Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 8


0802:1 Nodriza del infante (á-a)            (ficha no.: 848)

Versión de Campo del Agua [ant. Aira da Pedra] (ay. Villafranca del Bierzo, ant. Paradaseca, p.j. Ponferrada, ant. Villafranca del Bierzo, comc. Burbia, León, España).   Recitada por Antolina Poncelas Poncelas (79a). Recogida por Julio Camarena, 16/08/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Camarena, J.; cinta: 23B-029). Publicada en TOL I 1991, pp. 245-246.  038 hemist.  Música registrada.

     [Un lunes] por la mañana    Teresiña madrugaba,
  2   a empañar niños al rey    á sombra de una retrama.
     Como el calor era mucho,    Teresiña adormentara.
  4   Cuando espertó Teresiña,    cuando espertó la cuitada,
     el niño estaba en carbón,    los pañales en cernada.
  6   Voces que da Teresiña    toda la sala temblaba.
     Oyérala el buen rey    del palacio donde estaba:
  8   --¿Qué te pasa, Teresiña,    qué te pasa, mi criada?
     --Es que se me ha quemado    la mantilla de Granada.
  10   --Si te quemó, Teresiña,    si te quemó, mi criada,
     si te quemó la mantilla,    te daré otra de holanda.
  12   Traeme ese niño, Teresa,    que le quiero ver la cara.
     --Ese niño, buen rey,    está escansando en la cama.
  14   --¡Fuera, fuera, mis criados,    a buscar otra retama
     que el cabo que llevó el niño    ha de llevar la criada!--
  16   Estando en estas razones,    Teresiña muerta estaba.
     En la su mano derecha    tiene una carta cerrada;
  18   aquella carta decía,    aquella carta mandaba,
     que den el cuerpo a la tierra,    que el alma en descanso estaba.

Go Back
0802:2 Nodriza del infante (á-a)            (ficha no.: 849)

Versión de Láncara (ant. Láncara, ant. Murias de Paredes, comc. Luna, León, España).   Recitada por Teresa Fernández Suárez (54a). Recogida por Eduardo Martínez Torner, 00/00/1916 (Archivo: AMP; Colec.: Torner, E. M.). Publicada en TOL I 1991, p. 246.  028 hemist.  Música registrada.

     Un rey tenía una hija,    huerfanita se quedaba;
  2   tierna se quedó sin madre    y buen ama le buscaba,
     para criarla el buen rey    en ella confianza hallaba.
  4   Ella mucho la quería    y también bien la estimaba.
     Ella se quedó dormida    a la luz de la reclama.
  6   Cuando espertó, Teresina    voces daba que pasmaba.
     Muy bien lo oyera el buen rey    que en altos palacios estaba:
  8   --¿Por qué lloras, Teresina,    por qué lloras tú, cuitada?
     --Lloro por una mantilla    que se me quemó de lana.
  10   --Si se te quemó de lana,    yo te la daré de holanda.
     Enséñame la mi hija    que le quiero ver la cara.
  12   --Su hija estaba dormida,    no quisiera despertarla.--
     Estando en estas razones,    Teresina se finaba.
  14   Las campanas de los cielos    de alegría se tocaban.
     ¡Válgame Nuestra Señora,    válgame la Soberana!

Go Back
0802:3 Nodriza del infante (á-a)            (ficha no.: 850)

Versión de Culebros (ay. Villagatón, p.j. Astorga, comc. Cepeda, León, España).   Recitada por Gloria Pérez (57a). Recogida por Raquel Calvo, Mariano de la Campa, Diego Catalán y Ana Valenciano, 02/12/1984 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 84; cinta: 3.2-12.3/B-09). Publicada en TOL I 1991, pp. 246-247.  038 hemist.  Música registrada.

