Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 4


0750:2 Las mozuelas de la alameda (é-a)            (ficha no.: 3064)

Versión de Arcos de la Frontera (ay. Arcos de la Frontera, p.j. Arcos de la Frontera, Cádiz, España).   Recitada por José Mª Capote Benot (39a) y Josefa Benot Moreno (78a). Recogida por Virtudes Atero Burgos y Pedro Piñero Ramírez, 00/09/1982 publicada en Piñero-Atero 1986a, R-Arcos de la Frontera, nº 2.12.  026 hemist.  Música registrada.

     Estándome paseando    un día por la alameda,
  2   me encontré con dos muchachas,    no me parecieron feas.
     Yo las convidé a pan blanco,    dicen que blancas son ellas;
  4   yo las convidé a garbanzos,    dicen que no tienen muelas;
     yo las convidé a turrón,    eso sí que quieren ellas.
  6   Una pidió cinco libras    y otra pidió cinco y media.
     Así que se las comieron,    ambas se hicieron señas.
  8   Al revolver una esquina    estaba la casa de ellas,
     ellas se metieron dentro    y a mí me dejaron fuera.
  10   Por debajo de la puerta    me metieron una esquela.
     A la luz de una farola    yo me entretuve en leerla,
  12   en el primer renglón dice:    «Vaya el tonto a la alameda».
     Y eso le pasa a los hombres    que se fían de mozuelas.

Nota: A lo largo del romance el estribillo se repite, al cantar, como en este primer verso: Estándome paseando, morenita, serenita y olé un día por la alameda, que ya por aquí, que ya por allí, un día por la alameda. Publicada con el título Las dos mozuelas.

Go Back
0750:3 Las mozuelas de la alameda (é-a)            (ficha no.: 3111)

Versión de Jerez de la Frontera (ay. Jerez de la Frontera, p.j. Jerez de la Frontera, Cádiz, España).   Recitada por Manuel Sánchez Sánchez (69a). Recogida por José Manuel Fraile Gil, Eliseo Parra García, Susana Weich-Shahak y M. Pérez Bautista, 21/02/1998 (Archivo: ASFG; Colec.: Fraile Gil, J. M.). Publicada en Fraile Gil TME-10/CD, La tradición musical en España v. 10, TECNOSAGA, WKPD-10/2024, corte 9. © Fraile Gil. Reproducida aquí con permiso del editor.  026 hemist.   Música registrada.

     Estándome paseando    un día por la alameda
  2   me encontré con dos muchachas,    no me parecieron feas.
     Yo las convidé a lechuga,    dicen que tienen una huerta;
  4   yo la convidé a pan blanco,    dicen que blancas son ellas;
     yo las convidé a turrón,    las dos se hicieron señas.
  6   Una pidió cinco libras    y otra pidió cinco y media
     y así que se las comieron    las dos se hicieron señas
  8   y al revolver una esquina    y allí en la casa de ella
     las dos se metieron dentro    y a mí me dejaron fuera.
  10   Por debajo de la puerta    me metieron una esquela;
     debajo de una farola    me puse yo a leerla.
  12   En el primer renglón dice    «Vaya el tonto a la alameda.
     Eso les pasa a los hombres    por fiarse de mozuelas.»

Nota: Después de cada verso se canta que ya por allí, que ya por allá, repitiendo después el segundo hemistiquio. En el CD se llama este romance Las dos madamas (aunque ese título se refiere las más veces a otro romance en ó, también llamado Pregunté si había cena (puede verse en la ficha siguiente, entre otras).

Go Back
0750:5 Las mozuelas de la alameda (é-a)            (ficha no.: 3172)

Versión de Tahivilla (ay. Tarifa, p.j. Algeciras, comc. Campo de Gibraltar, Cádiz, España).   Recitada por Juana Castro (60a). Recogida 00/00/1986 Publicada en Ruiz Fernández 1995b, La tradición oral del Campo de Gibraltar, nº I. 44.  024 hemist.  Música registrada.

     Estándome paseando    y un ratito en la alameda
  2   me encontré con dos mozuelas,    no me parecieron feas,
     yo las convidé a lechuga,    dicen que pa frescas ellas,
  4   yo las convidé a garbanzos,    dicen que no tienen muela,
     yo las convidé a turrón,    las dos se hicieron señas.
  6   Una pidió media libra    y otra pidió libra y media
     y al revolver de una esquina,    está la casa de ellas.
  8   Las dos se metieron dentro    y a mí me dejaron fuera;
     por debajo de la puerta    me metieron una esquela.
  10   Y a la luz de una farola    y allí me puse a leerla
     y en el primer renglón dice:    «vaya el tonto a la alameda».
  12   Y eso me ha pasado a mí    por fiarme de mozuelas.

Nota: Se repiten los segundos hemistiquios, precedidos del estribillo que ya por aquí, que ya por allá. Título original: Las dos mozuelas.

Go Back
0750:1 Las mozuelas de la alameda (é-a)            (ficha no.: 2025)

Versión de Córdoba (ay. Córdoba, p.j. Córdoba, Córdoba, España).   Recitada por Julia Pedregosa (12a). Recogida por Manuel Manrique de Lara, 00/00/1916 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en IGR-vulgar 1999, pp. 200-201.  028 hemist.  Música registrada.

     Estándome paseando    un día por la alameda,
  2   vide venir a tres damas    más blancas que una azucena.
     Me las cogí de la mano    y me las llevé a la feria.
  4   Yo las convidé a pan blanco,    dicen que son panaderas.
     Yo las convidé a piñones,    dicen que no tienen muelas.
  6   Yo las convidé a turrón,    eso sí querían ellas.
     Una pidió cinco libras,    otra pidió cinco y media,
  8   y la más rechiquitita    ha pedido libra y media.
     Tiraron por una calle    que estaba la casa de ellas.
  10   Ellas se metieron dentro    y a mí me dejaron fuera;
     me echaron un papelito    por debajo de la puerta,
  12   y me puse a leerlo    a la luz de una taberna.
     En el primer renglón dice:    «Vaya el tonto a la alameda,
  14   bienvenido sea el tonto    que se fía de mozuelas».

Go Back
Back to Query Form