Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 1


0769:1 Romera perdonada (á-a)            (ficha no.: 1973)

Versión de Luriezo (ay. Cabezón de Liébana, p.j. San Vicente de la Barquera, ant. Potes, Cantabria, España).   Recogida por José María de Cossío y Tomás Maza Solano, publicada en Cossío 1933-1934, II. LXXV (nº 295), pp. 53--56. Reeditada en IGR-vulgar 1999, pp. 123-124.  096 hemist.  Música registrada.

     En las calles de Madrid,    muy bien rica y hacendada
  2   residía una señora,    que se llama doña Juana;
     esta tal tenía un hijo,    que don Antonio se llama,
  4   y tenía devoción    de que misa celebrara.
     No la tiene don Antonio,    que tiene dada palabra
  6   a una niña muy hermosa,    que se llama doña Juana.
     Al cabo de nueve meses,    ella salió embarazada;
  8   a nadie se lo decía    ni a nadie se lo contaba;
     a su madre le decía    con amorosas palabras:
  10   --Madre mía, voy a Roma,    me es fuerza que a Roma vaya,
     que estoy preñada de un primo    y es fuerza que a Roma vaya.--
  12   Su madre, altiva y soberbia:    --Hija,-- le dice que vaya;
     --si has de afrentar mi linaje,    procura dejar mi casa.--
  14   Ella se fue a despedir    del primo que tanto amaba.
     --Primo mío, voy a Roma,    me es fuerza que a Roma vaya.
  16   --No te pongas en camino    siendo niña y muchacha,
     mira que los pretendientes    sabemos bien lo que pasa.
  18   --No te dé cuidado, primo,    no tengas pena por nada,
     que llevo en este mi pecho
  20   a mi Señor Jesucristo    y a su Madre Soberana.--
     En el medio del camino    ya iba rendida y cansada;
  22   a la orillita del río    y a la sombra de una rama,
     se puso a descansar    y un ruido la despertara.
  24   Eran cinco bandoleros    de los de la vida airada,
     que matan a los que pueden    y roban a los que pasan.
  26   --¿Qué haces sola en este sitio    siendo tan niña y muchacha?
     --Hijos míos, voy a Roma    a un caso que me importaba.
  28   --Esta noche es con nosotros,    que allá se irá a la mañana.
     --No lo quiera Dios del cielo,    ni la Virgen Soberana,
  30   que yo le armara traición    al que tanto me estimaba.--
     Y se enredaron los cinco    y armaron una batalla.
  32   De los cinco maté a tres,    los dos se libran por pata,
     dicen que van a dar parte    de los muertos que quedaban.
  34   Ella se marchó contenta,    como la que no hizo nada.
     El sábado por la tarde    se puso a los pies del Papa;
  36   lo primero que confiesa    que a los tres muertos dejaba.
     --Si han querido derribarte,    véngate muy buena Pascua.--
  38   Lo segundo que confiesa,    que del primo va preñada.
     --Mujer preñada de un primo    merece pena doblada.--
  40   Estando en estas razones,    le dio el parto a doña Juana.
     Manda el Papa que la pongan    a recado en una cama;
  42   que la dieran de comer    de lo que tuviera gana;
     que la dieran de beber    vino tinto de la Nava.
  44   Al cabo de los nueve meses,    salió con salud doblada,
     doscientos maravedises    la dio para que gastara,
  46   un pajecito `e los suyos    que la pusiera en su casa;
     de penitencia la echó,    de penitencia la echara,
  48   que casase con su primo,    aunque pese a quien pesara.

Go Back
Back to Query Form