     Teresina madrugó    un lunes por la mañana
  2   a empañar el hijo `el rey    a la luz de una retama.
     Mientras lo estaba empañando,    el sueño mucho le daba.
  4   Cuando despertó Teresa,    cuando despertó, cuitada,
     halló el infante quemado,    las mantillas en cernada.
  6   Teresina daba voces    que la sala retemblaba,
     hasta que la sintió el rey    en altas torres que estaba:
  8   --¿Qué haces ahí, Teresina,    tan triste y desconsolada?
     --Se me quemó una mantilla,    una mantilla de grana.
  10   --Si se te quemó de grana,    yo te la compró de holanda.
     Sácame pa acá el infante    que le quiero ver la cara.
  12   --El infante está dormido,    no es fácil que despertara.
     --Sacámelo tú, traidora,    sácamelo tú, malvada,
  14   que si algo le hubiera pasado
     entre caballos y fieras    vas a ser escuartizada.--
  16   Antes de la media hora,    Teresina muerta estaba.
     A los pies de Teresina    hay una carta cerrada,
  18   que con letras de oro dice    estas siguientes palabras:
     "Que no le hagan daño al cuerpo,    que el alma en descanso estaba".

Go Back
0802:4 Nodriza del infante (á-a)            (ficha no.: 851)

Versión de San Martín de Agostedo (ay. Santa Colomba de Somoza, p.j. Astorga, comc. Maragatería, León, España).   Recitada por Francisca Rebaque (73a). Recogida por Mariano de la Campa, Victorino Madrid, Elena Hernández Casañas y Julia Valenzuela, 29/07/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 85; cinta: 5.29-6.3/A-07). Publicada en TOL I 1991, pp. 247-248.  030 hemist.  Música registrada.

     Madrugaba Teresina    un lunes muy de mañana,
  2   a ampañar hijos del rey    a lumbres de una reclama.
     Como la lumbre era dulce,    el sueño la retentaba.
  4   Cuando recordó Teresa,    la niña estaba quemada.
     Voces daba Teresina    que hacía retemblar la sala.
  6   Oyérala el buen rey    de altas torres donde estaba.
     --¿Qué te pasa, Teresina,    qué tienes, bien de mi alma?
  8   --Se me quemó una mantilla    de las mejores de holanda.
     --Si te se quemó de holanda,    yo te la daré de grana.
  10   Enséñenme la mi hija,    que le quiero ver la cara.
     --La su hija está dormida,    no es posible el recordarla.
  12   Márchese de ahí, el buen rey,    vuelva usted por la mañana.--
     Cuando el buen rey volvió,    Teresina muerta estaba.
  14   En la su mano derecha    tiene una carta cerrada:
     Que no le hagan mal al cuerpo,    que su alma en descanso estaba.

Nota: Tiene el estribillo a) Que viva el amor
; b) Que viva la gala.

Go Back
0802:5 Nodriza del infante (á-a)            (ficha no.: 852)

Versión de Quintanilla de Somoza (ay. Luyego, ant. Priaranza de la Valduerna, p.j. Astorga, comc. Maragatería, León, España).   Recitada por Margarita Cordero (85a). Recogida por Concha Enríquez de Salamanca, Javier Olmos, y Ana Vian, 12/07/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 85; cinta: 1.12-7.2/B-09). Publicada en TOL I 1991, p. 248.  014 hemist.  Música registrada.

     Madrugaba Teresina    el lunes por la mañana,
  2   a empañar hijos del rey    a la orilla de una retrama.
     Con el calor de la lumbre    el sueño la retentaba.
  4   Cuando Teresina se dio cuenta,    el niño se le quemaba.
     El padre, de que lo vio,    le decía a la hermana:
  6   --La muerte que llevó el niño,    mejor la lleve la hermana;
     que si el niño se quemó hoy,    tú la muerte llevarás mañana.

Go Back
0802:6 Nodriza del infante (á-a)            (ficha no.: 853)

Versión de Bustos (ay. Valderrey, p.j. Astorga, comc. Astorga, León, España).   Recitada por Julia Miguélez del Río (70a). Recogida por Mikel Bilbao, Raquel Calvo, Francisco Mendoza Díaz-Maroto y Flor Salazar, 14/07/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 85; cinta: 7.14-7.1/B-03). Publicada en TOL I 1991, pp. 248-249.  034 hemist.  Música registrada.

