Pan-Hispanic Ballad Project

Total: 5


0834:3 El Niño perdido se recuesta en la Cruz (é-a)            (ficha no.: 1789)

Versión de A Coruña s. l. (A Coruña, España).   Recitada por Xanda Cruz. Recogida por Alejo Hernández, entre 1924-1925 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en RT-Galicia 1998, pp. 433-434.  033 hemist.  Música registrada.

     San José salió una tarde,    dejó su niño en la tienda;
  2   hizo una cruz con tres clavos,    todos se recrean en ella;
     en los recreos del Niño    bajó la Soberana Reina:
  4   --Vente, niño, que nos vamos    para hacer una promesa.--
     En el medio del camino
  6   se perdieron y encontraron    tres damas, eran doncellas,
     y una iba diciendo
  8   si le dieran por allí    al Regidor de la tierra.
     --Ese niño, sí lo he visto,    déme usted unas señas.
  10   --Lleva zapatitos blancos    y unas moraditas medias.
     --Ese niño, sí lo he visto,    pasó ayer por mi puerta,
  12   me pidió una limosna    y yo hice por tenerla;
     durmió conmigo en mi casa,    cenó conmigo en mi mesa,
  14   yo le hice una cama    con las sábanas muy buenas
                                       y almohaditas de seda.
  16   El niño, tan veterano,    no se quiso acostar n`ella;
     al otro día por la mañana    me dijo de esta manera:
  18   --Quede con Dios, señora,    yo vivo en el cielo eterno.

Go Back
0834:4 El Niño perdido se recuesta en la Cruz (é-a)            (ficha no.: 2063)

Versión de Ríopar (ay. Peñas de San Pedro, ant. Ríopar, p.j. Albacete, ant. Alcaraz, Albacete, España).   Recitada por Loreto Segura (22a). Recogida por Manuel Manrique de Lara, entre 1906-1909 (Archivo: AMP; Colec.: Manrique de Lara, M.). Publicada en IGR-vulgar 1999, pp. 265-266.  042 hemist.  Música registrada.

     San José salió una tarde    dejando al Niño en la tienda.
  2   Hizo una cruz con tres clavos    y recreándose en ella,
     a los reclamos del Niño,    salió una Sagrada Reina.
  4   --Ven conmigo, niño mío,    a cumplir una promesa.--
     Se le perdió en el camino,    ¡qué dolor quedó a la Reina!.
  6   La Virgen lo iba buscando
     por un sitio, donde había    tres mozas y eran doncellas,
  8   preguntó que si habían visto    al Redentor de la tierra.
     Le repuso la mayor:    --Señora, dé usted sus señas,
  10   en un caso que podamos    de ese niño darla cuenta.
     --Lleva unos zapatos blancos    y unas moraditas medias
  12   y una túnica encarnada    bordada con seda negra.
     --Ese es Nuestro Señor,    que ayer pasó por mi puerta
  14   a pedir una limosna    y yo hice por tenerla.
     Entró conmigo en mi casa,    cenó conmigo en mi mesa,
  16   yo le compuse una cama    con almohadones de seda.
     El niño, muy cortejano,    no quiso acostarse en ella;
  18   en el último rincón    puso cruz por cabecera.
     A otro día de mañana    el niño se levantó,
  20   dándonos los buenos días    que nos quedemos con Dios.
     --. . . . . . . . . . . . . . . . . . .    que en el cielo vive y reina
  22   y allí te darán mis padres    de premio la gloria eterna.--

Go Back
0834:5 El Niño perdido se recuesta en la Cruz (é-a)            (ficha no.: 3185)

Versión de Rivera de los Molinos (ay. Tarifa, p.j. Algeciras, ant. Algeciras, comc. Campo de Gibraltar, Cádiz, España).   Recitada por María Velasco Delgado (40a). Recogida por Margarita Ruíz González, 00/00/1985 publicada en Ruiz Fernández 1995b, La tradición oral del Campo de Gibraltar, nº I. 57.  034 hemist.  Música registrada.

     San José salió una tarde,    y dejó al Niño en la tienda,
  2   hizo una cruz con tres clavos,    recreo de su inocencia.
     a los clamores del Niño,    bajó la Sagrada Reina:
  4   --Calla, mi niño, y no llores,    calla y no me des más pena.--
     Lo cogió de la manita:    --Vamos a cumpli(r) una promesa.--
  6   Yendo por el caminito,    se pierde el Rey de la Reina.
     Se ha encontrado a tres mujeres,    todas tres eran doncellas.
  8   Le preguntó [a] la mayor    si ha visto al Rey de la Reina.
     Le respondió la de en medio:    --Señora, dé usted las señas.
  10   --Lleva zapatitos blancos    y unas caladitas medias
     y una túnica morada    bordada con seda negra.--
  12   Le respondió la más chica:    --Ayer pasó por mi puerta
     y me pidió una limosna    y yo hice por tenerla;
  14   le hice su rica cama    con almohada de seda
     y el Niño, tan vergonzoso,    no quiso dormir en ella
  16   y al otro día de mañana,    antes que el alba viniera.
     --Quedarse con Dios, mujeres,    quedarse con Dios, doncellas.

