor que siento    es no tener qué os dar.
  6   --Calledes, padre, calledes,    no debéis tener pesar,
     que quien buena hija tiene,    rico se debe llamar;
  8   y el que mala la tenía,    viva la puede enterrar,
     pues amengua su linaje,    que no debiera amenguar,
  10   y yo, si no me casare,    en religión puedo entrar.--

Variantes: -4a Desde este verso hasta el -7b, hizo una glosa Alonso de Armenta, que se halla en el pliego suelto intitulado: {"Pregunta que fizo un caballero mancebo a Alonso de Armenta etc. ", y también en la Segunda parte del Cancionero general, Zaragoza, Stevan G. de Nágera, 1552, en-12mo. Allí el romance es llamado `viejo`; -5a la mayor pena. Glosa de Armenta; -6b no queredes decir tal. Glosa de Arm.; -7b hecho tiene el ajuar. Glosa de Arm.

Go Back
Back to Query Form