     Estaba mi Teresita    en sillas de oro sentada,
  2   empañando hijos del rey,    dormidita se quedara.
     Despertara la Teresa,
  4   el niño hecho carbón,    las mantillas en cernada.
     Daba voces la Teresita,    daba voces la cuitada,
  6   que la oyera el buen rey    de altas torres donde estaba.
     --¿Qué tiene, la mi Teresita,    qué tiene, la mi criada?
  8   y enséñame pa acá el niño,    que le quiero ver la cara.
     --Perdóneme usté, el buen rey,    el niño se me quemara.
  10   --Si se te quemó el niño,    también tú has de ser quemada.
     Bajen, bajen mis criados,    a Teresita encerrarla,
  12   y a darle de comer    más que cecina salada,
     y a darle de beber    agua de la bacalada.
  14   Bajen, bajen mis criados    y a Teresita quemarla.--
     Cuando los criados bajan,    Teresita muerta estaba,
  16   y en la su mano derecha    tiene una carta cerrada:
     Que le den sagrado al cuerpo,    que su alma en descanso estaba.

Nota: Tiene el estribillo a) Que viva el amor
; b) Que viva la gala.

Go Back
0802:7 Nodriza del infante (á-a)            (ficha no.: 854)

Versión de Tejados (ay. Valderrey, p.j. Astorga, comc. Astorga, León, España).   Recitada por Isabel Otero (75a). Recogida en Astorga (Residencia San Francisco) por Javier Olmos, José Ramón Prieto, Flor Salazar y Salvador Rebés, 15/07/1985 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta LEÓN 85; cinta: 7.15-7.1/A-02). Publicada en TOL I 1991, pp. 249-250.  034 hemist.  Música registrada.

     Estaba la Teresita    en sillas de oro sentada,
  2   empañando hijos del rey    a la luz de una retana.
     Como la lumbre era de urz,    dormidita se quedara.
  4   Cuando recordó Teresa,    cuando recordó, cuitada,
     del niño se hizo un carbón,    de las mantillas cernada.
  6   Daba voces Teresita,    que la sala retemblaba;
     y acudiera el buen rey    y así le preguntaba:
  8   --¿Qué tienes, la Teresita,    qué tienes, la mi criada?
     --Se me quemó una mantilla    de las mejores de holanda.
  10   --Si se te quemó de holanda,    yo te la daré de grana,
     y tráeme pa aquí ese niño,    que quiero verle la cara.
  12   --Perdóneme usted, buen rey,    que el niño se me quemara.
     --Si se te ha quemado el niño,    también tú has de ser quemada.--
  14   Y la encerrara en un cuarto,    al otro día quemarla.
     L`otro día cuando fueron,    Teresita muerta estaba.
  16   En la su mano derecha    tenía una carta cerrada:
     "Darle de sagrado al cuerpo,    que el alma en descanso estaba."

Nota: Tiene el estribillo a) ¡Que viva el amor!
; b) ¡Que viva la gala!

Go Back
0802:8 Nodriza del infante (á-a)            (ficha no.: 855)

Versión de Castrocontrigo (ay. Castrocontrigo, p.j. La Bañeza, comc. Valdería, León, España).   Recitada por María Castaña Carracedo (60a). Recogida por Robert Heifetz, Francisco Mendoza Díaz-Maroto, Margarita Morton y Elvira Ramini, 04/07/1980 (Archivo: ASOR; Colec.: Encuesta NORTE 80; cinta: 1.4-7.1/B-02). Publicada en TOL I 1991, p. 250.  018 hemist.  Música registrada.

     Voces daba Teresita,    el lunes por la mañana,
    
(que se le quemaba el niño.)
  2   --¿Qué te pasa, Teresita,    que estás tan apurada?
     --Se me quemó la mantilla    de las mejores de holanda.
  4   --Si mi hijo se quemó,    tú también serás quemada,
     con cien carros de carbón    y otros tantos de retama.--
  6   Y a las doce de la noche    en la hoguera la quemaba.
     Se presentara la Virgen    en el medio de las llamas.
  8   --Tú no temas, Teresita,    tú no puedes ser quemada,
     que tú te vas para el Cielo    para hacerme a mí compaña.

Go Back
Back to Query Form