Nota: -1a y b: se repiten los dos hemistiquios. Título original: El niño Jesus perdido. Margarita Ruíz González fue alumna de la Escuela Hogar Guzmán el Bueno de Tarifa.

Go Back
0834:1 El Niño perdido se recuesta en la Cruz (í-a+é-a+estróf.)            (ficha no.: 614)

Versión de Riaza (ay. Riaza, p.j. Sepúlveda, ant. Riaza, Segovia, España).   Recitada por Vicenta Martín. Recogida por Ramón Menéndez Pidal, 00/09/1905 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TRC-Segovia 1993, pp. 394-395.  050 hemist.  Música registrada.

     La Virgen y San José    salieron de paseo
  2   con su niño de la mano.
     Se meten en una tienda    y el niño se les perdió.
  4   ¡Qué dolor pasó la Virgen,    qué dolor no pasaría,
     dejarse el niño perder    de los brazos de María!
  6   Iba su madre a buscarle    a unos corrales que había.
     Cuatro jóvenes al sol,    por cierto eran doncellas,
  8   les pregunta: --Si habéis visto    al Redentor de la tierra.--
     Responde la más mayor:    --Señora, dé usted las señas,
  10   que puede ser que la demos    noticia de tal promesa.
     --Lleva zapatitos blancos    y unas moraditas medias,
  12   una túnica morada,    bordada con seda negra.
     --Por las señas que usted da,    ayer estuvo a mi puerta,
  14   a pedirme una limosna,    señora, hice por tenerla.
     Le he subido a mi cocina,    cenó conmigo a mi mesa,
  16   le puse una buena cama    con almohaditas de seda,
     el niño, tan cortesano,    no quiso dormir en ellas;
  18   en el rincón más oscuro    puso cruz por cabecera.
     La dijo: "Cruz venturosa,    dulce regalada prenda,
  20   ¡quién te tuviera en mis brazos,    regalo de mi inocencia!,
     en ti tengo de morir,    que tengo hecha mi promesa."
  22   Ya amanecido la aurora,    que el niño se levantó
     y a la patrona le dice:    --Patrona, quedar con Dios,
  24   la Gloria tenéis ganada,    mis padres te la darán,
     en el reino de la Gloria    allí la poseerás.

Variantes: 19b-20a añadidos por otra mujer.

Go Back
0834:2 El Niño perdido se recuesta en la Cruz (é-a)            (ficha no.: 615)

Versión de Riaza (ay. Riaza, p.j. Sepúlveda, ant. Riaza, Segovia, España).   Recitada por Apolonia. Recogida por María Goyri, 00/09/1905 (Archivo: AMP; Colec.: María Goyri-Ramón Menéndez Pidal). Publicada en TRC-Segovia 1993, p. 395.  043 hemist.  Música registrada.

     San José salió una tarde    y dejó el niño en la tienda,
  2   con una cruz en tres clavos    y recreándose en ella.
     La dice: "Cruz venturosa,    cruz y cama y cabecera,
  4   ¡quién te tuviera en mis brazos,    regalo de mi inocencia!
     Vente conmigo, que vamos    a cumplir una promesa."
  6   En la mitad del camino    el niño se les perdió.
     ¡Oh, qué dolor dio a la Reina,    oh, qué dolor que la dio!
  8   Ya llegaron donde había    tres mozas, y son doncellas,
     las preguntan que si han visto    al Redentor de la tierra.
  10   Le dice la más mayor:    --Señora, dé usted las señas,
     que puede ser que `e su niño    yo le pueda dar la cuenta.--
  12   --Lleva zapatitos blancos    y unas moraditas medias,
     una túnica morada    bordada con seda negra.--
  14   --Ese niño es muy señor,    ayer pasó por mi puerta
     a pedir una limosna,    y yo hice por tenerla.
  16   Entró conmigo a mi casa,    cenó conmigo a la mesa,
     le puse su buena cama    con almuhaditas de seda,
  18   el niño, tan cortesano,    no quiso dormir en ella;
     en el último rincón    puso cruz por cabecera.--
  20   Ya ha amanecido la aurora    y el niño se levantó,
     y a la patrona dice:    --Patrona, quedad con Dios.
  22   En el cielo vive reina
     y mis padres le darán    en cambio la Gloria eterna.

Variante (17a) l. p. s. rica c.

Go Back
Back to Query Form